Still this is the sum total of my conclusion; that since they are
acquitted
by you of wickedness, they are at the same time pronounced most worthy of the very most honourable rewards .
Cicero- Letters to and from Cassius
Nobody can play us false but yourself, and that is obviously foreign to your high character and integrity; but nobody else has the means of deceiving us; for it is you, and you alone, that we have trusted and shall continue to trust.
3 Our friends are terribly alarmed about us; and although they are fully assured of your good faith, still they are obsessed by the reflection that a mass of veterans can be more easily driven in any direction by anybody else than held in check by you. We ask you to reply to us on all points. For the allegation that such an order was issued to veterans because it was your intention to bring forward the question of their interests in the month of June is as frivolous as it is futile. Whom do you suppose to be likely to obstruct your intention, seeing that, as far as we are concerned, it is definitely decided that we shall take no action? Nobody has a right to impute to us an undue love of life, when nothing can befall us that will not be accompanied by universal ruin and chaos.
In view of the concerns of Brutus and Cassius, Antonius offered to appoint them to be corn commissioners, so that they could safely leave Rome. The following letter to Atticus vividly describes the meeting to discuss this offer.
[15. 11] Cicero to Atticus, greeting.
[ (? ) Antium, June 7th, 44 B. C. ]
L I reached Antium before midday. Brutus was very glad to see me. Then in the presence of Servilia [mother of Brutus], Tertulla [wife of Cassius], Porcia [wife of Brutus] and a lot of others, he asked me for my opinion. Favonius was present too. I had made up my mind on the journey, and advised him to accept the control of the corn supply from Asia. There was nothing else for us to do now except to keep him out of danger: by so doing we should have some safeguard for the republic too. When I was in the midst of my speech, in came Cassius. I said the same over again. Whereupon Cassius, with flashing eyes and fairly breathing war, declared he would not go to Sicily. "Am I to take an insult like a favour? " "What will you do then? " I asked ; and he said he would go to Achaea. "What of you, Brutus? " I said. "To Rome," he answered, "if you think I ought. " "I don't think so at all, for you won't be safe. " "Well, if it were possible to be there in safety, would you approve ? " "Yes, I would rather you did not go to a province either now or after your praetorship; but I don't advise you to trust yourself in Rome. " I gave him the reasons that will occur to you, why it would not be safe.
2 Then they kept on bewailing the chances that had been let slip, especially Cassius, and they complained bitterly of Decimus [Brutus]. I said they ought not to harp on the past, but I agreed with them. I went on to explain what ought to have been done, saying nothing new, but what everybody is saying daily, and not touching on the point as to whether anyone else ought to have been attacked. When I said that they should have called the Senate, they should have roused the people to action with greater vigour, and they should have taken over the whole conduct of affairs, your friend Servilia exclaimed: "Well, I never heard the like! " After that, I kept quiet. But I think Cassius will go (for Servilia promises she will see that that appointment to the corn-supply shall be withdrawn from the senatorial decree): and our friend soon gave up his silly talk of wanting to go to Rome. So he has made up his mind that the games may be held in his absence under his name. I fancy, however, he wants to set out for Asia from Antium.
3 To cut the matter short, I got nothing that satisfied me out of that journey except the satisfaction to my conscience. It would have been wrong to allow him to leave Italy before I had met him. Save for fulfilling the duty I owed to our affection, I could not help asking myself: "What reason have you for your journey here, seer? " In fact I found a ship breaking up, or rather already in wreckage. No plan, no reason, no system. So, although I had no doubt even before, now I have still less - that I must fly away from here as fast as possible, "Where I may hear no more report of Pelops' sons. " . . .
In July, Brutus and Cassius put out a public statement, requesting that they should be excused from their duties as praetors, which would require them to return to Rome. This request was rejected by Antonius.
[11. 3] Brutus and Cassius, praetors, to M. Antonius, consul
[Naples, August 4th, 44 B. C. ]
L We trust that you are well. We have perused your letter, which closely I follows the lines of your public proclamation, being insulting, intimidating, and by no means a proper letter for you to have addressed to us.
On our part, Sir, by no single injurious act have we provoked you, and we never believed that it would cause you surprise if we praetors, or indeed any men holding our position, should have appealed in a public manifesto for some concession from the consul. But if you resent our having ventured so far, permit us at least to regret that so small a favour is being refused by you to a Brutus and a Cassius.
2 You deny that you made any complaint as to the raising of troops, the requisitioning of sums of money, the tampering with the legions, and the sending of despatches across the sea. We indeed credit you with having made that denial in all good faith; at the same time, however, we refuse to acknowledge the truth of a single word of those allegations, and it surprises us that, though you kept silent about all this, you were so little able to control your anger as to reproach us with the death of Caesar.
3 This much, however, we would have you consider yourself - how far it is to be tolerated that praetors should not be allowed in the interests of harmony and liberty to waive by public announcement some of their own rights, without being threatened with armed violence by the consul. Your reliance on such methods has no terrors for us; for neither is it seemly or suitable for us, on our side, to bow our spirit before any peril, nor is it for Antonius to claim lordship over those to whose efforts he owes his freedom. As for ourselves, were we urged by other considerations to wish to fan the flame of civil war, your letter would have no effect whatever; for the man who threatens has no authority among free men. But you are perfectly well aware that we are not to be driven either this way or that, and it is quite likely that the motive of your menacing behaviour is to give our prudence the appearance of panic.
4 Our opinions are these: we are anxious that you should hold a high and honourable position in any constitution that is free, and we challenge you to no kind of hostility; but, for all that, we attach less value to your friendship than to our own liberty.
Consider again and again what you are undertaking, and what strength you have for it; and be sure you remember, not how long was Caesar's life, but how short was his reign. We pray to heaven that your counsels may be favourable to the welfare of the State and of yourself; failing that, our prayer is that they may be as little harmful to yourself as is consistent with the welfare and honour of the Republic. Aug. 4th.
On September 2nd, Cicero spoke in the senate for the first time since the death of Caesar. This speech, later called the "First Philippic", was critical of Antonius' policies, and although it was deliberately moderate in tone, it showed that Cicero was prepared to voice opposition to Antonius in public.
[12. 2] Cicero to Cassius
[Rome, (? ) September 25th, 44 B. C. ]
L I am extremely delighted with your approval of my opinion and speech; were I able to make such speeches more often, it would be no trouble at all to recover our freedom and constitutional rights. But that crazy and desperate fellow [Antonius], far more of a scoundrel too than he of whom you said "the prince of scoundrels has been slain", is bent on starting a massacre, and accuses me of having instigated the assassination of Caesar, simply and solely with the object of inciting the veterans against me - a danger that has no terrors for me, provided only it adds to my reputation by giving it a share in the glory of your achievement.
Neither Piso, therefore, who was the first to assail him without finding anybody to back him up, nor I, who did the same a month afterwards, nor P. Servilius, who immediately followed us, are allowed to enter the Senate with safety. For the swordsman is bent on bloodshed, and imagined that he would make a beginning of it with me on the 19th of September, on which day he had turned up ready primed, after studying his speech for several days at the villa of Metellus. But, I ask you, what sort of study was possible amid scenes of debauchery and drunkenness? So, as I wrote to you before, the universal impression was that (as is his habit), he spewed rather than spoke his speech.
2 As to your writing therefore that you are sure some good can be done by my influence and eloquence, well, considering how great are our troubles, some good has been done. It has been brought home to the people of Rome that there are three ex-consuls, who, because they have been patriotic towards the Republic, and have spoken freely, cannot enter the Senate with safety. Nor is there any reason for your expecting anything beyond this, since your relative [Paulus] is delighted with his new marriage-connection, so he no longer takes any very keen interest in the games, and is bursting with jealousy at the boundless applause given to your brother [Lucius]. A second relative of yours [Marcellus] also has found soothing balm in Caesar's fresh memoranda. All this, however, one can put up with; what is not endurable is that a man [Philippus] can be found to think that his son will be consul in the year that belongs to you and Brutus, and for that reason makes a parade of being our brigand's very humble servant.
