Whence, how has
Chremylus
suddenly
grown rich?
grown rich?
Aristophanes
Are not you the cause of Pamphilus' sufferings?
[748]
CHREMYLUS. And of the needle-seller's[749] with Pamphilus?
CARIO. Is it not because of you that Agyrrhius[750] lets wind so loudly?
CHREMYLUS. And that Philepsius[751] rolls off his fables?
CARIO. That troops are sent to succour the Egyptians? [752]
CHREMYLUS. And that La? s is kept by Philonides? [753]
CARIO. That the tower of Timotheus[754] . . .
CHREMYLUS. . . . (_To Cario. _) May it fall upon your head! (_To Plutus. _)
In short, Plutus, 'tis through you that everything is done; be it known
to you that you are the sole cause both of good and evil.
CARIO. In war, 'tis the flag under which you serve that victory favours.
PLUTUS. What! I can do so many things by myself and unaided?
CHREMYLUS. And many others besides; wherefore men are never tired of your
gifts. They get weary of all else,--of love . . .
CARIO. Of bread.
CHREMYLUS. Of music.
CARIO. Of sweetmeats.
CHREMYLUS. Of honours.
CARIO. Of cakes.
CHREMYLUS. Of battles.
CARIO. Of figs.
CHREMYLUS. Of ambition.
CARIO. Of gruel.
CHREMYLUS. Of military advancement.
CARIO. Of lentils. [755]
CHREMYLUS. But of you they never tire. Has a man got thirteen talents, he
has all the greater ardour to possess sixteen; is that wish achieved, he
will want forty or will complain that he knows not how to make the two
ends meet.
PLUTUS. All this, methinks, is very true; there is but one point that
makes me feel a bit uneasy.
CHREMYLUS. And that is?
PLUTUS. How could I use this power, which you say I have?
CHREMYLUS. Ah! they were quite right who said, there's nothing more
timorous than Plutus.
PLUTUS. No, no; it was a thief who calumniated me. Having broken into a
house, he found everything locked up and could take nothing, so he dubbed
my prudence fear.
CHREMYLUS. Don't be disturbed; if you support me zealously, I'll make you
more sharp-sighted than Lynceus. [756]
PLUTUS. And how should you be able to do that, you, who are but a mortal?
CHREMYLUS. I have great hope, after the answer Apollo gave me, shaking
his sacred laurels the while.
PLUTUS. Is _he_ in the plot then?
CHREMYLUS. Aye, truly.
PLUTUS. Take care what you say.
CHREMYLUS. Never fear, friend; for, be well assured, that if it has to
cost me my life, I will carry out what I have in my head.
CARIO. And I will help you, if you permit it.
CHREMYLUS. We shall have many other helpers as well--all the worthy folk
who are wanting for bread.
PLUTUS. Ah! ha! they'll prove sorry helpers.
CHREMYLUS. No, not so, once they've grown rich. But you, Cario, run quick
. . .
CARIO. Where?
CHREMYLUS. . . . to call my comrades, the other husbandmen, that each of
them may come here to take his share of the gifts of Plutus.
CARIO. I'm off. But let someone come from the house to take this morsel
of meat. [757]
CHREMYLUS. I'll see to that; you run your hardest. As for you, Plutus,
the most excellent of all the gods, come in here with me; this is the
house you must fill with riches today, by fair means or foul. [758]
PLUTUS. I don't like at all going into other folks' houses in this
manner; I have never got any good from it. If I got inside a miser's
house, straightway he would bury me deep underground; if some honest
fellow among his friends came to ask him for the smallest coin, he would
deny ever having seen me. Then if I went to a fool's house, he would
sacrifice me as a prey to gaming and to girls, and very soon I should be
completely stripped and pitched out of doors.
CHREMYLUS. That's because you have never met a man who knew how to avoid
the two extremes; moderation is the strong point in my character. I love
saving as much as anybody, and I know how to spend, when 'tis needed. But
let us go in; I want to make you known to my wife and to my only son,
whom I love most of all after yourself.
