His sleep was full of
dreadful
dreams,
In bed where he did lie;
His heart was heavy in the day,
Yet knew no reason why.
In bed where he did lie;
His heart was heavy in the day,
Yet knew no reason why.
Dryden - Complete
_Dor. _ Your, pardon, sir;
You may do more, and ought.
_Seb. _ What, more than death?
_Dor. _ Death! why, that's children's sport; a stage-play death;
We act it every night we go to bed.
Death, to a man in misery, is sleep.
Would you,--who perpetrated such a crime,
As frightened nature, made the saints above
Shake heavens eternal pavement with their trembling
To view that act,--would you but barely die?
But stretch your limbs, and turn on t'other side.
To lengthen out a black voluptuous slumber,
And dream you had your sister in your arms?
_Seb. _ To expiate this, can I do more than die?
_Dor. _ O yes, you must do more, you must be damned;
You must be damned to all eternity;
And sure self-murder is the readiest way.
_Seb. _ How, damned?
_Dor. _ Why, is that news?
_Alv. _ O horror, horror!
_Dor. _ What, thou a statesman,
And make a business of damnation
In such a world as this! why, 'tis a trade;
The scrivener, usurer, lawyer, shopkeeper,
And soldier, cannot live but by damnation.
The politician does it by advance,
And gives all gone beforehand.
_Seb. _ O thou hast given me such a glimpse of hell,
So pushed me forward, even to the brink
Of that irremeable burning gulph,
That, looking in the abyss, I dare not leap.
And now I see what good thou mean'st my soul,
And thank thy pious fraud; thou hast indeed
Appeared a devil, but didst an angel's work.
_Dor. _ 'Twas the last remedy, to give you leisure;
For, if you could but think, I knew you safe.
_Seb. _ I thank thee, my Alonzo; I will live,
But never more to Portugal return;
For, to go back and reign, that were to show
Triumphant incest, and pollute the throne.
_Alv. _ Since ignorance--
_Seb. _ O, palliate not my wound;
When you have argued all you can, 'tis incest.
No, 'tis resolved: I charge you plead no more;
I cannot live without Almeyda's sight,
Nor can I see Almeyda, but I sin.
Heaven has inspired me with a sacred thought,
To live alone to heaven, and die to her.
_Dor. _ Mean you to turn an anchorite?
_Seb. _ What else?
The world was once too narrow for my mind,
But one poor little nook will serve me now,
To hide me from the rest of human kind.
Africk has deserts wide enough to hold
Millions of monsters; and I am, sure, the greatest.
_Alv. _ You may repent, and wish your crown too late.
_Seb. _ O never, never; I am past a boy:
A sceptre's but a plaything, and a globe
A bigger bounding stone. He, who can leave
Almeyda, may renounce the rest with ease.
_Dor. _ O truly great!
A soul fixed high, and capable of heaven.
Old as he is, your uncle cardinal
Is not so far enamoured of a cloister,
But he will thank you for the crown you leave him.
_Seb. _ To please him more, let him believe me dead,
That he may never dream I may return.
Alonzo, I am now no more thy king,
But still thy friend; and by that holy name
Adjure thee, to perform my last request;--
Make our conditions with yon captive king;
Secure me but my solitary cell;
'Tis all I ask him for a crown restored.
_Dor. _ I will do more:
But fear not Muley-Zeydan; his soft metal
Melts down with easy warmth, runs in the mould,
And needs no further forge. [_Exit_ DORAX.
_Re-enter_ ALMEYDA _led by_ MORAYMA, _and followed by her
Attendants. _
_Seb. _ See where she comes again!
By heaven, when I behold those beauteous eyes,
Repentance lags, and sin comes hurrying on.
_Alm. _ This is too cruel!
_Seb. _ Speak'st thou of love, of fortune, or of death,
Or double death? for we must part, Almeyda.
_Alm. _ I speak of all,
For all things that belong to us are cruel;
But, what's most cruel, we must love no more.
O 'tis too much that I must never see you,
But not to love you is impossible.
No, I must love you; heaven may bate me that,
And charge that sinful sympathy of souls
Upon our parents, when they loved too well.
_Seb. _ Good heaven, thou speak'st my thoughts, and I speak thine!
Nay, then there's incest in our very souls,
For we were formed too like.
_Alm. _ Too like indeed,
And yet not for each other.
Sure when we part, (for I resolved it too,
Though you proposed it first,) however distant,
We shall be ever thinking of each other,
And the same moment for each other pray.
_Seb. _ But if a wish should come athwart our prayers!