3 As for my dear friend L. Cotta, yielding to a sort of irresistible despair (his own expression) he attends the Senate less regularly; L. Caesar, most admirable and gallant of citizens, is prevented by ill-health; Servius Sulpicius, a man of the greatest influence and soundest sentiments, is away from Rome. As for the rest, with the exception of the consuls-designate, you must pardon me if I refuse to reckon them as consulars.
There you have the leaders of public policy; it would be an insignificant number, even if all were going well; what do you think of it in these days of despair ? That is why our every hope lies in you; and if your only object in keeping away is to be in a safe place, there is no hope even in you. If, however, you are planning some scheme worthy of your glory, I should like to see it carried through while I am yet alive. But if that is not to be, none the less will the Republic speedily come to her own again through your agency. For myself, I never fail, and I never shall fail, to protect those dear to you; and whether they appeal to me for advice or whether they don't, I can in either case guarantee my love and loyalty to yourself. Farewell.
Antonius modified his offer to Brutus and Cassius, by appointing them to govern insignificant provinces abroad. In September, Cassius left Italy, ostensibly to go to his province of Cyrene, but in reality he intended to proceed to Syria, where he knew that he could count on strong support.
[12. 3] Cicero to Cassius
[Rome, early in October, 44 B. C. ]
L Your friend [Antonius] gives more rein to his insanity every day; to begin with, he has had the statue, which he set up on the rostra, inscribed with the words "To the Father, for his glorious services," so that you are condemned not only as assassins, but now as parricides also. But why do I say "you are so condemned"? "We are condemned" is the better phrase; for that lunatic declares that I was the ringleader in that splendid achievement of yours. Would to heaven I had been! He would not now be troubling us. But for all that you are responsible; and now that it is past and done with, I only wish I knew what advice to give you. But I cannot even think what I myself ought to do. For what can be done against force without force?
2 Now the whole trend of these men's policy is to avenge the death of Caesar. Consequently on the 2nd of October, Antonius was brought forward at a public meeting by Cannutius, and though it is true he left the platform in sore disgrace, yet he referred to the saviours of the country in terms that should have been applied to traitors. As to myself indeed he had no hesitation in declaring that all you had done and Cannutius was doing was the result of my advice. Of the rest of their conduct you may judge from the fact that they have robbed your legate of his travelling allowance. What explanation do you suppose they offer when they do this? Why, if you please, that the money is being conveyed to an enemy of the State! What a pitiful state of affairs! We, who could not brook the master, are the slaves of a fellow-slave. And yet, though my wishes are stronger than my hopes, even now there is a residue of hope to be found in your valour. But our forces, where are they? As to what remains, I prefer that you should consult your own heart, rather than listen to any words of mine.
In October, Cicero wrote the "Second Philippic". This was never delivered as a speech, but contains Cicero's most outspoken denunciation of the character and policies of Antonius. In the following passage, Cicero defends himself against the charge of inciting the conspiracy against Caesar. (Translated by C. D. Yonge)
L [2. 25] . . . But these are all old stories now. This charge, however, is quite a modern one, that Caesar was slain by my contrivance. I am afraid, O Senators, lest I should appear to you to have brought up a sham accuser against myself (which is a most disgraceful thing to do); a man not only to distinguish me by the praises which are my due, but to load me also with those which do not belong to me. For who ever heard my name mentioned as an accomplice in that most glorious action? and whose name has been concealed who was in the number of that gallant band? Concealed, do I say? On the contrary, their names immediately became familiar to everybody! I should sooner say that some men had boasted in order to appear to have been part of that conspiracy, though they had in reality known nothing of it, than that any one who had been an accomplice in the deed could possibly have wished to conceal their part in it. [2. 26] Moreover, how likely it is, that among such a number of men, some obscure, some young men who had not the wit to conceal any one, my name could possibly have escaped notice?
Indeed, if leaders were wanted for the purpose of delivering the country, what need was there of my instigating the Brutuses, one of whom [Decimus] saw every day in his house the image of Lucius Brutus, and the other [Marcus] saw also the image of Ahala? Were these the men to seek counsel from the ancestors of others rather than from their own? and from elsewhere rather than at home? What? Caius Cassius, a man of that family which could not endure, I will not say the domination, but even the power of any individual,- he, I suppose, was in need of me to instigate him? a man who even without the assistance of these other most illustrious men, would have accomplished this same deed in Cilicia, at the mouth of the river Cydnus, if Caesar had brought his ships to that bank of the river which he had intended, and not to the opposite one. [2. 27] Was Cnaeus Domitius spurred on to seek to recover his dignity, not by the death of his father [L. Domitius], a most illustrious man, nor by the death of his uncle, nor by the deprivation of his own dignity, but by my advice and authority? Did I persuade Caius Trebonius? a man whom I should not have ventured even to advise. On which account the republic owes him even a larger debt of gratitude, because he preferred the liberty of the Roman people to the friendship of one man, and because he preferred overthrowing arbitrary power to sharing it. Was I the instigator whom Lucius Tillius Cimber followed? a man whom I admired for having performed that action, rather than ever expected that he would perform it; and I admired him on this account, that he was unmindful of the personal kindnesses which he had received, but mindful of his country. What shall I say of the two Serviliuses? Shall I call them Cascas, or Ahalas? and do you think that those men were instigated by my authority rather than by their affection for the republic? It would take a long time to go through all the rest; and it is a glorious thing for the republic that they were so numerous, and a most honourable thing also for themselves.
[2. 28] But recollect, I pray you, how that clever man [Antonius] convicted me of being an accomplice in the business. When Caesar was slain, says he, Marcus Brutus immediately lifted up on high his bloody dagger, and called on Cicero by name; and congratulated him on liberty being recovered. Why on me above all men? Because I knew of it beforehand? Consider rather whether this was not his reason for calling on me, that, when he had performed an action very like those which I myself had done, he called me above all men to witness that he had been an imitator of my exploits. [2. 29] But you, O stupidest of all men, do you not perceive, that if it is a crime to have wished that Caesar should be slain - which you accuse me of having wished - it is a crime also to have rejoiced at his death? For what is the difference between a man who has advised an action, and one who has approved of it? or what does it signify whether I wished it to be done, or rejoice that it has been done? Is there any one then, except you yourself and these men who wished him to become a king, who was unwilling that that deed should be done, or who disapproved of it after it was done? All men, therefore, are guilty as far as this goes. In truth, all good men, as far as it depended on them, bore a part in the slaying of Caesar. Some did not know how to contrive it, some had not courage for it, some had no opportunity,- every one had the inclination.
[2. 30] However, remark the stupidity of this fellow,- I should rather say, of this brute beast. For thus he spoke:- "Marcus Brutus, whom I name to do him honour, holding aloft his bloody dagger, called upon Cicero, from which it must be understood that he was privy to the action. " Am I then called wicked by you because you suspect that I suspected something; and is he who openly displayed his dripping dagger; named by you so that you may do him honour? Be it so. Let this stupidity exist in your language: how much greater is it in your actions and opinions? Arrange matters in this way at last, O consul; pronounce the cause of the Brutuses, of Caius Cassius, of Cnaeus Domitius, of Caius Trebonius and the rest to be whatever you please to call it: sleep off that intoxication of yours, sleep it off and take breath. Must one apply a torch to you to waken you while you are sleeping over such an important affair? Will you never understand that you have to decide whether those men who performed that action are homicides or assertors of freedom?
