_
There's the rabble in a mutiny; what, is the devil up at midnight!
There's the rabble in a mutiny; what, is the devil up at midnight!
Dryden - Complete
_Bend. _ There spoke a king.
Dismiss your guards, to be employed elsewhere
In ruder combats; you will want no seconds
In those alarms you seek.
_Emp. _ Go, join the crowd;-- [_To the Guards. _
Benducar, thou shalt lead them in my place. [_Exeunt Guards. _
The God of Love once more has shot his fires
Into my soul, and my whole heart receives him.
Almeyda now returns with all her charms;
I feel her as she glides along my veins,
And dances in my blood. So when our prophet
Had long been hammering, in his lonely cell,
Some dull, insipid, tedious Paradise,
A brisk Arabian girl came tripping by;
Passing she cast at him a side-long glance,
And looked behind, in hopes to be pursued:
He took the hint, embraced the flying fair,
And, having found his heaven, he fixed it there. [_Exit Emperor. _
_Bend. _ That Paradise thou never shalt possess.
His death is easy now, his guards are gone,
And I can sin but once to seize the throne;
All after-acts are sanctified by power.
_Orc. _ Command my sword and life.
_Bend. _ I thank thee, Orchan,
And shall reward thy faith. This master-key
Frees every lock, and leads us to his person;
And, should we miss our blow,--as heaven forbid! --
Secures retreat. Leave open all behind us;
And first set wide the Mufti's garden gate,
Which is his private passage to the palace;
For there our mutineers appoint to meet,
And thence we may have aid. --Now sleep, ye stars,
That silently o'erwatch the fate of kings!
Be all propitious influences barred,
And none but murderous planets mount the guard. [_Exit with_ ORCHAN.
SCENE II. --_A Night-Scene of the Mufti's Garden. _
_Enter the Mufti alone, in a Slave's Habit, like that of_ ANTONIO.
_Muf. _ This it is to have a sound head-piece; by this I have got to be
chief of my religion; that is, honestly speaking, to teach others what
I neither know nor believe myself. For what's Mahomet to me, but that
I get by him? Now for my policy of this night: I have mewed up my
suspected spouse in her chamber;--no more embassies to that lusty
young stallion of a gardener. Next, my habit of a slave; I have made
myself as like him as I can, all but his youth and vigour; which when
I had, I passed my time as well as any of my holy predecessors. Now,
walking under the windows of my seraglio, if Johayma look out, she
will certainly take me for Antonio, and call to me; and by that I
shall know what concupiscence is working in her. She cannot come down
to commit iniquity, there's my safety; but if she peep, if she put her
nose abroad, there's demonstration of her pious will; and I'll not
make the first precedent for a churchman to forgive injuries.
_Enter_ MORAYMA, _running to him with a Casket in her hand, and
embracing him. _
_Mor. _ Now I can embrace you with a good conscience; here are the
pearls and jewels, here's my father.
_Muf. _ I am indeed thy father; but how the devil didst thou know me in
this disguise? and what pearls and jewels dost thou mean?
_Mor. _ [_Going back. _] What have I done, and what will now become of
me!
_Muf. _ Art thou mad, Morayma?
_Mor. _ I think you'll make me so.
_Muf. _ Why, what have I done to thee? Recollect thyself, and speak
sense to me.
_Mor. _ Then give me leave to tell you, you are the worst of fathers.
_Muf. _ Did I think I had begotten such a monster! --Proceed, my dutiful
child, proceed, proceed.
_Mor. _ You have been raking together a mass of wealth, by indirect and
wicked means: the spoils of orphans are in these jewels, and the tears
of widows in these pearls.
_Muf. _ Thou amazest me!
_Mor. _ I would do so. This casket is loaded with your sins; 'tis the
cargo of rapines, simony, and extortions; the iniquity of thirty years
muftiship converted into diamonds.
_Muf. _ Would some rich railing rogue would say as much to me, that I
might squeeze his purse for scandal!
_Mor. _ No, sir, you get more by pious fools than railers, when you
insinuate into their families, manage their fortunes while they live,
and beggar their heirs, by getting legacies, when they die. And do you
think I'll be the receiver of your theft? I discharge my conscience of
it: Here, take again your filthy mammon, and restore it, you had best,
to the true owners.
