(c)
Contemporary
with Voltaire.
Cambridge History of English Literature - 1908 - v05
Cf.
Kollewijn, R.
A.
, Über die Quelle des
Peter Squentz, in Archiv für Literaturgesch. , vol. 18, pp. 445 ff. , 1878;
Gaedertz, K. Th. , Zur Kenntnis der altenglischen Bühne, Bremen, 1888;
Palm, H. , in his edition of Gryphius, 1883; Burg, F. , Über die Entwicklung
des Peter Squentz-Stoffes bis auf Gryphius, in Zeitschrift für deut.
Altert. vol. xxv, pp. 130 ff. , 1881.
Kunst über alle Künste ein bös Weib gut zu machen. Eine deutsche
Bearbeitung von Shakespeares The Taming of the Shrew aus dem Jahr
1672. Neu herausgegeben von R. Köhler. Berlin, 1864. Gottsched,
J. C. , mentions in his Nöthiger Vorrath (Leipzig, 1757-65) a drama which
Weise's predecessor, Rector Christian Keimann had performed by his
pupils in 1658, Die wunderbare Heurath Petruvio mit der bösen Catherine.
:
## p. 459 (#483) ############################################
Chapters VIII–XII
459
This play seems to have been performed at Görlitz in 1678 (cf. Bolte, J. ,
in Shakesp. Jahrb. vol. xxvII, pp. 124 ff. , 1892).
Christian Weise. Von der bösen Catharine. Herausgegeben von Fulda, L.
in Kürschner's Deutsche Nationalliteratur, vol. xxxix, Stuttgart, 1883.
Evidently based on both the preceding versions.
iii. Holland.
Gramsbergen, M. Kluchtighe Tragoedie of den Hartog van Pierlepon.
Amsterdam, 1650.
Loffelt, A. C. Nederlandsche navolgingen van Shakespeare en van de oude
engelsche Dramatici in de 17. Eeuw. Nederlandsch Spectator, 1868.
Moltzer, H. E. Shakespeare's Invloed op het nederlandsch Tooneel der
zeventiende Eeuw. Groningen, 1874.
Sorgen, W. G. F. A. De Tooneelspeelkunst te Utrecht. The Hague, 1885.
Sybant, A. De dolle Bruyloft. Bley-eyndend-Spel. 1654. Cf. Nederlandsch
Spectator, 1880.
Worp, J. A. Engelsche Tooneelspelers op het vasteland in de 16de en 17de
eeuw. Nederlandsch Museum, 1886.
On the similarity between H. D. de Graaf's Alcinea, of stantvastige
Kuysheydt (1671), and The Winter's Tale, cf. Bolte, J. , in Shakesp. Jahrb. vol.
XXVI, pp. 87 ff. , 1891.
iv. Scandinavia.
Bolte, J. Englische Komödianten in Dänemark und Schweden. Shakesp.
Jabrb. vol. XXIII, pp. 99 ff. , 1888.
Dahlgren, F. A. Anteckningar om Stockholms Theatrar, pp. 5 ff. Stockholm,
1868.
Ravn, V. C. Engelske Instrumentister ved det danske Hof paa Shakespeares
Tid. For Idé og Virkelighed, pp. 75 ff. 1870.
1
III. The Eighteenth Century.
i. France,
(a) Before Voltaire's Lettres philosophiques.
The earliest mentions of Shakespeare's name in French books are
as follows: Baillet, A. , Jugemens des Savans, 1685-6; Temple, Sir W. ,
(Euvres melées, Utrecht, 1693; Journal des Savans, Supplément, Oct. 1708;
Boyer, A. , The Compleat French-Master, 1705 (? ), 1710. Cf. Jusserand, J. J. ,
op. cit. ; also Robertson, J. G. , The Knowledge of Shakespeare on the
Continent at the Beginning of the Eighteenth Century, in Modern Language
Review, vol. I, pp. 312 ff. , 1906.
Collier, J. La critique du Théâtre anglois. Traduite de l’Anglois. Paris, 1715.
Dissertation sur la poésie angloise. Journal littéraire, 1717.
Le Spectateur, ou le Socrate moderne. Traduit de l'Anglois. Amsterdam,
1714, 1716-18, 1722-30, etc.
