Yet--do he what
extremes
he may--
He cannot crush my life away!
He cannot crush my life away!
Aeschylus
suffering souls are fain
To know aright what yet remains to bear.
PROMETHEUS
Lightly, with help of mine, did ye achieve
That which ye first desired: from Io's mouth
craved to hear, recounted by herself,
The story of her strivings. Listen now
To what shall follow, to what woefulness
The wrath of Hera must compel this maid.
(_To_ Io)
And thou, O child of Inachus, within
Thine inmost heart store up these words of mine,
That thou may'st learn thy wanderings and their goal.
First from this spot toward the sunrise turn,
And cross the steppe that knoweth not the plough:
Thus to the nomad Scythians shalt thou come,
Who dwell in wattled homes, not built on earth
But borne along on wains of sturdy wheel--
Equipped, themselves, with bows of mighty reach.
Pass them avoidingly, and leave their land,
And skirt the beaches where the tides make moan,
Till lo! upon the left hand thou shalt find
The Chalybes, stout craftsmen of the steel--
Beware of them! no gentleness is theirs,
No kindly welcome to a stranger's foot!
Thence to the Stream of Violence shalt thou come--
Like name, like nature; see thou cross it not,
('Tis fatal to the forder! ) till thou come
Right to the very Caucasus, the peak
That overtops the world, and from its brows
The river pants in spray its wrathful stream.
Thence, o'er the pinnacles that court the stars,
Onward and southward thou must take thy way,
And reach the warlike horde of Amazons,
Maidens through hate of man; and gladly they
Will guide thy maiden feet. That host, in days
That are not yet, shall fix their home and dwell
At Themiscyra, on Thermodon's bank,
Nigh whereunto the grim projecting fang
Of Salmydessus' cape affronts the main,
The seaman's curse, to ships a stepmother!
Then at the jutting land, Cimmerian styled,
That screens the narrowing portal of the mere,
Thou shalt arrive; pass o'er it, brave at heart,
And ferry thee across Macotis' ford.
So shall there be great rumour evermore,
In ears of mortals, of thy passage strange;
And Bosporos shall be that channel's name,
Because the ox-horned thing did pass thereby.
So, from the wilds of Europe wander'd o'er,
To Asia's continent thou com'st at last.
(_To the_ CHORUS)
And ye, what think ye? Seems he not, that lord
And tyrant of the gods, as tyrannous
Unto all other lives? A high god's lust
Constrained this mortal maid to roam the world!
(_To_ Io)
Poor maid! a brutal wooer sure was thine!
For know that all which I have told thee now
Is scarce the prelude of thy woes to come.
IO
Alas for me, alas!
PROMETHEUS
Again thou criest, with a heifer's low.
What wilt thou do, learning thy future woes?
CHORUS
What, hast thou further sorrows for her ear?
PROMETHEUS
Yea, a vext ocean of predestined pain.
IO
What profit then is life to me? Ah, why
Did I not cast me from this stubborn crag?
So with one spring, one crash upon the ground,
I had attained surcease from all my woes.
Better it is to die one death outright
Than linger out long life in misery.
PROMETHEUS
Ill would'st thou bear these agonies of mine--
Mine, with whose fate it standeth not to win
The goal of death, which were release from pain!
Now, there is set no limit to my woe
Till Zeus be hurled from his omnipotence.
IO
Zeus hurled from pride of place! Can such things be?
PROMETHEUS
Thou wert full fain, methinks, to see that sight!
IO
Even so--his overthrow who wrought my pain.
PROMETHEUS
Then may'st thou know thereof; such fall shall be.
IO
And who shall wrench the sceptre from his hand?
PROMETHEUS
By his own mindless counsels shall he fall.
IO
And how? unless the telling harm, say on!
PROMETHEUS
Wooing a bride, his ruin he shall win.
IO
Goddess, or mortal? tell me, if thou may'st.
PROMETHEUS
No matter which--more must not be revealed.
IO
Doth then a consort thrust him from his throne?
PROMETHEUS
The child she bears him shall o'ercome his sire.
IO
And hath he no avoidance of this doom?
PROMETHEUS
None, surely--till that I, released from bonds--
IO
Who can release thee, but by will of Zeus?
PROMETHEUS
Fate gives this duty to a child of thine!
IO
How? Shall a child of mine undo thy woes?
PROMETHEUS
Yea, of thy lineage, thirteen times removed.
IO
Dark beyond guessing grows thine oracle.
PROMETHEUS
Yea--seek not therefore to foreknow thy woes.
IO
As thou didst proffer hope, withdraw it not.
PROMETHEUS
Two tales I have--choose! for I grant thee one.
IO
And which be they? reveal, and leave me choice.
PROMETHEUS
I grant it: shall I in all clearness show
Thy future woes, or my deliverance?
CHORUS
Nay! of the two, vouchsafe her wish to her
And mine to me, deigning a truth to each--
To her, reveal her future wanderings--
To me, thy future saviour, as I crave!
PROMETHEUS
I will not set myself to thwart your will
Withholding aught of what ye crave to know.
First to thee, Io, will I tell and trace
Thy scared circuitous wandering mark it well,
Deep in retentive tablets of the soul.
When thou hast overpast the ferry's flow
That sunders continent from continent,
Straight to the eastward and the flaming face
Of dawn, and highways trodden by the sun,
Pass, till thou come unto the windy land
Of daughters born to Boreas: beware
Lest the strong spirit of the stormy blast
Snatch thee aloft, and sweep thee to the void,
On wings of raving wintry hurricane!
