14
Est inimica viri Biasyrmus abusio vivi.
Est inimica viri Biasyrmus abusio vivi.
Latin - Casserly - Complete System of Latin Prosody
e.
Sword) conquers.
The effect for the Cause ; as, cold Death, (i. e. Death
that makes cold. ) The subject containing for the Thing
contained ; I feed on dainties, (i. e. on food. ) The ad-
junct for the subject ; as, the Mace (i. e. Magistrate)
comes. 3. Ten Summers (i. e. Years) I have lived
under this Roof, (i. e. House. ) Now the Year (i. e.
Spring) is the most beautiful.
TERMS ENGLISHED.
1. Translation. 2. Changing of Names. 3. Com-
prehension.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 122 ARS RHET0R1CA.
Contra quam sentit solet Ironia jocari. 4
AfTectiones Troporum.
Durior improprise est Catachresis abusio vocis. 5
Extenuans, augensve, excedit Hyperbole verum. 6
Voce Tropos plures nectit Metalepsis in una. 7
Continuare Tropos Allegoria adsolet usque. 8
Tropi falsd habiti.
Antonomasia imponit Cognomina ssepe. 9
EXEMPLA.
4. Berth factum, (i. e. male factum. ) 5. Vir gregis,
(i. e. dux gregis. ) Minatur, (i. e. promittit) pulchra.
6. Currit odor Euro, (i. e. citissime. ) 7. Euphrates, (i. e.
Mesopotamia, i. e. ejus incolse), movet bellum. 8. Venus,
(i. e. amor) friget sine Cerere, (i. e. pane) & Baccho, (i.
e. vino. ) 9. Hie adest Irus, (i. e. pauper. ) Macides, (i.
e. Achilles) vicit. Pcenus, (i. e. Hannibal) tulit victoriam.
Cytherea, (i. e. Venus, Dea insula? Cytherse. ) Philoso-
phus, (i. e. Aristoteles) asserit. Poeta, (i. e. Virgilius)
canit iEneam.
DERIVATIONES.
4. ab eiqoiVEvo^iai. dissimulo. 5. a xara^do/ua*, abu-
tor. 6. ab inEQS&llw, supero. 7. a fiETotlafifitivw, parti-
cipo. 8. ab uXlyyogiw, aliud dico. 9. ab fori, pro, &
6v ofi&r oj, nomino.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? ART OF RHETORIC. 123
And Irony, dissembling- with an air, 4
Thinks otherwise than what the words declare.
Affections of Tropes.
A Catachresis words too far doth strain : 5
Rather from such abuse of speech refrain.
Hyperbole soars too high or creeps too low : 6
Exceeds the truth, things wonderful to show.
By Metalepsis, in one word combined, 7
More Tropes than one you easily may find.
An Allegory tropes continues still, 8
Which with new graces every sentence fill.
/
Tropes improperly accounted so.
Antonomasia proper names imparts 9
From kindred, country, epithets, or arts.
EXAMPLES.
4. Fairly done, (i. e. scandalously done. ) Good Boy,
(i. e. Bad Boy. ) ' 5. The Man, (i. e. Chief) of the Flock.
He threatens, (i. e. promises) a favour. 6. He runs
swifter than the wind, (i. e. very swiftly. ) 7. Euphrates,
(i. e. Mesopotamia, i. e. its Inhabitants) moves War. 8.
Venus grows cold without Ceres and Bacchus, i. e. (Love
grows cold without Bread and Wine. ) 9. There goes
Irus, (i. e. a poor Man. ) Macides (i. e. Achilles) con-
quered. The Carthaginian, (i. e. Hannibal) won the
Field. Cytherea, (i. e. Venus worshipped in the Island
so called. ) The Philosopher, (i. e. Aristotle) asserted so.
The Poet , (i. e. Virgil) sings of JEneas.
TERMS ENGLISHED.
4. Dissimulation. 5. Abuse. 6. Excess. 7. Partici-
pation. 8. Speaking otherwise. 9. For a name.
12
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 124 ARS RH"ETORICA.
