One of the most celebrated ladies of Arthur's court, Luned,
becomes a saint and a martyr for her chastity, her festival being
celebrated on August 1st.
becomes a saint and a martyr for her chastity, her festival being
celebrated on August 1st.
Literary and Philosophical Essays- French, German and Italian by Immanuel Kant
Every flower culled by her
hands is at the instant restored to life; and the worshippers of her
memory are under an obligation, when they cut a flower, to sow
another in its place.
The worship of forest, and fountain, and stone is to be explained by
this primitive naturalism, which all the Councils of the Church held
in Brittany united to proscribe. The stone, in truth, seems the
natural symbol of the Celtic races. It is an immutable witness that
has no death. The animal, the plant, above all the human figure,
only express the divine life under a determinate form; the stone on
the contrary, adapted to receive all forms, has been the fetish of
peoples in their childhood. Pausanias saw, still standing erect, the
thirty square stones of Pharse, each bearing the name of a divinity.
The men-hir to be met with over the whole surface of the ancient
world, what is it but the monument of primitive humanity, a living
witness of its faith in Heaven? [Footnote: It is, however, doubtful
whether the monuments known in France at Celtic (men-hir. dot-men,
etc. ) are the work of the Celts. With M. Worsaae and the Copenhagen
archaeologists, I am inclined to think that these monuments belong
to a more ancient humanity. Never, in fact, has any branch of the
Indo-European race built in this fashion. (See two articles by M.
Merimee in L'Athenaum franfais, Sept. 11th, 1852, and April 25th,
1853. )]
It has frequently been observed that the majority of popular beliefs
still extant in our different provinces are of Celtic origin. A not
less remarkable fact is the strong tinge of naturalism dominant in
these beliefs. Nay more, every time that the old Celtic spirit
appears in our history, there is to be seen, re-born with it, faith
in nature and her magic influences. One of the most characteristic
of these manifestations seems to me to be that of Joan of Arc. That
indomitable hope, that tenacity in the affirmation of the future,
that belief that the salvation of the kingdom will come from a
woman,--all those features, far removed as they are from the taste
of antiquity, and from Teutonic taste, are in many respects Celtic.
The memory of the ancient cult perpetuated itself at Domremy, as in
so many other places, under the form of popular superstition. The
cottage of the family of Arc was shaded by a beech tree, famed in
the country and reputed to be the abode of fairies. In her childhood
Joan used to go and hang upon its branches garlands of leaves and
flowers, which, so it was said, disappeared during the night. The
terms of her accusation speak with horror of this innocent custom,
as of a crime against the faith; and indeed they were not altogether
deceived, those unpitying theologians who judged the holy maid.
Although she knew it not, she was more Celtic than Christian. She
has been foretold by Merlin; she knows of neither Pope nor Church,--
she only believes the voice that speaks in her own heart. This voice
she hears in the fields, in the sough of the wind among the trees,
when measured and distant sounds fair upon her ears. During her
trial, worn out with questions and scholastic subtleties, she is
asked whether she still hears her voices. "Take me to the woods. "
she says, "and I shall hear them clearly. " Her legend is tinged with
the same colours; nature loved her, the wolves never touched the
sheep of her flock. When she was a little girl, the birds used to
come and eat bread from her lap as though they were tame. [Footnote:
Since the first publication of these views, on which I should not
like more emphasis to be put than what belongs to a passing
impression, similar considerations have been developed, in terms
that appear a little too positive, by M. H. Martin (History of
France, vol. vi. , 1856). The objections raised to it are, for the
most part, due to the fact that very few people are capable of
delicately appreciating questions of this kind, relative to the
genius of races. It frequently happens that the resurrection of an
old national genius takes place under a very different form from
that which one would have expected, and by means of individuals who
have no idea of the ethnographical part which they play. ]
III
The MABINOGION do not recommend themselves to our study, only as a
manifestation of the romantic genius of the Breton races. It was
through them that the Welsh imagination exercised its influence upon
the Continent, that it transformed, in the twelfth century, the
poetic art of Europe, and realised this miracle,--that the creations
of a half-conquered race have become the universal feast of
imagination for mankind.
Few heroes owe less to reality than Arthur. Neither Gildas nor
Aneurin, his contemporaries, speak of him; Bede did not even know
his name; Taliessin and Liwarc'h Hen gave him only a secondary
place. In Nennius, on the other hand, who lived about 850, the
legend has fully unfolded. Arthur is already the exterminator of the
Saxons; he has never experienced defeat; he is the suzerain of an
army of kings. Finally, in Geoffrey of Monmouth, the epic creation
culminates. Arthur reigns over the whole earth; he conquers Ireland,
Norway, Gascony, and France. At Caerleon he holds a tournament at
which all the monarchs of the world are present; there he puts upon
his head thirty crowns, and exacts recognition as the sovereign lord
of the universe. So incredible is it that a petty king of the sixth
century, scarcely remarked by his contemporaries, should have taken
in posterity such colossal proportions, that several critics have
supposed that the legendary Arthur and the obscure chieftain who
bore that name have nothing in common, the one with the other, and
that the son of Uther Pendragon is a wholly ideal hero, a survivor
of the old Cymric mythology. As a matter of fact, in the symbols of
Neo-Druidism--that is to say, of that secret doctrine, the outcome
of Druidism, which prolonged its existence even to the Middle Ages
under the form of Freemasonry--we again find Arthur transformed into
a divine personage, and playing a purely mythological part. It must
at least be allowed that, if behind the fable some reality lies
hidden, history offers us no means of attaining it. It cannot be
doubted that the discovery of Arthur's tomb in the Isle of Avalon in
1189 was an invention of Norman policy, just as in 1283, the very
year in which Edward I. was engaged in crushing out the last
vestiges of Welsh independence, Arthur's crown was very conveniently
found, and forthwith united to the other crown jewels of England.
We naturally expect Arthur, now become the representative of Welsh
nationality, to sustain in the Mabinogion a character analogous to
this role, and therein, as in Nennius, to serve the hatred of the
vanquished against the Saxons. But such is not the case. Arthur, in
the Mabinogion, exhibits no characteristics of patriotic resistance;
his part is limited to uniting heroes around him, to maintaining the
retainers of his palace, and to enforcing the laws of his order of
chivalry. He is too strong for any one to dream of attacking him. He
is the Charlemagne of the Carlovingian romances, the Agamemnon of
Homer,--one of those neutral personalities that serve but to give
unity to the poem. The idea of warfare against the alien, hatred
towards the Saxon, does not appear in a single instance. The heroes
of the Mabinogion have no fatherland; each fights to show his
personal excellence, and satisfy his taste for adventure, but not to
defend a national cause. Britain is the universe; no one suspects
that beyond the Cymry there may be other nations and other races.
It was by this ideal and representative character that the Arthurian
legend had such an astonishing prestige throughout the whole world.
Had Arthur been only a provincial hero, the more or less happy
defender of a little country, all peoples would not have adopted
him, any more than they have adopted the Marco of the Serbs,
[Footnote: A Servian ballad-hero. ] or the Robin Hood of the Saxons.
The Arthur who has charmed the world is the head of an order of
equality, in which all sit at the same table, in which a man's worth
depends upon his valour and his natural gifts. What mattered to the
world the fate of an unknown peninsula, and the strife waged on its
behalf? What enchanted it was the ideal court presided over by
Gwenhwyvar (Guinevere), where around the monarchical unity the
flower of heroes was gathered together, where ladies, as chaste as
they were beautiful, loved according to the laws of chivalry, and
where the time was passed in listening to stories, and learning
civility and beautiful manners.
This is the secret of the magic of that Round Table, about which the
Middle Ages grouped all their ideas of heroism, of beauty, of
modesty, and of love. We need not stop to inquire whether the ideal
of a gentle and polished society in the midst of the barbarian world
is, in all its features, a purely Breton creation, whether the
spirit of the courts of the Continent has not in some measure
furnished the model, and whether the Mabinogion themselves have not
felt the reaction of the French imitations;[Footnote: The surviving
version of the Mdbinogian has a later date than these imitations,
and the Red Book includes several tales borrowed from the French
trouveres. But it is out of the question to maintain that the really
Welsh narratives have been borrowed in a like manner, since among
them are some unknown to the trouveres, which could only possess
interest for Breton countries] it suffices for us that the new order
of sentiments which we have just indicated was, throughout the whole
of the Middle Ages, persistently attached to the groundwork of the
Cymric romances. Such an association could not be fortuitous; if the
imitations are all so glaring in colour, it is evidently because in
the original this same colour is to be found united to particularly
strong character. How otherwise shall we explain why a forgotten
tribe on the very confines of the world should have imposed its
heroes upon Europe, and, in the domain of imagination, accomplished
one of the most singular revolutions known to the historian of
letters?
If, in fact, one compares European literature before the
introduction of the Cymric romances, with what it became when the
trouveres set themselves to draw from Breton sources, one recognises
readily that with the Breton narratives a new element entered into
the poetic conception of the Christian peoples, and modified it
profoundly. The Carlovingian poem, both by its structure and by the
means which it employs, does not depart from classical ideas. The
motives of man's action are the same as in the Greek epic. The
essentially romantic element, the life of forests and mysterious
adventure, the feeling for nature, and that impulse of imagination
which makes the Breton warrior unceasingly pursue the unknown;--
nothing of all this is as yet to be observed. Roland differs from
the heroes of Homer only by his armour; in heart he is the brother
of Ajax or Achilles. Perceval, on the contrary, belongs to another
world, separated by a great gulf from that in which the heroes of
antiquity live and act.
It was above all by the creation of woman's character, by
introducing into mediaeval poetry, hitherto hard and austere, the
nuances of love, that the Breton romances brought about this curious
metamorphosis. It was like an electric spark; in a few years
European taste was changed. Nearly all the types of womankind known
to the Middle Ages, Guinevere, Iseult, Enid, are derived from
Arthur's court. In the Carlovingian poems woman is a nonentity
without character or individuality; in them love is either brutal,
as in the romance of "Ferebras," or scarcely indicated, as in the
"Song of Roland. " In the "Mabinogion," on the other hand, the
principal part always belongs to the women. Chivalrous gallantry,
which makes the warrior's happiness to consist in serving a woman
and meriting her esteem, the belief that the noblest use of strength
is to succour and avenge weakness, results, I know, from a turn of
imagination which possessed nearly all European peoples in the
twelfth century; but it cannot be doubted that this turn of
imagination first found literary expression among the Breton
peoples. One of the most surprising features in the Mabinogion is
the delicacy of the feminine feeling breathed in them; an
impropriety or a gross word is never to be met with. It would be
necessary to quote at length the two romances of Peredur and Geraint
to demonstrate an innocence such as this; but the naive simplicity
of these charming compositions forbids us to see in this innocence
any underlying meaning. The zeal of the knight in the defence of
ladies' honour became a satirical euphemism only in the French
imitators, who transformed the virginal modesty of the Breton
romances into a shameless gallantry--so far indeed that these
compositions, chaste as they are in the original, became the scandal
of the Middle Ages, provoked censures, and were the occasion of the
ideas of immorality which, for religious people, still cluster about
the name of romance.
Certainly chivalry is too complex a fact for us to be permitted to
assign it to any single origin. Let us say however that in the idea
of envisaging the esteem of a woman as the highest object of human
activity, and setting up love as the supreme principle of morality,
there is nothing of the antique spirit, or indeed of the Teutonic.
Is it in the "Edda" or in the "Niebelungen" that we shall find the
germ of this spirit of pure love, of exalted devotion, which forms
the very soul of chivalry? As to following the suggestion of some
critics and seeking among the Arabs for the beginnings of this
institution, surely of all literary paradoxes ever mooted, this is
one of the most singular. The idea of conquering woman in a land
where she is bought and sold, of seeking her esteem in a land where
she is scarcely considered capable of moral merit! I shall oppose
the partizans of this hypothesis with one single fact,--the surprise
experienced by the Arabs of Algeria when, by a somewhat unfortunate
recollection of mediaeval tournaments, the ladies were entrusted
with the presentation of prizes at the Beiram races. What to the
knight appeared an unparalleled honour seemed to the Arabs a
humiliation and almost an insult.