Wend by the noisy tumult of the wave,
Until thou reach the Gorgon-haunted plains
Beside Cisthene. In that solitude
Dwell Phorcys' daughters, beldames worn with time,
Three, each swan-shapen, single-toothed, and all
Peering thro' shared endowment of one eye;
Never on them doth the sun shed his rays,
Never falls radiance of the midnight moon.
But, hard by these, their sisters, clad with wings,
Serpentine-curled, dwell, loathed of mortal men,--
The Gorgons! --he of men who looks on them
Shall gasp away his life. Of such fell guard
I bid thee to beware. Now, mark my words
When I another sight of terror tell--
Beware the Gryphon pack, the hounds of Zeus,
As keen of fang as silent of their tongues!
Beware the one-eyed Arimaspian band
That tramp on horse-hoofs, dwelling by the ford
Of Pluto and the stream that flows with gold:
Keep thou aloof from these. To the world's end
Thou comest at the last, the dark-faced tribe
That dwell beside the sources of the sun,
Where springs the river, Aethiopian named.
Make thou thy way along his bank, until
Thou come unto the mighty downward slope
Where from the overland of Bybline hills
Nile pours his hallowed earth-refreshing wave.
He by his course shall guide thee to the realm
Named from himself, three-angled, water-girt;
There, Io, at the last, hath Fate ordained,
For thee and for thy race, the charge to found,
Far from thy native shore, a new abode.
Lo, I have said: if aught hereof appear
Hard to thy sense and inarticulate,
Question me o'er again, and soothly learn--
God wot, I have too much of leisure here!
CHORUS
If there be aught beyond, or aught pass'd o'er,
Which thou canst utter, of her woe-worn maze,
Speak on! if all is said, then grant to us
That which we asked, as thou rememberest.
PROMETHEUS
She now hath learned, unto its utmost end,
Her pilgrimage; but yet, that she may know
That 'tis no futile fable she hath heard,
I will recount her history of toil
Ere she came hither; let it stand for proof
Of what I told, my forecast of the end.
So, then--to sum in brief the weary tale--
I turn me to thine earlier exile's close.
When to Molossia's lowland thou hadst come,
Nigh to Dodona's cliff and ridge sublime,
(Where is the shrine oracular and seat
Of Zeus, Thesprotian styled, and that strange thing
And marvel past belief, the prophet-oaks
That syllable his speech), thou by their tongues,
With clear acclaim and unequivocal,
Wert thus saluted--_Hail, O bride of Zeus
That art to be_--hast memory thereof?
Thence, stung anew with frenzy, thou didst hie
Along the shoreward track, to Rhea's lap,
The mighty main; then, stormily distraught,
Backward again and eastward. To all time,
Be well assured, that inlet of the sea
All mortal men shall call Ionian,
In memory that Io fared thereby.
Take this for proof and witness that my mind
Hath more in ken than ever sense hath shown.
(_To the_ CHORUS)
That which remains, to you and her alike
I will relate, and, to my former words
Reverting, add this final prophecy.
(_To_ Io)
There lieth, at the verge of land and sea,
Where Nilus issues thro' the silted sand,
A town, Canopus called: and there at length
Shall Zeus renew the reason in thy brain
With the mere touch and contact of his hand
Fraught now with fear no more: and thou shalt bear
A child, dark Epaphus--his very name
Memorial of Zeus' touch that gave him life.
And his shall be the foison and the fruit
Of all the land enriched by spreading Nile.
Thence the fifth generation of his seed
Back unto Argos, yet unwillingly,
Shall flee for refuge--fifty maidens they,
Loathing a wedlock with their next in blood,
More kin than kind, from their sire's brother sprung.
And on their track, astir with wild desire,
Like falcons fierce closing on doves that flee,
Shall speed the suitors, craving to achieve
A prey forbidden, a reluctant bride.
Yet power divine shall foil them, and forbid
Possession of the maids, whom Argive land
Shall hold protected, when unsleeping hate,
Horror, and watchful ambush of the night,
Have laid the suitors dead, by female hands.
For every maid shall smite a man to death,
Dyeing a dagger's edges in his throat--
Such bed of love befall mine enemies!
Yet in one bride shall yearning conquer hate,
Bidding her spare the bridegroom at her side,
Blunting the keen edge of her set resolve.
Thus of two scorns the former shall she choose,
The name of coward, not of murderess.
In Argos shall she bear, in after time,
A royal offspring. Long it were to tell
In clear succession all that thence shall be.
Take this for sooth--in lineage from her
A hero shall arise, an archer great,
And he shall be my saviour from these woes.
Such knowledge of the future Themis gave,
The ancient Titaness, to me her son.
But how, and by what skill, 'twere long to say,
And no whit will the knowledge profit thee.
IO
O woe, O rending and convulsive pain,
Frenzy and agony, again, again
Searing my heart and brain!
O dagger of the sting, unforged with fire
Yet burning, burning ever! O my heart,
Pulsing with horror, beating at my breast!
O rolling maddened eyes! away, apart,
Raving with anguish dire,
I spring, by frenzy-fiends possest.
O wild and whirling words, that sweep in gloom
Down to dark waves of doom!
[_Exit_ IO.
CHORUS
O well and sagely was it said--
Yea, wise of heart was he who first
Gave forth in speech the thought he nursed--
_In thine own order see thou wed_!
Let not the humble heart aspire
To the gross home of wealth and pride;
Nor be it to a hearth allied
That vaunts of many a noble sire.
O Fates, of awful empery!
Never may I by Zeus be wooed--
Never give o'er my maidenhood
To any god that dwells on high.
A shudder to my soul is sent,
Beholding Io's doom forlorn--
By Hera's malice put to scorn,
Roaming in mateless banishment.