Si plus quam dicis signes, Litotes vocabis. 10
A sonitu voces Onomatopoeia flngit. 11
Antiphrasis voces tibi per contraria signat. 12
Dat Ckarientismus pro duris mollia verba. 13
Asteismus jocus urbanus, seu scomma facetum est.
14
Est inimica viri Biasyrmus abusio vivi. 15
Insultans hosti illudit Sarcasmus amare. 16
Si quid proverbi fertur Parosmia dicta est. 17
EXEMPLA.
10. Non laudo tua munera nee sperno, (i. e. vitupero
ea tamen accipio). 11. Tinnitus seris ; rugitus leonum.
12. Lucus, a luceo, significat opacum nemus. 13. Ad
bona verba precor : ne sasvi, magna Sacerdos. 14. Qui
Bavium non odit, amet tua carmina Msevi : atque idem
jungat vulpes, & mulgeat hircos. 15. In strepitu can-
tas : digna sed argutos interstrepere anser olores. 16.
Satia te sanguine, Cyre. 17. Lupum auribus teneo.
DERIVATIONES.
10. a Uxbg, tenuis. 11. ab dvojuotTOTToUa, nomen facio.
12. ab dpTKpg&'Qoj, per contrarium loquor. 13. a x a Q t6V -
x^o^a/, jocor. 14. ab dgelog, urbanus. 15. a diaovgco,
convitior. 16. a rro^xd^w, irrideo. 17. a naqoifii6it,o(x(xv 9
proverbialiter loquor.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? ART OF RHETORIC. 125
Litotes doth more sense than words include, 10
And often by two negatives hath stood.
Onomatopoeia coins words from sound, 11
By which alone the meaning may be found.
Antiphrasis makes words to disagree 12
From sense ; if rightly they derived be.
Charientismus , when it speaks, doth choose 13
The softer for the harsher words to use.
Asteismus loves to jest with strokes of wit, 14
And slily with the point of satire hit.
A Diasyrmus must ill nature show, 15
And ne'er omits t' insult a living foe.
Sarcasmus with a biting jeer doth kill, 16
And every word with strongest venom fill.
Parcemia by a Proverb tries to teach 17
A short, instructing, and a nervous speech.
EXAMPLES.
10. I neither praise your Gifts, nor despise them, (i. e.
I dispraise your Gifts, yet I accept them. ) 11. The
tinkling of brass ; the roaring of lions. 12. Lucus, from
Lux, Light, signifies a dark shady Grove. 13. Be not
so angry : Heaven send better News. 14. Who hates
not Bavius, let him love Maevius' verses ; and he that
loves either, let him yoke foxes and milk the He-goats.
15. You cackle like a Goose among the tuneful Swans.
16. Now Cyrus, glut yourself with Blood. 17. I know
not what to do.
TERMS ENGLISHED.
10. Lessening. 11. Feigning a name. 12. Contrary
Word. 13. Softening. 14. Civility. 15. Detraction.
16; Bitter Taunt. 17. A Proverb.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 126 ARS RHETORICA.
JEnigma obscuris tecta est sententia verbis. 18
Figure Dictionis in eodem Sono.
Dat varium sensum voci Antanaclasis eidem. 19
Atque Ploce repetit proprium ; communiter hocce. 20
Diversis membris frontem dat Anaphora eandem. 21
Complures clausus concludit Epistropke eodem. 22
Symploce eas jungit, complexa utramque figuram. 23
Incipit et voce exit Epanalepsis eadem. 24
Est Anadiplosis cum quae postrema prions 25
Vox est, hsec membri fit dictio prima sequentis.
EXEMPLA
18. Armido Nilotis, (i. e. Papyrus Nili) yrofext Jiliolas
Cadmi, (i. e. Graecas literas inventas ab illo. ) 19. Quis
neget iEnese natum de stirpe Neronem ? Sustulit hie
matrem, sustulit ille patrem ! 20. In hac victoria Caesar
erat Casar, (i. e. mitissimus victor. ) 21. Pax coronat
vitam : pax profert copiam. 22. Nascimur dolore, degi-
mus vi tarn dolore, finimus dolore. 23. Quis legem tulit?
Rullus. Quis majorem populi partem suffragiis privavit?