The introduction of the Breton romances into the current of European
literature worked a not less profound revolution in the manner of
conceiving and employing the marvellous. In the Carlovingian poems
the marvellous is timid, and conforms to the Christian faith; the
supernatural is produced directly by God or his envoys. Among the
Cymry, on the contrary, the principle of the marvel is in nature
herself, in her hidden forces, in her inexhaustible fecundity. There
is a mysterious swan, a prophetic bird, a suddenly appearing hand, a
giant, a black tyrant, a magic mist, a dragon, a cry that causes the
hearer to die of terror, an object with extraordinary properties.
There is no trace of the monotheistic conception, in which the
marvellous is only a miracle, a derogation of eternal laws. Nor are
there any of those personifications of the life of nature which form
the essential part of the Greek and Indian mythologies. Here we have
perfect naturalism, an unlimited faith in the possible, belief in
the existence of independent beings bearing within themselves the
principle of their strength,--an idea quite opposed to Christianity,
which in such beings necessarily sees either angels or fiends. And
besides, these strange beings are always presented as being outside
the pale of the Church; and when the knight of the Round Table has
conquered them, he forces them to go and pay homage to Guinevere,
and have themselves baptised.
Now, if in poetry there is a marvellous element that we might
accept, surely it is this. Classical mythology, taken in its first
simplicity, is too bold, taken as a mere figure of rhetoric, too
insipid, to give us satisfaction. As to the marvellous element in
Christianity, Boileau is right: no fiction is compatible with such a
dogmatism. There remains then the purely naturalistic marvellous,
nature interesting herself in action and acting herself, the great
mystery of fatality unveiling itself by the secret conspiring of all
beings, as in Shakespeare and Ariosto. It would be curious to
ascertain how much of the Celt there is in the former of these
poets; as for Ariosto he is the Breton poet par excellence. All his
machinery, all his means of interest, all his fine shades of
sentiment, all his types of women, all his adventures, are borrowed
from the Breton romances.
Do we now understand the intellectual role of that little race which
gave to the world Arthur, Guinevere, Lancelot, Perceval, Merlin, St.
Brandan, St. Patrick, and almost all the poetical cycles of the
Middle Ages? What a striking destiny some nations have, in alone
possessing the right to cause the acceptance of their heroes, as
though for that were necessary a quite peculiar degree of authority,
seriousness, and faith! And it is a strange thing that it is to the
Normans, of all peoples the one least sympathetically inclined
towards the Bretons, that we owe the renown of the Breton fables.
Brilliant and imitative, the Norman everywhere became the pre-
eminent representative of the nation on which he had at first
imposed himself by force. French in France, English in England,
Italian in Italy, Russian at Novgorod, he forgot his own language to
speak that of the race which he had conquered, and to become the
interpreter of its genius. The deeply suggestive character of the
Welsh romances could not fail to impress men so prompt to seize and
assimilate the ideas of the foreigner. The first revelation of the
Breton fables, the Latin Chronicle of Geoffrey of Monmouth, appeared
about the year 1137, under the auspices of Robert of Gloucester,
natural son of Henry I. Henry II. acquired a taste for the same
narratives, and at his request Robert Wace, in 1155, wrote in French
the first history of Arthur, thus opening the path in which walked
after him a host of poets or imitators of all nationalities, French,
Provencal, Italian, Spanish, English, Scandinavian, Greek, and
Georgian. We need not belittle the glory of the first trouveres who
put into a language, then read and understood from one end of Europe
to the other, fictions which, but for them, would have doubtless
remained for ever unknown. It is however difficult to attribute to
them an inventive faculty, such as would permit them to merit the
title of creators. The numerous passages in which one feels that
they do not fully understand the original which they imitate, and in
which they attempt to give a natural significance to circumstances
of which the mythological bearing escaped them, suffice to prove
that, as a rule, they were satisfied to make a fairly faithful copy
of the work before their eyes.
What part has Armorican Brittany played in the creation or
propagation of the legends of the Round Table? It is impossible to
say with any degree of precision; and in truth such a question
becomes a matter of secondary import once we form a just idea of the
close bonds of fraternity, which did not cease until the twelfth
century to unite the two branches of the Breton peoples. That the
heroic traditions of Wales long continued to live in the branch of
the Cymric family which came and settled in Armorica cannot be
doubted when we find Geraint, Urien, and other heroes become saints
in Lower Brittany; [Footnote: I shall only cite a single proof; it
is a law of Edward the Confessor: "Britones vero Armorici quum
venerint in regno isto, suscipi debent et in regno protegi sicut
probi cives de corpore regni hujus; exierunt quondam de sanguine
Britonum regni hujus. "--Wilkins, Leges Anglo-Saxonicae, p. 206. ]and
above all when we see one of the most essential episodes of the
Arthurian cycle, that of the Forest of Broceliande, placed in the
same country. A large number of facts collected by M. de la
Villemarrque [Footnote: "Les Romans de la Table-Ronde et les contes
des anciens Bretons" (Paris, 1859), pp. 20 et seq. In the "Contes
populaires des anciens Bretons," of which the above may be
considered as a new edition, the learned author had somewhat
exaggerated the influence of French Brittany. In the present
article, when first published, I had, on the other hand, depreciated
it too much. ] prove, on the other hand, that these same traditions
produced a true poetic cycle in Brittany, and even that at certain
epochs they must have recrossed the Channel, as though to give new
life to the mother country's memories. The fact that Gauthier
Calenius, Archdeacon of Oxford, brought back from Brittany to
England (about 1125) the very text of the legends which were
translated into Latin ten years afterwards by Geoffrey of Monmouth
is here decisive. I know that to readers of the Mabinogion such an
opinion will appear surprising at a first glance, All is Welsh in
these fables, the places, the genealogies, the customs; in them
Armorica is only represented by Hoel, an important personage no
doubt, but one who has not achieved the fame of the other heroes of
Arthur's court. Again, if Armorica saw the birth of the Arthurian
cycle, how is it that we fail to find there any traces of that
brilliant nativity? [Footnote: M. de la Villemarque makes appeal to
the popular songs still extant in Brittany, in which Arthur's deeds
are celebrated. In fact, in his Chants populaires de la Bretagne two
poems are to be found in which that hero's name figures. ]
These objections, I avow, long barred my way, but I no longer find
them insoluble. And first of all there is a class of Mabinogion,
including those of Owen, Geraint, and Peredur, stories which possess
no very precise geographical localisation. In the second place,
national written literature being less successfully defended in
Brittany than in Wales against the invasion of foreign culture, it
may be conceived that the memory of the old epics should be there
more obliterated. The literary share of the two countries thus
remains sufficiently distinct. The glory of French Brittany is in
her popular songs; but it is only in Wales that the genius of the
Breton people has succeeded in establishing itself in authentic
books and achieved creations.
IV.
In comparing the Breton cycle as the French trouveres knew it, and
the same cycle as it is to be found in the text of the Mabinogion,
one might be tempted to believe that the European imagination,
enthralled by these brilliant fables, added to them some poetical
themes unknown to the Welsh. Two of the most celebrated heroes of
the continental Breton romances, Lancelot and Tristan, do not figure
in the Mabinogion; on the other hand, the characteristics of the
Holy Grail are presented in a totally different way from that which
we find in the French and German poets. A more attentive study shows
that these elements, apparently added by the French poets, are in
reality of Cymric origin. And first of all, M. de la Villemarque has
demonstrated to perfection that the name of Lancelot is only a
translation of that of the Welsh hero Mael, who in point of fact
exhibits the fullest analogy with the Lancelot of the French
romances. [Footnote: Ancelot is the diminutive of Ancel, and means
servant, page, or esquire. To this day in the Cymric dialects Mael
has the same signification. The surname of Poursigant, which we find
borne by some Welshmen in the French service in the early part of
the fourteenth century, is also no doubt a translation of Mael. ] The
context, the proper names, all the details of the romance of
Lancelot also present the most pronounced Breton aspect. As much
must be said of the romance of Tristan. It is even to be hoped that
this curious legend will be discovered complete in some Welsh
manuscript. Dr. Owen states that he has seen one of which he was
unable to obtain a copy. As to the Holy Grail, it must be avowed
that the mystic cup, the object after which the French Parceval and
the German Parsifal go in search, has not nearly the same importance
among the Welsh. In the romance of Peredur it only figures in an
episodical fashion, and without a well-defined religious intention.
"Then Peredur and his uncle discoursed together, and he beheld two
youths enter the hall, and proceed up to the chamber, bearing a
spear of mighty size, with three streams of blood flowing from the
point to the ground. And when all the company saw this, they began
wailing and lamenting. But for all that, the man did not break off
his discourse with Peredur. And as he did not tell Peredur the
meaning of what he saw, he forbore to ask him concerning it. And
when the clamour had a little subsided, behold two maidens entered,
with a large salver between them, in which was a man's head,
surrounded by a profusion of blood. And thereupon the company of the
court made so great an outcry, that it was irksome to be in the same
hall with them. But at length they were silent. " This strange and
wondrous circumstance remains an enigma to the end of the narrative.
Then a mysterious young man appears to Peredur, apprises him that
the lance from which the blood was dropping is that with which his
uncle was wounded, that the vessel contains the blood and the head
of one of his cousins, slain by the witches of Kerloiou, and that it
is predestined that he, Peredur, should be their avenger. In point
of fact, Peredur goes and convokes the Round Table; Arthur and his
knights come and put the witches of Kerloiou to death.
If we now pass to the French romance of Parceval, we find that all
this phantasmagoria clothes a very different significance. The lance
is that with which Longus pierced Christ's side, the Grail or basin
is that in which Joseph of Arimathea caught the divine blood. This
miraculous vase procures all the good things of heaven and earth; it
heals wounds, and is filled at the owner's pleasure with the most
exquisite food. To approach it one must be in a state of grace; only
a priest can tell of its marvels. To find these sacred relics after
the passage of a thousand trials,--such is the object of Peredur's
chivalry, at once worldly and mystical. In the end he becomes a
priest; he takes the Grail and the lance into his hermitage; on the
day of his death an angel bears them up to Heaven. Let us add that
many traits prove that in the mind of the French trouvere the Grail
is confounded with the eucharist. In the miniatures which
occasionally accompany the romance of Parceval, the Grail is in the
form of a pyx, appearing at all the solemn moments of the poem as a
miraculous source of succour.
Is this strange myth, differing as it does from the simple narrative
presented in the Welsh legend of Peredur, really Cymric, or ought we
rather to see in it an original creation of the trouveres, based
upon a Breton foundation? With M. de la Villemarque we believe that
this curious fable is essentially Cymric. [Footnote: See the
excellent discussion of this interesting problem in the introduction
to "Contes populaires des anciens Bretons" (pp. 181 et seq. ). ] In
the eighth century a Breton hermit had a vision of Joseph of
Arimathea bearing the chalice of the Last Supper, and wrote the
history called the Gradal. The whole Celtic mythology is full of the
marvels of a magic caldron under which nine fairies blow silently, a
mysterious vase which inspires poetic genius, gives wisdom, reveals
the future, and unveils the secrets of the world. One day as Bran
the Blessed was hunting in Ireland upon the shore of a lake, he saw
come forth from it a black man bearing upon his back an enormous
caldron, followed by a witch and a dwarf. This caldron was the
instrument of the supernatural power of a family of giants. It cured
all ills, and gave back life to the dead, but without restoring to
them the use of speech--an allusion to the secret of the bardic
initiation. In the same way Perceval's wariness forms the whole plot
of the quest of the Holy Grail. The Grail thus appears to us in its
primitive meaning as the pass-word of a kind of free-masonry which
survived in Wales long after the preaching of the Gospel, and of
which we find deep traces in the legend of Taliessin. Christianity
grafted its legend upon the mythological data, and a like
transformation was doubtless made by the Cymric race itself. If the
Welsh narrative of Peredur does not offer the same developments as
the French romance of Parceval, it is because the Red Book of
Hergest gives us an earlier version than that which served as a
model for Chretien de Troyes. It is also to be remarked that, even
in Parceval, the mystical idea is not as yet completely developed,
that the trouvere seems to treat this strange theme as a narrative
which he has found already complete, and the meaning of which he can
scarcely guess. The motive that sets Parceval a-field in the French
romance, as well as in the Welsh version, is a family motive; he
seeks the Holy Grail as a talisman to cure his uncle the Fisherman-
King, in such a way that the religious idea is still subordinated to
the profane intention. In the German version, on the other hand,
full as it is of mysticism and theology, the Grail has a temple and
priests. Parsifal, who has become a purely ecclesiastical hero,
reaches the dignity of King of the Grail by his religious enthusiasm
and his chastity. [Footnote: It is indeed remarkable that all the
Breton heroes in their last transformation are at once gallant and
devout.