From wedlock's crown of fair desire
I would not shrink--an idle fear!
But may no god to me draw near
With shunless might and glance of fire!
That were a strife wherein no chance
Of conquest lies: from Zeus most high
And his resolve, no subtlety
Could win me my deliverance.
PROMETHEUS
And yet shall Zeus, for all his stubborn pride,
Be brought to low estate! aha, he schemes
Such wedlock as shall bring his doom on him,
Flung from his kingship to oblivion's lap!
Ay, then the curse his father Cronos spake
As he fell helpless from his agelong throne,
Shall be fulfilled unto the utterance!
No god but I can manifest to him
A rescue from such ruin as impends--
I know it, I, and how it may be foiled.
Go to, then, let him sit and blindly trust
His skyey rumblings, for security,
And wave his levin with its blast of flame!
All will avail him not, nor bar his fall
Down to dishonour vile, intolerable
So strong a wrestler is he moulding now
To his own proper downfall--yea, a shape
Portentous and unconquerably huge,
Who truly shall reveal a flame more strong
Than is the lightning, and a crash of sound
More loud than thunder, and shall dash to nought
Poseidon's trident-spear, the ocean-bane
That makes the firm earth quiver. Let Zeus strike
Once on this rock, he speedily shall learn
How far the fall from power to slavery!
CHORUS
Beware! thy wish doth challenge Zeus himself.
PROMETHEUS
I voice my wish and its fulfilment too.
CHORUS
What, dare we look for one to conquer Zeus?
PROMETHEUS
Ay--Zeus shall wear more painful bonds than mine
CHORUS
Darest thou speak such taunts and tremble not?
PROMETHEUS
Why should I fear, who am immortal too?
CHORUS
Yet he might doom thee to worse agony.
PROMETHEUS
Out on his dooming! I foreknow it all.
CHORUS
Yet do the wise revere Necessity.
PROMETHEUS
Ay, ay--do reverence, cringe and crouch to power
Whene'er, where'er thou see it! But, for me,
I reck of Zeus as something less than nought.
Let him put forth his power, attest his sway,
Howe'er he will--a momentary show,
A little brief authority in heaven!
Aha, I see out yonder one who comes,
A bidden courier, truckling at Zeus' nod,
A lacquey in his new lord's livery,
Surely on some fantastic errand sped!
[_Enter_ HERMES.
HERMES
Thou, double-dyed in gall of bitterness,
Trickster and sinner against gods, by giving
The stolen fire to perishable men!
Attend--the Sire supreme doth bid thee tell
What is the wedlock which thou vauntest now,
Whereby he falleth from supremacy?
Speak forth the whole, make all thine utterance clear,
Have done with words inscrutable, nor cause
To me, Prometheus! any further toil
Or twofold journeying. Go to--thou seest
Zeus doth not soften at such words as thine!
PROMETHEUS
Pompous, in sooth, thy word, and swoln with pride,
As doth befit the lacquey of thy lords!
O ye young gods! how, in your youthful sway,
Ye deem secure your citadels of sky,
Beyond the reach of sorrow or of fall!
Have I not seen two dynasties of gods
Already flung therefrom? and soon shall see
A third, that now in tyranny exults,
Shamed, ruined, in an hour! What sayest thou?
Crouch I and tremble at these stripling powers?
Small homage unto such from me, or none!
Betake thee hence, sweat back along thy road--
Look for no answer from me, get thee gone!
HERMES
Think--it was such audacities of will
That drove thee erst to anchorage in woe!
PROMETHEUS
Ay--but mark this: mine heritage of pain
I would not barter for thy servitude.
HERMES
Better, forsooth, be bond-slave to a crag,
Than true-born herald unto Zeus the Sire!
PROMETHEUS
Take thine own coin--taunts for a taunting slave!
HERMES
Proud art thou in thy circumstance, methinks!
PROMETHEUS
Proud? in such pride then be my foemen set,
And I to see--and of such foes art thou!
HERMES
What, blam'st thou me too for thy sufferings?
PROMETHEUS
Mark a plain word--I loathe all gods that are,
Who reaped my kindness and repay with wrong.
HERMES
I hear no little madness in thy words.
PROMETHEUS
Madness be mine, if scorn of foes be mad.
HERMES
Past bearing were thy pride, in happiness.
PROMETHEUS
Ah me!
HERMES
Zeus knoweth nought of sorrow's cry!
PROMETHEUS
He shall! Time's lapse bringeth all lessons home.
HERMES
To thee it brings not yet discretion's curb.
PROMETHEUS
No--else I had not wrangled with a slave!
HERMES
Then thou concealest all that Zeus would learn?
PROMETHEUS
As though I owed him aught and should repay!
HERMES
Scornful thy word, as though I were a child--
PROMETHEUS
Child, ay--or whatsoe'er hath less of brain--
Thou, deeming thou canst wring my secret out!
No mangling torture, no, nor sleight of power
There is, by which he shall compel my speech,
Until these shaming bonds be loosed from me.
So, let him fling his blazing levin-bolt!
Let him with white and winged flakes of snow,
And rumbling earthquakes, whelm and shake the world!
For nought of this shall bend me to reveal
The power ordained to hurl him from his throne.
HERMES
Bethink thee if such words can mend thy lot
PROMETHEUS
All have I long foreseen, and all resolved.
HERMES
Perverse of will! constrain, constrain thy soul
To think more wisely in the grasp of doom!