PLUTUS. Aye, after myself, I'm very sure of that.
CHREMYLUS. Why should I hide the truth from you?
CARIO. Come, you active workers, who, like my master, eat nothing but
garlic and the poorest food, you who are his friends and his neighbours,
hasten your steps, hurry yourselves; there's not a moment to lose; this
is the critical hour, when your presence and your support is needed by
him.
CHORUS. Why, don't you see we are speeding as fast as men can, who are
already enfeebled by age? But do you deem it fitting to make us run like
this before ever telling us why your master has called us?
CARIO. I've grown hoarse with the telling, but you won't listen. My
master is going to drag you all out of the stupid, sapless life you are
leading and ensure you one full of all delights.
CHORUS. And how is he going to manage that?
CARIO. My poor friends, he has brought with him a disgusting old fellow,
all bent and wrinkled, with a most pitiful appearance, bald and
toothless; upon my word, I even believe he is circumcised like some vile
barbarian.
CHORUS. These are news worth their weight in gold! What are you saying?
Repeat it to me; no doubt it means he is bringing back a heap of wealth.
CARIO. No, but a heap of all the infirmities attendant on old age.
CHORUS. If you are tricking us, you shall pay us for it. Beware of our
sticks!
CARIO. Do you deem me so brazen as all that, and my words mere lies?
CHORUS. What serious airs the rascal puts on! Look! his legs are already
shrieking, "oh! oh! " they are asking for the shackles and wedges.
CARIO. 'Tis in the tomb that 'tis your lot to judge. Why don't you go
there? Charon has given you your ticket. [759]
CHORUS. Plague take you! you cursed rascal, who rail at us and have not
even the heart to tell us why your master has made us come. We were
pressed for time and tired out, yet we came with all haste, and in our
hurry we have passed by lots of wild onions without even gathering them.
CARIO. I will no longer conceal the truth from you. Friends, 'tis Plutus
whom my master brings, Plutus, who will give you riches.
CHORUS. What! we shall really all become rich!
CARIO. Aye, certainly; you will then be Midases, provided you grow ass's
ears.
CHORUS. What joy, what happiness! If what you tell me is true, I long to
dance with delight.
CARIO. And I too, threttanello! [760] I want to imitate Cyclops and lead
your troop by stamping like this. [761] Do you, my dear little ones, cry,
aye, cry again and bleat forth the plaintive song of the sheep and of the
stinking goats; follow me with erected organs like lascivious goats ready
for action.
CHORUS. As for us, threttanello! we will seek you, dear Cyclops,
bleating, and if we find you with your wallet full of fresh herbs, all
disgusting in your filth, sodden with wine and sleeping in the midst of
your sheep, we will seize a great flaming stake and burn out your
eye. [762]
CARIO. I will copy that Circe of Corinth,[763] whose potent philtres
compelled the companions of Philonides to swallow balls of dung, which
she herself had kneaded with her hands, as if they were swine; and do you
too grunt with joy and follow your mother, my little pigs.
CHORUS. Oh! Circe[764] with the potent philtres, who besmear your
companions so filthily, what pleasure I shall have in imitating the son
of Laertes! I will hang you up by your testicles,[765] I will rub your
nose with dung like a goat, and like Aristyllus[766] you shall say
through your half-opened lips, "Follow your mother, my little pigs. "
CARIO. Enough of tomfoolery, assume a grave demeanour; unknown to my
master I am going to take bread and meat; and when I have fed well, I
shall resume my work.
CHREMYLUS. To say, "Hail! my dear neighbours! " is an old form of greeting
and well worn with use; so therefore I embrace you, because you have not
crept like tortoises, but have come rushing here in all haste. Now help
me to watch carefully and closely over the god.
CHORUS. Be at ease. You shall see with what martial zeal I will guard
him. What! we jostle each other at the Assembly for three obols, and am I
going to let Plutus in person be stolen from me?
CHREMYLUS. But I see Blepsidemus; by his bearing and his haste I can
readily see he knows or suspects something.