Rullus. Quis comitiis prasfuit? Idem Rullus. 24. Multa
super Priamo rogitans, super Hectore multa. 25. Hie
tamen vivit : Vivit ? imo vero etiam in senatum venit.
DERIVATIONES.
18 ab aivLiib), obscure loquor. 19. ab tivTava-Adw,
refringo. 20. a nXixt>> t necto. 21. ab tivayiQco, refero.
22. ab snisoicpcj, converto. 23. a ovjUTjlexio, connecto.
24. nbtni, & (jiPaXctfiB&na, repeto. 25. ab tivadrnXdw,
reduplico.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? ART OF RHETORIC. 127
Mnigma in dark words the sense conceals ; 18
But, that once known, a riddling speech reveals.
Figures of Words of the same sound.
Antanaclasis in one sound contains 19
More meanings, which the various sense explains*
By Ploce one a proper name repeats ; 20
Yet as a common noun the latter treats.
Anaphora gives more sentences one head ; 21
As readily appear to those that read.
Epistrophe more sentences doth close 22
With the same words, whether in verse or prose.
Symploce joins these figures both together, 23
And from both jbin'd makes up itself another.
Epanalepsis words doth recommend, 24
The same at the beginning and the end.
Anadiplosis ends the former line 25
With what the next does for its first design.
EXAMPLES.
18. Nilotis's Quill brought forth the Daughters of
Cadmus, (i. e. a Pen made of a Reed growing by the side
of the River Nile wrote the Greek Letters invented by
Cadmus. ) 19. Who can deny that Nero is descended from
jEneas ? The former took off (i. e. killed) his mother ;
the latter took off (i. e. affectionately removed from dan-
ger) his father. 20. In that Victory Caesar was Coesar,
(i. e. a most serene Conqueror. ) 21. Peace crowns our
Life ; Peace does our Plenty breed. 22. We are born in
Sorrow; pass our time in Sorrow ; end our days in Sor-
row. 23. Who proposed the law ? Rullus. WJw deprived
the majority of the people of their right of suffrage ? Rullus.
Who presided at the comitia ? The same identical Rullus .
24. Many ^ questions anxiously asking about Priam, about
Hector, many. 25.
The effect for the Cause ; as, cold Death, (i. e. Death
that makes cold. ) The subject containing for the Thing
contained ; I feed on dainties, (i. e. on food. ) The ad-
junct for the subject ; as, the Mace (i. e. Magistrate)
comes. 3. Ten Summers (i. e. Years) I have lived
under this Roof, (i. e. House. ) Now the Year (i. e.
Spring) is the most beautiful.
TERMS ENGLISHED.
1. Translation. 2. Changing of Names. 3. Com-
prehension.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 122 ARS RHET0R1CA.
Contra quam sentit solet Ironia jocari. 4
AfTectiones Troporum.
Durior improprise est Catachresis abusio vocis. 5
Extenuans, augensve, excedit Hyperbole verum. 6
Voce Tropos plures nectit Metalepsis in una. 7
Continuare Tropos Allegoria adsolet usque. 8
Tropi falsd habiti.
Antonomasia imponit Cognomina ssepe. 9
EXEMPLA.
4. Berth factum, (i. e. male factum. ) 5. Vir gregis,
(i. e. dux gregis. ) Minatur, (i. e. promittit) pulchra.
6. Currit odor Euro, (i. e. citissime. ) 7. Euphrates, (i. e.
Mesopotamia, i. e. ejus incolse), movet bellum. 8. Venus,
(i. e. amor) friget sine Cerere, (i. e. pane) & Baccho, (i.
e. vino. ) 9. Hie adest Irus, (i. e. pauper. ) Macides, (i.
e. Achilles) vicit. Pcenus, (i. e. Hannibal) tulit victoriam.
Cytherea, (i. e. Venus, Dea insula? Cytherse. ) Philoso-
phus, (i. e. Aristoteles) asserit. Poeta, (i. e. Virgilius)
canit iEneam.
DERIVATIONES.