Muralt, B. de. Lettres sur les Anglois et les François. Bern, 1725. Reprint
by 0. von Greyerz. Bern, 1897.
(6) Voltaire and Shakespeare.
The chief writings of Voltaire which have bearing on his attitude to
Shakespeare are the following:
Essai sur la poésie épique. 1728.
Brutus. Discours sur la Tragédie à mylord Bolingbroke. 1731.
## p. 460 (#484) ############################################
460
Bibliography
Lettres philosophiques. (Lettres sur les Anglais. ) 1734. E. tr. 1733. A
new critical edition by Lanson, G. Paris, 1909. Cf. Le Coq de Villeray,
Réponse ou critique des Lettres philosophiques de M. de Voltaire,
1735.
Ériphyle, 1732; Zaire, 1733; La Mort de César, 1736; Mahomet, 1742;
Sémiramis, 1748.
Appel à toutes les Nations de l'Europe des jugements d'un écrivain anglais,
ou manifeste au sujet des honneurs du pavillon entre les théâtres de
Londres et de Paris. 1761, 1764.
Jules César traduit. Observations sur le Jules César de Shakespeare.
(Commentaires sur Corneille. 1764. )
Lettre à l'Académie française. 1776. See also Rutledge, J. , Observations à
MM. de l'Académie française au sujet d'une lettre de M. de Voltaire,
Paris, 1777; Madame de Montagu, Apologie de Shakespeare, en réponse
à la critique de M. de Voltaire traduite de l'Anglois, Paris, 1777; Baretti,
J. , Discours sur Shakespeare et sur M. de Voltaire, London, 1777, (cf.
Morandi, L. , Voltaire contro Shakespeare, Baretti contro Voltaire,
Rome, 1882); Eschenburg, J. J. , Shakespeare wider neue voltärische
Schmähungen verteidigt, Dentsches Museum, Jan. 1777.
Irène. Préface (seconde lettre à l'Académie française). 1778.
Cf. König, W. , Voltaire und Shakespeare (Shakesp. Jahrb. vol. X,
pp. 259 ff. , 1875); Eberlin, Über das Verhältnis Voltaires zu Shakespeare,
in Archiv f. d. Studium d. neueren Sprachen, vol. LXI, 1879; Lion, H. , Les
Tragédies et les Théories dramatiques de Voltaire, Paris, 1896; Collins,
J. Churton, Bolingbroke, a Historical Study, and Voltaire in England,
1886; id. Montaigne, Voltaire and Rousseau in England, 1908; Ballantyne, A. ,
Voltaire's Visit to England 1726-29, 1893; Lounsbury, T. R. , Shakespeare
and Voltaire, 1902. There is also an extensive literature dealing with the
relations of Voltaire's tragedies (Brutus, La Mort de César, Zaire, etc. )
to Shakespeare.
(c) Contemporary with Voltaire.
Baculard d'Arnaud, F. Th. de. Le Comte de Comminges. Discours pré-
liminaires. The Hague, 1764–5.
Chaufepié, J. G. de. Nouveau Dictionnaire historique. Amsterdam, 1750 ff.
(Shakespeare, in vol. iv. 1756. )
Chénier, M. J. Brutus et Cassius. 1790.
Destouches, Ph. N. de. Scènes angloises, tirées de la comédie intitulée La
Tempête. (Destouches was in England in 1717–23. )
Diderot, D'Alembert, etc. Encyclopédie. Paris, 1751-72. (Articles Génie,
Stratford, Tragédie, etc. )
Ducis, J. F. Hamlet, 1769; Roméo et Juliette, 1772; Le Roi Lear, 1783;
Macbeth, 1784; Jean sans Terre, 1791; Othello, 1792. In Euvres. Paris,
1819-26. Cf. Grimm and Diderot, Correspondance littéraire, ed. Tourneux,
vol. x; also, Kühn, C. , Über Ducis in seiner Beziehung zu Shakespeare
(Diss. ), Jena, 1875; Penning, G. E. , Ducis als Nachahmer Shakespeares,
1884.
Garrick, David. Correspondence. London, 1831. (Letters to French friends. )
Hénault, President. Nouveau Théâtre Français. François II, roi de France.