BLEPSIDEMUS. What has happened then?
Whence, how has Chremylus suddenly
grown rich? I don't believe a word of it. Nevertheless, nothing but his
sudden fortune was being talked about in the barbers' booths. But I am
above all surprised that his good fortune has not made him forget his
friends; that is not the usual way!
CHREMYLUS. By the gods, Blepsidemus, I will hide nothing from you. To-day
things are better than yesterday; let us share, for are you not my
friend?
BLEPSIDEMUS. Have you really grown rich as they say?
CHREMYLUS I shall be soon, if the god agrees to it. But there is still
some risk to run.
BLEPSIDEMUS. What risk?
CHREMYLUS. What risk?
BLEPSIDEMUS. What do you mean? Explain.
CHREMYLUS. If we succeed, we are happy for ever, but if we fail, it is
all over with us.
BLEPSIDEMUS. 'Tis a bad business, and one that doesn't please me! To grow
rich all at once and yet to be fearful! ah! I suspect something that's
little good.
CHREMYLUS. What do you mean, that's little good?
BLEPSIDEMUS. No doubt you have just stolen some gold and silver from some
temple and are repenting.
CHREMYLUS. Nay! heaven preserve me from that!
BLEPSIDEMUS. A truce to idle phrases! the thing is only too apparent, my
friend.
CHREMYLUS. Don't suspect such a thing of me.
BLEPSIDEMUS. Alas! then there is no honest man! not one, that can resist
the attraction of gold!
CHREMYLUS. By Demeter, you have no common sense.
BLEPSIDEMUS. To have to persist like this in denial one's whole life
long!
CHREMYLUS. But, good gods, you are mad, my dear fellow!
BLEPSIDEMUS. His very look is distraught; he has done some crime!
CHREMYLUS. Ah! I know the tune you are playing now; you think I have
stolen, and want your share.
BLEPSIDEMUS. My share of what, pray?
CHREMYLUS. You are beside the mark; the thing is quite otherwise.
BLEPSIDEMUS. 'Tis perhaps not a theft, but some piece of knavery!
CHREMYLUS. You are insane!
BLEPSIDEMUS. What? You have done no man an injury?
CHREMYLUS. No! assuredly not!
BLEPSIDEMUS. But, great gods, what am I to think? You won't tell me the
truth.
CHREMYLUS. You accuse me without really knowing anything.
BLEPSIDEMUS. Listen, friend, no doubt the matter can yet be hushed up,
before it gets noised abroad, at trifling expense; I will buy the
orators' silence.
CHREMYLUS. Aye, you will lay out three minae and, as my friend, you will
reckon twelve against me.
BLEPSIDEMUS. I know someone who will come and seat himself at the foot of
the tribunal, holding a supplicant's bough in his hand and surrounded by
his wife and children, for all the world like the Heraclidae of
Pamphilus. [767]
CHREMYLUS. Not at all, poor fool! But, thanks to me, worthy folk,
intelligent and moderate men alone shall be rich henceforth.
BLEPSIDEMUS. What are you saying? Have you then stolen so much as all
that?
CHREMYLUS. Oh! your insults will be the death of me.
BLEPSIDEMUS. 'Tis rather you yourself who are courting death.
CHREMYLUS. Not so, you wretch, since I have Plutus.
BLEPSIDEMUS. You have Plutus? Which one?
CHREMYLUS. The god himself.
BLEPSIDEMUS. And where is he?
CHREMYLUS. There.
BLEPSIDEMUS. Where?
CHREMYLUS. Indoors.
BLEPSIDEMUS. Indoors?
CHREMYLUS. Aye, certainly.
BLEPSIDEMUS. Get you gone! Plutus in your house?
CHREMYLUS. Yes, by the gods!
BLEPSIDEMUS. Are you telling me the truth?
CHREMYLUS. I am.
BLEPSIDEMUS. Swear it by Hestia.
CHREMYLUS. I swear it by Posidon.
BLEPSIDEMUS. The god of the sea?
CHREMYLUS. Aye, and by all the other Posidons, if such there be.