[2. 31] For just consider a little; and for a moment think of the business like a sober man. I who, as I myself confess, am an intimate friend of those men, and, as you accuse me, an accomplice of theirs, deny that there is any medium between these alternatives. I confess that they, if they be not deliverers of the Roman people and saviours of the republic, are worse than assassins, worse than homicides, worse even than parricides: since it is a more atrocious thing to murder the father of one's country, than one's own father. You wise and considerate man, what do you say to this? If they are parricides, why are they always named by you, both in this assembly and before the Roman people, with a view to do them honour? Why has Marcus Brutus been, on your motion, excused from obedience to the laws, and allowed to be absent from the city more than ten days? Why were the games of Apollo celebrated with incredible honour to Marcus Brutus? why were provinces given to Brutus and Cassius? why were quaestors assigned to them? why was the number of their legates augmented? And all these measures were owing to you. They are not homicides then. It follows that in your opinion they are deliverers of their country, since there can be no other alternative. [2. 32] What is the matter? Am I embarrassing you? For perhaps are you are incapable of understanding the dilemma that faces you.
Still this is the sum total of my conclusion; that since they are acquitted by you of wickedness, they are at the same time pronounced most worthy of the very most honourable rewards . . .
In 43 B. C. Antonius was no longer consul, but he still had a strong army, with which he besieged Decimus Brutus at Mutina until April, when he was forced to abandon the siege.
[12. 4] Cicero to Cassius
[Rome, February 2nd (? ), 43 B. C. ]
L I should like you to have invited me to your banquet on the Ides of March; there would have been no leavings. Now it is just your leavings that are worrying me, me indeed more than anybody else; it is true that we have admirable consuls, but the consulars are beneath contempt; we have a courageous Senate too, but it is those of the lowest rank who are most so. Nothing, however, could be braver or better than the people, and indeed the whole of Italy; nothing, on the other hand, more disgraceful, nothing more scandalous, than the conduct of Philippus and Piso as our emissaries. They were sent to deliver to Antonius certain definite instructions in accordance with the vote of the Senate, and when he failed to comply with any single one of them, they had the impudence to bring back certain insufferable demands from him to us. The result is that people are thronging round me, and for the first time, by supporting a really sound measure, I find myself a popular hero.
2 But as for you, what you are doing, what you intend to do, or indeed where you are, I have no idea. The story goes that you are in Syria, but there is nobody to vouch for it. As to Brutus, because he is nearer, the reports about him appear to be more trustworthy. Dolabella is soundly trounced by men with some command of sarcasm for being in such a hurry to take your place, though you had hardly been a month in Syria; so that it was obvious to all that he had no right to be admitted into the province. Both you and Brutus are the subject of the highest praise, for having (as is believed) exceeded all expectations in getting together an army. I should write at greater length if I knew the circumstances of the case. As it is, what I write is only based on general opinion and hearsay. I am greedily awaiting a letter from you.
[12. 5] Cicero to Cassius
[Rome, early February, 43 B. C. ]
L I suppose it is the wintry weather that has so far prevented us from having any certain information about you - what you are doing, and most important of all, where you are. What everybody is saying however, I suppose because they wish it, is that you are in Syria, and in command of forces. This is all the more readily believed because it seems so likely to be true. Our friend M. Brutus indeed has won extraordinary distinction; his achievements have been so substantial and so unexpected that, welcome as they are in themselves, their brilliance has been enhanced by their rapidity. Now if you also hold in your hand all we believe you do, the props that support the Republic are strong; since from the nearest point of Greece right up to Egypt we shall find security in governments and armies commanded by citizens of the highest loyalty.
2 And yet, if I am not mistaken, the present position is such that the ultimate issue of the whole war depends apparently upon D. Brutus; if once he succeeds, as we hope he will, in breaking out of Mutina, it looks as if there would be nothing left of the war. In any case the forces investing him must by this time be inconsiderable, because the garrison with which Antonius holds Bononia is a strong one. Again our friend Hirtius is at Claterna, and Caesar at Forum Cornelium, each of them with an army that can be trusted, while, at Rome, Pansa has collected strong forces by means of an Italian levy. So far winter has made active operations impossible. Hirtius, as he frequently hints to me in his letters, seems unlikely to do anything without careful consideration. With the exception of Bononia, Regium Lepidi, and Parma, we can count upon the whole of Gaul as being enthusiastically loyal to the Republic. Your clients beyond the Padus too we find surprisingly in sympathy with our cause. The Senate is thoroughly staunch, except, of course, the consulars, of whom L. Caesar alone is as staunch as he is straight.
3 We have lost a powerful safeguard by the death of Servius Sulpicius. All the others lack either spirit or sound principle; not a few of them are jealous of the honour paid to those whom they see winning the approval of the state. On the other hand the unanimity of the people of Rome and of all Italy is something wonderful. This is practically all that I think you ought to know. And now my prayer is that the sunlight of your valour may shine forth from wherever you are in the East.
[12. 6] Cicero to Cassius
[Rome, late in March or early in April, 43 B. C. ]
L What the state of affairs was when I sent you this letter, you can find out from C. Tidius Strabo, a man of merit, and excellently well disposed to the Republic - I need not add most eager to join you, seeing that he has left his home and all that he possesses, to come to you rather than to anybody. So I do not so much as recommend him to you. His having made his way to you himself is recommendation enough.
2 I would have you consider and assure yourself that if anything untoward happens, which I should deplore, the only refuge left for honest citizens is with you and Brutus. As I write these words, matters have come to the final crisis; for Brutus is now barely able to hold his own at Mutina. If he has come safe through it, we have triumphed; if otherwise (heaven avert the omen! ) there is but one direction in which we can all rush, and that is to you. See to it, therefore, that you have all the courage and all the resources needed to win back the Republic in its entirety. Farewell.
[12. 7] Cicero to Cassius
[Rome, March 7th, 43 B. C. ]
L With what enthusiasm I defended your political position, both in the Senate and before the people, I prefer that you should learn from your friends rather than from myself. And that proposal of mine in the Senate would easily have carried the day but for the violent opposition of Pansa. Having made the proposal, I was brought before a public meeting by the tribune of the plebs, M. Servilius. I said all I could about you in a ringing voice that filled the forum, and the shouting and applause of the people was - well, I never saw anything like it! I hope you will forgive my having acted against the wishes of your mother-in-law [Servilia]. The lady is nervous, and was afraid of Pansa 's taking umbrage at it. Indeed Pansa stated in the public meeting that your mother also and brother [Lucius] had objected to my making that proposal. But all that left me unmoved; I had better things to think about. I was advocating the public cause, which I have always advocated, and your political position and prestige as well.
2 But as to the matter that I discussed at considerable length in the Senate, and as to what I said at the public meeting, I should be glad if you would redeem the pledge I gave. I promised and almost positively asserted that you had not waited for nor would wait for any decrees of ours, but would yourself defend the constitution in your own good way; and although we have not yet heard anything as to your present position, or the forces at your disposal, for all that I take my stand on the fact that all the forces and troops in your part of the world are yours, and that it is through you I am assured that the province of Asia has already been won back for the Republic. Do your utmost to surpass yourself in enhancing your own glory. Farewell.
[12. 11] C. Cassius, proconsul, to M. Cicero
[Camp at Tarichea, March 7th, 43 B. C. ]
L If you are well, that is good; I and my army are well. You must know that I have started for Syria to join the generals L. Murcus and Q. Crispus. When those gallant officers and admirable citizens heard what was going on in Rome, they handed their armies over to me, and are themselves administering the affairs of the State side by side with me, and with the utmost resolution. I beg to inform you also that the legion which Q. Caecilius Bassus had, has come over to me, and I beg to inform you that the four legions A. Allienus brought out of Egypt have been handed over by him to me.
2 For the present I do not suppose that you need any encouragement from me to defend us while we are away, and the Republic too, as far as in you lies. I should like you to be assured that neither you and your family, nor the Senate are without strong safeguards, so that you may defend the Republic in the best of hopes and with the highest spirit. What business remains will be transacted with you by L. Carteius, an intimate friend of mine. Farewell. Dated the 7th of March, from camp at Tarichea.