PROMETHEUS
Truce to vain words! as wisely wouldst thou strive
To warn a swelling wave: imagine not
That ever I before thy lord's resolve
Will shrink in womanish terror, and entreat,
As with soft suppliance of female hands,
The Power I scorn unto the utterance,
To loose me from the chains that bind me here--
A world's division 'twixt that thought and me!
HERMES
So, I shall speak, whate'er I speak, in vain!
No prayer can melt or soften thy resolve;
But, as a colt new-harnessed champs the bit,
Thou strivest and art restive to the rein.
But all too feeble is the stratagem
In which thou art so confident: for know
That strong self-will is weak and less than nought
In one more proud than wise. Bethink thee now--
If these my words thou shouldest disregard--
What storm, what might as of a great third wave
Shall dash thy doom upon thee, past escape!
First shall the Sire, with thunder and the flame
Of lightning, rend the crags of this ravine,
And in the shattered mass o'erwhelm thy form,
Immured and morticed in a clasping rock.
Thence, after age on age of durance done,
Back to the daylight shall thou come, and there
The eagle-hound of Zeus, red-ravening, fell
With greed, shall tatter piecemeal all thy flesh
To shreds and ragged vestiges of form--
Yea, an unbidden guest, a day-long bane,
That feeds, and feeds--yea, he shall gorge his fill
On blackened fragments, from thy vitals gnawed.
Look for no respite from that agony
Until some other deity be found,
Ready to bear for thee the brunt of doom,
Choosing to pass into the lampless world
Of Hades and the murky depths of hell.
Hereat, advise thee! 'tis no feigned threat
Whereof I warn thee, but an o'er-true tale.
The lips of Zeus know nought of lying speech,
But wreak in action all their words foretell.
Therefore do thou look warily, and deem
Prudence a better saviour than self-will.
CHORUS
Meseems that Hermes speaketh not amiss,
Bidding thee leave thy wilfulness and seek
The wary walking of a counselled mind.
Give heed! to err through anger shames the wise.
PROMETHEUS
All, all I knew, whate'er his tongue
In idle arrogance hath flung.
'Tis the world's way, the common lot--
Foe tortures foe and pities not.
Therefore I challenge him to dash
His bolt on me, his zigzag flash
Of piercing, rending flame!
Now be the welkin stirred amain
With thunder-peal and hurricane,
And let the wild winds now displace
From its firm poise and rooted base
The stubborn earthly frame!
The raging sea with stormy surge
Rise up and ravin and submerge
Each high star-trodden way!
Me let him lift and dash to gloom
Of nether hell, in whirls of doom!
Yet--do he what extremes he may--
He cannot crush my life away!
HERMES
Such are the counsels, such the strain,
Heard from wild lips and frenzied brain!
In word or thought, how fails his fate
Of madness wild and desperate?
(_To the_ CHORUS)
But ye, who stand compassionate
Here at his side, depart in haste!
Lest of his penalty ye taste,
And shattered brain and reason feel
The roaring, ruthless thunder-peal!
CHORUS
Out on thee! if thy heart be fain
I should obey thee, change thy strain!
Vile is thine hinted cowardice,
And loathed of me thy base advice,
Weakly to shrink from pain!
Nay, at his side, whate'er befall,
I will abide, endure it all!
Among all things abhorr'd, accurst,
I hold betrayers for the worst!
HERMES
Nay, ye are warned! remember well--
Nor cry, when meshed in nets of hell,
_Ah cruel fate, ah Zeus unkind--
Thus, by a sentence undivined,
To dash us to the realms below_!
It is no sudden, secret blow--
Nay, ye achieve your proper woe--
Warn'd and foreknowing shall ye go,
Through your own folly trapped and ta'en,
Into the net the Fates ordain--
The vast, illimitable pain!
[_Thunder and lightning_.
PROMETHEUS
Hark! for no more in empty word,
But in sheer sooth, the world is stirred!
The massy earth doth heave and sway,
And thro' their dark and secret way
The cavern'd thunders boom!
See, how they gleam athwart the sky,
The lightnings, through the gloom!
And whirlwinds roll the dust on high,
And right and left the storm-clouds leap
To battle in the skyey deep,
In wildest uproar unconfined,
An universe of warring wind!
And falling sky and heaving sea
Are blent in one! on me, on me,
Nearer and ever yet more near,
Flaunting its pageantry of fear,
Drives down in might its destined road
The tempest of the wrath of God!
O holy Earth, O mother mine!
O Sky, that biddest speed along
Thy vault the common Light divine,--
Be witness of my wrong!
[_The rocks are rent with fire and earthquake,
and fall, burying_ PROMETHEUS _in the ruins_.
End of Project Gutenberg's Suppliant Maidens and Other Plays, by AEschylus
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SUPPLIANT MAIDENS AND OTHER PLAYS ***
***** This file should be named 8714-8. txt or 8714-8. zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www. gutenberg. org/8/7/1/8714/
Produced by Ted Garvin, Robert Prince, Charles Franks and
the Online Distributed Proofreading Team
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you! ) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
www. gutenberg. org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1. A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1. E. 8.
1. B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1. C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1. E below.
1. C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1. D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1. E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1. E. 1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www. gutenberg. org
1. E. 2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1. E. 1
through 1. E. 7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1. E. 8 or
1. E. 9.
1. E. 3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1. E. 1 through 1. E. 7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1. E. 4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1. E. 5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1. E. 1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1. E. 6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www. gutenberg. org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1. E. 1.
1. E. 7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1. E. 8 or 1. E. 9.
1. E. 8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. "
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1. F. 3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1. E. 9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1. F.
1. F. 1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1. F. 2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1. F. 3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1. F. 3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1. F. 3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1. F. 4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1. F. 3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1. F. 5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1. F. 6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www. gutenberg. org
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U. S. federal laws and your state's laws.