BLEPSIDEMUS. And you don't send him to us, to your friends?
CHREMYLUS. We've not got to that point yet.
BLEPSIDEMUS. What do you say? Is there no chance of sharing?
CHREMYLUS. Why, no. We must first . . .
BLEPSIDEMUS. Do what?
CHREMYLUS. . . . restore him his sight.
BLEPSIDEMUS. Restore whom his sight? Speak!
CHREMYLUS. Plutus. It must be done, no matter how.
BLEPSIDEMUS. Is he then really blind?
CHREMYLUS. Yes, undoubtedly.
BLEPSIDEMUS. I am no longer surprised he never came to me.
CHREMYLUS. And it please the gods, he'll come there now.
BLEPSIDEMUS. Must we not go and seek a physician?
CHREMYLUS. Seek physicians at Athens? Nay! there's no art where there's
no fee. [768]
BLEPSIDEMUS. Let's bethink ourselves well.
CHREMYLUS. There is not one.
BLEPSIDEMUS. 'Tis a positive fact, I don't know of one.
CHREMYLUS. But I have thought the matter well over, and the best thing is
to make Plutus lie in the Temple of Aesculapius. [769]
BLEPSIDEMUS. Aye, unquestionably 'tis the very best thing. Be quick and
lead him away to the Temple.
CHREMYLUS. I am going there.
BLEPSIDEMUS. Then hurry yourself.
CHREMYLUS. 'Tis just what I am doing.
POVERTY. Unwise, perverse, unholy men! What are you daring to do, you
pitiful, wretched mortals? Whither are you flying? Stop! I command it!
BLEPSIDEMUS. Oh! great gods!
POVERTY. My arm shall destroy you, you infamous beings! Such an attempt
is not to be borne; neither man nor god has ever dared the like. You
shall die!
CHREMYLUS. And who are you? Oh! what a ghastly pallor!
BLEPSIDEMUS. 'Tis perchance some Erinnys, some Fury, from the
theatre;[770] there's a kind of wild tragedy look in her eyes.
CHREMYLUS. But she has no torch.
CHREMYLUS. And of the needle-seller's[749] with Pamphilus?
CARIO. Is it not because of you that Agyrrhius[750] lets wind so loudly?
CHREMYLUS. And that Philepsius[751] rolls off his fables?
CARIO. That troops are sent to succour the Egyptians? [752]
CHREMYLUS. And that La? s is kept by Philonides? [753]
CARIO. That the tower of Timotheus[754] . . .
CHREMYLUS. . . . (_To Cario. _) May it fall upon your head! (_To Plutus. _)
In short, Plutus, 'tis through you that everything is done; be it known
to you that you are the sole cause both of good and evil.
CARIO. In war, 'tis the flag under which you serve that victory favours.
PLUTUS. What! I can do so many things by myself and unaided?
CHREMYLUS. And many others besides; wherefore men are never tired of your
gifts. They get weary of all else,--of love . . .
CARIO. Of bread.
CHREMYLUS. Of music.
CARIO. Of sweetmeats.
CHREMYLUS. Of honours.
CARIO. Of cakes.
CHREMYLUS. Of battles.
CARIO. Of figs.
CHREMYLUS. Of ambition.
CARIO. Of gruel.
CHREMYLUS. Of military advancement.
CARIO. Of lentils. [755]
CHREMYLUS. But of you they never tire. Has a man got thirteen talents, he
has all the greater ardour to possess sixteen; is that wish achieved, he
will want forty or will complain that he knows not how to make the two
ends meet.
PLUTUS. All this, methinks, is very true; there is but one point that
makes me feel a bit uneasy.
CHREMYLUS. And that is?
PLUTUS. How could I use this power, which you say I have?
CHREMYLUS. Ah! they were quite right who said, there's nothing more
timorous than Plutus.
PLUTUS. No, no; it was a thief who calumniated me. Having broken into a
house, he found everything locked up and could take nothing, so he dubbed
my prudence fear.