[12. 12] Cassius, proconsul, to M. Cicero
[Camp in Syria, May 7th, 43 B. C. ]
L If you are well, that is good; I and my army are well. I have read your letter, in which I recognise afresh your wonderful affection for me. For it seemed that you not only back me up - that you have always done, both for my sake, and the sake of the Republic - but also that you have shouldered a burden of anxiety, and feel seriously perturbed about me. And therefore, because in the first place I thought you were under the impression that, after the crushing of the constitution, I could never keep quiet, and secondly, because I thought you were anxious, both about my safety, and the ultimate issue of affairs, since you would naturally suspect me of taking drastic measures; for both these reasons then, as soon as I took over the legions A. Allienus had brought away from Egypt, I wrote to you, and sent quite a number of letter-carriers to Rome. I also wrote a despatch to the Senate, forbidding it to be delivered until it had been read out to you - if it happens that my people have been good enough to regard my wishes. But if no letter has reached you, I have no doubt that Dolabella, who, since his abominable murder of Trebonius, has overrun the Asian provinces, has arrested my letter-carriers and intercepted my despatch.
2 I hold all the troops that were in Syria. There has been some slight delay in the fulfilment of my promises to my men. Now at last my hands are free. I beg of you to regard my claim to honour as committed to your care, if you realise that there is no danger, no toil, I have refused to face for my country, if it was at your instance and with your encouragement that I took up arms against the most presumptuous brigands, if I have not only raised whole armies to defend the cause of the State and its liberty, but have even snatched it from the hands of the most bloodthirsty tyrants; for had Dolabella anticipated me in getting hold of them, his army, not only by its actual arrival, but by the mere hope and expectation of it, would have strengthened the hands of Antonius.
3 For these reasons I beg you to look after my men, if you are aware of their amazing services to the Republic, and so to manage matters that not one of them may regret having set the call of the Republic above the love of loot and rapine. Attend too, as far as you possibly can, to the claims of the commanders, Murcus and Crispus. As for Bassus, the poor fool would not hand his legion over to me. And had not his men broken his orders and sent me a deputation, he would have kept the gates of Apameia shut until I had stormed it. These requests I make of you not only in the name of the Republic, which has always been most precious to you, but also in that of our friendship, which I am sure counts for very much with you.
4 Take my word for it, these troops under my command are at the disposal of the Senate and all loyal citizens, and most of all at yours; for being constantly told of your sympathies makes them astonishingly fond of you, and you are their favourite; and if once they grasp the fact that you have their interests at heart, they will feel that there is nothing they do not owe you.
5 Since writing this letter I have been told that Dolabella and his forces have arrived in Cilicia. Cilicia will be my objective. I shall do my utmost to let you have early news of what I have been able to do. And may I express a hope that our luck may be in proportion to our public deserts? Mind you keep your health and your affection for me. In camp, May 7th.
The following excerpt from a letter sent by a Roman commander with a similar name - C. Cassius Parmensis - shows that as he expected, Cassius was soon fighting against Dolabella. Dolabella was eventually defeated and committed suicide.
[12. 13] C. Cassius, quaestor, to M. Cicero
[Cyprus, June 13th, 43 B. C. ]
L . . . 4 Just as the people of Tarsus, our treacherous allies, did, so now the inhabitants of Laodiceia, who are even more foolish, have gone out of their way to send for Dolabella; and he, by recruiting a rabble of Greek soldiers out of both those states, has worked up the semblance of an army. He has pitched camp in front of the town of Laodiceia; he has pulled down part of the wall, and has linked his camp with the town. Our friend Cassius with ten legions, twenty auxiliary cohorts, and a cavalry force of 4000, has pitched camp twenty miles away at Paltus, and anticipates a bloodless victory, seeing that with Dolabella the price of wheat is already three tetradrachms [for a medimnus]. Unless he contrives to bring in supplies in the ships of the Laodiceians, he is doomed to die of hunger very soon; and to prevent Dolabella from importing will be an easy task for Cassius's fleet, quite a large one, under the command of Sextilius Rufus, and the three fleets Turullius, Patiscus, and myself have respectively brought here. I want you to have high hopes, and to rest assured that the difficulties of the State can speedily be solved on our side, as you have solved them at home. Farewell.
Dated June 13th. Crommyacris, in Cyprus.
Antonius received a great boost to his forces at the end of May, when he was joined by M. Lepidus, the governor of Narbonese Gaul.
[12. 8] Cicero to Cassius
[Rome, shortly after June 8th, 43 B. C. ]
L The scandalous conduct of your relative Lepidus and his amazing fickleness and inconstancy I imagine you have already learnt from the daily gazette which I am assured is being sent to you. So now, when the war, as we imagined, had been finished, we are waging a resuscitated war, and we have no other hope than in D. Brutus and Plancus; indeed, if you want the exact truth, than in you and my friend M. Brutus, not only to serve as our immediate refuge, should anything untoward occur (which I should deplore), but also to set on a firm basis a freedom that will last for ever.
2 We are having satisfactory news here about Dolabella, but we have nobody definitely to vouch for it. As for you, I would have you know that you are a great man here, not only in men's present estimation, but also in their anticipations of your future. With this before your eyes, see to it that your aims are of the highest. There is no success so great that the people of Rome do not deem you capable of achieving, yes, and of maintaining.
[12. 9] Cicero to Cassius
[Rome, middle of June, 43 B. C. ]
L The shortness of your letters makes me too write shorter ones; and, to tell you the truth, I have no clear conception as to what I am to write. Our affairs, as I am well aware, are duly reported to you in the daily gazette, while we know nothing of yours. Just as though Asia were under a blockade, nothing reaches us except rumours about the crushing of Dolabella, which are certainly quite consistent, but lack authority.
2 We imagined that the war was finished, but all of a sudden we have been thrown into an agony of anxiety by your friend Lepidus. You must, therefore, convince yourself that the best hope of the Republic lies in you and your forces. Our armies of course we can trust; but though everything should go on happily (and I hope everything will), even so it is of great importance that you should come here. There are but faint hopes of a free constitution (I shrink from saying there are none), but whatever they are, they are bound, as by betrothal, to the year of your consulship.
[12. 10] Cicero to Cassius
[Rome, early in July, 43 B. C. ]
L On the 30th of June your relative, and my once friend, Lepidus, was declared a public enemy by an unanimous vote of the Senate, as were also all the others who joined him in deserting the Republic; the latter, however, have been given the opportunity of returning to their senses before the 1st of September. The Senate is full of courage, but it is mainly based on the expectation of your support. As I write these words, thanks to the villainy and shiftiness of Lepidus, the war is really serious. The daily news about Dolabella is all we could desire; but it is still without a definite source, unconfirmed, and voiced only by rumour.
2 But, notwithstanding all that, your despatch, sent from your camp on the 7th of May, had the effect upon the State of making everybody believe that he had already been crushed, and that you were coming to Italy with your army; so that, if all were accomplished to our satisfaction, we should have your counsel and influence, but if, as so often happens in war, some slip should by any chance occur, we should have your army, to fall back upon. And, speaking of the army, I shall make all honourable provision for it within my power, but it will be time enough for that when we begin to get some idea of the amount of help it will give to the Republic, or how much it has already given. For so far we hear of nothing but attempts - noble and splendid enough I grant you - but what we are waiting for is achievement; and that I am confident has either come to pass in good measure already, or will in the near future.
3 Nothing can be more noble than your courage and greatness of spirit. So naturally we hope to see you in Italy as soon as possible. If we have both of you, we shall think we have the Republic here too. We would have won a glorious victory, if Antonius, stripped and unarmed and a fugitive as he was, had not been given refuge by Lepidus. It follows that never was Antonius so detested by the State as Lepidus now is. For the former applied the torch of war to universal public disorder, the latter to peace and victory. To oppose him we have the consuls-designate, and we have strong hopes of them, it is true; but there is the anxiety of doubt, owing to the uncertainty of issues on the field of battle.
4 Be absolutely assured, therefore, that all depends upon you and your friend Brutus, that you are both expected - Brutus indeed at any moment. But if our enemies are defeated (and I hope so) before you arrive, even so your influence will help the Republic to lift up her head, and be established on some tolerably firm basis. For the ills to be remedied are very many, even though it may appear that the Republic has been safely delivered from the villainy of its enemies.
