Forward, I pray, since we have come so far,
And be it moon, or sun, or what you please;
And if you please to call it a rush-candle,
Henceforth I vow it shall be so for me.
And be it moon, or sun, or what you please;
And if you please to call it a rush-candle,
Henceforth I vow it shall be so for me.
Shakespeare
GRUMIO. I gave him no order; I gave him the stuff.
TAILOR. But how did you desire it should be made?
GRUMIO. Marry, sir, with needle and thread.
TAILOR. But did you not request to have it cut?
GRUMIO. Thou hast fac'd many things.
TAILOR. I have.
GRUMIO. Face not me. Thou hast brav'd many men; brave not me. I
will neither be fac'd nor brav'd. I say unto thee, I bid thy
master cut out the gown; but I did not bid him cut it to pieces.
Ergo, thou liest.
TAILOR. Why, here is the note of the fashion to testify.
PETRUCHIO. Read it.
GRUMIO. The note lies in's throat, if he say I said so.
TAILOR. [Reads] 'Imprimis, a loose-bodied gown'-
GRUMIO. Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in the
skirts of it and beat me to death with a bottom of brown bread; I
said a gown.
PETRUCHIO. Proceed.
TAILOR. [Reads] 'With a small compass'd cape'-
GRUMIO. I confess the cape.
TAILOR. [Reads] 'With a trunk sleeve'-
GRUMIO. I confess two sleeves.
TAILOR. [Reads] 'The sleeves curiously cut. '
PETRUCHIO. Ay, there's the villainy.
GRUMIO. Error i' th' bill, sir; error i' th' bill! I commanded the
sleeves should be cut out, and sew'd up again; and that I'll
prove upon thee, though thy little finger be armed in a thimble.
TAILOR. This is true that I say; an I had thee in place where, thou
shouldst know it.
GRUMIO. I am for thee straight; take thou the bill, give me thy
meteyard, and spare not me.
HORTENSIO. God-a-mercy, Grumio! Then he shall have no odds.
PETRUCHIO. Well, sir, in brief, the gown is not for me.
GRUMIO. You are i' th' right, sir; 'tis for my mistress.
PETRUCHIO. Go, take it up unto thy master's use.
GRUMIO. Villain, not for thy life! Take up my mistress' gown for
thy master's use!
PETRUCHIO. Why, sir, what's your conceit in that?
GRUMIO. O, sir, the conceit is deeper than you think for.
Take up my mistress' gown to his master's use!
O fie, fie, fie!
PETRUCHIO. [Aside] Hortensio, say thou wilt see the tailor paid. -
Go take it hence; be gone, and say no more.
HORTENSIO. Tailor, I'll pay thee for thy gown to-morrow;
Take no unkindness of his hasty words.
Away, I say; commend me to thy master. Exit TAILOR
PETRUCHIO. Well, come, my Kate; we will unto your father's
Even in these honest mean habiliments;
Our purses shall be proud, our garments poor;
For 'tis the mind that makes the body rich;
And as the sun breaks through the darkest clouds,
So honour peereth in the meanest habit.
What, is the jay more precious than the lark
Because his feathers are more beautiful?
Or is the adder better than the eel
Because his painted skin contents the eye?
O no, good Kate; neither art thou the worse
For this poor furniture and mean array.
If thou account'st it shame, lay it on me;
And therefore frolic; we will hence forthwith
To feast and sport us at thy father's house.
Go call my men, and let us straight to him;
And bring our horses unto Long-lane end;
There will we mount, and thither walk on foot.
Let's see; I think 'tis now some seven o'clock,
And well we may come there by dinner-time.
KATHERINA. I dare assure you, sir, 'tis almost two,
And 'twill be supper-time ere you come there.
PETRUCHIO. It shall be seven ere I go to horse.
Look what I speak, or do, or think to do,
You are still crossing it. Sirs, let 't alone;
I will not go to-day; and ere I do,
It shall be what o'clock I say it is.
HORTENSIO. Why, so this gallant will command the sun.
Exeunt
SCENE IV.
Padua. Before BAPTISTA'S house
Enter TRANIO as LUCENTIO, and the PEDANT dressed like VINCENTIO
TRANIO. Sir, this is the house; please it you that I call?
PEDANT. Ay, what else? And, but I be deceived,
Signior Baptista may remember me
Near twenty years ago in Genoa,
Where we were lodgers at the Pegasus.
TRANIO. 'Tis well; and hold your own, in any case,
With such austerity as longeth to a father.
Enter BIONDELLO
PEDANT. I warrant you. But, sir, here comes your boy;
'Twere good he were school'd.
