Brethren
and sisters of the hold-door trade,
Some two months hence my will shall here be made.
Some two months hence my will shall here be made.
Shakespeare
Enter NESTOR
NESTOR. Go, bear Patroclus' body to Achilles,
And bid the snail-pac'd Ajax arm for shame.
There is a thousand Hectors in the field;
Now here he fights on Galathe his horse,
And there lacks work; anon he's there afoot,
And there they fly or die, like scaled sculls
Before the belching whale; then is he yonder,
And there the strawy Greeks, ripe for his edge,
Fall down before him like the mower's swath.
Here, there, and everywhere, he leaves and takes;
Dexterity so obeying appetite
That what he will he does, and does so much
That proof is call'd impossibility.
Enter ULYSSES
ULYSSES. O, courage, courage, courage, Princes! Great
Achilles Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance.
Patroclus' wounds have rous'd his drowsy blood,
Together with his mangled Myrmidons,
That noseless, handless, hack'd and chipp'd, come to
him, Crying on Hector. Ajax hath lost a friend
And foams at mouth, and he is arm'd and at it,
Roaring for Troilus; who hath done to-day
Mad and fantastic execution,
Engaging and redeeming of himself
With such a careless force and forceless care
As if that luck, in very spite of cunning,
Bade him win all.
Enter AJAX
AJAX. Troilus! thou coward Troilus! Exit
DIOMEDES. Ay, there, there.
NESTOR. So, so, we draw together. Exit
Enter ACHILLES
ACHILLES. Where is this Hector?
Come, come, thou boy-queller, show thy face;
Know what it is to meet Achilles angry.
Hector! where's Hector? I will none but Hector. Exeunt
ACT V. SCENE 6.
Another part of the plain
Enter AJAX
AJAX. Troilus, thou coward Troilus, show thy head.
Enter DIOMEDES
DIOMEDES. Troilus, I say! Where's Troilus?
AJAX. What wouldst thou?
DIOMEDES. I would correct him.
AJAX. Were I the general, thou shouldst have my office
Ere that correction. Troilus, I say! What, Troilus!
Enter TROILUS
TROILUS. O traitor Diomed! Turn thy false face, thou traitor,
And pay thy life thou owest me for my horse.
DIOMEDES. Ha! art thou there?
AJAX. I'll fight with him alone. Stand, Diomed.
DIOMEDES. He is my prize. I will not look upon.
TROILUS. Come, both, you cogging Greeks; have at you
Exeunt fighting
Enter HECTOR
HECTOR. Yea, Troilus? O, well fought, my youngest brother!
Enter ACHILLES
ACHILLES. Now do I see thee, ha! Have at thee, Hector!
HECTOR. Pause, if thou wilt.
ACHILLES. I do disdain thy courtesy, proud Troyan.
Be happy that my arms are out of use;
My rest and negligence befriends thee now,
But thou anon shalt hear of me again;
Till when, go seek thy fortune. Exit
HECTOR. Fare thee well.
I would have been much more a fresher man,
Had I expected thee.
Re-enter TROILUS
How now, my brother!
TROILUS. Ajax hath ta'en Aeneas. Shall it be?
No, by the flame of yonder glorious heaven,
He shall not carry him; I'll be ta'en too,
Or bring him off. Fate, hear me what I say:
I reck not though thou end my life to-day. Exit
Enter one in armour
HECTOR. Stand, stand, thou Greek; thou art a goodly mark.
No? wilt thou not? I like thy armour well;
I'll frush it and unlock the rivets all
But I'll be master of it. Wilt thou not, beast, abide?
Why then, fly on; I'll hunt thee for thy hide. Exeunt
ACT V. SCENE 7.
Another part of the plain
Enter ACHILLES, with Myrmidons
ACHILLES. Come here about me, you my Myrmidons;
Mark what I say. Attend me where I wheel;
Strike not a stroke, but keep yourselves in breath;
And when I have the bloody Hector found,
Empale him with your weapons round about;
In fellest manner execute your arms.