_Alm. _ It would do well to curb it, if we could.
_Seb. _ We cannot look upon each other's face,
But, when we read our love, we read our guilt:
And yet, methinks, I cannot chuse but love.
_Aim. _ I would have asked you, if I durst for shame,
If still you loved? you gave it air before me.
Ah, why were we not born both of a sex?
For then we might have loved without a crime.
Why was not I your brother? though that wish
Involved our parents' guilt, we had not parted;
We had been friends, and friendship is no incest.
_Seb. _ Alas, I know not by what name to call thee!
Sister and wife are the two dearest names,
And I would call thee both, and both are sin.
Unhappy we! that still we must confound
The dearest names into a common curse.
_Alm. _ To love, and be beloved, and yet be wretched!
_Seb. _ To have but one poor night of all our lives;
It was indeed a glorious, guilty night;
So happy, that--forgive me, heaven! --I wish,
With all its guilt, it were to come again.
Why did we know so soon, or why at all,
That sin could be concealed in such a bliss?
_Alm. _ Men have a larger privilege of words,
Else I should speak; but we must part, Sebastian,--
That's all the name that I have left to call thee;--
I must not call thee by the name I would;
But when I say Sebastian, dear Sebastian,
I kiss the name I speak.
_Seb. _ We must make haste, or we shall never part.
I would say something that's as dear as this;
Nay, would do more than say: One moment longer,
And I should break through laws divine and human,
And think them cobwebs spread for little man,
Which all the bulky herd of nature breaks.
The vigorous young world was ignorant
Of these restrictions; 'tis decrepit now;
Not more devout, but more decayed, and cold. --
All this is impious, therefore we must part;
For, gazing thus, I kindle at thy sight,
And, once burnt down to tinder, light again
Much sooner than before.
_Re-enter_ DORAX.
_Alm. _ Here comes the sad denouncer of my fate,
To toll the mournful knell of separation;
While I, as on my deathbed, hear the sound,
That warns me hence for ever.
_Seb. _ [_To_ DOR. ] Now be brief,
And I will try to listen,
And share the minute, that remains, betwixt
The care I owe my subjects, and my love.
_Dor. _ Your fate has gratified you all she can;
Gives easy misery, and makes exile pleasing.
I trusted Muley-Zeydan as a friend,
But swore him first to secrecy: He wept
Your fortune, and with tears not squeezed by art,
But shed from nature, like a kindly shower:
In short, he proffered more than I demanded;
A safe retreat, a gentle solitude,
Unvexed with noise, and undisturbed with fears.
I chose you one--
_Alm. _ O do not tell me where;
For, if I knew the place of his abode,
I should be tempted to pursue his steps,
And then we both were lost.
_Seb. _ Even past redemption;
For, if I knew thou wert on that design,
(As I must know, because our souls are one,)
I should not wander, but by sure instinct
Should meet thee just half-way in pilgrimage,
And close for ever; for I know my love
More strong than thine, and I more frail than thou.
_Alm. _ Tell me not that; for I must boast my crime,
And cannot bear that thou should'st better love.
_Dor. _ I may inform you both; for you must go,
Where seas, and winds, and deserts will divide you.
Under the ledge of Atlas lies a cave,
Cut in the living rock by Nature's hands,
The venerable seat of holy hermits;
Who there, secure in separated cells,
Sacred even to the Moors, enjoy devotion;
And from the purling streams, and savage fruits.
Have wholesome beverage, and unbloody feasts.
_Seb. _ 'Tis penance too voluptuous for my crime[11].
_Dor. _ Your subjects, conscious of your life, are few;
But all desirous to partake your exile,
And to do office to your sacred person.
The rest, who think you dead, shall be dismissed.
Under safe convoy, till they reach your fleet.
_Alm. _ But how am wretched I to be disposed? --
A vain enquiry, since I leave my lord;
For all the world beside is banishment.
_Dor. _ I have a sister, abbess in Terceras,
Who lost her lover on her bridal day.
_Alm. _ There fate provided me a fellow-turtle,
To mingle sighs with sighs, and tears with tears.
_Dor. _ Last, for myself, if I have well fulfilled
My sad commission, let me beg the boon,
To share the sorrows of your last recess,
And mourn the common losses of our loves.
_Alv. _ And what becomes of me? must I be left,
As age and time had worn me out of use?
These sinews are not yet so much unstrung,
To fail me when my master should be served;
And when they are, then will I steal to death,
Silent and unobserved, to save his tears.