To know aright what yet remains to bear.
PROMETHEUS
Lightly, with help of mine, did ye achieve
That which ye first desired: from Io's mouth
craved to hear, recounted by herself,
The story of her strivings. Listen now
To what shall follow, to what woefulness
The wrath of Hera must compel this maid.
(_To_ Io)
And thou, O child of Inachus, within
Thine inmost heart store up these words of mine,
That thou may'st learn thy wanderings and their goal.
First from this spot toward the sunrise turn,
And cross the steppe that knoweth not the plough:
Thus to the nomad Scythians shalt thou come,
Who dwell in wattled homes, not built on earth
But borne along on wains of sturdy wheel--
Equipped, themselves, with bows of mighty reach.
Pass them avoidingly, and leave their land,
And skirt the beaches where the tides make moan,
Till lo! upon the left hand thou shalt find
The Chalybes, stout craftsmen of the steel--
Beware of them! no gentleness is theirs,
No kindly welcome to a stranger's foot!
Thence to the Stream of Violence shalt thou come--
Like name, like nature; see thou cross it not,
('Tis fatal to the forder! ) till thou come
Right to the very Caucasus, the peak
That overtops the world, and from its brows
The river pants in spray its wrathful stream.
Thence, o'er the pinnacles that court the stars,
Onward and southward thou must take thy way,
And reach the warlike horde of Amazons,
Maidens through hate of man; and gladly they
Will guide thy maiden feet. That host, in days
That are not yet, shall fix their home and dwell
At Themiscyra, on Thermodon's bank,
Nigh whereunto the grim projecting fang
Of Salmydessus' cape affronts the main,
The seaman's curse, to ships a stepmother!
Then at the jutting land, Cimmerian styled,
That screens the narrowing portal of the mere,
Thou shalt arrive; pass o'er it, brave at heart,
And ferry thee across Macotis' ford.
So shall there be great rumour evermore,
In ears of mortals, of thy passage strange;
And Bosporos shall be that channel's name,
Because the ox-horned thing did pass thereby.
So, from the wilds of Europe wander'd o'er,
To Asia's continent thou com'st at last.
(_To the_ CHORUS)
And ye, what think ye? Seems he not, that lord
And tyrant of the gods, as tyrannous
Unto all other lives? A high god's lust
Constrained this mortal maid to roam the world!
(_To_ Io)
Poor maid! a brutal wooer sure was thine!
For know that all which I have told thee now
Is scarce the prelude of thy woes to come.
IO
Alas for me, alas!
PROMETHEUS
Again thou criest, with a heifer's low.
What wilt thou do, learning thy future woes?
CHORUS
What, hast thou further sorrows for her ear?
PROMETHEUS
Yea, a vext ocean of predestined pain.
IO
What profit then is life to me? Ah, why
Did I not cast me from this stubborn crag?
So with one spring, one crash upon the ground,
I had attained surcease from all my woes.
Better it is to die one death outright
Than linger out long life in misery.
PROMETHEUS
Ill would'st thou bear these agonies of mine--
Mine, with whose fate it standeth not to win
The goal of death, which were release from pain!
Now, there is set no limit to my woe
Till Zeus be hurled from his omnipotence.
IO
Zeus hurled from pride of place! Can such things be?
PROMETHEUS
Thou wert full fain, methinks, to see that sight!
IO
Even so--his overthrow who wrought my pain.
PROMETHEUS
Then may'st thou know thereof; such fall shall be.
IO
And who shall wrench the sceptre from his hand?
PROMETHEUS
By his own mindless counsels shall he fall.
IO
And how? unless the telling harm, say on!
PROMETHEUS
Wooing a bride, his ruin he shall win.
IO
Goddess, or mortal? tell me, if thou may'st.
PROMETHEUS
No matter which--more must not be revealed.
IO
Doth then a consort thrust him from his throne?
PROMETHEUS
The child she bears him shall o'ercome his sire.
IO
And hath he no avoidance of this doom?
PROMETHEUS
None, surely--till that I, released from bonds--
IO
Who can release thee, but by will of Zeus?
PROMETHEUS
Fate gives this duty to a child of thine!
IO
How? Shall a child of mine undo thy woes?
PROMETHEUS
Yea, of thy lineage, thirteen times removed.
IO
Dark beyond guessing grows thine oracle.
PROMETHEUS
Yea--seek not therefore to foreknow thy woes.
IO
As thou didst proffer hope, withdraw it not.
PROMETHEUS
Two tales I have--choose! for I grant thee one.
IO
And which be they? reveal, and leave me choice.
PROMETHEUS
I grant it: shall I in all clearness show
Thy future woes, or my deliverance?
CHORUS
Nay! of the two, vouchsafe her wish to her
And mine to me, deigning a truth to each--
To her, reveal her future wanderings--
To me, thy future saviour, as I crave!
PROMETHEUS
I will not set myself to thwart your will
Withholding aught of what ye crave to know.
First to thee, Io, will I tell and trace
Thy scared circuitous wandering mark it well,
Deep in retentive tablets of the soul.
When thou hast overpast the ferry's flow
That sunders continent from continent,
Straight to the eastward and the flaming face
Of dawn, and highways trodden by the sun,
Pass, till thou come unto the windy land
Of daughters born to Boreas: beware
Lest the strong spirit of the stormy blast
Snatch thee aloft, and sweep thee to the void,
On wings of raving wintry hurricane!