Follow me, sirs, and my proceedings eye.
It is decreed Hector the great must die. Exeunt
Enter MENELAUS and PARIS, fighting; then THERSITES
THERSITES. The cuckold and the cuckold-maker are at it. Now, bull!
now, dog! 'Loo, Paris, 'loo! now my double-horn'd Spartan! 'loo,
Paris, 'loo! The bull has the game. Ware horns, ho!
Exeunt PARIS and MENELAUS
Enter MARGARELON
MARGARELON. Turn, slave, and fight.
THERSITES. What art thou?
MARGARELON. A bastard son of Priam's.
THERSITES. I am a bastard too; I love bastards. I am a bastard
begot, bastard instructed, bastard in mind, bastard in valour, in
everything illegitimate. One bear will not bite another, and
wherefore should one bastard? Take heed, the quarrel's most
ominous to us: if the son of a whore fight for a whore, he tempts
judgment. Farewell, bastard.
Exit
MARGARELON. The devil take thee, coward! Exit
ACT V. SCENE 8.
Another part of the plain
Enter HECTOR
HECTOR. Most putrified core so fair without,
Thy goodly armour thus hath cost thy life.
Now is my day's work done; I'll take good breath:
Rest, sword; thou hast thy fill of blood and death!
[Disarms]
Enter ACHILLES and his Myrmidons
ACHILLES. Look, Hector, how the sun begins to set;
How ugly night comes breathing at his heels;
Even with the vail and dark'ning of the sun,
To close the day up, Hector's life is done.
HECTOR. I am unarm'd; forego this vantage, Greek.
ACHILLES. Strike, fellows, strike; this is the man I seek.
[HECTOR falls]
So, Ilion, fall thou next! Come, Troy, sink down;
Here lies thy heart, thy sinews, and thy bone.
On, Myrmidons, and cry you an amain
'Achilles hath the mighty Hector slain. '
[A retreat sounded]
Hark! a retire upon our Grecian part.
MYRMIDON. The Troyan trumpets sound the like, my lord.
ACHILLES. The dragon wing of night o'erspreads the earth
And, stickler-like, the armies separates.
My half-supp'd sword, that frankly would have fed,
Pleas'd with this dainty bait, thus goes to bed.
[Sheathes his sword]
Come, tie his body to my horse's tail;
Along the field I will the Troyan trail. Exeunt
ACT V. SCENE 9.
Another part of the plain
Sound retreat. Shout. Enter AGAMEMNON, AJAX, MENELAUS, NESTOR, DIOMEDES,
and the rest, marching
AGAMEMNON. Hark! hark! what shout is this?
NESTOR. Peace, drums!
SOLDIERS. [Within] Achilles! Achilles! Hector's slain. Achilles!
DIOMEDES. The bruit is Hector's slain, and by Achilles.
AJAX. If it be so, yet bragless let it be;
Great Hector was as good a man as he.
AGAMEMNON. March patiently along. Let one be sent
To pray Achilles see us at our tent.
If in his death the gods have us befriended;
Great Troy is ours, and our sharp wars are ended.
Exeunt
ACT V. SCENE 10.
Another part of the plain
Enter AENEAS, PARIS, ANTENOR, and DEIPHOBUS
AENEAS. Stand, ho! yet are we masters of the field.
Never go home; here starve we out the night.
Enter TROILUS
TROILUS. Hector is slain.
ALL. Hector! The gods forbid!
TROILUS. He's dead, and at the murderer's horse's tail,
In beastly sort, dragg'd through the shameful field.
Frown on, you heavens, effect your rage with speed.
Sit, gods, upon your thrones, and smile at Troy.
I say at once let your brief plagues be mercy,
And linger not our sure destructions on.
AENEAS. My lord, you do discomfort all the host.
TROILUS. You understand me not that tell me so.