Paris, 1747.
Journal anglais. 1775.
Journal étranger. 1754.
La Coste, De. Voyage philosophique d'Angleterre fait en 1783 et 1784.
London, 1786.
La Harpe, J. F. Cours de Littérature. Paris, 1799.
La Place, P. A. de. Le Théâtre Anglois. 8 vols. London, 1745. Cf.
## p. 461 (#485) ############################################
Chapters VIII-XII
461
Mémoires de Trévoux, August 1745—October 1749; and Fiquet du
Bocage, Lettre sur le Théâtre Anglois, aveo une traduction de l'Avare de
Shadwell, etc. , 2 vols. , Paris, 1752.
Le Blanc, Abbé. Lettres d'un François. 3 vols. The Hague, 1745; Am-
sterdam, 1751.
Le Tourneur, P. F. Shakespeare traduit de l'Anglois. 20 vols. Paris,
1776-82. New edition by Guizot, F. , de Barante and A. Pichot. Paris,
1821. Cp. Cushing, M. G. , Pierre Le Tourneur, New York, 1909.
Marmontel, J. F. de. Chefs-d'ouvre dramatiques. Paris, 1773.
Mercier, S. Les Tombeaux de Vérone, 1782; Le Vieillard et les trois filles;
1792; Timon d'Athènes, 1794.
Du Théâtre ou nouvel essai sur l'art dramatique. Paris, 1773. De la
littérature et des littératures, suivi d'un nouvel examen de la tragédie
française. Paris, 1778.
Montesquieu. Notes sur l'Angleterre. 1730.
Moréri, L. Supplément au Grand Dictionnaire. 2 vols. Paris, 1735.
Parallèle entre Shakespeare et Corneille. Journal encyclopédique, 1760.
Prévost, A. F. Mémoires d'un homme de qualité. Paris, 1728 ff.
Le Pour et Contre. Paris, 1733 ff. (Articles on Shakespeare, 1738 ff. )
Racine, L. Remarques sur la poésie de Jean Racine, suivies d'un Traité sur
la Poésie dramatique. 3 vols. Paris, 1752.
Riccoboni, L. Réflexions historiques et critiques sur les differents Théâtres
de l'Europe. Paris, 1738.
Suard, J. B. A. Essai historique sur l'origine et les progrès du drame
Anglais. Observations sur Shakespeare. Variétés littéraires, 4 vols.
Paris, 1768.
Besides the adaptations of Shakespeare's dramas by Chénier, Ducis and
Mercier referred to above, the following may also be noted: Le Marchand
de Venise, 1768: Donin, Le More de Venise, 1773; Chevalier de Chastellux,
Roméo et Juliette, 1774; De Rozoi, Richard III, 1782; Butini, M. , Othello,
1785.
For this gub-section, see, especially, Jusserand, J. J. , op. cit.
i. Italy and Spain.
Andres, G. Dell' Origine, progressi e stato attualo d'ogni letteratura. Vols.
I and II.
Parma, 1782-5. A Spanish translation of this work,the
author was a Spaniard-appeared at Madrid, 1784-1806.
Baretti, J. Discours sur Shakespeare et sur M. de Voltaire. London, 1777.
(Cf. Morandi, L. , op. cit. and Collison-Morley, L. , Baretti, London, 1909. )
Bettinelli, S. Anno Poetico. Vol. I, p. 85. Venice, 1793. Lettere inglesi.
Opere. Vol. XII, p. 179. Venice, 1799–1801.
Conti, A. Il Cesare. Faenza, 1726. Cf. Conti's Prose e Poesie, vol. 11, pp. 37f. ,
1756. (Julius Caesar was translated into Italian by Valentini, D. , in
1756. )
Goldoni, C. I Malcontenti. Verona, 1754.
Maffei, Scipio. Osservazioni letterarie. Verona, 1737.
Marenco, V. Lo spirito di patriotismo riguardo alle scienze e alla letteratura.
p. 84. Turin, 1783.
Martinelli, V. Istoria critica della vita civile. p. 173. London, 1752.
Moratin, L. F. Hamlet. Tragedia de Guillermo Shakespeare. Traducida
e ilustrada con la vida del autor y notas críticas. Madrid, 1798. Cf.