Wend by the noisy tumult of the wave,
Until thou reach the Gorgon-haunted plains
Beside Cisthene. In that solitude
Dwell Phorcys' daughters, beldames worn with time,
Three, each swan-shapen, single-toothed, and all
Peering thro' shared endowment of one eye;
Never on them doth the sun shed his rays,
Never falls radiance of the midnight moon.
But, hard by these, their sisters, clad with wings,
Serpentine-curled, dwell, loathed of mortal men,--
The Gorgons! --he of men who looks on them
Shall gasp away his life. Of such fell guard
I bid thee to beware. Now, mark my words
When I another sight of terror tell--
Beware the Gryphon pack, the hounds of Zeus,
As keen of fang as silent of their tongues!
Beware the one-eyed Arimaspian band
That tramp on horse-hoofs, dwelling by the ford
Of Pluto and the stream that flows with gold:
Keep thou aloof from these. To the world's end
Thou comest at the last, the dark-faced tribe
That dwell beside the sources of the sun,
Where springs the river, Aethiopian named.
Make thou thy way along his bank, until
Thou come unto the mighty downward slope
Where from the overland of Bybline hills
Nile pours his hallowed earth-refreshing wave.
He by his course shall guide thee to the realm
Named from himself, three-angled, water-girt;
There, Io, at the last, hath Fate ordained,
For thee and for thy race, the charge to found,
Far from thy native shore, a new abode.
Lo, I have said: if aught hereof appear
Hard to thy sense and inarticulate,
Question me o'er again, and soothly learn--
God wot, I have too much of leisure here!
CHORUS
If there be aught beyond, or aught pass'd o'er,
Which thou canst utter, of her woe-worn maze,
Speak on! if all is said, then grant to us
That which we asked, as thou rememberest.
PROMETHEUS
She now hath learned, unto its utmost end,
Her pilgrimage; but yet, that she may know
That 'tis no futile fable she hath heard,
I will recount her history of toil
Ere she came hither; let it stand for proof
Of what I told, my forecast of the end.
So, then--to sum in brief the weary tale--
I turn me to thine earlier exile's close.
When to Molossia's lowland thou hadst come,
Nigh to Dodona's cliff and ridge sublime,
(Where is the shrine oracular and seat
Of Zeus, Thesprotian styled, and that strange thing
And marvel past belief, the prophet-oaks
That syllable his speech), thou by their tongues,
With clear acclaim and unequivocal,
Wert thus saluted--_Hail, O bride of Zeus
That art to be_--hast memory thereof?
Thence, stung anew with frenzy, thou didst hie
Along the shoreward track, to Rhea's lap,
The mighty main; then, stormily distraught,
Backward again and eastward. To all time,
Be well assured, that inlet of the sea
All mortal men shall call Ionian,
In memory that Io fared thereby.
Take this for proof and witness that my mind
Hath more in ken than ever sense hath shown.
(_To the_ CHORUS)
That which remains, to you and her alike
I will relate, and, to my former words
Reverting, add this final prophecy.
(_To_ Io)
There lieth, at the verge of land and sea,
Where Nilus issues thro' the silted sand,
A town, Canopus called: and there at length
Shall Zeus renew the reason in thy brain
With the mere touch and contact of his hand
Fraught now with fear no more: and thou shalt bear
A child, dark Epaphus--his very name
Memorial of Zeus' touch that gave him life.
And his shall be the foison and the fruit
Of all the land enriched by spreading Nile.
Thence the fifth generation of his seed
Back unto Argos, yet unwillingly,
Shall flee for refuge--fifty maidens they,
Loathing a wedlock with their next in blood,
More kin than kind, from their sire's brother sprung.
And on their track, astir with wild desire,
Like falcons fierce closing on doves that flee,
Shall speed the suitors, craving to achieve
A prey forbidden, a reluctant bride.
Yet power divine shall foil them, and forbid
Possession of the maids, whom Argive land
Shall hold protected, when unsleeping hate,
Horror, and watchful ambush of the night,
Have laid the suitors dead, by female hands.
For every maid shall smite a man to death,
Dyeing a dagger's edges in his throat--
Such bed of love befall mine enemies!
Yet in one bride shall yearning conquer hate,
Bidding her spare the bridegroom at her side,
Blunting the keen edge of her set resolve.
Thus of two scorns the former shall she choose,
The name of coward, not of murderess.
In Argos shall she bear, in after time,
A royal offspring. Long it were to tell
In clear succession all that thence shall be.
Take this for sooth--in lineage from her
A hero shall arise, an archer great,
And he shall be my saviour from these woes.
Such knowledge of the future Themis gave,
The ancient Titaness, to me her son.
But how, and by what skill, 'twere long to say,
And no whit will the knowledge profit thee.
IO
O woe, O rending and convulsive pain,
Frenzy and agony, again, again
Searing my heart and brain!
O dagger of the sting, unforged with fire
Yet burning, burning ever! O my heart,
Pulsing with horror, beating at my breast!
O rolling maddened eyes! away, apart,
Raving with anguish dire,
I spring, by frenzy-fiends possest.
O wild and whirling words, that sweep in gloom
Down to dark waves of doom!
[_Exit_ IO.
CHORUS
O well and sagely was it said--
Yea, wise of heart was he who first
Gave forth in speech the thought he nursed--
_In thine own order see thou wed_!
Let not the humble heart aspire
To the gross home of wealth and pride;
Nor be it to a hearth allied
That vaunts of many a noble sire.
O Fates, of awful empery!
Never may I by Zeus be wooed--
Never give o'er my maidenhood
To any god that dwells on high.
A shudder to my soul is sent,
Beholding Io's doom forlorn--
By Hera's malice put to scorn,
Roaming in mateless banishment.