TRANIO. Fear you not him. Sirrah Biondello,
Now do your duty throughly, I advise you.
Imagine 'twere the right Vincentio.
BIONDELLO. Tut, fear not me.
TRANIO. But hast thou done thy errand to Baptista?
BIONDELLO. I told him that your father was at Venice,
And that you look'd for him this day in Padua.
TRANIO. Th'art a tall fellow; hold thee that to drink.
Here comes Baptista. Set your countenance, sir.
Enter BAPTISTA, and LUCENTIO as CAMBIO
Signior Baptista, you are happily met.
[To To the PEDANT] Sir, this is the gentleman I told you of;
I pray you stand good father to me now;
Give me Bianca for my patrimony.
PEDANT. Soft, son!
Sir, by your leave: having come to Padua
To gather in some debts, my son Lucentio
Made me acquainted with a weighty cause
Of love between your daughter and himself;
And- for the good report I hear of you,
And for the love he beareth to your daughter,
And she to him- to stay him not too long,
I am content, in a good father's care,
To have him match'd; and, if you please to like
No worse than I, upon some agreement
Me shall you find ready and willing
With one consent to have her so bestow'd;
For curious I cannot be with you,
Signior Baptista, of whom I hear so well.
BAPTISTA. Sir, pardon me in what I have to say.
Your plainness and your shortness please me well.
Right true it is your son Lucentio here
Doth love my daughter, and she loveth him,
Or both dissemble deeply their affections;
And therefore, if you say no more than this,
That like a father you will deal with him,
And pass my daughter a sufficient dower,
The match is made, and all is done-
Your son shall have my daughter with consent.
TRANIO. I thank you, sir. Where then do you know best
We be affied, and such assurance ta'en
As shall with either part's agreement stand?
BAPTISTA. Not in my house, Lucentio, for you know
Pitchers have ears, and I have many servants;
Besides, old Gremio is heark'ning still,
And happily we might be interrupted.
TRANIO. Then at my lodging, an it like you.
There doth my father lie; and there this night
We'll pass the business privately and well.
Send for your daughter by your servant here;
My boy shall fetch the scrivener presently.
The worst is this, that at so slender warning
You are like to have a thin and slender pittance.
BAPTISTA. It likes me well. Cambio, hie you home,
And bid Bianca make her ready straight;
And, if you will, tell what hath happened-
Lucentio's father is arriv'd in Padua,
And how she's like to be Lucentio's wife. Exit LUCENTIO
BIONDELLO. I pray the gods she may, with all my heart.
TRANIO. Dally not with the gods, but get thee gone.
Exit BIONDELLO
Signior Baptista, shall I lead the way?
Welcome! One mess is like to be your cheer;
Come, sir; we will better it in Pisa.
BAPTISTA. I follow you. Exeunt
Re-enter LUCENTIO as CAMBIO, and BIONDELLO
BIONDELLO. Cambio.
LUCENTIO. What say'st thou, Biondello?
BIONDELLO. You saw my master wink and laugh upon you?
LUCENTIO. Biondello, what of that?
BIONDELLO. Faith, nothing; but has left me here behind to expound
the meaning or moral of his signs and tokens.
LUCENTIO. I pray thee moralize them.
BIONDELLO. Then thus: Baptista is safe, talking with the deceiving
father of a deceitful son.
LUCENTIO. And what of him?
BIONDELLO. His daughter is to be brought by you to the supper.
LUCENTIO. And then?
BIONDELLO. The old priest at Saint Luke's church is at your command
at all hours.
LUCENTIO. And what of all this?
BIONDELLO. I cannot tell, except they are busied about a
counterfeit assurance. Take your assurance of her, cum privilegio
ad imprimendum solum; to th' church take the priest, clerk, and
some sufficient honest witnesses.
If this be not that you look for, I have more to say,
But bid Bianca farewell for ever and a day.
LUCENTIO. Hear'st thou, Biondello?
BIONDELLO. I cannot tarry. I knew a wench married in an afternoon
as she went to the garden for parsley to stuff a rabbit; and so
may you, sir; and so adieu, sir. My master hath appointed me to
go to Saint Luke's to bid the priest be ready to come against you
come with your appendix.
Exit
LUCENTIO. I may and will, if she be so contented.
She will be pleas'd; then wherefore should I doubt?
Hap what hap may, I'll roundly go about her;
It shall go hard if Cambio go without her. Exit
SCENE V.
A public road
Enter PETRUCHIO, KATHERINA, HORTENSIO, and SERVANTS
PETRUCHIO. Come on, a God's name; once more toward our father's.