Five months after this letter was written, Cicero was killed by the soldiers of Antonius. Cassius died the next year, in the first battle of Philippi.
3 Our friends are terribly alarmed about us; and although they are fully assured of your good faith, still they are obsessed by the reflection that a mass of veterans can be more easily driven in any direction by anybody else than held in check by you. We ask you to reply to us on all points. For the allegation that such an order was issued to veterans because it was your intention to bring forward the question of their interests in the month of June is as frivolous as it is futile. Whom do you suppose to be likely to obstruct your intention, seeing that, as far as we are concerned, it is definitely decided that we shall take no action? Nobody has a right to impute to us an undue love of life, when nothing can befall us that will not be accompanied by universal ruin and chaos.
In view of the concerns of Brutus and Cassius, Antonius offered to appoint them to be corn commissioners, so that they could safely leave Rome. The following letter to Atticus vividly describes the meeting to discuss this offer.
[15. 11] Cicero to Atticus, greeting.
[ (? ) Antium, June 7th, 44 B. C. ]
L I reached Antium before midday. Brutus was very glad to see me. Then in the presence of Servilia [mother of Brutus], Tertulla [wife of Cassius], Porcia [wife of Brutus] and a lot of others, he asked me for my opinion. Favonius was present too. I had made up my mind on the journey, and advised him to accept the control of the corn supply from Asia. There was nothing else for us to do now except to keep him out of danger: by so doing we should have some safeguard for the republic too. When I was in the midst of my speech, in came Cassius. I said the same over again. Whereupon Cassius, with flashing eyes and fairly breathing war, declared he would not go to Sicily. "Am I to take an insult like a favour? " "What will you do then? " I asked ; and he said he would go to Achaea. "What of you, Brutus? " I said. "To Rome," he answered, "if you think I ought. " "I don't think so at all, for you won't be safe. " "Well, if it were possible to be there in safety, would you approve ? " "Yes, I would rather you did not go to a province either now or after your praetorship; but I don't advise you to trust yourself in Rome. " I gave him the reasons that will occur to you, why it would not be safe.
2 Then they kept on bewailing the chances that had been let slip, especially Cassius, and they complained bitterly of Decimus [Brutus]. I said they ought not to harp on the past, but I agreed with them. I went on to explain what ought to have been done, saying nothing new, but what everybody is saying daily, and not touching on the point as to whether anyone else ought to have been attacked. When I said that they should have called the Senate, they should have roused the people to action with greater vigour, and they should have taken over the whole conduct of affairs, your friend Servilia exclaimed: "Well, I never heard the like! " After that, I kept quiet. But I think Cassius will go (for Servilia promises she will see that that appointment to the corn-supply shall be withdrawn from the senatorial decree): and our friend soon gave up his silly talk of wanting to go to Rome. So he has made up his mind that the games may be held in his absence under his name. I fancy, however, he wants to set out for Asia from Antium.
3 To cut the matter short, I got nothing that satisfied me out of that journey except the satisfaction to my conscience. It would have been wrong to allow him to leave Italy before I had met him. Save for fulfilling the duty I owed to our affection, I could not help asking myself: "What reason have you for your journey here, seer? " In fact I found a ship breaking up, or rather already in wreckage. No plan, no reason, no system. So, although I had no doubt even before, now I have still less - that I must fly away from here as fast as possible, "Where I may hear no more report of Pelops' sons. " . . .
In July, Brutus and Cassius put out a public statement, requesting that they should be excused from their duties as praetors, which would require them to return to Rome. This request was rejected by Antonius.
[11. 3] Brutus and Cassius, praetors, to M. Antonius, consul
[Naples, August 4th, 44 B. C. ]
L We trust that you are well. We have perused your letter, which closely I follows the lines of your public proclamation, being insulting, intimidating, and by no means a proper letter for you to have addressed to us.
On our part, Sir, by no single injurious act have we provoked you, and we never believed that it would cause you surprise if we praetors, or indeed any men holding our position, should have appealed in a public manifesto for some concession from the consul. But if you resent our having ventured so far, permit us at least to regret that so small a favour is being refused by you to a Brutus and a Cassius.
2 You deny that you made any complaint as to the raising of troops, the requisitioning of sums of money, the tampering with the legions, and the sending of despatches across the sea. We indeed credit you with having made that denial in all good faith; at the same time, however, we refuse to acknowledge the truth of a single word of those allegations, and it surprises us that, though you kept silent about all this, you were so little able to control your anger as to reproach us with the death of Caesar.
3 This much, however, we would have you consider yourself - how far it is to be tolerated that praetors should not be allowed in the interests of harmony and liberty to waive by public announcement some of their own rights, without being threatened with armed violence by the consul. Your reliance on such methods has no terrors for us; for neither is it seemly or suitable for us, on our side, to bow our spirit before any peril, nor is it for Antonius to claim lordship over those to whose efforts he owes his freedom. As for ourselves, were we urged by other considerations to wish to fan the flame of civil war, your letter would have no effect whatever; for the man who threatens has no authority among free men. But you are perfectly well aware that we are not to be driven either this way or that, and it is quite likely that the motive of your menacing behaviour is to give our prudence the appearance of panic.
4 Our opinions are these: we are anxious that you should hold a high and honourable position in any constitution that is free, and we challenge you to no kind of hostility; but, for all that, we attach less value to your friendship than to our own liberty.
Consider again and again what you are undertaking, and what strength you have for it; and be sure you remember, not how long was Caesar's life, but how short was his reign. We pray to heaven that your counsels may be favourable to the welfare of the State and of yourself; failing that, our prayer is that they may be as little harmful to yourself as is consistent with the welfare and honour of the Republic. Aug. 4th.
On September 2nd, Cicero spoke in the senate for the first time since the death of Caesar. This speech, later called the "First Philippic", was critical of Antonius' policies, and although it was deliberately moderate in tone, it showed that Cicero was prepared to voice opposition to Antonius in public.
[12. 2] Cicero to Cassius
[Rome, (? ) September 25th, 44 B. C. ]
L I am extremely delighted with your approval of my opinion and speech; were I able to make such speeches more often, it would be no trouble at all to recover our freedom and constitutional rights. But that crazy and desperate fellow [Antonius], far more of a scoundrel too than he of whom you said "the prince of scoundrels has been slain", is bent on starting a massacre, and accuses me of having instigated the assassination of Caesar, simply and solely with the object of inciting the veterans against me - a danger that has no terrors for me, provided only it adds to my reputation by giving it a share in the glory of your achievement.
Neither Piso, therefore, who was the first to assail him without finding anybody to back him up, nor I, who did the same a month afterwards, nor P. Servilius, who immediately followed us, are allowed to enter the Senate with safety. For the swordsman is bent on bloodshed, and imagined that he would make a beginning of it with me on the 19th of September, on which day he had turned up ready primed, after studying his speech for several days at the villa of Metellus. But, I ask you, what sort of study was possible amid scenes of debauchery and drunkenness? So, as I wrote to you before, the universal impression was that (as is his habit), he spewed rather than spoke his speech.
2 As to your writing therefore that you are sure some good can be done by my influence and eloquence, well, considering how great are our troubles, some good has been done. It has been brought home to the people of Rome that there are three ex-consuls, who, because they have been patriotic towards the Republic, and have spoken freely, cannot enter the Senate with safety. Nor is there any reason for your expecting anything beyond this, since your relative [Paulus] is delighted with his new marriage-connection, so he no longer takes any very keen interest in the games, and is bursting with jealousy at the boundless applause given to your brother [Lucius]. A second relative of yours [Marcellus] also has found soothing balm in Caesar's fresh memoranda. All this, however, one can put up with; what is not endurable is that a man [Philippus] can be found to think that his son will be consul in the year that belongs to you and Brutus, and for that reason makes a parade of being our brigand's very humble servant.
