The dead have
phantoms
that they send.
Euripides - Alcestis
And, for mine own
Sorrow, I was content to weep alone.
But, for this damsel, if it may be so,
I pray thee, Lord, let some man, not in woe
Like mine, take her. Thou hast in Thessaly
Abundant friends. . . . 'Twould wake sad thoughts in me.
How could I have this damsel in my sight
And keep mine eyes dry? Prince, why wilt thou smite
The smitten? Griefs enough are on my head.
Where in my castle could so young a maid
Be lodged--her veil and raiment show her young:
Here, in the men's hall? I should fear some wrong.
'Tis not so easy, Prince, to keep controlled
My young men. And thy charge I fain would hold
Sacred. --If not, wouldst have me keep her in
The women's chambers . . . where my dead hath been?
How could I lay this woman where my bride
Once lay? It were dishonour double-dyed.
These streets would curse the man who so betrayed
The wife who saved him for some younger maid;
The dead herself . . . I needs must worship her
And keep her will.
[_During the last few lines_ ADMETUS _has been looking at the
veiled Woman and, though he does not consciously recognize her,
feels a strange emotion overmastering him. He draws back. _]
Aye. I must walk with care. . . .
O woman, whosoe'er thou art, thou hast
The shape of my Alcestis; thou art cast
In mould like hers. . . . Oh, take her from mine eyes!
In God's name!
[HERACLES _signs to the Attendants to take_ ALCESTIS _away again.
She stays veiled and unnoticing in the background. _]
I was fallen, and in this wise
Thou wilt make me deeper fall. . . . Meseems, meseems,
There in her face the loved one of my dreams
Looked forth. --My heart is made a turbid thing,
Craving I know not what, and my tears spring
Unbidden. --Grief I knew 'twould be; but how
Fiery a grief I never knew till now.
LEADER.
Thy fate I praise not. Yet, what gift soe'er
God giveth, man must steel himself and bear.
HERACLES (_drawing_ ADMETUS _on_).
Would God, I had the power, 'mid all this might
Of arm, to break the dungeons of the night,
And free thy wife, and make thee glad again!
ADMETUS.
Where is such power? I know thy heart were fain;
But so 'tis writ. The dead shall never rise.
HERACLES.
Chafe not the curb, then: suffer and be wise.
ADMETUS.
Easier to give such counsel than to keep.
HERACLES.
Who will be happier, shouldst thou always weep?
ADMETUS.
Why, none. Yet some blind longing draws me on. . .
HERACLES.
'Tis natural. Thou didst love her that is gone.
ADMETUS.
'Tis that hath wrecked, oh more than wrecked, my life.
HERACLES.
'Tis certain: thou hast lost a faithful wife.
ADMETUS.
Till life itself is dead and wearies me.
HERACLES.
Thy pain is yet young. Time will soften thee,
[_The veiled Woman begins dimly, as though in a dream, to hear the words
spoken. _]
ADMETUS.
Time? Yes, if time be death.
HERACLES.
Nay, wait; and some
Woman, some new desire of love, will come.
ADMETUS (_indignantly_).
Peace!
How canst thou? Shame upon thee!
HERACLES.
Thou wilt stay
Unwed for ever, lonely night and day?
ADMETUS.
No other bride in these void arms shall lie.
HERACLES.
What profit will thy dead wife gain thereby?
ADMETUS.
Honour; which finds her wheresoe'er she lies.
HERACLES.
Most honourable in thee: but scarcely wise!
ADMETUS.
God curse me, if I betray her in her tomb!
HERACLES.
So be it! . . .
And this good damsel, thou wilt take her home?
ADMETUS.
No, in the name of Zeus, thy father! No!
HERACLES.
I swear, 'tis not well to reject her so.
ADMETUS.
'Twould tear my heart to accept her.
HERACLES.
Grant me, friend,
This one boon! It may help thee in the end.
ADMETUS.
Woe's me!
Would God thou hadst never won those victories!
HERACLES.
Thou sharest both the victory and the prize.
ADMETUS.
Thou art generous. . . . But now let her go.
HERACLES.
She shall,
If go she must. Look first, and judge withal.
[_He takes the veil off_ ALCESTIS. ]
ADMETUS (_steadily refusing to look_).