Good Lord, how bright and goodly shines the moon!
KATHERINA. The moon? The sun! It is not moonlight now.
PETRUCHIO. I say it is the moon that shines so bright.
KATHERINA. I know it is the sun that shines so bright.
PETRUCHIO. Now by my mother's son, and that's myself,
It shall be moon, or star, or what I list,
Or ere I journey to your father's house.
Go on and fetch our horses back again.
Evermore cross'd and cross'd; nothing but cross'd!
HORTENSIO. Say as he says, or we shall never go.
KATHERINA.
Forward, I pray, since we have come so far,
And be it moon, or sun, or what you please;
And if you please to call it a rush-candle,
Henceforth I vow it shall be so for me.
PETRUCHIO. I say it is the moon.
KATHERINA. I know it is the moon.
PETRUCHIO. Nay, then you lie; it is the blessed sun.
KATHERINA. Then, God be bless'd, it is the blessed sun;
But sun it is not, when you say it is not;
And the moon changes even as your mind.
What you will have it nam'd, even that it is,
And so it shall be so for Katherine.
HORTENSIO. Petruchio, go thy ways, the field is won.
PETRUCHIO. Well, forward, forward! thus the bowl should run,
And not unluckily against the bias.
But, soft! Company is coming here.
Enter VINCENTIO
[To VINCENTIO] Good-morrow, gentle mistress; where away? -
Tell me, sweet Kate, and tell me truly too,
Hast thou beheld a fresher gentlewoman?
Such war of white and red within her cheeks!
What stars do spangle heaven with such beauty
As those two eyes become that heavenly face?
Fair lovely maid, once more good day to thee.
Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake.
HORTENSIO. 'A will make the man mad, to make a woman of him.
KATHERINA. Young budding virgin, fair and fresh and sweet,
Whither away, or where is thy abode?
Happy the parents of so fair a child;
Happier the man whom favourable stars
Allots thee for his lovely bed-fellow.
PETRUCHIO. Why, how now, Kate, I hope thou art not mad!
This is a man, old, wrinkled, faded, withered,
And not a maiden, as thou sayst he is.
KATHERINA. Pardon, old father, my mistaking eyes,
That have been so bedazzled with the sun
That everything I look on seemeth green;
Now I perceive thou art a reverend father.
Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.
PETRUCHIO. Do, good old grandsire, and withal make known
Which way thou travellest- if along with us,
We shall be joyful of thy company.
VINCENTIO. Fair sir, and you my merry mistress,
That with your strange encounter much amaz'd me,
My name is call'd Vincentio, my dwelling Pisa,
And bound I am to Padua, there to visit
A son of mine, which long I have not seen.
PETRUCHIO. What is his name?
VINCENTIO. Lucentio, gentle sir.
PETRUCHIO. Happily met; the happier for thy son.
And now by law, as well as reverend age,
I may entitle thee my loving father:
The sister to my wife, this gentlewoman,
Thy son by this hath married. Wonder not,
Nor be not grieved- she is of good esteem,
Her dowry wealthy, and of worthy birth;
Beside, so qualified as may beseem
The spouse of any noble gentleman.
Let me embrace with old Vincentio;
And wander we to see thy honest son,
Who will of thy arrival be full joyous.
VINCENTIO. But is this true; or is it else your pleasure,
Like pleasant travellers, to break a jest
Upon the company you overtake?
HORTENSIO. I do assure thee, father, so it is.
PETRUCHIO. Come, go along, and see the truth hereof;
For our first merriment hath made thee jealous.
Exeunt all but HORTENSIO
HORTENSIO. Well, Petruchio, this has put me in heart.
Have to my widow; and if she be froward,
Then hast thou taught Hortensio to be untoward. Exit
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC. , AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP. >>
ACT V. SCENE I.
Padua. Before LUCENTIO'S house
Enter BIONDELLO, LUCENTIO, and BIANCA; GREMIO is out before
BIONDELLO. Softly and swiftly, sir, for the priest is ready.
LUCENTIO. I fly, Biondello; but they may chance to need the at
home, therefore leave us.
BIONDELLO. Nay, faith, I'll see the church a your back, and then
come back to my master's as soon as I can.
Exeunt LUCENTIO, BIANCA, and BIONDELLO
GREMIO. I marvel Cambio comes not all this while.
Enter PETRUCHIO, KATHERINA, VINCENTIO, GRUMIO,
and ATTENDANTS
PETRUCHIO. Sir, here's the door; this is Lucentio's house;
My father's bears more toward the market-place;
Thither must I, and here I leave you, sir.