I do not speak of flight, of fear of death,
But dare all imminence that gods and men
Address their dangers in. Hector is gone.
Who shall tell Priam so, or Hecuba?
Let him that will a screech-owl aye be call'd
Go in to Troy, and say there 'Hector's dead. '
There is a word will Priam turn to stone;
Make wells and Niobes of the maids and wives,
Cold statues of the youth; and, in a word,
Scare Troy out of itself. But, march away;
Hector is dead; there is no more to say.
Stay yet. You vile abominable tents,
Thus proudly pight upon our Phrygian plains,
Let Titan rise as early as he dare,
I'll through and through you. And, thou great-siz'd coward,
No space of earth shall sunder our two hates;
I'll haunt thee like a wicked conscience still,
That mouldeth goblins swift as frenzy's thoughts.
Strike a free march to Troy. With comfort go;
Hope of revenge shall hide our inward woe.
Enter PANDARUS
PANDARUS. But hear you, hear you!
TROILUS. Hence, broker-lackey. Ignominy and shame
Pursue thy life and live aye with thy name!
Exeunt all but PANDARUS
PANDARUS. A goodly medicine for my aching bones! world! world! thus
is the poor agent despis'd! traitors and bawds, how earnestly are
you set a work, and how ill requited! Why should our endeavour be
so lov'd, and the performance so loathed? What verse for it? What
instance for it? Let me see-
Full merrily the humble-bee doth sing
Till he hath lost his honey and his sting;
And being once subdu'd in armed trail,
Sweet honey and sweet notes together fail.
Good traders in the flesh, set this in your painted
cloths. As many as be here of pander's hall,
Your eyes, half out, weep out at Pandar's fall;
Or, if you cannot weep, yet give some groans,
Though not for me, yet for your aching bones.
Brethren and sisters of the hold-door trade,
Some two months hence my will shall here be made.
It should be now, but that my fear is this,
Some galled goose of Winchester would hiss.
Till then I'll sweat and seek about for eases,
And at that time bequeath you my diseases. Exit
THE END
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC. , AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP. >>
1602
TWELFTH NIGHT; OR, WHAT YOU WILL
by William Shakespeare
DRAMATIS PERSONAE
ORSINO, Duke of Illyria
SEBASTIAN, brother of Viola
ANTONIO, a sea captain, friend of Sebastian
A SEA CAPTAIN, friend of Viola
VALENTINE, gentleman attending on the Duke
CURIO, gentleman attending on the Duke
SIR TOBY BELCH, uncle of Olivia
SIR ANDREW AGUECHEEK
MALVOLIO, steward to Olivia
FABIAN, servant to Olivia
FESTE, a clown, servant to Olivia
OLIVIA, a rich countess
VIOLA, sister of Sebastian
MARIA, Olivia's waiting woman
Lords, Priests, Sailors, Officers, Musicians, and Attendants
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC. , AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP. >>
SCENE:
A city in Illyria; and the sea-coast near it
ACT I. SCENE I.
The DUKE'S palace
Enter ORSINO, Duke of Illyria, CURIO, and other LORDS; MUSICIANS attending
DUKE. If music be the food of love, play on,
Give me excess of it, that, surfeiting,
The appetite may sicken and so die.
That strain again! It had a dying fall;
O, it came o'er my ear like the sweet sound
That breathes upon a bank of violets,
Stealing and giving odour! Enough, no more;
'Tis not so sweet now as it was before.
O spirit of love, how quick and fresh art thou!
That, notwithstanding thy capacity
Receiveth as the sea, nought enters there,
Of what validity and pitch soe'er,
But falls into abatement and low price
Even in a minute. So full of shapes is fancy,
That it alone is high fantastical.
CURIO. Will you go hunt, my lord?
DUKE. What, Curio?
CURIO. The hart.
DUKE. Why, so I do, the noblest that I have.