_Seb. _ I've heard you both;--Alvarez, have thy wish;--
But thine, Alonzo, thine is too unjust.
I charge thee with my last commands, return,
And bless thy Violante with thy vows. --
Antonio, be thou happy too in thine.
Last, let me swear you all to secrecy;
And, to conceal my shame, conceal my life.
_Dor. Ant. Mor. _ We swear to keep it secret.
_Alm. _ Now I would speak the last farewell, I cannot.
It would be still farewell a thousand times;
And, multiplied in echoes, still farewell.
I will not speak, but think a thousand thousand.
And be thou silent too, my last Sebastian;
So let us part in the dumb pomp of grief.
My heart's too great, or I would die this moment;
But death, I thank him, in an hour, has made
A mighty journey, and I haste to meet him.
[_She staggers, and her Women hold her up. _
_Seb. _ Help to support this feeble drooping flower.
This tender sweet, so shaken by the storm;
For these fond arms must thus be stretched in vain,
And never, never must embrace her more.
'Tis past:--my soul goes in that word--farewell.
[ALVAREZ _goes with_ SEBASTIAN _to one end
of the Stage; Women, with_ ALMEYDA, _to
the other:_ DORAX _coming up to_ ANTONIO
_and_ MORAYMA, _who stand on the middle
of the Stage. _
_Dor. _ Haste to attend Almeyda:--For your sake
Your father is forgiven; but to Antonio
He forfeits half his wealth. Be happy both;
And let Sebastian and Almeyda's fate
This dreadful sentence to the world relate,--
That unrepented crimes, of parents dead,
Are justly punished on their children's head.
Footnotes:
1. This whimsical account of the Slave-market is probably taken from
the following passage in the "Captivity and escape of Adam Elliot,
M. A. "--"By sun-rising next morning, we were all of us, who came
last to Sallee, driven to market, where, the Moors sitting
taylor-wise on stalls round about, we were severally run up and
down by persons who proclaimed our qualities or trades, and what
might best recommend us to the buyer. I had a great black who was
appointed to sell me; this fellow, holding me by the hand, coursed
me up and down from one person to another, who called upon me at
pleasure to examine what trade I was of, and to see what labour my
hands had been accustomed to. All the seamen were soon bought up,
but it was mid-day ere I could meet with a purchaser. "--See _A
modest Vindication of Titus Oates_, London, 1682.
2. The knight much wondered at his sudden wit;
And said, The term of life is limited,
Ne may a man prolong nor shorten it;
The soldier may not move from watchful sted,
Nor leave his stand until his captain bed.
_Fairy Queen, Book i. Canto 9. _
3. The same artifice is used in "OEdipus," vol. vi. p. 149. to
impress, by a description of the feelings of the unfortunate pair
towards each other, a presentiment of their fatal relationship. The
prophecy of Nostradamus is also obviously imitated from the
response of the Delphic Pythoness to OEdipus. --_Ibid. See_ p. 156.
4. For, interpreter; more usually spelled dragoman.
5. A horrid Moorish punishment. The criminal was precipitated from a
high tower upon iron scythes and hooks, which projected from its
side. This scene Settle introduces in one of his tragedies.
6. These presages of misfortune may remind the reader of the ominous
feelings of the Duke of Guise, in the scene preceding his murder.
The superstitious belief, that dejection of spirits, without cause,
announces an impending violent death, is simply but well expressed
in an old ballad called the "Warning to all Murderers:"
And after this most bad pretence,
The gentleman each day
Still felt his heart to throb and faint,
And sad he was alway.
His sleep was full of dreadful dreams,
In bed where he did lie;
His heart was heavy in the day,
Yet knew no reason why.
And oft as he did sit at meat,
His nose most suddenly
Would spring and gush out crimson blood,
And straight it would be dry.
7. There is great art in rendering the interpretation of this ominous
dream so ingeniously doubtful. The latter circumstance, where the
Emperor recognises his murderer as a personage in his vision, seems
to be borrowed from the story of one of the caliphs, who, before
his death, dreamed, that a sable hand and arm shook over his head a
handful of red earth, and denounced, that such was the colour of
the earth on which he should die. When taken ill on an expedition,
he desired to know the colour of the earth on which his tent was
pitched. A negro slave presented him with a specimen; and in the
black's outstretched arm, bared, from respect, to the elbow, as
well as in the colour of the earth, the caliph acknowledged the
apparition he had seen in his sleep, and prepared for immediate
death.
8. _Et quum fata volunt, bina venena juvant. _--AUSONIUS.