3 As for my dear friend L. Cotta, yielding to a sort of irresistible despair (his own expression) he attends the Senate less regularly; L. Caesar, most admirable and gallant of citizens, is prevented by ill-health; Servius Sulpicius, a man of the greatest influence and soundest sentiments, is away from Rome. As for the rest, with the exception of the consuls-designate, you must pardon me if I refuse to reckon them as consulars.
There you have the leaders of public policy; it would be an insignificant number, even if all were going well; what do you think of it in these days of despair ? That is why our every hope lies in you; and if your only object in keeping away is to be in a safe place, there is no hope even in you. If, however, you are planning some scheme worthy of your glory, I should like to see it carried through while I am yet alive. But if that is not to be, none the less will the Republic speedily come to her own again through your agency. For myself, I never fail, and I never shall fail, to protect those dear to you; and whether they appeal to me for advice or whether they don't, I can in either case guarantee my love and loyalty to yourself. Farewell.
Antonius modified his offer to Brutus and Cassius, by appointing them to govern insignificant provinces abroad. In September, Cassius left Italy, ostensibly to go to his province of Cyrene, but in reality he intended to proceed to Syria, where he knew that he could count on strong support.
[12. 3] Cicero to Cassius
[Rome, early in October, 44 B. C. ]
L Your friend [Antonius] gives more rein to his insanity every day; to begin with, he has had the statue, which he set up on the rostra, inscribed with the words "To the Father, for his glorious services," so that you are condemned not only as assassins, but now as parricides also. But why do I say "you are so condemned"? "We are condemned" is the better phrase; for that lunatic declares that I was the ringleader in that splendid achievement of yours. Would to heaven I had been! He would not now be troubling us. But for all that you are responsible; and now that it is past and done with, I only wish I knew what advice to give you. But I cannot even think what I myself ought to do. For what can be done against force without force?
2 Now the whole trend of these men's policy is to avenge the death of Caesar. Consequently on the 2nd of October, Antonius was brought forward at a public meeting by Cannutius, and though it is true he left the platform in sore disgrace, yet he referred to the saviours of the country in terms that should have been applied to traitors. As to myself indeed he had no hesitation in declaring that all you had done and Cannutius was doing was the result of my advice. Of the rest of their conduct you may judge from the fact that they have robbed your legate of his travelling allowance. What explanation do you suppose they offer when they do this? Why, if you please, that the money is being conveyed to an enemy of the State! What a pitiful state of affairs! We, who could not brook the master, are the slaves of a fellow-slave. And yet, though my wishes are stronger than my hopes, even now there is a residue of hope to be found in your valour. But our forces, where are they? As to what remains, I prefer that you should consult your own heart, rather than listen to any words of mine.
In October, Cicero wrote the "Second Philippic". This was never delivered as a speech, but contains Cicero's most outspoken denunciation of the character and policies of Antonius. In the following passage, Cicero defends himself against the charge of inciting the conspiracy against Caesar. (Translated by C. D. Yonge)
L [2. 25] . . . But these are all old stories now. This charge, however, is quite a modern one, that Caesar was slain by my contrivance. I am afraid, O Senators, lest I should appear to you to have brought up a sham accuser against myself (which is a most disgraceful thing to do); a man not only to distinguish me by the praises which are my due, but to load me also with those which do not belong to me. For who ever heard my name mentioned as an accomplice in that most glorious action? and whose name has been concealed who was in the number of that gallant band? Concealed, do I say? On the contrary, their names immediately became familiar to everybody! I should sooner say that some men had boasted in order to appear to have been part of that conspiracy, though they had in reality known nothing of it, than that any one who had been an accomplice in the deed could possibly have wished to conceal their part in it. [2. 26] Moreover, how likely it is, that among such a number of men, some obscure, some young men who had not the wit to conceal any one, my name could possibly have escaped notice?
Indeed, if leaders were wanted for the purpose of delivering the country, what need was there of my instigating the Brutuses, one of whom [Decimus] saw every day in his house the image of Lucius Brutus, and the other [Marcus] saw also the image of Ahala? Were these the men to seek counsel from the ancestors of others rather than from their own? and from elsewhere rather than at home? What? Caius Cassius, a man of that family which could not endure, I will not say the domination, but even the power of any individual,- he, I suppose, was in need of me to instigate him? a man who even without the assistance of these other most illustrious men, would have accomplished this same deed in Cilicia, at the mouth of the river Cydnus, if Caesar had brought his ships to that bank of the river which he had intended, and not to the opposite one. [2. 27] Was Cnaeus Domitius spurred on to seek to recover his dignity, not by the death of his father [L. Domitius], a most illustrious man, nor by the death of his uncle, nor by the deprivation of his own dignity, but by my advice and authority? Did I persuade Caius Trebonius? a man whom I should not have ventured even to advise. On which account the republic owes him even a larger debt of gratitude, because he preferred the liberty of the Roman people to the friendship of one man, and because he preferred overthrowing arbitrary power to sharing it. Was I the instigator whom Lucius Tillius Cimber followed? a man whom I admired for having performed that action, rather than ever expected that he would perform it; and I admired him on this account, that he was unmindful of the personal kindnesses which he had received, but mindful of his country. What shall I say of the two Serviliuses? Shall I call them Cascas, or Ahalas? and do you think that those men were instigated by my authority rather than by their affection for the republic? It would take a long time to go through all the rest; and it is a glorious thing for the republic that they were so numerous, and a most honourable thing also for themselves.
[2. 28] But recollect, I pray you, how that clever man [Antonius] convicted me of being an accomplice in the business. When Caesar was slain, says he, Marcus Brutus immediately lifted up on high his bloody dagger, and called on Cicero by name; and congratulated him on liberty being recovered. Why on me above all men? Because I knew of it beforehand? Consider rather whether this was not his reason for calling on me, that, when he had performed an action very like those which I myself had done, he called me above all men to witness that he had been an imitator of my exploits. [2. 29] But you, O stupidest of all men, do you not perceive, that if it is a crime to have wished that Caesar should be slain - which you accuse me of having wished - it is a crime also to have rejoiced at his death? For what is the difference between a man who has advised an action, and one who has approved of it? or what does it signify whether I wished it to be done, or rejoice that it has been done? Is there any one then, except you yourself and these men who wished him to become a king, who was unwilling that that deed should be done, or who disapproved of it after it was done? All men, therefore, are guilty as far as this goes. In truth, all good men, as far as it depended on them, bore a part in the slaying of Caesar. Some did not know how to contrive it, some had not courage for it, some had no opportunity,- every one had the inclination.
[2. 30] However, remark the stupidity of this fellow,- I should rather say, of this brute beast. For thus he spoke:- "Marcus Brutus, whom I name to do him honour, holding aloft his bloody dagger, called upon Cicero, from which it must be understood that he was privy to the action. " Am I then called wicked by you because you suspect that I suspected something; and is he who openly displayed his dripping dagger; named by you so that you may do him honour? Be it so. Let this stupidity exist in your language: how much greater is it in your actions and opinions? Arrange matters in this way at last, O consul; pronounce the cause of the Brutuses, of Caius Cassius, of Cnaeus Domitius, of Caius Trebonius and the rest to be whatever you please to call it: sleep off that intoxication of yours, sleep it off and take breath. Must one apply a torch to you to waken you while you are sleeping over such an important affair? Will you never understand that you have to decide whether those men who performed that action are homicides or assertors of freedom?
[2. 31] For just consider a little; and for a moment think of the business like a sober man. I who, as I myself confess, am an intimate friend of those men, and, as you accuse me, an accomplice of theirs, deny that there is any medium between these alternatives. I confess that they, if they be not deliverers of the Roman people and saviours of the republic, are worse than assassins, worse than homicides, worse even than parricides: since it is a more atrocious thing to murder the father of one's country, than one's own father. You wise and considerate man, what do you say to this? If they are parricides, why are they always named by you, both in this assembly and before the Roman people, with a view to do them honour? Why has Marcus Brutus been, on your motion, excused from obedience to the laws, and allowed to be absent from the city more than ten days? Why were the games of Apollo celebrated with incredible honour to Marcus Brutus? why were provinces given to Brutus and Cassius? why were quaestors assigned to them? why was the number of their legates augmented? And all these measures were owing to you. They are not homicides then. It follows that in your opinion they are deliverers of their country, since there can be no other alternative. [2. 32] What is the matter? Am I embarrassing you? For perhaps are you are incapable of understanding the dilemma that faces you.
