_Il pellegrinaggio del giovane Aroldo_: poema recato in
italiano
da Fr.
Byron
[Lorenz, 1886. ]
IX.
_Childe Harold_, Edition classique, precedee d'une notice litteraire,
par M. A. Elwall. Paris, _Delalain freres_. 1892.
[12? .
[Lorenz, 1900. ]
X.
_Childe Harold_, Edition classique, avec une notice biographique et
litteraire, un appendice et des notes par Douglas Gibb. Paris, _Belin
freres_. 1892. [12? .
[Lorenz, 1900. ]
_German_.
I.
_Harold, der Verwiesene_. Aus. d. Engl. v. Karl Baldamus. Leipzig,
Hartmann. 1835. [8? .
[Kayser, 1841. ]
II.
Ritter Harold's Pilgerfahrt. / Aus dem Englischen/ des/ Lord Byron. / Im
Versmass des Originals ubersetzt/von/ Zedlitz:/ Stuttgart und Tubingen,/
Verlag der J. G. Cotta'schen Buchhandlung. 1836. / [8? .
_Collation_--
Pp. xvi. + 381 + Berichtungen, p. [382].
III.
_Jungherrn Harold's Pilgerfahrt_. Aus d. Engl. ins Deutsche ubersetzt
von Dr. Herm. v. Pommer Esche. Stralsund, Loffler'sche Buch. 1839. [8? .
[Kayser, 1841. ]
IV.
_Erster Gesang des Childe Harald_. Freie Uebertragung in Reimen v. C. D.
Ansbach, Dollfuss. 1845. [12? .
[Kayser, 1848. ]
V.
Byron's/ Ritter Harold/ von/ Adolf Bottger/ Diamantausgabe. / Leipzig. /
Druck und Verlag von Otto Wigand. / 1846. / [16? .
_Collation_--
Pp. 194.
_Note_. --The Front. is a portrait of "Byron" (by G. Sanders), engraved
by A. H. Payne.
VI.
Childe Harold's/ Pilgerfahrt/ von/ Lord George Gordon Byron. / Aus dem
Englischen im Versmass des Originals/ ubersetzt/ von/ Alexander
Buchner. / Frankfurt a/ M. / Verlag von Meidinger Sohn und Cie. / 1853. /
[16? .
_Collation_--
Pp. xxiii. + 342.
_Note_. --The translation was reissued in 1855.
VII.
Harold's/ Pilgerfahrt. / Aus dem Englischen des Lord Byron. / Uebersetzt
von/ Erich von Monbart. / Koln, 1865. / Druck, Franz Greven,
Burgmauer-Ecke 113. [8? .
_Collation_--
Pp. 143.
VIII.
Childe Harold's/ Pilgerfahrt/ von/ Lord Byron. / Deutsch/ von/ A. H.
Janert. / Hildburghausen. / Verlag des Bibliographischen Instituts. /
1868. / [8? .
_Collation_--
Pp. 191.
_Note_. --No. 87 of the "Bibliothek auslandischer Klassiker. "
IX.
Jung Harold's/ Pilgerfahrt. / Von Byron. / Aus dem Englischen metrisch
ubersetzt/ von/ Ferdinand Schmidt. / Berlin. / Verlag von W. O. H.
Stempelmann. / 1869. / [12? .
_Collation_--
Pp. 132 + "Anmerkungen," pp. [133, 134].
X.
_Ritter Harold's Pilgerfahrt_. Eine Romanze v. Lord Byron. Frei ubers.
v. Adf. Seubert. [16? .
[Kayser, 1877. ]
_Collation_--
Pp. 224.
_Note_. --Nos. 516, 517 of the "Universal Bibliothek," Leipzig, 1871-76.
XI.
_Childe Harold's Pilgerfahrt_. Ein Epos. Ubertr. v. F. Dobbert. 1893.
[8? .
[Kayser, 1894. ]
_Collation_--
Pp. vi. + 192.
_Note_. --Part of the "Bibliothek der Gesammtlitteratur d. In u.