She must. --And thou, forgive me!
HERACLES.
Friend, there is
A secret reason why I pray for this.
ADMETUS (_surprised, then reluctantly yielding_).
I grant thy boon then--though it likes me ill.
HERACLES.
'Twill like thee later. Now . . . but do my will.
ADMETUS (_beckoning to an Attendant_).
Take her; find her some lodging in my hall.
HERACLES.
I will not yield this maid to any thrall.
ADMETUS.
Take her thyself and lead her in.
HERACLES.
I stand
Beside her; take her; lead her to thy hand.
[_He brings the Woman close to_ ADMETUS, _who looks determinedly
away. She reaches out her arms. _]
ADMETUS.
I touch her not. --Let her go in!
HERACLES.
I am loth
To trust her save to thy pledged hand and oath.
[_He lays his hand on_ ADMETUS'S _shoulder_. ]
ADMETUS (_desperately_).
Lord, this is violence . . . wrong . . .
HERACLES.
Reach forth thine hand
And touch this comer from a distant land.
ADMETUS (_holding out his hand without looking_).
Like Perseus when he touched the Gorgon, there!
HERACLES.
Thou hast touched her?
ADMETUS (_at last taking her hand_).
Touched her? . . . Yes.
HERACLES (_a hand on the shoulder of each_).
Then cling to her;
And say if thou hast found a guest of grace
In God's son, Heracles! Look in her face;
Look; is she like. . . ?
[ADMETUS _looks and stands amazed_. ]
Go, and forget in bliss
Thy sorrow!
ADMETUS.
O ye Gods! What meaneth this?
A marvel beyond dreams! The face . . . 'tis she;
Mine, verily mine! Or doth God mock at me
And blast my vision with some mad surmise?
HERACLES.
Not so. This is thy wife before thine eyes.
ADMETUS (_who has recoiled in his amazement_).
Beware!
The dead have phantoms that they send. . .
HERACLES.
Nay; no ghost-raiser hast thou made thy friend.
ADMETUS.
My wife . . . she whom I buried?
HERACLES.
I deceive
Thee not; nor wonder thou canst scarce believe.
ADMETUS.
And dare I touch her, greet her, as mine own
Wife living?
HERACLES.
Greet her. Thy desire is won.
ADMETUS (_approaching with awe_),
Beloved eyes; beloved form; O thou
Gone beyond hope, I have thee, I hold thee now?
HERACLES.
Thou hast her: may no god begrudge your joy.
ADMETUS (_turning to_ HERACLES).
O lordly conqueror, Child of Zeus on high,
Be blessed! And may He, thy sire above,
Save thee, as thou alone hast saved my love!
[_He kneels to_ HERACLES, _who raises him_. ]
But how . . . how didst thou win her to the light?
HERACLES.
I fought for life with Him I needs must fight.
ADMETUS.
With Death thou hast fought! But where?
HERACLES.
Among his dead
I lay, and sprang and gripped him as he fled.
ADMETUS (_in an awed whisper, looking towards_ ALCESTIS).
Why standeth she so still? No sound, no word!
HERACLES.
She hath dwelt with Death. Her voice may not be heard
Ere to the Lords of Them Below she pay
Due cleansing, and awake on the third day.
(_To the Attendants_) So; guide her home.
[_They lead_ ALCESTIS _to the doorway_. ]
And thou, King, for the rest
Of time, be true; be righteous to thy guest,
As he would have thee be. But now farewell!
My task yet lies before me, and the spell
That binds me to my master; forth I fare.
ADMETUS.
Stay with us this one day! Stay but to share
The feast upon our hearth!
HERACLES.
The feasting day
Shall surely come; now I must needs away.
[HERACLES _departs_. ]
ADMETUS.
Farewell! All victory attend thy name
And safe home-coming!
Lo, I make proclaim
To the Four Nations and all Thessaly;
A wondrous happiness hath come to be:
Therefore pray, dance, give offerings and make full
Your altars with the life-blood of the Bull!
For me . . . my heart is changed; my life shall mend
Henceforth. For surely Fortune is a friend.
[_He goes with_ ALCESTIS _into the house_. ]
CHORUS.
There be many shapes of mystery;
And many things God brings to be,
Past hope or fear.
And the end men looked for cometh not,
And a path is there where no man thought.