_Muf. _ I am finely documented by my own daughter!
_Mor. _ And a great credit for me to be so: Do but think how decent a
habit you have on, and how becoming your function to be disguised like
a slave, and eaves-dropping under the women's windows, to be saluted,
as you deserve it richly, with a piss-pot. If I had not known you
casually by your shambling gait, and a certain reverend awkwardness
that is natural to all of your function, here you had been exposed to
the laughter of your own servants; who have been in search of you
through the whole seraglio, peeping under every petticoat to find you.
_Muf. _ Pr'ythee, child, reproach me no more of human failings; they
are but a little of the pitch and spots of the world, that are still
sticking on me; but I hope to scour them out in time. I am better at
bottom than thou thinkest; I am not the man thou takest me for.
_Mor. _ No, to my sorrow, sir, you are not.
_Muf. _ It was a very odd beginning though, methought, to see thee come
running in upon me with such a warm embrace; pr'ythee, what was the
meaning of that violent hot hug?
_Mor. _ I am sure I meant nothing by it, but the zeal and affection
which I bear to the man of the world, whom I may love lawfully.
_Muf. _ But thou wilt not teach me, at this age, the nature of a close
embrace?
_Mor. _ No, indeed; for my mother-in-law complains, that you are past
teaching: But if you mistook my innocent embrace for sin, I wish
heartily it had been given where it would have been more acceptable.
_Muf. _ Why this is as it should be now; take the treasure again, it
can never be put into better hands.
_Mor. _ Yes, to my knowledge, but it might. I have confessed my soul to
you, if you can understand me rightly. I never disobeyed you till this
night; and now, since, through the violence of my passion, I have been
so unfortunate, I humbly beg your pardon, your blessing, and your
leave, that, upon the first opportunity, I may go for ever from your
sight; for heaven knows, I never desire to see you more.
_Muf. _ [_Wiping his eyes. _] Thou makest me weep at thy unkindness;
indeed, dear daughter, we will not part.
_Mor. _ Indeed, dear daddy, but we will.
_Muf. _ Why, if I have been a little pilfering, or so, I take it
bitterly of thee to tell me of it, since it was to make thee rich; and
I hope a man may make bold with his own soul, without offence to his
own child. Here, take the jewels again; take them, I charge thee, upon
thy obedience.
_Mor. _ Well then, in virtue of obedience, I will take them; but, on my
soul, I had rather they were in a better hand.
_Muf. _ Meaning mine, I know it.
_Mor. _ Meaning his, whom I love better than my life.
_Muf. _ That's me again.
_Mor. _ I would have you think so.
_Muf. _ How thy good nature works upon me! Well, I can do no less than
venture damning for thee; and I may put fair for it, if the rabble be
ordered to rise to-night.
_Enter_ ANTONIO, _in a rich African habit. _
_Ant. _ What do you mean, my dear, to stand talking in this suspicious
place, just underneath Johayma's window? --[_To the Mufti. _] You are
well met, comrade; I know you are the friend of our flight: are the
horses ready at the postern gate?
_Muf. _ Antonio, and in disguise! now I begin to smell a rat.
_Ant. _ And I another, that out-stinks it. False Morayma, hast thou
thus betrayed me to thy father!
_Mor. _ Alas! I was betrayed myself. He came disguised like you, and I,
poor innocent, ran into his hands.
_Muf. _ In good time you did so; I laid a trap for a bitch-fox, and a
worse vermin has caught himself in it. You would fain break loose now,
though you left a limb behind you; but I am yet in my own territories,
and in call of company; that's my comfort.
_Ant. _ [_Taking him by the throat. _] No; I have a trick left to put
thee past thy squeaking. I have given thee the quinsy; that ungracious
tongue shall preach no more false doctrine.
_Mor. _ What do you mean? you will not throttle him? consider he's my
father.
_Ant. _ Pr'ythee, let us provide first for our own safety; if I do not
consider him, he will consider us, with a vengeance, afterwards.
_Mor. _ You may threaten him for crying out; but, for my sake, give him
back a little cranny of his windpipe, and some part of speech.
_Ant. _ Not so much as one single interjection. --Come away,
father-in-law, this is no place for dialogues; when you are in the
mosque, you talk by hours, and there no man must interrupt you. This
is but like for like, good father-in-law; now I am in the pulpit, it
is your turn to hold your tongue. [_He struggles. _] Nay, if you will
be hanging back, I shall take care you shall hang forward.