One of the most celebrated ladies of Arthur's court, Luned,
becomes a saint and a martyr for her chastity, her festival being
celebrated on August 1st. She it is who figures in the French
romances under the name of Lunette. See Lady Guest, vol. i. , pp.
113, 114. ] Finally, the prose versions, more modern still, sharply
distinguish the two chivalries, the one earthly, the other mystical.
In them Parceval becomes the model of the devout knight. This was
the last of the metamorphoses which that all-powerful enchantress
called the human imagination made him undergo; and it was only right
that, after having gone through so many dangers, he should don a
monkish frock, wherein to take his rest after his life of adventure.
V.
When we seek to determine the precise moment in the history of the
Celtic races at which we ought to place ourselves in order to
appreciate their genius in its entirety, we find ourselves led back
to the sixth century of our era. Races have nearly always a
predestined hour at which, passing from simplicity to reflection,
they bring forth to the light of day, for the first time, all the
treasures of their nature. For the Celtic races the poetic moment of
awakening and primal activity was the sixth century. Christianity,
still young amongst them, has not completely stifled the national
cult; the religion of the Druids defends itself in its schools and
holy places; warfare against the foreigner, without which a people
never achieves a full consciousness of itself, attains its highest
degree of spirit. It is the epoch of all the heroes of enduring
fame, of all the characteristic saints of the Breton Church;
finally, it is the great age of bardic literature, illustrious by
the names of Taliessin, of Aneurin, of Liwarc'h Hen.
To such as would view critically the historical use of these half-
fabulous names and would hesitate to accept as authentic, poems that
have come down to us through so long a series of ages, we reply that
the objections raised to the antiquity of the bardic literature--
objections of which W. Schlegel made himself the interpreter in
opposition to M. Fauriel--have completely disappeared under the
investigations of an enlightened and impartial criticism. [Footnote:
This evidently does not apply to the language of the poems in
question. It is well known that mediaeval scribes, alien as they
were to all ideas of archaeology, modernised the texts, in measure
as they copied them; and that a manuscript in the vulgar tongue, as
a rule, only attests the language of him who transcribed it. ] By a
rare exception sceptical opinion has for once been found in the
wrong. The sixth century is in fact for the Breton peoples a
perfectly historical century. We touch this epoch of their history
as closely and with as much certainty as Greek or Roman antiquity.
It is indeed known that, up to a somewhat late period, the bards
continued to compose pieces under the names--which had become
popular--of Aneurin, Taliessin, and Liwarc'h Hen; but no confusion
can be made between these insipid rhetorical exercises and the
really ancient fragments which bear the names of the poets cited--
fragments full of personal traits, local circumstances, and
individual passions and feelings.
Such is the literature of which M. de la Villemarque has attempted
to unite the most ancient and authentic monuments in his "Breton
Bards of the Sixth Century. " Wales has recognised the service that
our learned compatriot has thus rendered to Celtic studies. We
confess, however, to much preferring to the "Bards" the "Popular
Songs of Brittany. " It is in the latter that M. de la Villemarque
has best served Celtic studies, by revealing to us a delightful
literature, in which, more clearly than anywhere else, are apparent
these features of gentleness, fidelity, resignation, and timid
reserve which form the character of the Breton peoples. [Footnote:
This interesting collection ought not, however, to be accepted
unreservedly; and the absolute confidence with which it has been
quoted is not without its inconveniences. We believe that when M. de
la Villemarque comments on the fragments which, to his eternal
honour, he has been the first to bring to light, his criticism is
far from being proof against all reproach, and that several of the
historical allusions which he considers that he finds in them are
hypotheses more ingenious than solid. The past is too great, and has
come down to us in too fragmentary a manner, for such coincidences
to be probable. Popular celebrities are rarely those of history, and
when the rumours of distant centuries come to us by two channels,
one popular, the other historical, it is a rare thing for these two
forms of tradition to be fully in accord with one another. M. de la
Villemarque is also too ready to suppose that the people repeats for
centuries songs that it only half understands. When a song ceases to
be intelligible, it is nearly always altered by the people, with the
end of approximating it to the sounds farmliar and significant to
their ears. Is it not also to be feared that in this case the
editor, in entire good faith, may lend some slight inflection to the
text, so as to find in it the sense that he desires, or has in his
mind? ]
The theme of the poetry of the bards of the sixth century is simple
and exclusively heroic; it ever deals with the great motives of
patriotism and glory. There is a total absence of all tender
feeling, no trace of love, no well-marked religious idea, but only a
vague and naturalistic mysticism,--a survival of Druidic teaching,--
and a moral philosophy wholly expressed in Triads, similar to that
taught in the half-bardic, half-Christian schools of St. Cadoc and
St. Iltud. The singularly artificial and highly wrought form of the
style suggests the existence of a system of learned instruction
possessing long traditions. A more pronounced shade, and there would
be a danger of falling into a pedantic and mannered rhetoric. The
bardic literature, by its lengthened existence through the whole of
the Middle Ages, did not escape this danger. It ended by being no
more than a somewhat insipid collection of unoriginalities in style,
and conventional metaphors. [Footnote: A Welsh scholar, Mr.
Stephens, in his History of Cymric Literature (Llandovery, 1849),
has demonstrated these successive transformations very well. ]
The opposition between bardism and Christianity reveals itself in
the pieces translated by M. de la Villemarque by many features of
original and pathetic interest. The strife which rent the soul of
the old poets, their antipathy to the grey men of the monastery,
their sad and painful conversion, are to be found in their songs.
The sweetness and tenacity of the Breton character can alone explain
how a heterodoxy so openly avowed as this maintained its position in
face of the dominant Christianity, and how holy men, Kolumkill for
example, took upon themselves the defence of the bards against the
kings who desired to stamp them out. The strife was the longer in
its duration, in that Christianity among the Celtic peoples never
employed force against rival religions, and, at the worst, left to
the vanquished the liberty of ill humour. Belief in prophets,
indestructible among these peoples, created, in despite of faith the
Anti-Christian type of Merlin, and caused his acceptance by the
whole of Europe. Gildas and the orthodox Bretons were ceaseless in
their thunderings against the prophets, and opposed to them Elias
and Samuel, two bards who only foretold good; even in the twelfth
century Giraldus Cambrensis saw a prophet in the town of Caerleon.
Thanks to this toleration bardism lasted into the heart of the
Middle Ages, under the form of a secret doctrine, with a
conventional language, and symbols almost wholly borrowed from the
solar divinity of Arthur. This may be termed Neo-Druidism, a kind of
Druidism subtilised and reformed on the model of Christianity, which
may be seen growing more and more obscure and mysterious, until the
moment of its total disappearance. A curious fragment belonging to
this school, the dialogue between Arthur and Eliwlod, has
transmitted to us the latest sighs of this latest protestation of
expiring naturalism. Under the form of an eagle Eliwlod introduces
the divinity to the sentiment of resignation, of subjection, and of
humility, with which Christianity combated pagan pride. Hero-worship
recoils step by step before the great formula, which Christianity
ceases not to repeat to the Celtic races to sever them from their
memories: There is none greater than God. Arthur allows himself to
be persuaded to abdicate from his divinity, and ends by reciting the
Pater.
I know of no more curious spectacle than this revolt of the manly
sentiments of hero-worship against the feminine feeling which flowed
so largely into the new faith. What, in fact, exasperates the old
representatives of Celtic society are the exclusive triumph of the
pacific spirit and the men, clad in linen and chanting psalms, whose
voice is sad, who preach asceticism, and know the heroes no more.
[Footnote: The antipathy to Christianity attributed by the Armorican
people to the dwarfs and korigans belongs in like measure to
traditions of the opposition encountered by the Gospel in its
beginnings. The korigans in fact are, for the Breton peasant, great
princesses who would not accept Christianity when the apostles came
to Brittany. They hate the clergy and the churches, the bells of
which make them take to flight. The Virgin above all is their great
enemy; she it is who has hounded them forth from their fountains,
and on Saturday, the day consecrated to her, whosoever beholds them
combing their hair or counting their treasures is sure to perish.
(Villemarque, Chants populaires, Introduction. )] We know the use
that Ireland has made of this theme, in the dialogues which she
loves to imagine between the representatives of her profane and
religious life, Ossian and St. Patrick. [Footnote: See Miss Brooke's
Reliques of Irish Poetry, Dublin, 1789, pp. 37 et seq. , PP. 75 et
seq. ] Ossian regrets the adventures, the chase, the blast of the
horn, and the kings of old time. "If they were here," he says to St.
Patrick, "thou should'st not thus be scouring the country with the
psalm-singing flock. " Patrick seeks to calm him by soft words, and
sometimes carries his condescension so far as to listen to his long
histories, which appear to interest the saint but slightly. "Thou
hast heard my story," says the old bard in conclusion; "albeit my
memory groweth weak, and I am devoured with care, yet I desire to
continue still to sing the deeds of yore, and to live upon ancient
glories. Now am I stricken with years, my life is frozen within me,
and all my joys are fleeting away. No more can my hand grasp the
sword, nor mine arm hold the lance in rest. Among priests my last
sad hour lengtheneth out, and psalms take now the place of songs of
victory. " "Let thy songs rest," says Patrick, "and dare not to
compare thy Finn to the King of Kings, whose might knoweth no
bounds: bend thy knees before Him, and know Him for thy Lord. " It
was indeed necessary to surrender, and the legend relates how the
old bard ended his days in the cloister, among the priests whom he
had so often used rudely, in the midst of these chants that he knew
not. Ossian was too good an Irishman for any one to make up his mind
to damn him utterly. Merlin himself had to cede to the new spell. He
was, it is said, converted by St. Columba; and the popular voice in
the ballads repeats to him unceasingly this sweet and touching
appeal: "Merlin, Merlin, be converted; there is no divinity save
that of God. "
VI.
We should form an altogether inadequate idea of the physiognomy of
the Celtic races, were we not to study them under what is perhaps
the most singular aspect of their development--that is to say, their
ecclesiastical antiquities and their saints. Leaving on one side the
temporary repulsion which Christian mildness had to conquer in the
classes of society which saw their influence diminished by the new
order of things, it can be truly said, that the gentleness of
manners and the exquisite sensibility of the Celtic races, in
conjunction with the absence of a formerly existing religion of
strong organisation, predestined them to Christianity. Christianity
in fact, addressing itself by preference to the more humble feelings
in human nature, met here with admirably prepared disciples; no race
has so delicately understood the charm of littleness, none has
placed the simple creature, the innocent, nearer God. The ease with
which the new religion took possession of these peoples is also
remarkable. Brittany and Ireland between them scarce count two or
three martyrs; they are reduced to venerating as such those of their
compatriots who were slain in the Anglo-Saxon and Danish invasions.
Here comes to light the profound difference dividing the Celtic from
the Teutonic race. The Teutons only received Christianity tardily
and in spite of themselves, by scheming or by force, after a
sanguinary resistance, and with terrible throes, Christianity was in
fact on several sides repugnant to their nature; and one understands
the regrets of pure Teutonists who, to this day, reproach the new
faith with having corrupted their sturdy ancestors.