Still this is the sum total of my conclusion; that since they are acquitted by you of wickedness, they are at the same time pronounced most worthy of the very most honourable rewards . . .
In 43 B. C. Antonius was no longer consul, but he still had a strong army, with which he besieged Decimus Brutus at Mutina until April, when he was forced to abandon the siege.
[12. 4] Cicero to Cassius
[Rome, February 2nd (? ), 43 B. C. ]
L I should like you to have invited me to your banquet on the Ides of March; there would have been no leavings. Now it is just your leavings that are worrying me, me indeed more than anybody else; it is true that we have admirable consuls, but the consulars are beneath contempt; we have a courageous Senate too, but it is those of the lowest rank who are most so. Nothing, however, could be braver or better than the people, and indeed the whole of Italy; nothing, on the other hand, more disgraceful, nothing more scandalous, than the conduct of Philippus and Piso as our emissaries. They were sent to deliver to Antonius certain definite instructions in accordance with the vote of the Senate, and when he failed to comply with any single one of them, they had the impudence to bring back certain insufferable demands from him to us. The result is that people are thronging round me, and for the first time, by supporting a really sound measure, I find myself a popular hero.
2 But as for you, what you are doing, what you intend to do, or indeed where you are, I have no idea. The story goes that you are in Syria, but there is nobody to vouch for it. As to Brutus, because he is nearer, the reports about him appear to be more trustworthy. Dolabella is soundly trounced by men with some command of sarcasm for being in such a hurry to take your place, though you had hardly been a month in Syria; so that it was obvious to all that he had no right to be admitted into the province. Both you and Brutus are the subject of the highest praise, for having (as is believed) exceeded all expectations in getting together an army. I should write at greater length if I knew the circumstances of the case. As it is, what I write is only based on general opinion and hearsay. I am greedily awaiting a letter from you.
[12. 5] Cicero to Cassius
[Rome, early February, 43 B. C. ]
L I suppose it is the wintry weather that has so far prevented us from having any certain information about you - what you are doing, and most important of all, where you are. What everybody is saying however, I suppose because they wish it, is that you are in Syria, and in command of forces. This is all the more readily believed because it seems so likely to be true. Our friend M. Brutus indeed has won extraordinary distinction; his achievements have been so substantial and so unexpected that, welcome as they are in themselves, their brilliance has been enhanced by their rapidity. Now if you also hold in your hand all we believe you do, the props that support the Republic are strong; since from the nearest point of Greece right up to Egypt we shall find security in governments and armies commanded by citizens of the highest loyalty.
2 And yet, if I am not mistaken, the present position is such that the ultimate issue of the whole war depends apparently upon D. Brutus; if once he succeeds, as we hope he will, in breaking out of Mutina, it looks as if there would be nothing left of the war. In any case the forces investing him must by this time be inconsiderable, because the garrison with which Antonius holds Bononia is a strong one. Again our friend Hirtius is at Claterna, and Caesar at Forum Cornelium, each of them with an army that can be trusted, while, at Rome, Pansa has collected strong forces by means of an Italian levy. So far winter has made active operations impossible. Hirtius, as he frequently hints to me in his letters, seems unlikely to do anything without careful consideration. With the exception of Bononia, Regium Lepidi, and Parma, we can count upon the whole of Gaul as being enthusiastically loyal to the Republic. Your clients beyond the Padus too we find surprisingly in sympathy with our cause. The Senate is thoroughly staunch, except, of course, the consulars, of whom L. Caesar alone is as staunch as he is straight.
3 We have lost a powerful safeguard by the death of Servius Sulpicius. All the others lack either spirit or sound principle; not a few of them are jealous of the honour paid to those whom they see winning the approval of the state. On the other hand the unanimity of the people of Rome and of all Italy is something wonderful. This is practically all that I think you ought to know. And now my prayer is that the sunlight of your valour may shine forth from wherever you are in the East.
[12. 6] Cicero to Cassius
[Rome, late in March or early in April, 43 B. C. ]
L What the state of affairs was when I sent you this letter, you can find out from C. Tidius Strabo, a man of merit, and excellently well disposed to the Republic - I need not add most eager to join you, seeing that he has left his home and all that he possesses, to come to you rather than to anybody. So I do not so much as recommend him to you. His having made his way to you himself is recommendation enough.
2 I would have you consider and assure yourself that if anything untoward happens, which I should deplore, the only refuge left for honest citizens is with you and Brutus. As I write these words, matters have come to the final crisis; for Brutus is now barely able to hold his own at Mutina. If he has come safe through it, we have triumphed; if otherwise (heaven avert the omen! ) there is but one direction in which we can all rush, and that is to you. See to it, therefore, that you have all the courage and all the resources needed to win back the Republic in its entirety. Farewell.
[12. 7] Cicero to Cassius
[Rome, March 7th, 43 B. C. ]
L With what enthusiasm I defended your political position, both in the Senate and before the people, I prefer that you should learn from your friends rather than from myself. And that proposal of mine in the Senate would easily have carried the day but for the violent opposition of Pansa. Having made the proposal, I was brought before a public meeting by the tribune of the plebs, M. Servilius. I said all I could about you in a ringing voice that filled the forum, and the shouting and applause of the people was - well, I never saw anything like it! I hope you will forgive my having acted against the wishes of your mother-in-law [Servilia]. The lady is nervous, and was afraid of Pansa 's taking umbrage at it. Indeed Pansa stated in the public meeting that your mother also and brother [Lucius] had objected to my making that proposal. But all that left me unmoved; I had better things to think about. I was advocating the public cause, which I have always advocated, and your political position and prestige as well.
2 But as to the matter that I discussed at considerable length in the Senate, and as to what I said at the public meeting, I should be glad if you would redeem the pledge I gave. I promised and almost positively asserted that you had not waited for nor would wait for any decrees of ours, but would yourself defend the constitution in your own good way; and although we have not yet heard anything as to your present position, or the forces at your disposal, for all that I take my stand on the fact that all the forces and troops in your part of the world are yours, and that it is through you I am assured that the province of Asia has already been won back for the Republic. Do your utmost to surpass yourself in enhancing your own glory. Farewell.
[12. 11] C. Cassius, proconsul, to M. Cicero
[Camp at Tarichea, March 7th, 43 B. C. ]
L If you are well, that is good; I and my army are well. You must know that I have started for Syria to join the generals L. Murcus and Q. Crispus. When those gallant officers and admirable citizens heard what was going on in Rome, they handed their armies over to me, and are themselves administering the affairs of the State side by side with me, and with the utmost resolution. I beg to inform you also that the legion which Q. Caecilius Bassus had, has come over to me, and I beg to inform you that the four legions A. Allienus brought out of Egypt have been handed over by him to me.
2 For the present I do not suppose that you need any encouragement from me to defend us while we are away, and the Republic too, as far as in you lies. I should like you to be assured that neither you and your family, nor the Senate are without strong safeguards, so that you may defend the Republic in the best of hopes and with the highest spirit. What business remains will be transacted with you by L. Carteius, an intimate friend of mine. Farewell. Dated the 7th of March, from camp at Tarichea.