VINCENTIO. You shall not choose but drink before you go;
I think I shall command your welcome here,
And by all likelihood some cheer is toward. [Knocks]
GREMIO. They're busy within; you were best knock louder.
[PEDANT looks out of the window]
PEDANT. What's he that knocks as he would beat down the gate?
VINCENTIO. Is Signior Lucentio within, sir?
PEDANT. He's within, sir, but not to be spoken withal.
VINCENTIO. What if a man bring him a hundred pound or two to make
merry withal?
PEDANT. Keep your hundred pounds to yourself; he shall need none so
long as I live.
PETRUCHIO. Nay, I told you your son was well beloved in Padua. Do
you hear, sir? To leave frivolous circumstances, I pray you tell
Signior Lucentio that his father is come from Pisa, and is here
at the door to speak with him.
PEDANT. Thou liest: his father is come from Padua, and here looking
out at the window.
VINCENTIO. Art thou his father?
PEDANT. Ay, sir; so his mother says, if I may believe her.
PETRUCHIO. [To VINCENTIO] Why, how now, gentleman!
Why, this is flat knavery to take upon you another man's name.
PEDANT. Lay hands on the villain; I believe 'a means to cozen
somebody in this city under my countenance.
Re-enter BIONDELLO
BIONDELLO. I have seen them in the church together. God send 'em
good shipping! But who is here? Mine old master, Vicentio! Now we
are undone and brought to nothing.
VINCENTIO. [Seeing BIONDELLO] Come hither, crack-hemp.
BIONDELLO. I hope I may choose, sir.
VINCENTIO. Come hither, you rogue. What, have you forgot me?
BIONDELLO. Forgot you! No, sir. I could not forget you, for I never
saw you before in all my life.
VINCENTIO. What, you notorious villain, didst thou never see thy
master's father, Vincentio?
BIONDELLO. What, my old worshipful old master? Yes, marry, sir; see
where he looks out of the window.
VINCENTIO. Is't so, indeed? [He beats BIONDELLO]
BIONDELLO. Help, help, help! Here's a madman will murder me.
Exit
PEDANT. Help, son! help, Signior Baptista! Exit from above
PETRUCHIO. Prithee, Kate, let's stand aside and see the end of this
controversy. [They stand aside]
Re-enter PEDANT below; BAPTISTA, TRANIO, and SERVANTS
TRANIO. Sir, what are you that offer to beat my servant?
VINCENTIO. What am I, sir? Nay, what are you, sir? O immortal gods!
O fine villain! A silken doublet, a velvet hose, a scarlet cloak,
and a copatain hat! O, I am undone! I am undone! While I play the
good husband at home, my son and my servant spend all at the
university.
TRANIO. How now! what's the matter?
BAPTISTA. What, is the man lunatic?
TRANIO. Sir, you seem a sober ancient gentleman by your habit, but
your words show you a madman. Why, sir, what 'cerns it you if I
wear pearl and gold? I thank my good father, I am able to
maintain it.
VINCENTIO. Thy father! O villain! he is a sailmaker in Bergamo.
BAPTISTA. You mistake, sir; you mistake, sir. Pray, what do you
think is his name?
VINCENTIO. His name! As if I knew not his name! I have brought him
up ever since he was three years old, and his name is Tranio.
PEDANT. Away, away, mad ass! His name is Lucentio; and he is mine
only son, and heir to the lands of me, Signior Vicentio.
VINCENTIO. Lucentio! O, he hath murd'red his master! Lay hold on
him, I charge you, in the Duke's name. O, my son, my son! Tell
me, thou villain, where is my son, Lucentio?
TRANIO. Call forth an officer.
Enter one with an OFFICER
Carry this mad knave to the gaol. Father Baptista, I charge you
see that he be forthcoming.
VINCENTIO. Carry me to the gaol!
GREMIO. Stay, Officer; he shall not go to prison.
BAPTISTA. Talk not, Signior Gremio; I say he shall go to prison.
GREMIO. Take heed, Signior Baptista, lest you be cony-catch'd in
this business; I dare swear this is the right Vincentio.
PEDANT. Swear if thou dar'st.
GREMIO. Nay, I dare not swear it.
TRANIO. Then thou wert best say that I am not Lucentio.
GREMIO. Yes, I know thee to be Signior Lucentio.
BAPTISTA. Away with the dotard; to the gaol with him!
VINCENTIO. Thus strangers may be hal'd and abus'd. O monstrous
villain!
Re-enter BIONDELLO, with LUCENTIO and BIANCA
BIONDELLO. O, we are spoil'd; and yonder he is!