4. ab eiqoiVEvo^iai. dissimulo. 5. a xara^do/ua*, abu-
tor. 6. ab inEQS&llw, supero. 7. a fiETotlafifitivw, parti-
cipo. 8. ab uXlyyogiw, aliud dico. 9. ab fori, pro, &
6v ofi&r oj, nomino.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? ART OF RHETORIC. 123
And Irony, dissembling- with an air, 4
Thinks otherwise than what the words declare.
Affections of Tropes.
A Catachresis words too far doth strain : 5
Rather from such abuse of speech refrain.
Hyperbole soars too high or creeps too low : 6
Exceeds the truth, things wonderful to show.
By Metalepsis, in one word combined, 7
More Tropes than one you easily may find.
An Allegory tropes continues still, 8
Which with new graces every sentence fill.
/
Tropes improperly accounted so.
Antonomasia proper names imparts 9
From kindred, country, epithets, or arts.
EXAMPLES.
4. Fairly done, (i. e. scandalously done. ) Good Boy,
(i. e. Bad Boy. ) ' 5. The Man, (i. e. Chief) of the Flock.
He threatens, (i. e. promises) a favour. 6. He runs
swifter than the wind, (i. e. very swiftly. ) 7. Euphrates,
(i. e. Mesopotamia, i. e. its Inhabitants) moves War. 8.
Venus grows cold without Ceres and Bacchus, i. e. (Love
grows cold without Bread and Wine. ) 9. There goes
Irus, (i. e. a poor Man. ) Macides (i. e. Achilles) con-
quered. The Carthaginian, (i. e. Hannibal) won the
Field. Cytherea, (i. e. Venus worshipped in the Island
so called. ) The Philosopher, (i. e. Aristotle) asserted so.
The Poet , (i. e. Virgil) sings of JEneas.
TERMS ENGLISHED.
4. Dissimulation. 5. Abuse. 6. Excess. 7. Partici-
pation. 8. Speaking otherwise. 9. For a name.
12
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 124 ARS RH"ETORICA.
Si plus quam dicis signes, Litotes vocabis. 10
A sonitu voces Onomatopoeia flngit. 11
Antiphrasis voces tibi per contraria signat. 12
Dat Ckarientismus pro duris mollia verba. 13
Asteismus jocus urbanus, seu scomma facetum est.
14
Est inimica viri Biasyrmus abusio vivi. 15
Insultans hosti illudit Sarcasmus amare. 16
Si quid proverbi fertur Parosmia dicta est. 17
EXEMPLA.
10. Non laudo tua munera nee sperno, (i. e. vitupero
ea tamen accipio). 11. Tinnitus seris ; rugitus leonum.
12. Lucus, a luceo, significat opacum nemus. 13. Ad
bona verba precor : ne sasvi, magna Sacerdos. 14. Qui
Bavium non odit, amet tua carmina Msevi : atque idem
jungat vulpes, & mulgeat hircos. 15. In strepitu can-
tas : digna sed argutos interstrepere anser olores. 16.
Satia te sanguine, Cyre. 17. Lupum auribus teneo.
DERIVATIONES.
10. a Uxbg, tenuis. 11. ab dvojuotTOTToUa, nomen facio.
12. ab dpTKpg&'Qoj, per contrarium loquor. 13. a x a Q t6V -
x^o^a/, jocor. 14. ab dgelog, urbanus. 15. a diaovgco,
convitior. 16. a rro^xd^w, irrideo. 17. a naqoifii6it,o(x(xv 9
proverbialiter loquor.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? ART OF RHETORIC. 125
Litotes doth more sense than words include, 10
And often by two negatives hath stood.
Onomatopoeia coins words from sound, 11
By which alone the meaning may be found.
Antiphrasis makes words to disagree 12
From sense ; if rightly they derived be.
Charientismus , when it speaks, doth choose 13
The softer for the harsher words to use.
Asteismus loves to jest with strokes of wit, 14
And slily with the point of satire hit.
A Diasyrmus must ill nature show, 15
And ne'er omits t' insult a living foe.
Sarcasmus with a biting jeer doth kill, 16
And every word with strongest venom fill.
Parcemia by a Proverb tries to teach 17
A short, instructing, and a nervous speech.
EXAMPLES.