[_Pulls him along the Stage, with
his Sword at his Reins. _
_Mor. _ The other way to the arbour with him; and make haste, before we
are discovered.
_Ant. _ If I only bind and gag him there, he may commend me hereafter
for civil usage; he deserves not so much favour by any action of his
life.
_Mor. _ Yes, pray bate him one,--for begetting your mistress.
_Ant. _ I would, if he had not thought more of thy mother than of thee.
Once more, come along in silence, my Pythagorean father-in-law.
_Joh. _ [_At the Balcony. _] A bird in a cage may peep, at least, though
she must not fly. --What bustle's there beneath my window? Antonio, by
all my hopes! I know him by his habit. But what makes that woman with
him, and a friend, a sword drawn, and hasting hence? This is no time
for silence:--Who's within? call there, where are the servants? why,
Omar, Abedin, Hassan, and the rest, make haste, and run into the
garden; there are thieves and villains; arm all the family, and stop
them.
_Ant. _ [_Turning back. _] O that screech owl at the window! we shall be
pursued immediately; which way shall we take?
_Mor. _ [_Giving him the Casket. _] 'Tis impossible to escape them; for
the way to our horses lies back again by the house, and then we shall
meet them full in the teeth. Here, take these jewels; thou mayst leap
the walls, and get away.
_Ant. _ And what will become of thee, then, poor kind soul?
_Mor. _ I must take my fortune. When you are got safe into your own
country, I hope you will bestow a sigh on the memory of her who loved
you.
_Ant. _ It makes me mad to think, how many a good night will be lost
betwixt us! Take back thy jewels; 'tis an empty casket without thee:
besides, I should never leap well with the weight of all thy father's
sins about me; thou and they had been a bargain.
_Mor. _ Pr'ythee take them, 'twill help me to be revenged on him.
_Ant. _ No, they'll serve to make thy peace with him.
_Mor. _ I hear them coming; shift for yourself at least; remember I am
yours for ever. [_Servants crying,_ "this way, this
way," _behind the Scenes. _
_Ant. _ And I but the empty shadow of myself without thee! --Farewell,
father-in-law, that should have been, if I had not been curst in my
mother's belly. --Now, which way, Fortune?
[_Runs amazedly backwards and forwards.
Servants within,_ "Follow, follow;
yonder are the villains. "
O, here's a gate open; but it leads into the castle; yet I must
venture it. [_A shout behind the Scenes, where_
ANTONIO _is going out.
_
There's the rabble in a mutiny; what, is the devil up at midnight!
However, 'tis good herding in a crowd.
[_Runs out. _ MUFTI _runs to_ MORAYMA,
_and lays hold on her, then snatches
away the Casket. _
_Muf. _ Now, to do things in order, first I seize upon the bag, and
then upon the baggage; for thou art but my flesh and blood, but these
are my life and soul.
_Mor. _ Then let me follow my flesh and blood, and keep to yourself
your life and soul.
_Muf. _ Both, or none; come away to durance.
_Mor. _ Well, if it must be so, agreed; for I have another trick to
play you, and thank yourself for what shall follow.
_Enter Servants. _
_Joh. _ [_From above. _] One of them took through the private way into
the castle; follow him, be sure, for these are yours already.
_Mor. _ Help here quickly, Omar, Abedin! I have hold on the villain
that stole my jewels; but 'tis a lusty rogue, and he will prove too
strong for me. What! help, I say; do you not know your master's
daughter?
_Muf. _ Now, if I cry out, they will know my voice, and then I am
disgraced for ever. O thou art a venomous cockatrice!
_Mor. _ Of your own begetting. [_The Servants seize him. _
_1 Serv. _ What a glorious deliverance have you had, madam, from this
bloody-minded Christian!
_Mor. _ Give me back my jewels, and carry this notorious malefactor to
be punished by my father. --I'll hunt the other dry-foot.
[_Takes the jewels, and runs out after_
ANTONIO _at the same passage. _
_1 Serv. _ I long to be hanselling his hide, before we bring him to my
master.
_2 Serv. _ Hang him, for an old covetous hypocrite; he deserves a worse
punishment himself, for keeping us so hardly.