9. Idiots were anciently wards of the crown; and the custody of their
person, and charge of their estate, was often granted to the suit
of some favourite, where the extent of the latter rendered it an
object of plunder. Hence the common phrase of being _begged for a
fool. _
10. This incident seems to be taken from the following passage in the
_Continuation of the Adventures of Don Sebastian_.
"In Moran, an island some half league from Venice, there is an
abbot called Capelo, a gentleman of Venice, a grave personage, and
of great authority, hearing that the king laid wait for certain
jewels that he had lost, (hoping thereby to recover some of them,)
having a diamond in his keeping with the arms of Portugal, came to
the town to the conventicles of St Francis, called Frari, where the
king lay concealed, for that he was pursued by some that meant him
no good, who no sooner beheld the ring, but he said, 'Verily this
is mine, and I either lost the same in Flanders, or else it was
stolen from me. ' And when the king had put it upon his finger, it
appeared otherwise engraven than before. The abbot enquiring of him
that brought him the ring, how he came by it? he answered, it is
true that the king hath said. Hence arose a strange rumour of a
ring, that, by turning the stone, you might discern three great
letters engraven, S. R. P. as much as to say, _Sebastianus Rex
Portugallix. "--Harl. Mis. _ vol. v. p. 462.
11. It is said, in the pamphlets alluded to, that Don Sebastian, out
of grief and shame for having fought against the advice of his
generals, and lost the flower of his army, took the resolution of
never returning to his country, but of burying himself in a
hermitage; and that he resided for three years as an anchorite, on
the top of a mountain in Dalmatia.
EPILOGUE,
SPOKEN BETWIXT ANTONIO AND MORAYMA
_Mor. _ I quaked at heart, for fear the royal fashion
Should have seduced us two to separation:
To be drawn in, against our own desire,
Poor I to be a nun, poor you, a friar.
_Ant. _ I trembled, when the old man's hand was in,
He would have proved we were too near of kin:
Discovering old intrigues of love, like t'other, }
Betwixt my father and thy sinful mother; }
To make us sister Turk and Christian brother. }
_Mor. _ Excuse me there; that league should have been rather
Betwixt your mother and my Mufti father;
'Tis for my own and my relations' credit,
Your friends should bear the bastard, mine should get it.
_Ant. _ Suppose us two, Almeyda and Sebastian,
With incest proved upon us--
_Mor. _ Without question,
Their conscience was too queazy of digestion.
_Ant. _ Thou wouldst have kept the counsel of thy brother,
And sinned, till we repented of each other.
_Mor. _ Beast as you are, on Nature's laws to trample!
'Twere fitter that we followed their example.
And, since all marriage in repentance ends,
'Tis good for us to part when we are friends.
To save a maid's remorses and confusions,
E'en leave me now before we try conclusions.
_Ant. _ To copy their example, first make certain
Of one good hour, like theirs, before our parting;
Make a debauch, o'er night, of love and madness;
And marry, when we wake, in sober sadness.
_Mor. _ I'll follow no new sects of your inventing.
One night might cost me nine long months repenting;
First wed, and, if you find that life a fetter,
Die when you please; the sooner, sir, the better.
My wealth would get me love ere I could ask it:
Oh! there's a strange temptation in the casket.
All these young sharpers would my grace importune,
And make me thundering votes of lives and fortune[1].
Footnote:
1. Alluding to the addresses upon the Revolution.
* * * * *
END OF THE SEVENTH VOLUME.
Edinburgh:
Printed by James Ballantyne & Co.
End of the Project Gutenberg EBook of The Works Of John Dryden, Vol. 7
(of 18), by John Dryden
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE WORKS OF JOHN DRYDEN ***
***** This file should be named 16402-8. txt or 16402-8. zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www. gutenberg. org/1/6/4/0/16402/
Produced by Jonathan Ingram, Fred Robinson and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www. pgdp. net
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you! ) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg. net/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1. A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1. E. 8.
1. B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1. C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1. E below.
1. C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1. D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1. E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1. E. 1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www. gutenberg. net
1. E. 2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1. E. 1
through 1. E. 7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1. E. 8 or
1. E. 9.
1. E. 3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1. E. 1 through 1. E. 7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1. E. 4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1. E. 5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1. E. 1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1. E. 6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www. gutenberg. net),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1. E. 1.
1. E. 7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1. E. 8 or 1. E. 9.
1. E. 8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. "
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1. F. 3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1. E. 9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1. F.
1. F. 1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1. F. 2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1. F. 3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1. F.