[12. 12] Cassius, proconsul, to M. Cicero
[Camp in Syria, May 7th, 43 B. C. ]
L If you are well, that is good; I and my army are well. I have read your letter, in which I recognise afresh your wonderful affection for me. For it seemed that you not only back me up - that you have always done, both for my sake, and the sake of the Republic - but also that you have shouldered a burden of anxiety, and feel seriously perturbed about me. And therefore, because in the first place I thought you were under the impression that, after the crushing of the constitution, I could never keep quiet, and secondly, because I thought you were anxious, both about my safety, and the ultimate issue of affairs, since you would naturally suspect me of taking drastic measures; for both these reasons then, as soon as I took over the legions A. Allienus had brought away from Egypt, I wrote to you, and sent quite a number of letter-carriers to Rome. I also wrote a despatch to the Senate, forbidding it to be delivered until it had been read out to you - if it happens that my people have been good enough to regard my wishes. But if no letter has reached you, I have no doubt that Dolabella, who, since his abominable murder of Trebonius, has overrun the Asian provinces, has arrested my letter-carriers and intercepted my despatch.
2 I hold all the troops that were in Syria. There has been some slight delay in the fulfilment of my promises to my men. Now at last my hands are free. I beg of you to regard my claim to honour as committed to your care, if you realise that there is no danger, no toil, I have refused to face for my country, if it was at your instance and with your encouragement that I took up arms against the most presumptuous brigands, if I have not only raised whole armies to defend the cause of the State and its liberty, but have even snatched it from the hands of the most bloodthirsty tyrants; for had Dolabella anticipated me in getting hold of them, his army, not only by its actual arrival, but by the mere hope and expectation of it, would have strengthened the hands of Antonius.
3 For these reasons I beg you to look after my men, if you are aware of their amazing services to the Republic, and so to manage matters that not one of them may regret having set the call of the Republic above the love of loot and rapine. Attend too, as far as you possibly can, to the claims of the commanders, Murcus and Crispus. As for Bassus, the poor fool would not hand his legion over to me. And had not his men broken his orders and sent me a deputation, he would have kept the gates of Apameia shut until I had stormed it. These requests I make of you not only in the name of the Republic, which has always been most precious to you, but also in that of our friendship, which I am sure counts for very much with you.
4 Take my word for it, these troops under my command are at the disposal of the Senate and all loyal citizens, and most of all at yours; for being constantly told of your sympathies makes them astonishingly fond of you, and you are their favourite; and if once they grasp the fact that you have their interests at heart, they will feel that there is nothing they do not owe you.
5 Since writing this letter I have been told that Dolabella and his forces have arrived in Cilicia. Cilicia will be my objective. I shall do my utmost to let you have early news of what I have been able to do. And may I express a hope that our luck may be in proportion to our public deserts? Mind you keep your health and your affection for me. In camp, May 7th.
The following excerpt from a letter sent by a Roman commander with a similar name - C. Cassius Parmensis - shows that as he expected, Cassius was soon fighting against Dolabella. Dolabella was eventually defeated and committed suicide.
[12. 13] C. Cassius, quaestor, to M. Cicero
[Cyprus, June 13th, 43 B. C. ]
L . . . 4 Just as the people of Tarsus, our treacherous allies, did, so now the inhabitants of Laodiceia, who are even more foolish, have gone out of their way to send for Dolabella; and he, by recruiting a rabble of Greek soldiers out of both those states, has worked up the semblance of an army. He has pitched camp in front of the town of Laodiceia; he has pulled down part of the wall, and has linked his camp with the town. Our friend Cassius with ten legions, twenty auxiliary cohorts, and a cavalry force of 4000, has pitched camp twenty miles away at Paltus, and anticipates a bloodless victory, seeing that with Dolabella the price of wheat is already three tetradrachms [for a medimnus]. Unless he contrives to bring in supplies in the ships of the Laodiceians, he is doomed to die of hunger very soon; and to prevent Dolabella from importing will be an easy task for Cassius's fleet, quite a large one, under the command of Sextilius Rufus, and the three fleets Turullius, Patiscus, and myself have respectively brought here. I want you to have high hopes, and to rest assured that the difficulties of the State can speedily be solved on our side, as you have solved them at home. Farewell.
Dated June 13th. Crommyacris, in Cyprus.
Antonius received a great boost to his forces at the end of May, when he was joined by M. Lepidus, the governor of Narbonese Gaul.
[12. 8] Cicero to Cassius
[Rome, shortly after June 8th, 43 B. C. ]
L The scandalous conduct of your relative Lepidus and his amazing fickleness and inconstancy I imagine you have already learnt from the daily gazette which I am assured is being sent to you. So now, when the war, as we imagined, had been finished, we are waging a resuscitated war, and we have no other hope than in D. Brutus and Plancus; indeed, if you want the exact truth, than in you and my friend M. Brutus, not only to serve as our immediate refuge, should anything untoward occur (which I should deplore), but also to set on a firm basis a freedom that will last for ever.
2 We are having satisfactory news here about Dolabella, but we have nobody definitely to vouch for it. As for you, I would have you know that you are a great man here, not only in men's present estimation, but also in their anticipations of your future. With this before your eyes, see to it that your aims are of the highest. There is no success so great that the people of Rome do not deem you capable of achieving, yes, and of maintaining.
[12. 9] Cicero to Cassius
[Rome, middle of June, 43 B. C. ]
L The shortness of your letters makes me too write shorter ones; and, to tell you the truth, I have no clear conception as to what I am to write. Our affairs, as I am well aware, are duly reported to you in the daily gazette, while we know nothing of yours. Just as though Asia were under a blockade, nothing reaches us except rumours about the crushing of Dolabella, which are certainly quite consistent, but lack authority.
2 We imagined that the war was finished, but all of a sudden we have been thrown into an agony of anxiety by your friend Lepidus. You must, therefore, convince yourself that the best hope of the Republic lies in you and your forces. Our armies of course we can trust; but though everything should go on happily (and I hope everything will), even so it is of great importance that you should come here. There are but faint hopes of a free constitution (I shrink from saying there are none), but whatever they are, they are bound, as by betrothal, to the year of your consulship.
[12. 10] Cicero to Cassius
[Rome, early in July, 43 B. C. ]
L On the 30th of June your relative, and my once friend, Lepidus, was declared a public enemy by an unanimous vote of the Senate, as were also all the others who joined him in deserting the Republic; the latter, however, have been given the opportunity of returning to their senses before the 1st of September. The Senate is full of courage, but it is mainly based on the expectation of your support. As I write these words, thanks to the villainy and shiftiness of Lepidus, the war is really serious. The daily news about Dolabella is all we could desire; but it is still without a definite source, unconfirmed, and voiced only by rumour.
2 But, notwithstanding all that, your despatch, sent from your camp on the 7th of May, had the effect upon the State of making everybody believe that he had already been crushed, and that you were coming to Italy with your army; so that, if all were accomplished to our satisfaction, we should have your counsel and influence, but if, as so often happens in war, some slip should by any chance occur, we should have your army, to fall back upon. And, speaking of the army, I shall make all honourable provision for it within my power, but it will be time enough for that when we begin to get some idea of the amount of help it will give to the Republic, or how much it has already given. For so far we hear of nothing but attempts - noble and splendid enough I grant you - but what we are waiting for is achievement; and that I am confident has either come to pass in good measure already, or will in the near future.
3 Nothing can be more noble than your courage and greatness of spirit. So naturally we hope to see you in Italy as soon as possible. If we have both of you, we shall think we have the Republic here too. We would have won a glorious victory, if Antonius, stripped and unarmed and a fugitive as he was, had not been given refuge by Lepidus. It follows that never was Antonius so detested by the State as Lepidus now is. For the former applied the torch of war to universal public disorder, the latter to peace and victory. To oppose him we have the consuls-designate, and we have strong hopes of them, it is true; but there is the anxiety of doubt, owing to the uncertainty of issues on the field of battle.
4 Be absolutely assured, therefore, that all depends upon you and your friend Brutus, that you are both expected - Brutus indeed at any moment. But if our enemies are defeated (and I hope so) before you arrive, even so your influence will help the Republic to lift up her head, and be established on some tolerably firm basis. For the ills to be remedied are very many, even though it may appear that the Republic has been safely delivered from the villainy of its enemies.
Five months after this letter was written, Cicero was killed by the soldiers of Antonius. Cassius died the next year, in the first battle of Philippi.