Such was not the case with the Celtic peoples; that gentle little
race was naturally Christian. Far from changing them, and taking
away some of their qualities, Christianity finished and perfected
them. Compare the legends relating to the introduction of
Christianity into the two countries, the Kristni Saga for instance,
and the delightful legends of Lucius and St. Patrick. What a
difference we find! In Iceland the first apostles are pirates,
converted by some chance, now saying mass, now massacring their
enemies, now resuming their former profession of sea-rovers;
everything is done in accord with expediency, and without any
serious faith.
In Ireland and Brittany grace operates through women, by I know not
what charm of purity and sweetness. The revolt of the Teutons was
never effectually stifled; never did they forget the forced
baptisms, and the sword-supported Carlovingian missionaries, until
the day when Teutonism took its revenge, and Luther through seven
centuries gave answer to Witikind. On the other hand, the Celts
were, even in the third century, perfect Christians. To the Teutons
Christianity was for long nothing but a Roman institution, imposed
from without. They entered the Church only to trouble it; and it was
not without very great difficulty that they succeeded in forming a
national clergy. To the Celts, on the contrary, Christianity did not
come from Rome; they had their native clergy, their own peculiar
usages, their faith at first hand. It cannot, in fact, be doubted
that in apostolic times Christianity was preached in Brittany; and
several historians, not without justification, have considered that
it was borne there by Judaistic Christians, or by disciples of the
school of St. John. Everywhere else Christianity found, as a first
substratum, Greek or Roman civilisation. Here it found a virgin soil
of a nature analogous to its own, and naturally prepared to receive
it.
Few forms of Christianity have offered an ideal of Christian
perfection so pure as the Celtic Church of the sixth, seventh, and
eighth centuries. Nowhere, perhaps, has God been better worshipped
in spirit than in those great monastic communities of Hy, or of
Iona, of Bangor, of Clonard, or of Lindisfarne. One of the most
distinguished developments of Christianity--doubtless too
distinguished for the popular and practical mission which the Church
had to undertake--Pelagianism, arose from it. The true and refined
morality, the simplicity, and the wealth of invention which give
distinction to the legends of the Breton and Irish saints are indeed
admirable. No race adopted Christianity with so much originality,
or, while subjecting itself to the common faith, kept its national
characteristics more persistently. In religion, as in all else, the
Bretons sought isolation, and did not willingly fraternise with the
rest of the world. Strong in their moral superiority, persuaded that
they possessed the veritable canon of faith and religion, having
received their Christianity from an apostolic and wholly primitive
preaching, they experienced no need of feeling themselves in
communion with Christian societies less noble than their own. Thence
arose that long struggle of the Breton churches against Roman
pretensions, which is so admirably narrated by M. Augustin Thierry,
[Footnote: In his History of the Conquest. The objections raised by
M. Varin and some other scholars to M. Thierry's narrative only
affect some secondary details, which were rectified in the edition
published after the illustrious historian's death. ] thence those
inflexible characters of Columba and the monks of Iona, defending
their usages and institutions against the whole Church, thence
finally the false position of the Celtic peoples in Catholicism,
when that mighty force, grown more and more aggressive, had drawn
them together from all quarters, and compelled their absorption in
itself. Having no Catholic past, they found themselves unclassed on
their entrance into the great family, and were never able to succeed
in creating for themselves an Archbishopric. All their efforts and
all their innocent deceits to attribute that title to the Churches
of Dol and St. Davids were wrecked on the overwhelming divergence of
their past; their bishops had to resign themselves to being obscure
suffragans of Tours and Canterbury.
It remains to be said that, even in our own days, the powerful
originality of Celtic Christianity is far from being effaced. The
Bretons of France, although they have felt the consequences of the
revolutions undergone by Catholicism on the Continent, are, at the
present hour, one of the populations in which religious feeling has
retained most independence. The new devotions find no favour with
it; the people are faithful to the old beliefs and the old saints;
the psalms of religion have for them an ineffable harmony. In the
same way, Ireland keeps, in her more remote districts, quite unique
forms of worship from those of the rest of the world, to which
nothing in other parts of Christendom can be compared. The influence
of modern Catholicism, elsewhere so destructive of national usages,
has had here a wholly contrary effect, the clergy having found it
incumbent on them to seek a vantage ground against Protestantism, in
attachment to local practices and the customs of the past.
It is the picture of these Christian institutions, quite distinct
from those of the remainder of the West, of this sometimes strange
worship, of these legends of the saints marked with so distinct a
seal of nationality, that lends an interest to the ecclesiastical
antiquities of Ireland, of Wales, and of Armorican Brittany. No
hagiology has remained more exclusively natural than that of the
Celtic peoples; until the twelfth century those peoples admitted
very few alien saints into their martyrology. None, too, includes so
many naturalistic elements. Celtic Paganism offered so little
resistance to the new religion, that the Church did not hold itself
constrained to put in force against it the rigour with which
elsewhere it pursued the slightest traces of mythology. The
conscientious essay by W. Rees on the "Saints of Wales", and that by
the Rev. John Williams, an extremely learned ecclesiastic of the
diocese of St. Asaph, on the "Ecclesiastical Antiquities of the
Cymry", suffice to make one understand the immense value which a
complete and intelligent history of the Celtic Churches, before
their absorption in the Roman Church, would possess. To these might
be added the learned work of Dom Lobineau on the Saints of Brittany,
re-issued in our days by the Abbe Tresvaux, had not the half-
criticism of the Benedictine, much worse than a total absence of
criticism, altered those naive legends and cut away from them, under
the pretext of good sense and religious reverence, that which to us
gives them interest and charm.
Ireland above all would offer a religious physiognomy quite peculiar
to itself, which would appear singularly original, were history in a
position to reveal it in its entirety. When we consider the legions
of Irish saints who in the sixth, seventh, and eighth centuries
inundated the Continent and arrived from their isle bearing with
them their stubborn spirit, their attachment to their own usages,
their subtle and realistic turn of mind, and see the Scots (such was
the name given to the Irish) doing duty, until the twelfth century,
as instructors in grammar and literature to all the West, we cannot
doubt that Ireland, in the first half of the Middle Ages, was the
scene of a singular religious movement. Studious philologists and
daring philosophers, the Hibernian monks were above all
indefatigable copyists; and it was in part owing to them that the
work of the pen became a holy task. Columba, secretly warned that
his last hour is at hand, finishes the page of the psalter which he
has commenced, writes at the foot that he bequeaths the continuation
to his successor, and then goes into the church to die. Nowhere was
monastic life to find such docile subjects. Credulous as a child,
timid, indolent, inclined to submit and obey, the Irishman alone was
capable of lending himself to that complete self-abdication in the
hands of the abbot, which we find so deeply marked in the historical
and legendary memorials of the Irish Church. One easily recognises
the land where, in our own days, the priest, without provoking the
slightest scandal, can, on a Sunday before quitting the altar, give
the orders for his dinner in a very audible manner, and announce the
farm where he intends to go and dine, and where he will hear his
flock in confession. In the presence of a people which lived by
imagination and the senses alone, the Church did not consider itself
under the necessity of dealing severely with the caprices of
religious fantasy. It permitted the free action of the popular
instinct; and from this freedom emerged what is perhaps of all cults
the most mythological and most analogous to the mysteries of
antiquity, presented in Christian annals, a cult attached to certain
places, and almost exclusively consisting in certain acts held to be
sacramental.
Without contradiction the legend of St. Brandan is the most singular
product of this combination of Celtic naturalism with Christian
spiritualism. The taste of the Hibernian monks for making maritime
pilgrimages through the archipelago of the Scottish and Irish seas,
everywhere dotted with monasteries, [Footnote: The Irish saints
literally covered the Western seas. A very considerable number of
the saints of Brittany, St. Tenenan, St. Renan, etc. , were emigrants
from Ireland. The Breton legends of St. Malo, St. David, and of St.
Pol of Leon are replete with similar stories of voyages to the
distant isles of the West. ] and the memory of yet more distant
voyages in Polar seas, furnished the framework of this curious
composition, so rich in local impressions. From Pliny (IV. xxx. 3)
we learn that, even in his time, the Bretons loved to venture their
lives upon the high seas, in search of unknown isles. M. Letronne
has proved that in 795, sixty-five years consequently before the
Danes, Irish monks landed in Iceland and established themselves on
the coast. In this island the Danes found Irish books and bells; and
the names of certain localities still bear witness to the sojourn of
those monks, who were known by the name of Papae (fathers). In the
Faroe Isles, in the Orkneys, and the Shetlands, indeed in all parts
of the Northern seas, the Scandinavians found themselves preceded by
those Papas, whose habits contrasted so strangely with their own.
[Footnote: On this point see the careful researches of Humboldt in
his History of the Geography of the New Continent, vol. ii. ] Did
they not have a glimpse too of that great land, the vague memory of
which seems to pursue them, and which Columbus was to discover,
following the traces of their dreams? It is only known that the
existence of an island, traversed by a great river and situated to
the west of Ireland, was, on the faith of the Irish, a dogma for
mediaeval geographers.
The story went that, towards the middle of the sixth century, a monk
called Barontus, on his return from voyaging upon the sea, came and
craved hospitality at the monastery of Clonfert. Brandan the abbot
besought him to give pleasure to the brothers by narrating the
marvels of God that he had seen on the high seas. Barontus revealed
to them the existence of an island surrounded by fogs, where he had
left his disciple Mernoc; it is the Land of Promise that God keeps
for his saints. Brandan with seventeen of his monks desired to go in
quest of this mysterious land. They set forth in a leather boat,
bearing with them as their sole provision a utensil of butter,
wherewith to grease the hides of their craft. For seven years they
lived thus in their boat, abandoning to God sail and rudder, and
only stopping on their course to celebrate the feasts of Christmas
and Easter on the back of the king of fishes, Jasconius. Every step
of this monastic Odyssey is a miracle, on every isle is a monastery,
where the wonders of a fantastical universe respond to the
extravagances of a wholly ideal life. Here is the Isle of Sheep,
where these animals govern themselves according to their own laws;
elsewhere the Paradise of Birds, where the winged race lives after
the fashion of monks, singing matins and lauds at the canonical
hours. Brandan and his companions celebrate mass here with the
birds, and remain with them for fifty days, nourishing themselves
with nothing but the singing of their hosts. Elsewhere there is the
Isle of Delight, the ideal of monastic life in the midst of the
seas. Here no material necessity makes itself felt; the lamps light
of themselves for the offices of religion, and never burn out, for
they shine with a spiritual light. An absolute stillness reigns in
the island; every one knows precisely the hour of his death; one
feels neither cold, nor heat, nor sadness, nor sickness of body or
soul. All this has endured since the days of St. Patrick, who so
ordained it. The Land of Promise is more marvellous still; there an
eternal day reigns; all the plants have flowers, all the trees bear
fruits. Some privileged men alone have visited it. On their return a
perfume is perceived to come from them, which their garments keep
for forty days.
In the midst of these dreams there appears with a surprising
fidelity to truth the feeling for the picturesque in Polar voyages,-
-the transparency of the sea, the aspect of bergs and islands of ice
melting in the sun, the volcanic phenomena of Iceland, the sporting
of whales, the characteristic appearance of the Norwegian fiords,
the sudden fogs, the sea calm as milk, the green isles crowned with
grass which grows down to the very verge of the waves. This
fantastical nature created expressly for another humanity, this
strange topography at once glowing with fiction and speaking of
truth, make the poem of St. Brandan one of the most extraordinary
creations of the human mind, and perhaps the completest expression
of the Celtic ideal. All is lovely, pure, and innocent; never has a
gaze so benevolent and so gentle been cast upon the earth; there is
not a single cruel idea, not a trace of frailty or repentance. It is
the world seen through the crystal of a stainless conscience, one
might almost say a human nature, as Pelagius wished it, that has
never sinned. The very animals participate in this universal
mildness. Evil appears under the form of monsters wandering on the
deep, or of Cyclops confined in volcanic islands; but God causes
them to destroy one another, and does not permit them to do hurt to
the good.