CHREMYLUS. Don't be disturbed; if you support me zealously, I'll make you
more sharp-sighted than Lynceus. [756]
PLUTUS. And how should you be able to do that, you, who are but a mortal?
CHREMYLUS. I have great hope, after the answer Apollo gave me, shaking
his sacred laurels the while.
PLUTUS. Is _he_ in the plot then?
CHREMYLUS. Aye, truly.
PLUTUS. Take care what you say.
CHREMYLUS. Never fear, friend; for, be well assured, that if it has to
cost me my life, I will carry out what I have in my head.
CARIO. And I will help you, if you permit it.
CHREMYLUS. We shall have many other helpers as well--all the worthy folk
who are wanting for bread.
PLUTUS. Ah! ha! they'll prove sorry helpers.
CHREMYLUS. No, not so, once they've grown rich. But you, Cario, run quick
. . .
CARIO. Where?
CHREMYLUS. . . . to call my comrades, the other husbandmen, that each of
them may come here to take his share of the gifts of Plutus.
CARIO. I'm off. But let someone come from the house to take this morsel
of meat. [757]
CHREMYLUS. I'll see to that; you run your hardest. As for you, Plutus,
the most excellent of all the gods, come in here with me; this is the
house you must fill with riches today, by fair means or foul. [758]
PLUTUS. I don't like at all going into other folks' houses in this
manner; I have never got any good from it. If I got inside a miser's
house, straightway he would bury me deep underground; if some honest
fellow among his friends came to ask him for the smallest coin, he would
deny ever having seen me. Then if I went to a fool's house, he would
sacrifice me as a prey to gaming and to girls, and very soon I should be
completely stripped and pitched out of doors.
CHREMYLUS. That's because you have never met a man who knew how to avoid
the two extremes; moderation is the strong point in my character. I love
saving as much as anybody, and I know how to spend, when 'tis needed. But
let us go in; I want to make you known to my wife and to my only son,
whom I love most of all after yourself.
PLUTUS. Aye, after myself, I'm very sure of that.
CHREMYLUS. Why should I hide the truth from you?
CARIO. Come, you active workers, who, like my master, eat nothing but
garlic and the poorest food, you who are his friends and his neighbours,
hasten your steps, hurry yourselves; there's not a moment to lose; this
is the critical hour, when your presence and your support is needed by
him.
CHORUS. Why, don't you see we are speeding as fast as men can, who are
already enfeebled by age? But do you deem it fitting to make us run like
this before ever telling us why your master has called us?
CARIO. I've grown hoarse with the telling, but you won't listen. My
master is going to drag you all out of the stupid, sapless life you are
leading and ensure you one full of all delights.
CHORUS. And how is he going to manage that?
CARIO. My poor friends, he has brought with him a disgusting old fellow,
all bent and wrinkled, with a most pitiful appearance, bald and
toothless; upon my word, I even believe he is circumcised like some vile
barbarian.
CHORUS. These are news worth their weight in gold! What are you saying?
Repeat it to me; no doubt it means he is bringing back a heap of wealth.
CARIO. No, but a heap of all the infirmities attendant on old age.
CHORUS. If you are tricking us, you shall pay us for it. Beware of our
sticks!
CARIO. Do you deem me so brazen as all that, and my words mere lies?
CHORUS. What serious airs the rascal puts on! Look! his legs are already
shrieking, "oh! oh! " they are asking for the shackles and wedges.
CARIO. 'Tis in the tomb that 'tis your lot to judge. Why don't you go
there? Charon has given you your ticket. [759]
CHORUS. Plague take you! you cursed rascal, who rail at us and have not
even the heart to tell us why your master has made us come. We were
pressed for time and tired out, yet we came with all haste, and in our
hurry we have passed by lots of wild onions without even gathering them.
CARIO. I will no longer conceal the truth from you. Friends, 'tis Plutus
whom my master brings, Plutus, who will give you riches.
CHORUS. What! we shall really all become rich!
CARIO. Aye, certainly; you will then be Midases, provided you grow ass's
ears.