O, when mine eyes did see Olivia first,
Methought she purg'd the air of pestilence!
That instant was I turn'd into a hart,
And my desires, like fell and cruel hounds,
E'er since pursue me.
Enter VALENTINE
How now! what news from her?
VALENTINE. So please my lord, I might not be admitted,
But from her handmaid do return this answer:
The element itself, till seven years' heat,
Shall not behold her face at ample view;
But like a cloistress she will veiled walk,
And water once a day her chamber round
With eye-offending brine; all this to season
A brother's dead love, which she would keep fresh
And lasting in her sad remembrance.
DUKE. O, she that hath a heart of that fine frame
To pay this debt of love but to a brother,
How will she love when the rich golden shaft
Hath kill'd the flock of all affections else
That live in her; when liver, brain, and heart,
These sovereign thrones, are all supplied and fill'd,
Her sweet perfections, with one self king!
Away before me to sweet beds of flow'rs:
Love-thoughts lie rich when canopied with bow'rs.
Exeunt
SCENE II.
The sea-coast
Enter VIOLA, a CAPTAIN, and SAILORS
VIOLA. What country, friends, is this?
CAPTAIN. This is Illyria, lady.
VIOLA. And what should I do in Illyria?
My brother he is in Elysium.
Perchance he is not drown'd- what think you, sailors?
CAPTAIN. It is perchance that you yourself were saved.
VIOLA. O my poor brother! and so perchance may he be.
CAPTAIN. True, madam, and, to comfort you with chance,
Assure yourself, after our ship did split,
When you, and those poor number saved with you,
Hung on our driving boat, I saw your brother,
Most provident in peril, bind himself-
Courage and hope both teaching him the practice-
To a strong mast that liv'd upon the sea;
Where, like Arion on the dolphin's back,
I saw him hold acquaintance with the waves
So long as I could see.
VIOLA. For saying so, there's gold.
Mine own escape unfoldeth to my hope,
Whereto thy speech serves for authority,
The like of him. Know'st thou this country?
CAPTAIN. Ay, madam, well; for I was bred and born
Not three hours' travel from this very place.
VIOLA. Who governs here?
CAPTAIN. A noble duke, in nature as in name.
VIOLA. What is his name?
CAPTAIN. Orsino.
VIOLA. Orsino! I have heard my father name him.
He was a bachelor then.
CAPTAIN. And so is now, or was so very late;
For but a month ago I went from hence,
And then 'twas fresh in murmur- as, you know,
What great ones do the less will prattle of-
That he did seek the love of fair Olivia.
VIOLA. What's she?
CAPTAIN. A virtuous maid, the daughter of a count
That died some twelvemonth since, then leaving her
In the protection of his son, her brother,
Who shortly also died; for whose dear love,
They say, she hath abjur'd the company
And sight of men.
VIOLA. O that I serv'd that lady,
And might not be delivered to the world,
Till I had made mine own occasion mellow,
What my estate is!
CAPTAIN. That were hard to compass,
Because she will admit no kind of suit-
No, not the Duke's.
VIOLA. There is a fair behaviour in thee, Captain;
And though that nature with a beauteous wall
Doth oft close in pollution, yet of thee
I will believe thou hast a mind that suits
With this thy fair and outward character.
I prithee, and I'll pay thee bounteously,
Conceal me what I am, and be my aid
For such disguise as haply shall become
The form of my intent. I'll serve this duke:
Thou shalt present me as an eunuch to him;
It may be worth thy pains, for I can sing
And speak to him in many sorts of music,
That will allow me very worth his service.
What else may hap to time I will commit;
Only shape thou silence to my wit.
CAPTAIN. Be you his eunuch and your mute I'll be;
When my tongue blabs, then let mine eyes not see.
VIOLA. I thank thee. Lead me on. Exeunt
SCENE III.
OLIVIA'S house
Enter SIR TOBY BELCH and MARIA
SIR TOBY. What a plague means my niece to take the death of her
brother thus? I am sure care's an enemy to life.