We have just seen how, around the legend of a monk the Irish
imagination grouped a whole cycle of physical and maritime myths.
The Purgatory of St.
hands is at the instant restored to life; and the worshippers of her
memory are under an obligation, when they cut a flower, to sow
another in its place.
The worship of forest, and fountain, and stone is to be explained by
this primitive naturalism, which all the Councils of the Church held
in Brittany united to proscribe. The stone, in truth, seems the
natural symbol of the Celtic races. It is an immutable witness that
has no death. The animal, the plant, above all the human figure,
only express the divine life under a determinate form; the stone on
the contrary, adapted to receive all forms, has been the fetish of
peoples in their childhood. Pausanias saw, still standing erect, the
thirty square stones of Pharse, each bearing the name of a divinity.
The men-hir to be met with over the whole surface of the ancient
world, what is it but the monument of primitive humanity, a living
witness of its faith in Heaven? [Footnote: It is, however, doubtful
whether the monuments known in France at Celtic (men-hir. dot-men,
etc. ) are the work of the Celts. With M. Worsaae and the Copenhagen
archaeologists, I am inclined to think that these monuments belong
to a more ancient humanity. Never, in fact, has any branch of the
Indo-European race built in this fashion. (See two articles by M.
Merimee in L'Athenaum franfais, Sept. 11th, 1852, and April 25th,
1853. )]
It has frequently been observed that the majority of popular beliefs
still extant in our different provinces are of Celtic origin. A not
less remarkable fact is the strong tinge of naturalism dominant in
these beliefs. Nay more, every time that the old Celtic spirit
appears in our history, there is to be seen, re-born with it, faith
in nature and her magic influences. One of the most characteristic
of these manifestations seems to me to be that of Joan of Arc. That
indomitable hope, that tenacity in the affirmation of the future,
that belief that the salvation of the kingdom will come from a
woman,--all those features, far removed as they are from the taste
of antiquity, and from Teutonic taste, are in many respects Celtic.
The memory of the ancient cult perpetuated itself at Domremy, as in
so many other places, under the form of popular superstition. The
cottage of the family of Arc was shaded by a beech tree, famed in
the country and reputed to be the abode of fairies. In her childhood
Joan used to go and hang upon its branches garlands of leaves and
flowers, which, so it was said, disappeared during the night. The
terms of her accusation speak with horror of this innocent custom,
as of a crime against the faith; and indeed they were not altogether
deceived, those unpitying theologians who judged the holy maid.
Although she knew it not, she was more Celtic than Christian. She
has been foretold by Merlin; she knows of neither Pope nor Church,--
she only believes the voice that speaks in her own heart. This voice
she hears in the fields, in the sough of the wind among the trees,
when measured and distant sounds fair upon her ears. During her
trial, worn out with questions and scholastic subtleties, she is
asked whether she still hears her voices. "Take me to the woods. "
she says, "and I shall hear them clearly. " Her legend is tinged with
the same colours; nature loved her, the wolves never touched the
sheep of her flock. When she was a little girl, the birds used to
come and eat bread from her lap as though they were tame. [Footnote:
Since the first publication of these views, on which I should not
like more emphasis to be put than what belongs to a passing
impression, similar considerations have been developed, in terms
that appear a little too positive, by M. H. Martin (History of
France, vol. vi. , 1856). The objections raised to it are, for the
most part, due to the fact that very few people are capable of
delicately appreciating questions of this kind, relative to the
genius of races. It frequently happens that the resurrection of an
old national genius takes place under a very different form from
that which one would have expected, and by means of individuals who
have no idea of the ethnographical part which they play. ]
III
The MABINOGION do not recommend themselves to our study, only as a
manifestation of the romantic genius of the Breton races. It was
through them that the Welsh imagination exercised its influence upon
the Continent, that it transformed, in the twelfth century, the
poetic art of Europe, and realised this miracle,--that the creations
of a half-conquered race have become the universal feast of
imagination for mankind.
Few heroes owe less to reality than Arthur. Neither Gildas nor
Aneurin, his contemporaries, speak of him; Bede did not even know
his name; Taliessin and Liwarc'h Hen gave him only a secondary
place. In Nennius, on the other hand, who lived about 850, the
legend has fully unfolded. Arthur is already the exterminator of the
Saxons; he has never experienced defeat; he is the suzerain of an
army of kings. Finally, in Geoffrey of Monmouth, the epic creation
culminates. Arthur reigns over the whole earth; he conquers Ireland,
Norway, Gascony, and France. At Caerleon he holds a tournament at
which all the monarchs of the world are present; there he puts upon
his head thirty crowns, and exacts recognition as the sovereign lord
of the universe. So incredible is it that a petty king of the sixth
century, scarcely remarked by his contemporaries, should have taken
in posterity such colossal proportions, that several critics have
supposed that the legendary Arthur and the obscure chieftain who
bore that name have nothing in common, the one with the other, and
that the son of Uther Pendragon is a wholly ideal hero, a survivor
of the old Cymric mythology. As a matter of fact, in the symbols of
Neo-Druidism--that is to say, of that secret doctrine, the outcome
of Druidism, which prolonged its existence even to the Middle Ages
under the form of Freemasonry--we again find Arthur transformed into
a divine personage, and playing a purely mythological part. It must
at least be allowed that, if behind the fable some reality lies
hidden, history offers us no means of attaining it. It cannot be
doubted that the discovery of Arthur's tomb in the Isle of Avalon in
1189 was an invention of Norman policy, just as in 1283, the very
year in which Edward I. was engaged in crushing out the last
vestiges of Welsh independence, Arthur's crown was very conveniently
found, and forthwith united to the other crown jewels of England.
We naturally expect Arthur, now become the representative of Welsh
nationality, to sustain in the Mabinogion a character analogous to
this role, and therein, as in Nennius, to serve the hatred of the
vanquished against the Saxons. But such is not the case. Arthur, in
the Mabinogion, exhibits no characteristics of patriotic resistance;
his part is limited to uniting heroes around him, to maintaining the
retainers of his palace, and to enforcing the laws of his order of
chivalry. He is too strong for any one to dream of attacking him. He
is the Charlemagne of the Carlovingian romances, the Agamemnon of
Homer,--one of those neutral personalities that serve but to give
unity to the poem. The idea of warfare against the alien, hatred
towards the Saxon, does not appear in a single instance. The heroes
of the Mabinogion have no fatherland; each fights to show his
personal excellence, and satisfy his taste for adventure, but not to
defend a national cause. Britain is the universe; no one suspects
that beyond the Cymry there may be other nations and other races.
It was by this ideal and representative character that the Arthurian
legend had such an astonishing prestige throughout the whole world.
Had Arthur been only a provincial hero, the more or less happy
defender of a little country, all peoples would not have adopted
him, any more than they have adopted the Marco of the Serbs,
[Footnote: A Servian ballad-hero. ] or the Robin Hood of the Saxons.
The Arthur who has charmed the world is the head of an order of
equality, in which all sit at the same table, in which a man's worth
depends upon his valour and his natural gifts. What mattered to the
world the fate of an unknown peninsula, and the strife waged on its
behalf? What enchanted it was the ideal court presided over by
Gwenhwyvar (Guinevere), where around the monarchical unity the
flower of heroes was gathered together, where ladies, as chaste as
they were beautiful, loved according to the laws of chivalry, and
where the time was passed in listening to stories, and learning
civility and beautiful manners.
This is the secret of the magic of that Round Table, about which the
Middle Ages grouped all their ideas of heroism, of beauty, of
modesty, and of love. We need not stop to inquire whether the ideal
of a gentle and polished society in the midst of the barbarian world
is, in all its features, a purely Breton creation, whether the
spirit of the courts of the Continent has not in some measure
furnished the model, and whether the Mabinogion themselves have not
felt the reaction of the French imitations;[Footnote: The surviving
version of the Mdbinogian has a later date than these imitations,
and the Red Book includes several tales borrowed from the French
trouveres. But it is out of the question to maintain that the really
Welsh narratives have been borrowed in a like manner, since among
them are some unknown to the trouveres, which could only possess
interest for Breton countries] it suffices for us that the new order
of sentiments which we have just indicated was, throughout the whole
of the Middle Ages, persistently attached to the groundwork of the
Cymric romances. Such an association could not be fortuitous; if the
imitations are all so glaring in colour, it is evidently because in
the original this same colour is to be found united to particularly
strong character. How otherwise shall we explain why a forgotten
tribe on the very confines of the world should have imposed its
heroes upon Europe, and, in the domain of imagination, accomplished
one of the most singular revolutions known to the historian of
letters?
If, in fact, one compares European literature before the
introduction of the Cymric romances, with what it became when the
trouveres set themselves to draw from Breton sources, one recognises
readily that with the Breton narratives a new element entered into
the poetic conception of the Christian peoples, and modified it
profoundly. The Carlovingian poem, both by its structure and by the
means which it employs, does not depart from classical ideas. The
motives of man's action are the same as in the Greek epic. The
essentially romantic element, the life of forests and mysterious
adventure, the feeling for nature, and that impulse of imagination
which makes the Breton warrior unceasingly pursue the unknown;--
nothing of all this is as yet to be observed. Roland differs from
the heroes of Homer only by his armour; in heart he is the brother
of Ajax or Achilles. Perceval, on the contrary, belongs to another
world, separated by a great gulf from that in which the heroes of
antiquity live and act.
It was above all by the creation of woman's character, by
introducing into mediaeval poetry, hitherto hard and austere, the
nuances of love, that the Breton romances brought about this curious
metamorphosis. It was like an electric spark; in a few years
European taste was changed. Nearly all the types of womankind known
to the Middle Ages, Guinevere, Iseult, Enid, are derived from
Arthur's court. In the Carlovingian poems woman is a nonentity
without character or individuality; in them love is either brutal,
as in the romance of "Ferebras," or scarcely indicated, as in the
"Song of Roland. " In the "Mabinogion," on the other hand, the
principal part always belongs to the women. Chivalrous gallantry,
which makes the warrior's happiness to consist in serving a woman
and meriting her esteem, the belief that the noblest use of strength
is to succour and avenge weakness, results, I know, from a turn of
imagination which possessed nearly all European peoples in the
twelfth century; but it cannot be doubted that this turn of
imagination first found literary expression among the Breton
peoples. One of the most surprising features in the Mabinogion is
the delicacy of the feminine feeling breathed in them; an
impropriety or a gross word is never to be met with. It would be
necessary to quote at length the two romances of Peredur and Geraint
to demonstrate an innocence such as this; but the naive simplicity
of these charming compositions forbids us to see in this innocence
any underlying meaning. The zeal of the knight in the defence of
ladies' honour became a satirical euphemism only in the French
imitators, who transformed the virginal modesty of the Breton
romances into a shameless gallantry--so far indeed that these
compositions, chaste as they are in the original, became the scandal
of the Middle Ages, provoked censures, and were the occasion of the
ideas of immorality which, for religious people, still cluster about
the name of romance.
Certainly chivalry is too complex a fact for us to be permitted to
assign it to any single origin. Let us say however that in the idea
of envisaging the esteem of a woman as the highest object of human
activity, and setting up love as the supreme principle of morality,
there is nothing of the antique spirit, or indeed of the Teutonic.
Is it in the "Edda" or in the "Niebelungen" that we shall find the
germ of this spirit of pure love, of exalted devotion, which forms
the very soul of chivalry? As to following the suggestion of some
critics and seeking among the Arabs for the beginnings of this
institution, surely of all literary paradoxes ever mooted, this is
one of the most singular. The idea of conquering woman in a land
where she is bought and sold, of seeking her esteem in a land where
she is scarcely considered capable of moral merit! I shall oppose
the partizans of this hypothesis with one single fact,--the surprise
experienced by the Arabs of Algeria when, by a somewhat unfortunate
recollection of mediaeval tournaments, the ladies were entrusted
with the presentation of prizes at the Beiram races. What to the
knight appeared an unparalleled honour seemed to the Arabs a
humiliation and almost an insult.