CHORUS. What joy, what happiness! If what you tell me is true, I long to
dance with delight.
CARIO. And I too, threttanello! [760] I want to imitate Cyclops and lead
your troop by stamping like this. [761] Do you, my dear little ones, cry,
aye, cry again and bleat forth the plaintive song of the sheep and of the
stinking goats; follow me with erected organs like lascivious goats ready
for action.
CHORUS. As for us, threttanello! we will seek you, dear Cyclops,
bleating, and if we find you with your wallet full of fresh herbs, all
disgusting in your filth, sodden with wine and sleeping in the midst of
your sheep, we will seize a great flaming stake and burn out your
eye. [762]
CARIO. I will copy that Circe of Corinth,[763] whose potent philtres
compelled the companions of Philonides to swallow balls of dung, which
she herself had kneaded with her hands, as if they were swine; and do you
too grunt with joy and follow your mother, my little pigs.
CHORUS. Oh! Circe[764] with the potent philtres, who besmear your
companions so filthily, what pleasure I shall have in imitating the son
of Laertes! I will hang you up by your testicles,[765] I will rub your
nose with dung like a goat, and like Aristyllus[766] you shall say
through your half-opened lips, "Follow your mother, my little pigs. "
CARIO. Enough of tomfoolery, assume a grave demeanour; unknown to my
master I am going to take bread and meat; and when I have fed well, I
shall resume my work.
CHREMYLUS. To say, "Hail! my dear neighbours! " is an old form of greeting
and well worn with use; so therefore I embrace you, because you have not
crept like tortoises, but have come rushing here in all haste. Now help
me to watch carefully and closely over the god.
CHORUS. Be at ease. You shall see with what martial zeal I will guard
him. What! we jostle each other at the Assembly for three obols, and am I
going to let Plutus in person be stolen from me?
CHREMYLUS. But I see Blepsidemus; by his bearing and his haste I can
readily see he knows or suspects something.
BLEPSIDEMUS. What has happened then?
Whence, how has Chremylus suddenly
grown rich? I don't believe a word of it. Nevertheless, nothing but his
sudden fortune was being talked about in the barbers' booths. But I am
above all surprised that his good fortune has not made him forget his
friends; that is not the usual way!
CHREMYLUS. By the gods, Blepsidemus, I will hide nothing from you. To-day
things are better than yesterday; let us share, for are you not my
friend?
BLEPSIDEMUS. Have you really grown rich as they say?
CHREMYLUS I shall be soon, if the god agrees to it. But there is still
some risk to run.
BLEPSIDEMUS. What risk?
CHREMYLUS. What risk?
BLEPSIDEMUS. What do you mean? Explain.
CHREMYLUS. If we succeed, we are happy for ever, but if we fail, it is
all over with us.
BLEPSIDEMUS. 'Tis a bad business, and one that doesn't please me! To grow
rich all at once and yet to be fearful! ah! I suspect something that's
little good.
CHREMYLUS. What do you mean, that's little good?
BLEPSIDEMUS. No doubt you have just stolen some gold and silver from some
temple and are repenting.
CHREMYLUS. Nay! heaven preserve me from that!
BLEPSIDEMUS. A truce to idle phrases! the thing is only too apparent, my
friend.
CHREMYLUS. Don't suspect such a thing of me.
BLEPSIDEMUS. Alas! then there is no honest man! not one, that can resist
the attraction of gold!
CHREMYLUS. By Demeter, you have no common sense.
BLEPSIDEMUS. To have to persist like this in denial one's whole life
long!
CHREMYLUS. But, good gods, you are mad, my dear fellow!
BLEPSIDEMUS. His very look is distraught; he has done some crime!
CHREMYLUS. Ah! I know the tune you are playing now; you think I have
stolen, and want your share.
BLEPSIDEMUS. My share of what, pray?
CHREMYLUS. You are beside the mark; the thing is quite otherwise.
BLEPSIDEMUS. 'Tis perhaps not a theft, but some piece of knavery!
CHREMYLUS. You are insane!