Auslandes. "
_Hungarian_.
Childe Harold/ Byron/ utan/ anya nyelvebol magyarra forditotta/
Bickersteth Johanka/ Nyomtatta PUKY MIKLOS Genfben/ 1857/ [8? .
_Collation_--
Pp. 211. [Line-borders. ]
_Italian_.
I.
L'Italia,/ Canto IV. / del pellegrinaggio/ di Childe H_A_Rold,/ Scritto/
da Lord Byron,/ E tradotto/ da Michele Leoni. / Italia,/ 1819. / [8? .
_Collation_--
Pp. 77.
II.
_Il pellegrinaggio del Giovine Aroldo_: poema di Lord Byron, tradotto da
Giuseppe Gazzino genovese. Genova, tipografia arcivescovile, 1836. [8? .
[_Bibl. Ital. _, Nov. -Dec. , 1836. ]
III.
L'Italia/ Canto/ di Lord Byron/ Accomodato/ All' indole del verso
italiano/ da/ Melchior Missirini/ Publicato per cura/ del professore/
Francesco Longhena. / Milano/ Coi tipi di Vincenzo Guglielmini/ 1848/
[8? .
_Collation_--
Pp. 95.
IV.
_Il pellegrinaggio del giovane Aroldo_: poema recato in italiano da Fr.
Armenio. Napoli, 1858. [8? .
[Pagliaini, 1901. ]
V.
_Il pellegrinaggio del giovane Aroldo_: con la traduzione armena. Ultimo
canto. Venezia. t. s. Lazard, 1860. [8? .
[Pagliaini, 1901. ]
VI.
Byron/ Pellegrinaggio D'Aroldo/ Traduzione/di/Giovanni Giovio/ [Then
something on poetry/] Schak. / Milano/ Giuseppe Bernardoni/
Tipografo-editore/ 1866/ [8? .
_Collation_--
Pp. xxxiii. + 122 + "Note," pp. [125, 126].
VII.
Italia/ Canto di Giorgio Byron/ Tradotto/ da/ Andrea Maffei. / Firenze,/
Successori le Monnier. / 1872. / [8? .
_Collation_--
Pp. 190.
_Note_. --This edition was reissued in 1874 and in 1897.
VIII.
Il pellegrinaggio/ D'Aroldo. / Poema/ di Lord Byron/ Tradotto/ da Carlo
Faccioli. / [Emblem, rose and butterfly, with motto, "_Non Bramo Altr'
Esca. _"] Firenze,/ G. Barbera, editore. / 1873. / [8? .
_Collation_--
Pp. xii. + 249 + Indice, p. [251].
_Polish_.
I.
_Poezye w t? umaczeniu polskiem_. Tom. I. (przez Micha? a Budzyuskiego):
Wedrowki Czaild Harolda. pp. 256. _M. Wolf: Petersburg_, 1857. [8? .
II.
_Pielgrzymka Czajlda Harolda_ . . . z=polszczone przez Wiktora z Baworowa,
_etc. we Lwowie_, 1857. [12? .
III.
_W? drowki Czaild-Harolda_ . . . Prze? o? y? Frederyk Krauze. 1865-71.
IV.
_W? drowki Rycerza Harolda_ . . . Przek? ad Jana Kasprowicza. _Warszawa_,
1895.
V.
_W? drowki Czaild-Harolda_ . . . T? omaczony . . . przez A. A. K[rajewskiego],
_Krakow_, 1896.
_Russian_.
I.
? ? ? ? ? ? ? -? ? ? ? ? ? ? ? . . . ? ? ? . ? . ? ? ? ? ? ? ? . ["? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ," 1864. ]
[Cyrillic: Chail'd"-Garol'd" . . . per. D. Minaeva. "Russkoe Slovo,"
1864. ]
II.
? ? ? ? ? ? ? -? ? ? ? ? ? ? ? . . . ? ? ? . ? . ? . ? ? ? ? ? ? ? . ["? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ," 1890.