From wedlock's crown of fair desire
I would not shrink--an idle fear!
But may no god to me draw near
With shunless might and glance of fire!
That were a strife wherein no chance
Of conquest lies: from Zeus most high
And his resolve, no subtlety
Could win me my deliverance.
PROMETHEUS
And yet shall Zeus, for all his stubborn pride,
Be brought to low estate! aha, he schemes
Such wedlock as shall bring his doom on him,
Flung from his kingship to oblivion's lap!
Ay, then the curse his father Cronos spake
As he fell helpless from his agelong throne,
Shall be fulfilled unto the utterance!
No god but I can manifest to him
A rescue from such ruin as impends--
I know it, I, and how it may be foiled.
Go to, then, let him sit and blindly trust
His skyey rumblings, for security,
And wave his levin with its blast of flame!
All will avail him not, nor bar his fall
Down to dishonour vile, intolerable
So strong a wrestler is he moulding now
To his own proper downfall--yea, a shape
Portentous and unconquerably huge,
Who truly shall reveal a flame more strong
Than is the lightning, and a crash of sound
More loud than thunder, and shall dash to nought
Poseidon's trident-spear, the ocean-bane
That makes the firm earth quiver. Let Zeus strike
Once on this rock, he speedily shall learn
How far the fall from power to slavery!
CHORUS
Beware! thy wish doth challenge Zeus himself.
PROMETHEUS
I voice my wish and its fulfilment too.
CHORUS
What, dare we look for one to conquer Zeus?
PROMETHEUS
Ay--Zeus shall wear more painful bonds than mine
CHORUS
Darest thou speak such taunts and tremble not?
PROMETHEUS
Why should I fear, who am immortal too?
CHORUS
Yet he might doom thee to worse agony.
PROMETHEUS
Out on his dooming! I foreknow it all.
CHORUS
Yet do the wise revere Necessity.
PROMETHEUS
Ay, ay--do reverence, cringe and crouch to power
Whene'er, where'er thou see it! But, for me,
I reck of Zeus as something less than nought.
Let him put forth his power, attest his sway,
Howe'er he will--a momentary show,
A little brief authority in heaven!
Aha, I see out yonder one who comes,
A bidden courier, truckling at Zeus' nod,
A lacquey in his new lord's livery,
Surely on some fantastic errand sped!
[_Enter_ HERMES.
HERMES
Thou, double-dyed in gall of bitterness,
Trickster and sinner against gods, by giving
The stolen fire to perishable men!
Attend--the Sire supreme doth bid thee tell
What is the wedlock which thou vauntest now,
Whereby he falleth from supremacy?
Speak forth the whole, make all thine utterance clear,
Have done with words inscrutable, nor cause
To me, Prometheus! any further toil
Or twofold journeying. Go to--thou seest
Zeus doth not soften at such words as thine!
PROMETHEUS
Pompous, in sooth, thy word, and swoln with pride,
As doth befit the lacquey of thy lords!
O ye young gods! how, in your youthful sway,
Ye deem secure your citadels of sky,
Beyond the reach of sorrow or of fall!
Have I not seen two dynasties of gods
Already flung therefrom? and soon shall see
A third, that now in tyranny exults,
Shamed, ruined, in an hour! What sayest thou?
Crouch I and tremble at these stripling powers?
Small homage unto such from me, or none!
Betake thee hence, sweat back along thy road--
Look for no answer from me, get thee gone!
HERMES
Think--it was such audacities of will
That drove thee erst to anchorage in woe!
PROMETHEUS
Ay--but mark this: mine heritage of pain
I would not barter for thy servitude.
HERMES
Better, forsooth, be bond-slave to a crag,
Than true-born herald unto Zeus the Sire!
PROMETHEUS
Take thine own coin--taunts for a taunting slave!
HERMES
Proud art thou in thy circumstance, methinks!
PROMETHEUS
Proud? in such pride then be my foemen set,
And I to see--and of such foes art thou!
HERMES
What, blam'st thou me too for thy sufferings?
PROMETHEUS
Mark a plain word--I loathe all gods that are,
Who reaped my kindness and repay with wrong.
HERMES
I hear no little madness in thy words.
PROMETHEUS
Madness be mine, if scorn of foes be mad.
HERMES
Past bearing were thy pride, in happiness.
PROMETHEUS
Ah me!
HERMES
Zeus knoweth nought of sorrow's cry!
PROMETHEUS
He shall! Time's lapse bringeth all lessons home.
HERMES
To thee it brings not yet discretion's curb.
PROMETHEUS
No--else I had not wrangled with a slave!
HERMES
Then thou concealest all that Zeus would learn?
PROMETHEUS
As though I owed him aught and should repay!
HERMES
Scornful thy word, as though I were a child--
PROMETHEUS
Child, ay--or whatsoe'er hath less of brain--
Thou, deeming thou canst wring my secret out!
No mangling torture, no, nor sleight of power
There is, by which he shall compel my speech,
Until these shaming bonds be loosed from me.
So, let him fling his blazing levin-bolt!
Let him with white and winged flakes of snow,
And rumbling earthquakes, whelm and shake the world!
For nought of this shall bend me to reveal
The power ordained to hurl him from his throne.
HERMES
Bethink thee if such words can mend thy lot
PROMETHEUS
All have I long foreseen, and all resolved.
HERMES
Perverse of will! constrain, constrain thy soul
To think more wisely in the grasp of doom!
PROMETHEUS
Truce to vain words! as wisely wouldst thou strive
To warn a swelling wave: imagine not
That ever I before thy lord's resolve
Will shrink in womanish terror, and entreat,
As with soft suppliance of female hands,
The Power I scorn unto the utterance,
To loose me from the chains that bind me here--
A world's division 'twixt that thought and me!