BLEPSIDEMUS. What? You have done no man an injury?
CHREMYLUS. No! assuredly not!
BLEPSIDEMUS. But, great gods, what am I to think? You won't tell me the
truth.
CHREMYLUS. You accuse me without really knowing anything.
BLEPSIDEMUS. Listen, friend, no doubt the matter can yet be hushed up,
before it gets noised abroad, at trifling expense; I will buy the
orators' silence.
CHREMYLUS. Aye, you will lay out three minae and, as my friend, you will
reckon twelve against me.
BLEPSIDEMUS. I know someone who will come and seat himself at the foot of
the tribunal, holding a supplicant's bough in his hand and surrounded by
his wife and children, for all the world like the Heraclidae of
Pamphilus. [767]
CHREMYLUS. Not at all, poor fool! But, thanks to me, worthy folk,
intelligent and moderate men alone shall be rich henceforth.
BLEPSIDEMUS. What are you saying? Have you then stolen so much as all
that?
CHREMYLUS. Oh! your insults will be the death of me.
BLEPSIDEMUS. 'Tis rather you yourself who are courting death.
CHREMYLUS. Not so, you wretch, since I have Plutus.
BLEPSIDEMUS. You have Plutus? Which one?
CHREMYLUS. The god himself.
BLEPSIDEMUS. And where is he?
CHREMYLUS. There.
BLEPSIDEMUS. Where?
CHREMYLUS. Indoors.
BLEPSIDEMUS. Indoors?
CHREMYLUS. Aye, certainly.
BLEPSIDEMUS. Get you gone! Plutus in your house?
CHREMYLUS. Yes, by the gods!
BLEPSIDEMUS. Are you telling me the truth?
CHREMYLUS. I am.
BLEPSIDEMUS. Swear it by Hestia.
CHREMYLUS. I swear it by Posidon.
BLEPSIDEMUS. The god of the sea?
CHREMYLUS. Aye, and by all the other Posidons, if such there be.
BLEPSIDEMUS. And you don't send him to us, to your friends?
CHREMYLUS. We've not got to that point yet.
BLEPSIDEMUS. What do you say? Is there no chance of sharing?
CHREMYLUS. Why, no. We must first . . .
BLEPSIDEMUS. Do what?
CHREMYLUS. . . . restore him his sight.
BLEPSIDEMUS. Restore whom his sight? Speak!
CHREMYLUS. Plutus. It must be done, no matter how.
BLEPSIDEMUS. Is he then really blind?
CHREMYLUS. Yes, undoubtedly.
BLEPSIDEMUS. I am no longer surprised he never came to me.
CHREMYLUS. And it please the gods, he'll come there now.
BLEPSIDEMUS. Must we not go and seek a physician?
CHREMYLUS. Seek physicians at Athens? Nay! there's no art where there's
no fee. [768]
BLEPSIDEMUS. Let's bethink ourselves well.
CHREMYLUS. There is not one.
BLEPSIDEMUS. 'Tis a positive fact, I don't know of one.
CHREMYLUS. But I have thought the matter well over, and the best thing is
to make Plutus lie in the Temple of Aesculapius. [769]
BLEPSIDEMUS. Aye, unquestionably 'tis the very best thing. Be quick and
lead him away to the Temple.
CHREMYLUS. I am going there.
BLEPSIDEMUS. Then hurry yourself.
CHREMYLUS. 'Tis just what I am doing.
POVERTY. Unwise, perverse, unholy men! What are you daring to do, you
pitiful, wretched mortals? Whither are you flying? Stop! I command it!
BLEPSIDEMUS. Oh! great gods!
POVERTY. My arm shall destroy you, you infamous beings! Such an attempt
is not to be borne; neither man nor god has ever dared the like. You
shall die!
CHREMYLUS. And who are you? Oh! what a ghastly pallor!
BLEPSIDEMUS. 'Tis perchance some Erinnys, some Fury, from the
theatre;[770] there's a kind of wild tragedy look in her eyes.
CHREMYLUS. But she has no torch.