10. I neither praise your Gifts, nor despise them, (i. e.
I dispraise your Gifts, yet I accept them. ) 11. The
tinkling of brass ; the roaring of lions. 12. Lucus, from
Lux, Light, signifies a dark shady Grove. 13. Be not
so angry : Heaven send better News. 14. Who hates
not Bavius, let him love Maevius' verses ; and he that
loves either, let him yoke foxes and milk the He-goats.
15. You cackle like a Goose among the tuneful Swans.
16. Now Cyrus, glut yourself with Blood. 17. I know
not what to do.
TERMS ENGLISHED.
10. Lessening. 11. Feigning a name. 12. Contrary
Word. 13. Softening. 14. Civility. 15. Detraction.
16; Bitter Taunt. 17. A Proverb.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 126 ARS RHETORICA.
JEnigma obscuris tecta est sententia verbis. 18
Figure Dictionis in eodem Sono.
Dat varium sensum voci Antanaclasis eidem. 19
Atque Ploce repetit proprium ; communiter hocce. 20
Diversis membris frontem dat Anaphora eandem. 21
Complures clausus concludit Epistropke eodem. 22
Symploce eas jungit, complexa utramque figuram. 23
Incipit et voce exit Epanalepsis eadem. 24
Est Anadiplosis cum quae postrema prions 25
Vox est, hsec membri fit dictio prima sequentis.
EXEMPLA
18. Armido Nilotis, (i. e. Papyrus Nili) yrofext Jiliolas
Cadmi, (i. e. Graecas literas inventas ab illo. ) 19. Quis
neget iEnese natum de stirpe Neronem ? Sustulit hie
matrem, sustulit ille patrem ! 20. In hac victoria Caesar
erat Casar, (i. e. mitissimus victor. ) 21. Pax coronat
vitam : pax profert copiam. 22. Nascimur dolore, degi-
mus vi tarn dolore, finimus dolore. 23. Quis legem tulit?
Rullus. Quis majorem populi partem suffragiis privavit?
Rullus. Quis comitiis prasfuit? Idem Rullus. 24. Multa
super Priamo rogitans, super Hectore multa. 25. Hie
tamen vivit : Vivit ? imo vero etiam in senatum venit.
DERIVATIONES.
18 ab aivLiib), obscure loquor. 19. ab tivTava-Adw,
refringo. 20. a nXixt>> t necto. 21. ab tivayiQco, refero.
22. ab snisoicpcj, converto. 23. a ovjUTjlexio, connecto.
24. nbtni, & (jiPaXctfiB&na, repeto. 25. ab tivadrnXdw,
reduplico.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? ART OF RHETORIC. 127
Mnigma in dark words the sense conceals ; 18
But, that once known, a riddling speech reveals.
Figures of Words of the same sound.
Antanaclasis in one sound contains 19
More meanings, which the various sense explains*
By Ploce one a proper name repeats ; 20
Yet as a common noun the latter treats.
Anaphora gives more sentences one head ; 21
As readily appear to those that read.
Epistrophe more sentences doth close 22
With the same words, whether in verse or prose.
Symploce joins these figures both together, 23
And from both jbin'd makes up itself another.
Epanalepsis words doth recommend, 24
The same at the beginning and the end.
Anadiplosis ends the former line 25
With what the next does for its first design.
EXAMPLES.
18. Nilotis's Quill brought forth the Daughters of
Cadmus, (i. e. a Pen made of a Reed growing by the side
of the River Nile wrote the Greek Letters invented by
Cadmus. ) 19. Who can deny that Nero is descended from
jEneas ? The former took off (i. e. killed) his mother ;
the latter took off (i. e. affectionately removed from dan-
ger) his father. 20. In that Victory Caesar was Coesar,
(i. e. a most serene Conqueror. ) 21. Peace crowns our
Life ; Peace does our Plenty breed. 22. We are born in
Sorrow; pass our time in Sorrow ; end our days in Sor-
row. 23. Who proposed the law ? Rullus. WJw deprived
the majority of the people of their right of suffrage ? Rullus.
Who presided at the comitia ? The same identical Rullus .
24. Many ^ questions anxiously asking about Priam, about
Hector, many. 25.