The introduction of the Breton romances into the current of European
literature worked a not less profound revolution in the manner of
conceiving and employing the marvellous. In the Carlovingian poems
the marvellous is timid, and conforms to the Christian faith; the
supernatural is produced directly by God or his envoys. Among the
Cymry, on the contrary, the principle of the marvel is in nature
herself, in her hidden forces, in her inexhaustible fecundity. There
is a mysterious swan, a prophetic bird, a suddenly appearing hand, a
giant, a black tyrant, a magic mist, a dragon, a cry that causes the
hearer to die of terror, an object with extraordinary properties.
There is no trace of the monotheistic conception, in which the
marvellous is only a miracle, a derogation of eternal laws. Nor are
there any of those personifications of the life of nature which form
the essential part of the Greek and Indian mythologies. Here we have
perfect naturalism, an unlimited faith in the possible, belief in
the existence of independent beings bearing within themselves the
principle of their strength,--an idea quite opposed to Christianity,
which in such beings necessarily sees either angels or fiends. And
besides, these strange beings are always presented as being outside
the pale of the Church; and when the knight of the Round Table has
conquered them, he forces them to go and pay homage to Guinevere,
and have themselves baptised.
Now, if in poetry there is a marvellous element that we might
accept, surely it is this. Classical mythology, taken in its first
simplicity, is too bold, taken as a mere figure of rhetoric, too
insipid, to give us satisfaction. As to the marvellous element in
Christianity, Boileau is right: no fiction is compatible with such a
dogmatism. There remains then the purely naturalistic marvellous,
nature interesting herself in action and acting herself, the great
mystery of fatality unveiling itself by the secret conspiring of all
beings, as in Shakespeare and Ariosto. It would be curious to
ascertain how much of the Celt there is in the former of these
poets; as for Ariosto he is the Breton poet par excellence. All his
machinery, all his means of interest, all his fine shades of
sentiment, all his types of women, all his adventures, are borrowed
from the Breton romances.
Do we now understand the intellectual role of that little race which
gave to the world Arthur, Guinevere, Lancelot, Perceval, Merlin, St.
Brandan, St. Patrick, and almost all the poetical cycles of the
Middle Ages? What a striking destiny some nations have, in alone
possessing the right to cause the acceptance of their heroes, as
though for that were necessary a quite peculiar degree of authority,
seriousness, and faith! And it is a strange thing that it is to the
Normans, of all peoples the one least sympathetically inclined
towards the Bretons, that we owe the renown of the Breton fables.
Brilliant and imitative, the Norman everywhere became the pre-
eminent representative of the nation on which he had at first
imposed himself by force. French in France, English in England,
Italian in Italy, Russian at Novgorod, he forgot his own language to
speak that of the race which he had conquered, and to become the
interpreter of its genius. The deeply suggestive character of the
Welsh romances could not fail to impress men so prompt to seize and
assimilate the ideas of the foreigner. The first revelation of the
Breton fables, the Latin Chronicle of Geoffrey of Monmouth, appeared
about the year 1137, under the auspices of Robert of Gloucester,
natural son of Henry I. Henry II. acquired a taste for the same
narratives, and at his request Robert Wace, in 1155, wrote in French
the first history of Arthur, thus opening the path in which walked
after him a host of poets or imitators of all nationalities, French,
Provencal, Italian, Spanish, English, Scandinavian, Greek, and
Georgian. We need not belittle the glory of the first trouveres who
put into a language, then read and understood from one end of Europe
to the other, fictions which, but for them, would have doubtless
remained for ever unknown. It is however difficult to attribute to
them an inventive faculty, such as would permit them to merit the
title of creators. The numerous passages in which one feels that
they do not fully understand the original which they imitate, and in
which they attempt to give a natural significance to circumstances
of which the mythological bearing escaped them, suffice to prove
that, as a rule, they were satisfied to make a fairly faithful copy
of the work before their eyes.
What part has Armorican Brittany played in the creation or
propagation of the legends of the Round Table? It is impossible to
say with any degree of precision; and in truth such a question
becomes a matter of secondary import once we form a just idea of the
close bonds of fraternity, which did not cease until the twelfth
century to unite the two branches of the Breton peoples. That the
heroic traditions of Wales long continued to live in the branch of
the Cymric family which came and settled in Armorica cannot be
doubted when we find Geraint, Urien, and other heroes become saints
in Lower Brittany; [Footnote: I shall only cite a single proof; it
is a law of Edward the Confessor: "Britones vero Armorici quum
venerint in regno isto, suscipi debent et in regno protegi sicut
probi cives de corpore regni hujus; exierunt quondam de sanguine
Britonum regni hujus. "--Wilkins, Leges Anglo-Saxonicae, p. 206. ]and
above all when we see one of the most essential episodes of the
Arthurian cycle, that of the Forest of Broceliande, placed in the
same country. A large number of facts collected by M. de la
Villemarrque [Footnote: "Les Romans de la Table-Ronde et les contes
des anciens Bretons" (Paris, 1859), pp. 20 et seq. In the "Contes
populaires des anciens Bretons," of which the above may be
considered as a new edition, the learned author had somewhat
exaggerated the influence of French Brittany. In the present
article, when first published, I had, on the other hand, depreciated
it too much. ] prove, on the other hand, that these same traditions
produced a true poetic cycle in Brittany, and even that at certain
epochs they must have recrossed the Channel, as though to give new
life to the mother country's memories. The fact that Gauthier
Calenius, Archdeacon of Oxford, brought back from Brittany to
England (about 1125) the very text of the legends which were
translated into Latin ten years afterwards by Geoffrey of Monmouth
is here decisive. I know that to readers of the Mabinogion such an
opinion will appear surprising at a first glance, All is Welsh in
these fables, the places, the genealogies, the customs; in them
Armorica is only represented by Hoel, an important personage no
doubt, but one who has not achieved the fame of the other heroes of
Arthur's court. Again, if Armorica saw the birth of the Arthurian
cycle, how is it that we fail to find there any traces of that
brilliant nativity? [Footnote: M. de la Villemarque makes appeal to
the popular songs still extant in Brittany, in which Arthur's deeds
are celebrated. In fact, in his Chants populaires de la Bretagne two
poems are to be found in which that hero's name figures. ]
These objections, I avow, long barred my way, but I no longer find
them insoluble. And first of all there is a class of Mabinogion,
including those of Owen, Geraint, and Peredur, stories which possess
no very precise geographical localisation. In the second place,
national written literature being less successfully defended in
Brittany than in Wales against the invasion of foreign culture, it
may be conceived that the memory of the old epics should be there
more obliterated. The literary share of the two countries thus
remains sufficiently distinct. The glory of French Brittany is in
her popular songs; but it is only in Wales that the genius of the
Breton people has succeeded in establishing itself in authentic
books and achieved creations.
IV.
In comparing the Breton cycle as the French trouveres knew it, and
the same cycle as it is to be found in the text of the Mabinogion,
one might be tempted to believe that the European imagination,
enthralled by these brilliant fables, added to them some poetical
themes unknown to the Welsh. Two of the most celebrated heroes of
the continental Breton romances, Lancelot and Tristan, do not figure
in the Mabinogion; on the other hand, the characteristics of the
Holy Grail are presented in a totally different way from that which
we find in the French and German poets. A more attentive study shows
that these elements, apparently added by the French poets, are in
reality of Cymric origin. And first of all, M. de la Villemarque has
demonstrated to perfection that the name of Lancelot is only a
translation of that of the Welsh hero Mael, who in point of fact
exhibits the fullest analogy with the Lancelot of the French
romances. [Footnote: Ancelot is the diminutive of Ancel, and means
servant, page, or esquire. To this day in the Cymric dialects Mael
has the same signification. The surname of Poursigant, which we find
borne by some Welshmen in the French service in the early part of
the fourteenth century, is also no doubt a translation of Mael. ] The
context, the proper names, all the details of the romance of
Lancelot also present the most pronounced Breton aspect. As much
must be said of the romance of Tristan. It is even to be hoped that
this curious legend will be discovered complete in some Welsh
manuscript. Dr. Owen states that he has seen one of which he was
unable to obtain a copy. As to the Holy Grail, it must be avowed
that the mystic cup, the object after which the French Parceval and
the German Parsifal go in search, has not nearly the same importance
among the Welsh. In the romance of Peredur it only figures in an
episodical fashion, and without a well-defined religious intention.
"Then Peredur and his uncle discoursed together, and he beheld two
youths enter the hall, and proceed up to the chamber, bearing a
spear of mighty size, with three streams of blood flowing from the
point to the ground. And when all the company saw this, they began
wailing and lamenting. But for all that, the man did not break off
his discourse with Peredur. And as he did not tell Peredur the
meaning of what he saw, he forbore to ask him concerning it. And
when the clamour had a little subsided, behold two maidens entered,
with a large salver between them, in which was a man's head,
surrounded by a profusion of blood. And thereupon the company of the
court made so great an outcry, that it was irksome to be in the same
hall with them. But at length they were silent. " This strange and
wondrous circumstance remains an enigma to the end of the narrative.
Then a mysterious young man appears to Peredur, apprises him that
the lance from which the blood was dropping is that with which his
uncle was wounded, that the vessel contains the blood and the head
of one of his cousins, slain by the witches of Kerloiou, and that it
is predestined that he, Peredur, should be their avenger. In point
of fact, Peredur goes and convokes the Round Table; Arthur and his
knights come and put the witches of Kerloiou to death.
If we now pass to the French romance of Parceval, we find that all
this phantasmagoria clothes a very different significance. The lance
is that with which Longus pierced Christ's side, the Grail or basin
is that in which Joseph of Arimathea caught the divine blood. This
miraculous vase procures all the good things of heaven and earth; it
heals wounds, and is filled at the owner's pleasure with the most
exquisite food. To approach it one must be in a state of grace; only
a priest can tell of its marvels. To find these sacred relics after
the passage of a thousand trials,--such is the object of Peredur's
chivalry, at once worldly and mystical. In the end he becomes a
priest; he takes the Grail and the lance into his hermitage; on the
day of his death an angel bears them up to Heaven. Let us add that
many traits prove that in the mind of the French trouvere the Grail
is confounded with the eucharist. In the miniatures which
occasionally accompany the romance of Parceval, the Grail is in the
form of a pyx, appearing at all the solemn moments of the poem as a
miraculous source of succour.
Is this strange myth, differing as it does from the simple narrative
presented in the Welsh legend of Peredur, really Cymric, or ought we
rather to see in it an original creation of the trouveres, based
upon a Breton foundation? With M. de la Villemarque we believe that
this curious fable is essentially Cymric. [Footnote: See the
excellent discussion of this interesting problem in the introduction
to "Contes populaires des anciens Bretons" (pp. 181 et seq. ). ] In
the eighth century a Breton hermit had a vision of Joseph of
Arimathea bearing the chalice of the Last Supper, and wrote the
history called the Gradal. The whole Celtic mythology is full of the
marvels of a magic caldron under which nine fairies blow silently, a
mysterious vase which inspires poetic genius, gives wisdom, reveals
the future, and unveils the secrets of the world. One day as Bran
the Blessed was hunting in Ireland upon the shore of a lake, he saw
come forth from it a black man bearing upon his back an enormous
caldron, followed by a witch and a dwarf. This caldron was the
instrument of the supernatural power of a family of giants. It cured
all ills, and gave back life to the dead, but without restoring to
them the use of speech--an allusion to the secret of the bardic
initiation. In the same way Perceval's wariness forms the whole plot
of the quest of the Holy Grail. The Grail thus appears to us in its
primitive meaning as the pass-word of a kind of free-masonry which
survived in Wales long after the preaching of the Gospel, and of
which we find deep traces in the legend of Taliessin. Christianity
grafted its legend upon the mythological data, and a like
transformation was doubtless made by the Cymric race itself. If the
Welsh narrative of Peredur does not offer the same developments as
the French romance of Parceval, it is because the Red Book of
Hergest gives us an earlier version than that which served as a
model for Chretien de Troyes. It is also to be remarked that, even
in Parceval, the mystical idea is not as yet completely developed,
that the trouvere seems to treat this strange theme as a narrative
which he has found already complete, and the meaning of which he can
scarcely guess. The motive that sets Parceval a-field in the French
romance, as well as in the Welsh version, is a family motive; he
seeks the Holy Grail as a talisman to cure his uncle the Fisherman-
King, in such a way that the religious idea is still subordinated to
the profane intention. In the German version, on the other hand,
full as it is of mysticism and theology, the Grail has a temple and
priests. Parsifal, who has become a purely ecclesiastical hero,
reaches the dignity of King of the Grail by his religious enthusiasm
and his chastity. [Footnote: It is indeed remarkable that all the
Breton heroes in their last transformation are at once gallant and
devout.