C. Michaelis, Hamlet in Spanien, in Shakesp. Jahrb.
Peter Squentz, in Archiv für Literaturgesch. , vol. 18, pp. 445 ff. , 1878;
Gaedertz, K. Th. , Zur Kenntnis der altenglischen Bühne, Bremen, 1888;
Palm, H. , in his edition of Gryphius, 1883; Burg, F. , Über die Entwicklung
des Peter Squentz-Stoffes bis auf Gryphius, in Zeitschrift für deut.
Altert. vol. xxv, pp. 130 ff. , 1881.
Kunst über alle Künste ein bös Weib gut zu machen. Eine deutsche
Bearbeitung von Shakespeares The Taming of the Shrew aus dem Jahr
1672. Neu herausgegeben von R. Köhler. Berlin, 1864. Gottsched,
J. C. , mentions in his Nöthiger Vorrath (Leipzig, 1757-65) a drama which
Weise's predecessor, Rector Christian Keimann had performed by his
pupils in 1658, Die wunderbare Heurath Petruvio mit der bösen Catherine.
:
## p. 459 (#483) ############################################
Chapters VIII–XII
459
This play seems to have been performed at Görlitz in 1678 (cf. Bolte, J. ,
in Shakesp. Jahrb. vol. xxvII, pp. 124 ff. , 1892).
Christian Weise. Von der bösen Catharine. Herausgegeben von Fulda, L.
in Kürschner's Deutsche Nationalliteratur, vol. xxxix, Stuttgart, 1883.
Evidently based on both the preceding versions.
iii. Holland.
Gramsbergen, M. Kluchtighe Tragoedie of den Hartog van Pierlepon.
Amsterdam, 1650.
Loffelt, A. C. Nederlandsche navolgingen van Shakespeare en van de oude
engelsche Dramatici in de 17. Eeuw. Nederlandsch Spectator, 1868.
Moltzer, H. E. Shakespeare's Invloed op het nederlandsch Tooneel der
zeventiende Eeuw. Groningen, 1874.
Sorgen, W. G. F. A. De Tooneelspeelkunst te Utrecht. The Hague, 1885.
Sybant, A. De dolle Bruyloft. Bley-eyndend-Spel. 1654. Cf. Nederlandsch
Spectator, 1880.
Worp, J. A. Engelsche Tooneelspelers op het vasteland in de 16de en 17de
eeuw. Nederlandsch Museum, 1886.
On the similarity between H. D. de Graaf's Alcinea, of stantvastige
Kuysheydt (1671), and The Winter's Tale, cf. Bolte, J. , in Shakesp. Jahrb. vol.
XXVI, pp. 87 ff. , 1891.
iv. Scandinavia.
Bolte, J. Englische Komödianten in Dänemark und Schweden. Shakesp.
Jabrb. vol. XXIII, pp. 99 ff. , 1888.
Dahlgren, F. A. Anteckningar om Stockholms Theatrar, pp. 5 ff. Stockholm,
1868.
Ravn, V. C. Engelske Instrumentister ved det danske Hof paa Shakespeares
Tid. For Idé og Virkelighed, pp. 75 ff. 1870.
1
III. The Eighteenth Century.
i. France,
(a) Before Voltaire's Lettres philosophiques.
The earliest mentions of Shakespeare's name in French books are
as follows: Baillet, A. , Jugemens des Savans, 1685-6; Temple, Sir W. ,
(Euvres melées, Utrecht, 1693; Journal des Savans, Supplément, Oct. 1708;
Boyer, A. , The Compleat French-Master, 1705 (? ), 1710. Cf. Jusserand, J. J. ,
op. cit. ; also Robertson, J. G. , The Knowledge of Shakespeare on the
Continent at the Beginning of the Eighteenth Century, in Modern Language
Review, vol. I, pp. 312 ff. , 1906.
Collier, J. La critique du Théâtre anglois. Traduite de l’Anglois. Paris, 1715.
Dissertation sur la poésie angloise. Journal littéraire, 1717.
Le Spectateur, ou le Socrate moderne. Traduit de l'Anglois. Amsterdam,
1714, 1716-18, 1722-30, etc.