MARIA. By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o' nights;
your cousin, my lady, takes great exceptions to your ill hours.
SIR TOBY. Why, let her except before excepted.
MARIA. Ay, but you must confine yourself within the modest limits
of order.
SIR TOBY. Confine! I'll confine myself no finer than I am. These
clothes are good enough to drink in, and so be these boots too;
an they be not, let them hang themselves in their own straps.
MARIA. That quaffing and drinking will undo you; I heard my lady
talk of it yesterday, and of a foolish knight that you brought in
one night here to be her wooer.
SIR TOBY. Who? Sir Andrew Aguecheek?
MARIA. Ay, he.
SIR TOBY. He's as tall a man as any's in Illyria.
MARIA. What's that to th' purpose?
SIR TOBY. Why, he has three thousand ducats a year.
MARIA. Ay, but he'll have but a year in all these ducats; he's a
very fool and a prodigal.
SIR TOBY. Fie that you'll say so! He plays o' th' viol-de-gamboys,
and speaks three or four languages word for word without book,
and hath all the good gifts of nature.
MARIA. He hath indeed, almost natural; for, besides that he's a
fool, he's a great quarreller; and but that he hath the gift of a
coward to allay the gust he hath in quarrelling, 'tis thought
among the prudent he would quickly have the gift of a grave.
SIR TOBY. By this hand, they are scoundrels and subtractors that
say so of him. Who are they?
MARIA. They that add, moreover, he's drunk nightly in your company.
SIR TOBY. With drinking healths to my niece; I'll drink to her as
long as there is a passage in my throat and drink in Illyria.
He's a coward and a coystrill that will not drink to my niece
till his brains turn o' th' toe like a parish-top. What, wench!
Castiliano vulgo! for here comes Sir Andrew Agueface.
Enter SIR ANDREW AGUECHEEK
AGUECHEEK. Sir Toby Belch! How now, Sir Toby Belch!
SIR TOBY. Sweet Sir Andrew!
AGUECHEEK. Bless you, fair shrew.
MARIA. And you too, sir.
SIR TOBY. Accost, Sir Andrew, accost.
AGUECHEEK. What's that?
SIR TOBY. My niece's chambermaid.
AGUECHEEK. Good Mistress Accost, I desire better acquaintance.
MARIA. My name is Mary, sir.
AGUECHEEK. Good Mistress Mary Accost-
SIR Toby. You mistake, knight. 'Accost' is front her, board her,
woo her, assail her.
AGUECHEEK. By my troth, I would not undertake her in this company.
Is that the meaning of 'accost'?
MARIA. Fare you well, gentlemen.
SIR TOBY. An thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst never
draw sword again!
AGUECHEEK. An you part so, mistress, I would I might never draw
sword again. Fair lady, do you think you have fools in hand?
MARIA. Sir, I have not you by th' hand.
AGUECHEEK. Marry, but you shall have; and here's my hand.
MARIA. Now, sir, thought is free. I pray you, bring your hand to
th' buttry-bar and let it drink.
AGUECHEEK. Wherefore, sweetheart? What's your metaphor?
MARIA. It's dry, sir.
AGUECHEEK. Why, I think so; I am not such an ass but I can keep my
hand dry. But what's your jest?
MARIA. A dry jest, sir.
AGUECHEEK. Are you full of them?
MARIA. Ay, sir, I have them at my fingers' ends; marry, now I let
go your hand, I am barren. Exit MARIA
SIR TOBY. O knight, thou lack'st a cup of canary! When did I see
thee so put down?
AGUECHEEK. Never in your life, I think; unless you see canary put
me down. Methinks sometimes I have no more wit than a Christian
or an ordinary man has; but I am great eater of beef, and I
believe that does harm to my wit.
SIR TOBY. No question.
AGUECHEEK. An I thought that, I'd forswear it.