One of the most celebrated ladies of Arthur's court, Luned,
becomes a saint and a martyr for her chastity, her festival being
celebrated on August 1st. She it is who figures in the French
romances under the name of Lunette. See Lady Guest, vol. i. , pp.
113, 114. ] Finally, the prose versions, more modern still, sharply
distinguish the two chivalries, the one earthly, the other mystical.
In them Parceval becomes the model of the devout knight. This was
the last of the metamorphoses which that all-powerful enchantress
called the human imagination made him undergo; and it was only right
that, after having gone through so many dangers, he should don a
monkish frock, wherein to take his rest after his life of adventure.
V.
When we seek to determine the precise moment in the history of the
Celtic races at which we ought to place ourselves in order to
appreciate their genius in its entirety, we find ourselves led back
to the sixth century of our era. Races have nearly always a
predestined hour at which, passing from simplicity to reflection,
they bring forth to the light of day, for the first time, all the
treasures of their nature. For the Celtic races the poetic moment of
awakening and primal activity was the sixth century. Christianity,
still young amongst them, has not completely stifled the national
cult; the religion of the Druids defends itself in its schools and
holy places; warfare against the foreigner, without which a people
never achieves a full consciousness of itself, attains its highest
degree of spirit. It is the epoch of all the heroes of enduring
fame, of all the characteristic saints of the Breton Church;
finally, it is the great age of bardic literature, illustrious by
the names of Taliessin, of Aneurin, of Liwarc'h Hen.
To such as would view critically the historical use of these half-
fabulous names and would hesitate to accept as authentic, poems that
have come down to us through so long a series of ages, we reply that
the objections raised to the antiquity of the bardic literature--
objections of which W. Schlegel made himself the interpreter in
opposition to M. Fauriel--have completely disappeared under the
investigations of an enlightened and impartial criticism. [Footnote:
This evidently does not apply to the language of the poems in
question. It is well known that mediaeval scribes, alien as they
were to all ideas of archaeology, modernised the texts, in measure
as they copied them; and that a manuscript in the vulgar tongue, as
a rule, only attests the language of him who transcribed it. ] By a
rare exception sceptical opinion has for once been found in the
wrong. The sixth century is in fact for the Breton peoples a
perfectly historical century. We touch this epoch of their history
as closely and with as much certainty as Greek or Roman antiquity.
It is indeed known that, up to a somewhat late period, the bards
continued to compose pieces under the names--which had become
popular--of Aneurin, Taliessin, and Liwarc'h Hen; but no confusion
can be made between these insipid rhetorical exercises and the
really ancient fragments which bear the names of the poets cited--
fragments full of personal traits, local circumstances, and
individual passions and feelings.
Such is the literature of which M. de la Villemarque has attempted
to unite the most ancient and authentic monuments in his "Breton
Bards of the Sixth Century. " Wales has recognised the service that
our learned compatriot has thus rendered to Celtic studies. We
confess, however, to much preferring to the "Bards" the "Popular
Songs of Brittany. " It is in the latter that M. de la Villemarque
has best served Celtic studies, by revealing to us a delightful
literature, in which, more clearly than anywhere else, are apparent
these features of gentleness, fidelity, resignation, and timid
reserve which form the character of the Breton peoples. [Footnote:
This interesting collection ought not, however, to be accepted
unreservedly; and the absolute confidence with which it has been
quoted is not without its inconveniences. We believe that when M. de
la Villemarque comments on the fragments which, to his eternal
honour, he has been the first to bring to light, his criticism is
far from being proof against all reproach, and that several of the
historical allusions which he considers that he finds in them are
hypotheses more ingenious than solid. The past is too great, and has
come down to us in too fragmentary a manner, for such coincidences
to be probable. Popular celebrities are rarely those of history, and
when the rumours of distant centuries come to us by two channels,
one popular, the other historical, it is a rare thing for these two
forms of tradition to be fully in accord with one another. M. de la
Villemarque is also too ready to suppose that the people repeats for
centuries songs that it only half understands. When a song ceases to
be intelligible, it is nearly always altered by the people, with the
end of approximating it to the sounds farmliar and significant to
their ears. Is it not also to be feared that in this case the
editor, in entire good faith, may lend some slight inflection to the
text, so as to find in it the sense that he desires, or has in his
mind? ]
The theme of the poetry of the bards of the sixth century is simple
and exclusively heroic; it ever deals with the great motives of
patriotism and glory. There is a total absence of all tender
feeling, no trace of love, no well-marked religious idea, but only a
vague and naturalistic mysticism,--a survival of Druidic teaching,--
and a moral philosophy wholly expressed in Triads, similar to that
taught in the half-bardic, half-Christian schools of St. Cadoc and
St. Iltud. The singularly artificial and highly wrought form of the
style suggests the existence of a system of learned instruction
possessing long traditions. A more pronounced shade, and there would
be a danger of falling into a pedantic and mannered rhetoric. The
bardic literature, by its lengthened existence through the whole of
the Middle Ages, did not escape this danger. It ended by being no
more than a somewhat insipid collection of unoriginalities in style,
and conventional metaphors. [Footnote: A Welsh scholar, Mr.
Stephens, in his History of Cymric Literature (Llandovery, 1849),
has demonstrated these successive transformations very well. ]
The opposition between bardism and Christianity reveals itself in
the pieces translated by M. de la Villemarque by many features of
original and pathetic interest. The strife which rent the soul of
the old poets, their antipathy to the grey men of the monastery,
their sad and painful conversion, are to be found in their songs.
The sweetness and tenacity of the Breton character can alone explain
how a heterodoxy so openly avowed as this maintained its position in
face of the dominant Christianity, and how holy men, Kolumkill for
example, took upon themselves the defence of the bards against the
kings who desired to stamp them out. The strife was the longer in
its duration, in that Christianity among the Celtic peoples never
employed force against rival religions, and, at the worst, left to
the vanquished the liberty of ill humour. Belief in prophets,
indestructible among these peoples, created, in despite of faith the
Anti-Christian type of Merlin, and caused his acceptance by the
whole of Europe. Gildas and the orthodox Bretons were ceaseless in
their thunderings against the prophets, and opposed to them Elias
and Samuel, two bards who only foretold good; even in the twelfth
century Giraldus Cambrensis saw a prophet in the town of Caerleon.
Thanks to this toleration bardism lasted into the heart of the
Middle Ages, under the form of a secret doctrine, with a
conventional language, and symbols almost wholly borrowed from the
solar divinity of Arthur. This may be termed Neo-Druidism, a kind of
Druidism subtilised and reformed on the model of Christianity, which
may be seen growing more and more obscure and mysterious, until the
moment of its total disappearance. A curious fragment belonging to
this school, the dialogue between Arthur and Eliwlod, has
transmitted to us the latest sighs of this latest protestation of
expiring naturalism. Under the form of an eagle Eliwlod introduces
the divinity to the sentiment of resignation, of subjection, and of
humility, with which Christianity combated pagan pride. Hero-worship
recoils step by step before the great formula, which Christianity
ceases not to repeat to the Celtic races to sever them from their
memories: There is none greater than God. Arthur allows himself to
be persuaded to abdicate from his divinity, and ends by reciting the
Pater.
I know of no more curious spectacle than this revolt of the manly
sentiments of hero-worship against the feminine feeling which flowed
so largely into the new faith. What, in fact, exasperates the old
representatives of Celtic society are the exclusive triumph of the
pacific spirit and the men, clad in linen and chanting psalms, whose
voice is sad, who preach asceticism, and know the heroes no more.
[Footnote: The antipathy to Christianity attributed by the Armorican
people to the dwarfs and korigans belongs in like measure to
traditions of the opposition encountered by the Gospel in its
beginnings. The korigans in fact are, for the Breton peasant, great
princesses who would not accept Christianity when the apostles came
to Brittany. They hate the clergy and the churches, the bells of
which make them take to flight. The Virgin above all is their great
enemy; she it is who has hounded them forth from their fountains,
and on Saturday, the day consecrated to her, whosoever beholds them
combing their hair or counting their treasures is sure to perish.
(Villemarque, Chants populaires, Introduction. )] We know the use
that Ireland has made of this theme, in the dialogues which she
loves to imagine between the representatives of her profane and
religious life, Ossian and St. Patrick. [Footnote: See Miss Brooke's
Reliques of Irish Poetry, Dublin, 1789, pp. 37 et seq. , PP. 75 et
seq. ] Ossian regrets the adventures, the chase, the blast of the
horn, and the kings of old time. "If they were here," he says to St.
Patrick, "thou should'st not thus be scouring the country with the
psalm-singing flock. " Patrick seeks to calm him by soft words, and
sometimes carries his condescension so far as to listen to his long
histories, which appear to interest the saint but slightly. "Thou
hast heard my story," says the old bard in conclusion; "albeit my
memory groweth weak, and I am devoured with care, yet I desire to
continue still to sing the deeds of yore, and to live upon ancient
glories. Now am I stricken with years, my life is frozen within me,
and all my joys are fleeting away. No more can my hand grasp the
sword, nor mine arm hold the lance in rest. Among priests my last
sad hour lengtheneth out, and psalms take now the place of songs of
victory. " "Let thy songs rest," says Patrick, "and dare not to
compare thy Finn to the King of Kings, whose might knoweth no
bounds: bend thy knees before Him, and know Him for thy Lord. " It
was indeed necessary to surrender, and the legend relates how the
old bard ended his days in the cloister, among the priests whom he
had so often used rudely, in the midst of these chants that he knew
not. Ossian was too good an Irishman for any one to make up his mind
to damn him utterly. Merlin himself had to cede to the new spell. He
was, it is said, converted by St. Columba; and the popular voice in
the ballads repeats to him unceasingly this sweet and touching
appeal: "Merlin, Merlin, be converted; there is no divinity save
that of God. "
VI.
We should form an altogether inadequate idea of the physiognomy of
the Celtic races, were we not to study them under what is perhaps
the most singular aspect of their development--that is to say, their
ecclesiastical antiquities and their saints. Leaving on one side the
temporary repulsion which Christian mildness had to conquer in the
classes of society which saw their influence diminished by the new
order of things, it can be truly said, that the gentleness of
manners and the exquisite sensibility of the Celtic races, in
conjunction with the absence of a formerly existing religion of
strong organisation, predestined them to Christianity. Christianity
in fact, addressing itself by preference to the more humble feelings
in human nature, met here with admirably prepared disciples; no race
has so delicately understood the charm of littleness, none has
placed the simple creature, the innocent, nearer God. The ease with
which the new religion took possession of these peoples is also
remarkable. Brittany and Ireland between them scarce count two or
three martyrs; they are reduced to venerating as such those of their
compatriots who were slain in the Anglo-Saxon and Danish invasions.
Here comes to light the profound difference dividing the Celtic from
the Teutonic race. The Teutons only received Christianity tardily
and in spite of themselves, by scheming or by force, after a
sanguinary resistance, and with terrible throes, Christianity was in
fact on several sides repugnant to their nature; and one understands
the regrets of pure Teutonists who, to this day, reproach the new
faith with having corrupted their sturdy ancestors.