Muralt, B. de. Lettres sur les Anglois et les François. Bern, 1725. Reprint
by 0. von Greyerz. Bern, 1897.
(6) Voltaire and Shakespeare.
The chief writings of Voltaire which have bearing on his attitude to
Shakespeare are the following:
Essai sur la poésie épique. 1728.
Brutus. Discours sur la Tragédie à mylord Bolingbroke. 1731.
## p. 460 (#484) ############################################
460
Bibliography
Lettres philosophiques. (Lettres sur les Anglais. ) 1734. E. tr. 1733. A
new critical edition by Lanson, G. Paris, 1909. Cf. Le Coq de Villeray,
Réponse ou critique des Lettres philosophiques de M. de Voltaire,
1735.
Ériphyle, 1732; Zaire, 1733; La Mort de César, 1736; Mahomet, 1742;
Sémiramis, 1748.
Appel à toutes les Nations de l'Europe des jugements d'un écrivain anglais,
ou manifeste au sujet des honneurs du pavillon entre les théâtres de
Londres et de Paris. 1761, 1764.
Jules César traduit. Observations sur le Jules César de Shakespeare.
(Commentaires sur Corneille. 1764. )
Lettre à l'Académie française. 1776. See also Rutledge, J. , Observations à
MM. de l'Académie française au sujet d'une lettre de M. de Voltaire,
Paris, 1777; Madame de Montagu, Apologie de Shakespeare, en réponse
à la critique de M. de Voltaire traduite de l'Anglois, Paris, 1777; Baretti,
J. , Discours sur Shakespeare et sur M. de Voltaire, London, 1777, (cf.
Morandi, L. , Voltaire contro Shakespeare, Baretti contro Voltaire,
Rome, 1882); Eschenburg, J. J. , Shakespeare wider neue voltärische
Schmähungen verteidigt, Dentsches Museum, Jan. 1777.
Irène. Préface (seconde lettre à l'Académie française). 1778.
Cf. König, W. , Voltaire und Shakespeare (Shakesp. Jahrb. vol. X,
pp. 259 ff. , 1875); Eberlin, Über das Verhältnis Voltaires zu Shakespeare,
in Archiv f. d. Studium d. neueren Sprachen, vol. LXI, 1879; Lion, H. , Les
Tragédies et les Théories dramatiques de Voltaire, Paris, 1896; Collins,
J. Churton, Bolingbroke, a Historical Study, and Voltaire in England,
1886; id. Montaigne, Voltaire and Rousseau in England, 1908; Ballantyne, A. ,
Voltaire's Visit to England 1726-29, 1893; Lounsbury, T. R. , Shakespeare
and Voltaire, 1902. There is also an extensive literature dealing with the
relations of Voltaire's tragedies (Brutus, La Mort de César, Zaire, etc. )
to Shakespeare.
(c) Contemporary with Voltaire.
Baculard d'Arnaud, F. Th. de. Le Comte de Comminges. Discours pré-
liminaires. The Hague, 1764–5.
Chaufepié, J. G. de. Nouveau Dictionnaire historique. Amsterdam, 1750 ff.
(Shakespeare, in vol. iv. 1756. )
Chénier, M. J. Brutus et Cassius. 1790.
Destouches, Ph. N. de. Scènes angloises, tirées de la comédie intitulée La
Tempête. (Destouches was in England in 1717–23. )
Diderot, D'Alembert, etc. Encyclopédie. Paris, 1751-72. (Articles Génie,
Stratford, Tragédie, etc. )
Ducis, J. F. Hamlet, 1769; Roméo et Juliette, 1772; Le Roi Lear, 1783;
Macbeth, 1784; Jean sans Terre, 1791; Othello, 1792. In Euvres. Paris,
1819-26. Cf. Grimm and Diderot, Correspondance littéraire, ed. Tourneux,
vol. x; also, Kühn, C. , Über Ducis in seiner Beziehung zu Shakespeare
(Diss. ), Jena, 1875; Penning, G. E. , Ducis als Nachahmer Shakespeares,
1884.
Garrick, David. Correspondence. London, 1831. (Letters to French friends. )
Hénault, President. Nouveau Théâtre Français. François II, roi de France.
Paris, 1747.
Journal anglais. 1775.
Journal étranger. 1754.