So hath it fallen here.
Sorrow, I was content to weep alone.
But, for this damsel, if it may be so,
I pray thee, Lord, let some man, not in woe
Like mine, take her. Thou hast in Thessaly
Abundant friends. . . . 'Twould wake sad thoughts in me.
How could I have this damsel in my sight
And keep mine eyes dry? Prince, why wilt thou smite
The smitten? Griefs enough are on my head.
Where in my castle could so young a maid
Be lodged--her veil and raiment show her young:
Here, in the men's hall? I should fear some wrong.
'Tis not so easy, Prince, to keep controlled
My young men. And thy charge I fain would hold
Sacred. --If not, wouldst have me keep her in
The women's chambers . . . where my dead hath been?
How could I lay this woman where my bride
Once lay? It were dishonour double-dyed.
These streets would curse the man who so betrayed
The wife who saved him for some younger maid;
The dead herself . . . I needs must worship her
And keep her will.
[_During the last few lines_ ADMETUS _has been looking at the
veiled Woman and, though he does not consciously recognize her,
feels a strange emotion overmastering him. He draws back. _]
Aye. I must walk with care. . . .
O woman, whosoe'er thou art, thou hast
The shape of my Alcestis; thou art cast
In mould like hers. . . . Oh, take her from mine eyes!
In God's name!
[HERACLES _signs to the Attendants to take_ ALCESTIS _away again.
She stays veiled and unnoticing in the background. _]
I was fallen, and in this wise
Thou wilt make me deeper fall. . . . Meseems, meseems,
There in her face the loved one of my dreams
Looked forth. --My heart is made a turbid thing,
Craving I know not what, and my tears spring
Unbidden. --Grief I knew 'twould be; but how
Fiery a grief I never knew till now.
LEADER.
Thy fate I praise not. Yet, what gift soe'er
God giveth, man must steel himself and bear.
HERACLES (_drawing_ ADMETUS _on_).
Would God, I had the power, 'mid all this might
Of arm, to break the dungeons of the night,
And free thy wife, and make thee glad again!
ADMETUS.
Where is such power? I know thy heart were fain;
But so 'tis writ. The dead shall never rise.
HERACLES.
Chafe not the curb, then: suffer and be wise.
ADMETUS.
Easier to give such counsel than to keep.
HERACLES.
Who will be happier, shouldst thou always weep?
ADMETUS.
Why, none. Yet some blind longing draws me on. . .
HERACLES.
'Tis natural. Thou didst love her that is gone.
ADMETUS.
'Tis that hath wrecked, oh more than wrecked, my life.
HERACLES.
'Tis certain: thou hast lost a faithful wife.
ADMETUS.
Till life itself is dead and wearies me.
HERACLES.
Thy pain is yet young. Time will soften thee,
[_The veiled Woman begins dimly, as though in a dream, to hear the words
spoken. _]
ADMETUS.
Time? Yes, if time be death.
HERACLES.
Nay, wait; and some
Woman, some new desire of love, will come.
ADMETUS (_indignantly_).
Peace!
How canst thou? Shame upon thee!
HERACLES.
Thou wilt stay
Unwed for ever, lonely night and day?
ADMETUS.
No other bride in these void arms shall lie.
HERACLES.
What profit will thy dead wife gain thereby?
ADMETUS.
Honour; which finds her wheresoe'er she lies.
HERACLES.
Most honourable in thee: but scarcely wise!
ADMETUS.
God curse me, if I betray her in her tomb!
HERACLES.
So be it! . . .
And this good damsel, thou wilt take her home?
ADMETUS.
No, in the name of Zeus, thy father! No!
HERACLES.
I swear, 'tis not well to reject her so.
ADMETUS.
'Twould tear my heart to accept her.
HERACLES.
Grant me, friend,
This one boon! It may help thee in the end.
ADMETUS.
Woe's me!
Would God thou hadst never won those victories!
HERACLES.
Thou sharest both the victory and the prize.
ADMETUS.
Thou art generous. . . . But now let her go.
HERACLES.
She shall,
If go she must. Look first, and judge withal.
[_He takes the veil off_ ALCESTIS. ]
ADMETUS (_steadily refusing to look_).
She must. --And thou, forgive me!
HERACLES.