Such was not the case with the Celtic peoples; that gentle little
race was naturally Christian. Far from changing them, and taking
away some of their qualities, Christianity finished and perfected
them. Compare the legends relating to the introduction of
Christianity into the two countries, the Kristni Saga for instance,
and the delightful legends of Lucius and St. Patrick. What a
difference we find! In Iceland the first apostles are pirates,
converted by some chance, now saying mass, now massacring their
enemies, now resuming their former profession of sea-rovers;
everything is done in accord with expediency, and without any
serious faith.
In Ireland and Brittany grace operates through women, by I know not
what charm of purity and sweetness. The revolt of the Teutons was
never effectually stifled; never did they forget the forced
baptisms, and the sword-supported Carlovingian missionaries, until
the day when Teutonism took its revenge, and Luther through seven
centuries gave answer to Witikind. On the other hand, the Celts
were, even in the third century, perfect Christians. To the Teutons
Christianity was for long nothing but a Roman institution, imposed
from without. They entered the Church only to trouble it; and it was
not without very great difficulty that they succeeded in forming a
national clergy. To the Celts, on the contrary, Christianity did not
come from Rome; they had their native clergy, their own peculiar
usages, their faith at first hand. It cannot, in fact, be doubted
that in apostolic times Christianity was preached in Brittany; and
several historians, not without justification, have considered that
it was borne there by Judaistic Christians, or by disciples of the
school of St. John. Everywhere else Christianity found, as a first
substratum, Greek or Roman civilisation. Here it found a virgin soil
of a nature analogous to its own, and naturally prepared to receive
it.
Few forms of Christianity have offered an ideal of Christian
perfection so pure as the Celtic Church of the sixth, seventh, and
eighth centuries. Nowhere, perhaps, has God been better worshipped
in spirit than in those great monastic communities of Hy, or of
Iona, of Bangor, of Clonard, or of Lindisfarne. One of the most
distinguished developments of Christianity--doubtless too
distinguished for the popular and practical mission which the Church
had to undertake--Pelagianism, arose from it. The true and refined
morality, the simplicity, and the wealth of invention which give
distinction to the legends of the Breton and Irish saints are indeed
admirable. No race adopted Christianity with so much originality,
or, while subjecting itself to the common faith, kept its national
characteristics more persistently. In religion, as in all else, the
Bretons sought isolation, and did not willingly fraternise with the
rest of the world. Strong in their moral superiority, persuaded that
they possessed the veritable canon of faith and religion, having
received their Christianity from an apostolic and wholly primitive
preaching, they experienced no need of feeling themselves in
communion with Christian societies less noble than their own. Thence
arose that long struggle of the Breton churches against Roman
pretensions, which is so admirably narrated by M. Augustin Thierry,
[Footnote: In his History of the Conquest. The objections raised by
M. Varin and some other scholars to M. Thierry's narrative only
affect some secondary details, which were rectified in the edition
published after the illustrious historian's death. ] thence those
inflexible characters of Columba and the monks of Iona, defending
their usages and institutions against the whole Church, thence
finally the false position of the Celtic peoples in Catholicism,
when that mighty force, grown more and more aggressive, had drawn
them together from all quarters, and compelled their absorption in
itself. Having no Catholic past, they found themselves unclassed on
their entrance into the great family, and were never able to succeed
in creating for themselves an Archbishopric. All their efforts and
all their innocent deceits to attribute that title to the Churches
of Dol and St. Davids were wrecked on the overwhelming divergence of
their past; their bishops had to resign themselves to being obscure
suffragans of Tours and Canterbury.
It remains to be said that, even in our own days, the powerful
originality of Celtic Christianity is far from being effaced. The
Bretons of France, although they have felt the consequences of the
revolutions undergone by Catholicism on the Continent, are, at the
present hour, one of the populations in which religious feeling has
retained most independence. The new devotions find no favour with
it; the people are faithful to the old beliefs and the old saints;
the psalms of religion have for them an ineffable harmony. In the
same way, Ireland keeps, in her more remote districts, quite unique
forms of worship from those of the rest of the world, to which
nothing in other parts of Christendom can be compared. The influence
of modern Catholicism, elsewhere so destructive of national usages,
has had here a wholly contrary effect, the clergy having found it
incumbent on them to seek a vantage ground against Protestantism, in
attachment to local practices and the customs of the past.
It is the picture of these Christian institutions, quite distinct
from those of the remainder of the West, of this sometimes strange
worship, of these legends of the saints marked with so distinct a
seal of nationality, that lends an interest to the ecclesiastical
antiquities of Ireland, of Wales, and of Armorican Brittany. No
hagiology has remained more exclusively natural than that of the
Celtic peoples; until the twelfth century those peoples admitted
very few alien saints into their martyrology. None, too, includes so
many naturalistic elements. Celtic Paganism offered so little
resistance to the new religion, that the Church did not hold itself
constrained to put in force against it the rigour with which
elsewhere it pursued the slightest traces of mythology. The
conscientious essay by W. Rees on the "Saints of Wales", and that by
the Rev. John Williams, an extremely learned ecclesiastic of the
diocese of St. Asaph, on the "Ecclesiastical Antiquities of the
Cymry", suffice to make one understand the immense value which a
complete and intelligent history of the Celtic Churches, before
their absorption in the Roman Church, would possess. To these might
be added the learned work of Dom Lobineau on the Saints of Brittany,
re-issued in our days by the Abbe Tresvaux, had not the half-
criticism of the Benedictine, much worse than a total absence of
criticism, altered those naive legends and cut away from them, under
the pretext of good sense and religious reverence, that which to us
gives them interest and charm.
Ireland above all would offer a religious physiognomy quite peculiar
to itself, which would appear singularly original, were history in a
position to reveal it in its entirety. When we consider the legions
of Irish saints who in the sixth, seventh, and eighth centuries
inundated the Continent and arrived from their isle bearing with
them their stubborn spirit, their attachment to their own usages,
their subtle and realistic turn of mind, and see the Scots (such was
the name given to the Irish) doing duty, until the twelfth century,
as instructors in grammar and literature to all the West, we cannot
doubt that Ireland, in the first half of the Middle Ages, was the
scene of a singular religious movement. Studious philologists and
daring philosophers, the Hibernian monks were above all
indefatigable copyists; and it was in part owing to them that the
work of the pen became a holy task. Columba, secretly warned that
his last hour is at hand, finishes the page of the psalter which he
has commenced, writes at the foot that he bequeaths the continuation
to his successor, and then goes into the church to die. Nowhere was
monastic life to find such docile subjects. Credulous as a child,
timid, indolent, inclined to submit and obey, the Irishman alone was
capable of lending himself to that complete self-abdication in the
hands of the abbot, which we find so deeply marked in the historical
and legendary memorials of the Irish Church. One easily recognises
the land where, in our own days, the priest, without provoking the
slightest scandal, can, on a Sunday before quitting the altar, give
the orders for his dinner in a very audible manner, and announce the
farm where he intends to go and dine, and where he will hear his
flock in confession. In the presence of a people which lived by
imagination and the senses alone, the Church did not consider itself
under the necessity of dealing severely with the caprices of
religious fantasy. It permitted the free action of the popular
instinct; and from this freedom emerged what is perhaps of all cults
the most mythological and most analogous to the mysteries of
antiquity, presented in Christian annals, a cult attached to certain
places, and almost exclusively consisting in certain acts held to be
sacramental.
Without contradiction the legend of St. Brandan is the most singular
product of this combination of Celtic naturalism with Christian
spiritualism. The taste of the Hibernian monks for making maritime
pilgrimages through the archipelago of the Scottish and Irish seas,
everywhere dotted with monasteries, [Footnote: The Irish saints
literally covered the Western seas. A very considerable number of
the saints of Brittany, St. Tenenan, St. Renan, etc. , were emigrants
from Ireland. The Breton legends of St. Malo, St. David, and of St.
Pol of Leon are replete with similar stories of voyages to the
distant isles of the West. ] and the memory of yet more distant
voyages in Polar seas, furnished the framework of this curious
composition, so rich in local impressions. From Pliny (IV. xxx. 3)
we learn that, even in his time, the Bretons loved to venture their
lives upon the high seas, in search of unknown isles. M. Letronne
has proved that in 795, sixty-five years consequently before the
Danes, Irish monks landed in Iceland and established themselves on
the coast. In this island the Danes found Irish books and bells; and
the names of certain localities still bear witness to the sojourn of
those monks, who were known by the name of Papae (fathers). In the
Faroe Isles, in the Orkneys, and the Shetlands, indeed in all parts
of the Northern seas, the Scandinavians found themselves preceded by
those Papas, whose habits contrasted so strangely with their own.
[Footnote: On this point see the careful researches of Humboldt in
his History of the Geography of the New Continent, vol. ii. ] Did
they not have a glimpse too of that great land, the vague memory of
which seems to pursue them, and which Columbus was to discover,
following the traces of their dreams? It is only known that the
existence of an island, traversed by a great river and situated to
the west of Ireland, was, on the faith of the Irish, a dogma for
mediaeval geographers.
The story went that, towards the middle of the sixth century, a monk
called Barontus, on his return from voyaging upon the sea, came and
craved hospitality at the monastery of Clonfert. Brandan the abbot
besought him to give pleasure to the brothers by narrating the
marvels of God that he had seen on the high seas. Barontus revealed
to them the existence of an island surrounded by fogs, where he had
left his disciple Mernoc; it is the Land of Promise that God keeps
for his saints. Brandan with seventeen of his monks desired to go in
quest of this mysterious land. They set forth in a leather boat,
bearing with them as their sole provision a utensil of butter,
wherewith to grease the hides of their craft. For seven years they
lived thus in their boat, abandoning to God sail and rudder, and
only stopping on their course to celebrate the feasts of Christmas
and Easter on the back of the king of fishes, Jasconius. Every step
of this monastic Odyssey is a miracle, on every isle is a monastery,
where the wonders of a fantastical universe respond to the
extravagances of a wholly ideal life. Here is the Isle of Sheep,
where these animals govern themselves according to their own laws;
elsewhere the Paradise of Birds, where the winged race lives after
the fashion of monks, singing matins and lauds at the canonical
hours. Brandan and his companions celebrate mass here with the
birds, and remain with them for fifty days, nourishing themselves
with nothing but the singing of their hosts. Elsewhere there is the
Isle of Delight, the ideal of monastic life in the midst of the
seas. Here no material necessity makes itself felt; the lamps light
of themselves for the offices of religion, and never burn out, for
they shine with a spiritual light. An absolute stillness reigns in
the island; every one knows precisely the hour of his death; one
feels neither cold, nor heat, nor sadness, nor sickness of body or
soul. All this has endured since the days of St. Patrick, who so
ordained it. The Land of Promise is more marvellous still; there an
eternal day reigns; all the plants have flowers, all the trees bear
fruits. Some privileged men alone have visited it. On their return a
perfume is perceived to come from them, which their garments keep
for forty days.
In the midst of these dreams there appears with a surprising
fidelity to truth the feeling for the picturesque in Polar voyages,-
-the transparency of the sea, the aspect of bergs and islands of ice
melting in the sun, the volcanic phenomena of Iceland, the sporting
of whales, the characteristic appearance of the Norwegian fiords,
the sudden fogs, the sea calm as milk, the green isles crowned with
grass which grows down to the very verge of the waves. This
fantastical nature created expressly for another humanity, this
strange topography at once glowing with fiction and speaking of
truth, make the poem of St. Brandan one of the most extraordinary
creations of the human mind, and perhaps the completest expression
of the Celtic ideal. All is lovely, pure, and innocent; never has a
gaze so benevolent and so gentle been cast upon the earth; there is
not a single cruel idea, not a trace of frailty or repentance. It is
the world seen through the crystal of a stainless conscience, one
might almost say a human nature, as Pelagius wished it, that has
never sinned. The very animals participate in this universal
mildness. Evil appears under the form of monsters wandering on the
deep, or of Cyclops confined in volcanic islands; but God causes
them to destroy one another, and does not permit them to do hurt to
the good.
We have just seen how, around the legend of a monk the Irish
imagination grouped a whole cycle of physical and maritime myths.
The Purgatory of St.