La Coste, De. Voyage philosophique d'Angleterre fait en 1783 et 1784.
London, 1786.
La Harpe, J. F. Cours de Littérature. Paris, 1799.
La Place, P. A. de. Le Théâtre Anglois. 8 vols. London, 1745. Cf.
## p. 461 (#485) ############################################
Chapters VIII-XII
461
Mémoires de Trévoux, August 1745—October 1749; and Fiquet du
Bocage, Lettre sur le Théâtre Anglois, aveo une traduction de l'Avare de
Shadwell, etc. , 2 vols. , Paris, 1752.
Le Blanc, Abbé. Lettres d'un François. 3 vols. The Hague, 1745; Am-
sterdam, 1751.
Le Tourneur, P. F. Shakespeare traduit de l'Anglois. 20 vols. Paris,
1776-82. New edition by Guizot, F. , de Barante and A. Pichot. Paris,
1821. Cp. Cushing, M. G. , Pierre Le Tourneur, New York, 1909.
Marmontel, J. F. de. Chefs-d'ouvre dramatiques. Paris, 1773.
Mercier, S. Les Tombeaux de Vérone, 1782; Le Vieillard et les trois filles;
1792; Timon d'Athènes, 1794.
Du Théâtre ou nouvel essai sur l'art dramatique. Paris, 1773. De la
littérature et des littératures, suivi d'un nouvel examen de la tragédie
française. Paris, 1778.
Montesquieu. Notes sur l'Angleterre. 1730.
Moréri, L. Supplément au Grand Dictionnaire. 2 vols. Paris, 1735.
Parallèle entre Shakespeare et Corneille. Journal encyclopédique, 1760.
Prévost, A. F. Mémoires d'un homme de qualité. Paris, 1728 ff.
Le Pour et Contre. Paris, 1733 ff. (Articles on Shakespeare, 1738 ff. )
Racine, L. Remarques sur la poésie de Jean Racine, suivies d'un Traité sur
la Poésie dramatique. 3 vols. Paris, 1752.
Riccoboni, L. Réflexions historiques et critiques sur les differents Théâtres
de l'Europe. Paris, 1738.
Suard, J. B. A. Essai historique sur l'origine et les progrès du drame
Anglais. Observations sur Shakespeare. Variétés littéraires, 4 vols.
Paris, 1768.
Besides the adaptations of Shakespeare's dramas by Chénier, Ducis and
Mercier referred to above, the following may also be noted: Le Marchand
de Venise, 1768: Donin, Le More de Venise, 1773; Chevalier de Chastellux,
Roméo et Juliette, 1774; De Rozoi, Richard III, 1782; Butini, M. , Othello,
1785.
For this gub-section, see, especially, Jusserand, J. J. , op. cit.
i. Italy and Spain.
Andres, G. Dell' Origine, progressi e stato attualo d'ogni letteratura. Vols.
I and II.
Parma, 1782-5. A Spanish translation of this work,the
author was a Spaniard-appeared at Madrid, 1784-1806.
Baretti, J. Discours sur Shakespeare et sur M. de Voltaire. London, 1777.
(Cf. Morandi, L. , op. cit. and Collison-Morley, L. , Baretti, London, 1909. )
Bettinelli, S. Anno Poetico. Vol. I, p. 85. Venice, 1793. Lettere inglesi.
Opere. Vol. XII, p. 179. Venice, 1799–1801.
Conti, A. Il Cesare. Faenza, 1726. Cf. Conti's Prose e Poesie, vol. 11, pp. 37f. ,
1756. (Julius Caesar was translated into Italian by Valentini, D. , in
1756. )
Goldoni, C. I Malcontenti. Verona, 1754.
Maffei, Scipio. Osservazioni letterarie. Verona, 1737.
Marenco, V. Lo spirito di patriotismo riguardo alle scienze e alla letteratura.
p. 84. Turin, 1783.
Martinelli, V. Istoria critica della vita civile. p. 173. London, 1752.
Moratin, L. F. Hamlet. Tragedia de Guillermo Shakespeare. Traducida
e ilustrada con la vida del autor y notas críticas. Madrid, 1798. Cf.
C. Michaelis, Hamlet in Spanien, in Shakesp. Jahrb.