_1 Serv. _ Ay, would he were in this villain's place! thus I would lay
him on, and thus. [_Beats him. _
_2 Serv. _ And thus would I revenge myself of my last beating.
[_He beats him too, and then the rest. _
_Muf. _ Oh, ho, ho!
_1 Serv. _ Now, supposing you were the Mufti, sir. --
[_Beats him again. _
_Muf. _ The devil's in that supposing rascal! --I can bear no more; and
I am the Mufti. Now suppose yourselves my servants, and hold your
hands: an anointed halter take you all!
_1 Serv. _ My master! --You will pardon the excess of our zeal for you,
sir: Indeed we all took you for a villain, and so we used you.
_Muf. _ Ay, so I feel you did; my back and sides are abundant
testimonies of your zeal. --Run, rogues, and bring me back my jewels,
and my fugitive daughter; run, I say.
[_They run to the gate, and the first
Servant runs back again. _
_1 Serv. _ Sir, the castle is in a most terrible combustion; you may
hear them hither.
_Muf. _ 'Tis a laudable commotion; the voice of the mobile is the voice
of heaven. --I must retire a little, to strip me of the slave, and to
assume the Mufti, and then I will return; for the piety of the people
must be encouraged, that they may help me to recover my jewels, and my
daughter. [_Exeunt Mufti and Servants. _
SCENE III. --_Changes to the Castle Yard,_
_And discovers_ ANTONIO, MUSTAPHA, _and the Rabble shouting. They
come forward. _
_Ant. _ And so at length, as I informed you, I escaped out of his
covetous clutches; and now fly to your illustrious feet for my
protection.
_Must. _ Thou shalt have it, and now defy the Mufti. 'Tis the first
petition that has been made to me since my exaltation to tumult, in
this second night of the month Abib, and in the year of the
Hegira,--the Lord knows what year; but 'tis no matter; for when I am
settled, the learned are bound to find it out for me; for I am
resolved to date my authority over the rabble, like other monarchs.
_Ant. _ I have always had a longing to be yours again, though I could
not compass it before; and had designed you a casket of my master's
jewels too; for I knew the custom, and would not have appeared before
a great person, as you are, without a present: But he has defrauded my
good intentions, and basely robbed you of them; 'tis a prize worthy a
million of crowns, and you carry your letters of marque about you.
_Must. _ I shall make bold with his treasure, for the support of my new
government. --[_The people gather about him. _]--What do these vile
raggamuffins so near our person? your savour is offensive to us; bear
back there, and make room for honest men to approach us: These fools
and knaves are always impudently crowding next to princes, and keeping
off the more deserving: Bear back, I say. --[_They make a wider
circle. _]--That's dutifully done! Now shout, to shew your loyalty. [_A
great shout. _]--Hear'st thou that, slave Antonio? These obstreperous
villains shout, and know not for what they make a noise. You shall see
me manage them, that you may judge what ignorant beasts they are. --For
whom do you shout now? Who's to live and reign; tell me that, the
wisest of you?
_1 Rabble. _ Even who you please, captain.
_Must. _ La, you there! I told you so.
_2 Rabble. _ We are not bound to know, who is to live and reign; our
business is only to rise upon command, and plunder.
_3 Rabble. _ Ay, the richest of both parties; for they are our enemies.
_Must. _ This last fellow is a little more sensible than the rest; he
has entered somewhat into the merits of the cause.
_1 Rabble. _ If a poor man may speak his mind. I think, captain, that
yourself are the fittest to live and reign; I mean not over, but next,
and immediately under, the people; and thereupon I say, _A Mustapha, a
Muatapha! _
_Omnes. _ A Mustapha, a Mustapha!
_Must. _ I must confess the sound is pleasing, and tickles the ears of
my ambition; but alas, good people, it must not be! I am contented to
be a poor simple viceroy. But prince Muley-Zeydan is to be the man: I
shall take care to instruct him in the arts of government, and in his
duty to us all; and, therefore, mark my cry, _A Muley-Zeydan, a
Muley-Zeydan! _
_Omnes. _ A Muley-Zeydan, a Muley-Zeydan!
_Must. _ You see, slave Antonio, what I might have been?
_Ant. _ I observe your modesty.