HERMES
So, I shall speak, whate'er I speak, in vain!
No prayer can melt or soften thy resolve;
But, as a colt new-harnessed champs the bit,
Thou strivest and art restive to the rein.
But all too feeble is the stratagem
In which thou art so confident: for know
That strong self-will is weak and less than nought
In one more proud than wise. Bethink thee now--
If these my words thou shouldest disregard--
What storm, what might as of a great third wave
Shall dash thy doom upon thee, past escape!
First shall the Sire, with thunder and the flame
Of lightning, rend the crags of this ravine,
And in the shattered mass o'erwhelm thy form,
Immured and morticed in a clasping rock.
Thence, after age on age of durance done,
Back to the daylight shall thou come, and there
The eagle-hound of Zeus, red-ravening, fell
With greed, shall tatter piecemeal all thy flesh
To shreds and ragged vestiges of form--
Yea, an unbidden guest, a day-long bane,
That feeds, and feeds--yea, he shall gorge his fill
On blackened fragments, from thy vitals gnawed.
Look for no respite from that agony
Until some other deity be found,
Ready to bear for thee the brunt of doom,
Choosing to pass into the lampless world
Of Hades and the murky depths of hell.
Hereat, advise thee! 'tis no feigned threat
Whereof I warn thee, but an o'er-true tale.
The lips of Zeus know nought of lying speech,
But wreak in action all their words foretell.
Therefore do thou look warily, and deem
Prudence a better saviour than self-will.
CHORUS
Meseems that Hermes speaketh not amiss,
Bidding thee leave thy wilfulness and seek
The wary walking of a counselled mind.
Give heed! to err through anger shames the wise.
PROMETHEUS
All, all I knew, whate'er his tongue
In idle arrogance hath flung.
'Tis the world's way, the common lot--
Foe tortures foe and pities not.
Therefore I challenge him to dash
His bolt on me, his zigzag flash
Of piercing, rending flame!
Now be the welkin stirred amain
With thunder-peal and hurricane,
And let the wild winds now displace
From its firm poise and rooted base
The stubborn earthly frame!
The raging sea with stormy surge
Rise up and ravin and submerge
Each high star-trodden way!
Me let him lift and dash to gloom
Of nether hell, in whirls of doom!
Yet--do he what extremes he may--
He cannot crush my life away!
HERMES
Such are the counsels, such the strain,
Heard from wild lips and frenzied brain!
In word or thought, how fails his fate
Of madness wild and desperate?
(_To the_ CHORUS)
But ye, who stand compassionate
Here at his side, depart in haste!
Lest of his penalty ye taste,
And shattered brain and reason feel
The roaring, ruthless thunder-peal!
CHORUS
Out on thee! if thy heart be fain
I should obey thee, change thy strain!
Vile is thine hinted cowardice,
And loathed of me thy base advice,
Weakly to shrink from pain!
Nay, at his side, whate'er befall,
I will abide, endure it all!
Among all things abhorr'd, accurst,
I hold betrayers for the worst!
HERMES
Nay, ye are warned! remember well--
Nor cry, when meshed in nets of hell,
_Ah cruel fate, ah Zeus unkind--
Thus, by a sentence undivined,
To dash us to the realms below_!
It is no sudden, secret blow--
Nay, ye achieve your proper woe--
Warn'd and foreknowing shall ye go,
Through your own folly trapped and ta'en,
Into the net the Fates ordain--
The vast, illimitable pain!
[_Thunder and lightning_.
PROMETHEUS
Hark! for no more in empty word,
But in sheer sooth, the world is stirred!
The massy earth doth heave and sway,
And thro' their dark and secret way
The cavern'd thunders boom!
See, how they gleam athwart the sky,
The lightnings, through the gloom!
And whirlwinds roll the dust on high,
And right and left the storm-clouds leap
To battle in the skyey deep,
In wildest uproar unconfined,
An universe of warring wind!
And falling sky and heaving sea
Are blent in one! on me, on me,
Nearer and ever yet more near,
Flaunting its pageantry of fear,
Drives down in might its destined road
The tempest of the wrath of God!
O holy Earth, O mother mine!
O Sky, that biddest speed along
Thy vault the common Light divine,--
Be witness of my wrong!
[_The rocks are rent with fire and earthquake,
and fall, burying_ PROMETHEUS _in the ruins_.
End of Project Gutenberg's Suppliant Maidens and Other Plays, by AEschylus
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SUPPLIANT MAIDENS AND OTHER PLAYS ***
***** This file should be named 8714-8. txt or 8714-8. zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www. gutenberg. org/8/7/1/8714/
Produced by Ted Garvin, Robert Prince, Charles Franks and
the Online Distributed Proofreading Team
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you! ) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
www. gutenberg. org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1. A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1. E. 8.
1. B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1. C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1. E below.
1. C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1. D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1. E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1. E. 1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www. gutenberg. org
1. E. 2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1. E. 1
through 1. E. 7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1. E. 8 or
1. E. 9.
1. E. 3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1. E. 1 through 1. E. 7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1. E. 4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1. E. 5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1. E. 1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1. E. 6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www. gutenberg. org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1. E. 1.
1. E. 7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1. E. 8 or 1. E. 9.
1. E. 8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. "
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1. F. 3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1. E. 9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1. F.
1. F. 1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1. F. 2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1. F. 3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1. F. 3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1. F. 3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1. F. 4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1. F. 3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1. F. 5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1. F. 6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www. gutenberg. org
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U. S. federal laws and your state's laws.