Friend, there is
A secret reason why I pray for this.
ADMETUS (_surprised, then reluctantly yielding_).
I grant thy boon then--though it likes me ill.
HERACLES.
'Twill like thee later. Now . . . but do my will.
ADMETUS (_beckoning to an Attendant_).
Take her; find her some lodging in my hall.
HERACLES.
I will not yield this maid to any thrall.
ADMETUS.
Take her thyself and lead her in.
HERACLES.
I stand
Beside her; take her; lead her to thy hand.
[_He brings the Woman close to_ ADMETUS, _who looks determinedly
away. She reaches out her arms. _]
ADMETUS.
I touch her not. --Let her go in!
HERACLES.
I am loth
To trust her save to thy pledged hand and oath.
[_He lays his hand on_ ADMETUS'S _shoulder_. ]
ADMETUS (_desperately_).
Lord, this is violence . . . wrong . . .
HERACLES.
Reach forth thine hand
And touch this comer from a distant land.
ADMETUS (_holding out his hand without looking_).
Like Perseus when he touched the Gorgon, there!
HERACLES.
Thou hast touched her?
ADMETUS (_at last taking her hand_).
Touched her? . . . Yes.
HERACLES (_a hand on the shoulder of each_).
Then cling to her;
And say if thou hast found a guest of grace
In God's son, Heracles! Look in her face;
Look; is she like. . . ?
[ADMETUS _looks and stands amazed_. ]
Go, and forget in bliss
Thy sorrow!
ADMETUS.
O ye Gods! What meaneth this?
A marvel beyond dreams! The face . . . 'tis she;
Mine, verily mine! Or doth God mock at me
And blast my vision with some mad surmise?
HERACLES.
Not so. This is thy wife before thine eyes.
ADMETUS (_who has recoiled in his amazement_).
Beware!
The dead have phantoms that they send. . .
HERACLES.
Nay; no ghost-raiser hast thou made thy friend.
ADMETUS.
My wife . . . she whom I buried?
HERACLES.
I deceive
Thee not; nor wonder thou canst scarce believe.
ADMETUS.
And dare I touch her, greet her, as mine own
Wife living?
HERACLES.
Greet her. Thy desire is won.
ADMETUS (_approaching with awe_),
Beloved eyes; beloved form; O thou
Gone beyond hope, I have thee, I hold thee now?
HERACLES.
Thou hast her: may no god begrudge your joy.
ADMETUS (_turning to_ HERACLES).
O lordly conqueror, Child of Zeus on high,
Be blessed! And may He, thy sire above,
Save thee, as thou alone hast saved my love!
[_He kneels to_ HERACLES, _who raises him_. ]
But how . . . how didst thou win her to the light?
HERACLES.
I fought for life with Him I needs must fight.
ADMETUS.
With Death thou hast fought! But where?
HERACLES.
Among his dead
I lay, and sprang and gripped him as he fled.
ADMETUS (_in an awed whisper, looking towards_ ALCESTIS).
Why standeth she so still? No sound, no word!
HERACLES.
She hath dwelt with Death. Her voice may not be heard
Ere to the Lords of Them Below she pay
Due cleansing, and awake on the third day.
(_To the Attendants_) So; guide her home.
[_They lead_ ALCESTIS _to the doorway_. ]
And thou, King, for the rest
Of time, be true; be righteous to thy guest,
As he would have thee be. But now farewell!
My task yet lies before me, and the spell
That binds me to my master; forth I fare.
ADMETUS.
Stay with us this one day! Stay but to share
The feast upon our hearth!
HERACLES.
The feasting day
Shall surely come; now I must needs away.
[HERACLES _departs_. ]
ADMETUS.
Farewell! All victory attend thy name
And safe home-coming!
Lo, I make proclaim
To the Four Nations and all Thessaly;
A wondrous happiness hath come to be:
Therefore pray, dance, give offerings and make full
Your altars with the life-blood of the Bull!
For me . . . my heart is changed; my life shall mend
Henceforth. For surely Fortune is a friend.
[_He goes with_ ALCESTIS _into the house_. ]
CHORUS.
There be many shapes of mystery;
And many things God brings to be,
Past hope or fear.
And the end men looked for cometh not,
And a path is there where no man thought.
So hath it fallen here.