_Must. _ But for a foolish promise, I made once to my lord Benducar, to
set up any one he pleased. --
_Re-enter the Mufti, with his Servants. _
_Ant. _ Here's the old hypocrite again. --Now stand your ground and bate
him not an inch. Remember the jewels, the rich and glorious jewels;
they are designed to be yours, by virtue of prerogative.
_Must. _ Let me alone to pick a quarrel; I have an old grudge to him
upon thy account.
_Muf. _ [_Making up to the Mobile. _] Good people, here you are met
together.
_1 Rabble. _ Ay, we know that without your telling: But why are we met
together, doctor? for that's it which no body here can tell.
_2 Rabble. _ Why, to see one another in the dark; and to make holiday
at midnight.
_Muf. _ You are met, as becomes good Mussulmen, to settle the nation;
for I must tell you, that, though your tyrant is a lawful emperor, yet
your lawful emperor is but a tyrant.
_Ant. _ What stuff he talks!
_Must. _ 'Tis excellent fine matter, indeed, slave Antonio! He has a
rare tongue! Oh, he would move a rock, or elephant!
_Ant. _ What a block have I to work upon! [_Aside. _]--But still,
remember the jewels, sir; the jewels.
_Must. _ Nay, that's true, on the other side; the jewels must be mine.
But he has a pure fine way of talking; my conscience goes along with
him, but the jewels have set my heart against him.
_Muf. _ That your emperor is a tyrant, is most manifest; for you were
born to be Turks, but he has played the Turk with you, and is taking
your religion away.
_2 Rabble. _ We find that in our decay of trade. I have seen, for these
hundred years, that religion and trade always go together.
_Muf. _ He is now upon the point of marrying himself, without your
sovereign consent: And what are the effects of marriage?
_3 Rabble. _ A scolding domineering wife, if she prove honest; and, if
a whore, a fine gaudy minx, that robs our counters every night, and
then goes out, and spends it upon our cuckold-makers.
_Muf. _ No; the natural effects of marriage are children: Now, on whom
would he beget these children? Even upon a Christian! O, horrible! how
can you believe me, though I am ready to swear it upon the Alcoran!
Yes, true believers, you may believe, that he is going to beget a race
of misbelievers.
_Must. _ That's fine, in earnest; I cannot forbear hearkening to his
enchanting tongue.
_Ant. _ But yet remember--
_Must. _ Ay, ay, the jewels! Now again I hate him; but yet my
conscience makes me listen to him.
_Muf. _ Therefore, to conclude all, believers, pluck up your hearts,
and pluck down the tyrant. Remember the courage of your ancestors;
remember the majesty of the people; remember yourselves, your wives,
and children; and, lastly, above all, remember your religion, and our
holy Mahomet. All these require your timeous assistance;--shall I say,
they beg it? No; they claim it of you, by all the nearest and dearest
ties of these three P's, self-preservation, our property, and our
prophet. --Now answer me with an unanimous cheerful cry, and follow me,
who am your leader, to a glorious deliverance.
_Omnes. _ A Mufti, a Mufti! [_Following him off the stage. _
_Ant. _ Now you see what comes of your foolish qualms of conscience;
the jewels are lost, and they are all leaving you.
_Must. _ What, am I forsaken of my subjects? Would the rogue purloin my
liege people from me! --I charge you, in my own name, come back, ye
deserters, and hear me speak.
_1 Rabble. _ What, will he come with his balderdash, after the Mufti's
eloquent oration?
_2 Rabble. _ He's our captain, lawfully picked up, and elected upon a
stall; we will hear him.
_Omnes. _ Speak, captain, for we will hear you.
_Must. _ Do you remember the glorious rapines and robberies you have
committed? Your breaking open and gutting of houses, your rummaging of
cellars, your demolishing of Christian temples, and bearing off, in
triumph, the superstitious plate and pictures, the ornaments of their
wicked altars, when all rich moveables were sentenced for idolatrous,
and all that was idolatrous was seized? Answer first, for your
remembrance of all these sweetnesses of mutiny; for upon those grounds
I shall proceed.
_Omnes. _ Yes, we do remember, we do remember.
_Must. _ Then make much of your retentive faculties. --And who led you
to those honey-combs? Your Mufti? No, believers; he only preached you
up to it, but durst not lead you: He was but your counsellor, but I
was your captain; he only looed you, but, 'twas I that led you.
