" But when Lysimachus heard this, he said,- "I, however, never saw a prostitute on the stage in a tragedy;"
referring
to Lamia the female flute-player.
Athenaeus - Deipnosophists
This story is told by Duris, in the ninth book of his History; and the subject of that book is the history of Alexander, and the historian's words are these: "He likewise sent for the boy from Iasus.
For near Iasus there was a boy whose name was Dionysius, and he once, when leaving the palaestra with the rest of the boys, went down to the sea and bathed; and a dolphin came forward out of the deep water to meet him, and taking him on his back, swam away with him a considerable distance into the open sea, and then brought him back again to land.
" But the dolphin is an animal which is very fond of men, and very intelligent, and one very susceptible of gratitude.
Accordingly Phylarchus, in his twelfth book [ Fr_26 ], says- "Coeranus of Miletus, when he saw some fishermen who had caught a dolphin in a net, and who were about to cut it up, gave them some money and bought the fish, and took it down and put it back in the sea again.
And after this it happened to him to be shipwrecked near Myconos, and while every one else perished, Coeranus alone was saved by a dolphin.
And when, at last, he died of old age in his native country, as it so happened that his funeral procession passed along the sea-shore close to Miletus, a great shoal of dolphins appeared on that day in the harbour, keeping only a very little distance from those who were attending the funeral of Coeranus, as if they also were joining in the procession and sharing in their grief.
"
The same Phylarchus also relates, in the twentieth book of his History [ Fr_36 ], the great affection which was once displayed by an elephant for a boy. And his words are these: "But there was a female elephant kept with this elephant, and the name of the female elephant was Nicaea; and to her the wife of the king of India, when dying, entrusted her child, which was just a month old. And when the woman did die, the affection for the child displayed by the beast was most extraordinary; for it could not endure the child to be away; and whenever it did not see him, it was out of spirits. And so, whenever the nurse fed the infant with milk, she placed it in its cradle between the feet of the beast; [607] and if she had not done so, the elephant would not take any food; and after this, it would take whatever reeds and grass there were near, and, while the child was sleeping, beat away the flies with the bundle. And whenever the child wept, it would rock the cradle with its trunk, and lull it to sleep. And very often the male elephant did the same. "
[86. ] G But you, O philosophers, are far fiercer than dolphins and elephants, and are also much more untameable; although Persaeus of Citium, in his Recollections of Banquets, says loudly,- "It is a very consistent subject of conversation at drinking-parties for men to talk of amatory matters; for we are naturally inclined to such topics after drinking. And at those times we should praise those who indulge in that kind of conversation to a moderate and temperate degree, but blame those who go to excess in it, and behave in a beastly manner. But if logicians, when assembled in a social party, were to talk about syllogisms, then a man might very fairly think that they were acting very unseasonably. And a respectable and virtuous man will at times get drunk; but they who wish to appear extraordinarily temperate, keep up this character amid their cups for a certain time, but afterwards, as the wine begins to take effect on them, they descend to every kind of impropriety and indecency. And this was the case very lately with the ambassadors who came to Antigonus from Arcadia; for they sat at dinner with great severity of countenance, and with great propriety, as they thought, not only not looking at any one of us, but not even looking at one another. But as the wine went round, and music of different kinds was introduced, and when the Thessalian dancing-women, as their fashion is, came in, and danced quite naked, except that they had girdles round their waists, then the men could not restrain themselves any longer, but jumped up off the couches, and shouted as if they were beholding a most gratifying sight; and they congratulated the king because he had it in his power to indulge in such pastimes; and they did and said a great many more vulgar things of the same kind.
"And one of the philosophers who was once drinking with us, when a flute-playing girl came in, and when there was plenty of room near him, when the girl wished to sit down near him, would not allow her, but drew himself up and looked grave. And then afterwards, when the girl was put up to auction, as is often the fashion at such entertainments, he was exceedingly eager to buy her, and quarrelled with the man who sold her, on the ground that he had knocked her down too speedily to some one else; and he said that the auctioneer had not fairly sold her. And at last this grave philosopher, he who at first would not permit the girl even to sit near him, came to blows about her. " # And perhaps this very philosopher, who came to blows about the flute-playing girl, may have been Persaeus himself; for Antigonus of Carystus, in his treatise on Zenon, makes the following statement:- "Zenon of Citium, when once Persaeus at a drinking-party bought a flute-playing girl, and after that was afraid to bring her home, because he lived in the same house with Zenon, becoming acquainted with the circumstance, brought the girl home himself, and shut her up with Persaeus. " I know, also, that Polystratus the Athenian, who was a pupil of Theophrastus, and who was surnamed the Etruscan, used often to put on the garments of the female flute-players.
[87. ] G Kings, too, have shown great anxiety about musical women; as Parmenion tells us in his Letter to Alexander, which he sent to that monarch after he had taken Damascus, and after he had become master of all the baggage of Dareius. Accordingly, having enumerated all the things which he had taken, he writes as follows:- [608] "I found three hundred and twenty-nine concubines of the king, all skilled in music; and forty-six men who were skilful in making garlands, and two hundred and seventy-seven confectioners, and twenty-nine boilers of pots, and thirteen cooks skilful in preparing milk, and seventeen artists who mixed drinks, and seventy slaves who strain wine, and forty preparers of perfumes. " And I say to you, O my companions, that there is no sight which has a greater tendency to gladden the eyes than the beauty of a woman. Accordingly Oeneus, in the play of the same name which was composed by Chaeremon the tragic poet, speaks of some maidens whom he had seen, and says,-
And one did lie with garment well thrown back,
Showing her snow-white bosom to the moon:
Another, as she lightly danced, displayed
The fair proportions of her left-hand side,
Naked- a lovely picture for the air
To wanton with; and her complexion white
Strove with the darkening shades. Another bared
Her lovely arms and shoulders all:
Another, with her robe high round her neck,
Concealed her bosom, but a rent below
Showed all her shapely thighs. I was led on,
Not without hope, by desire for her smiling beauty.
Then on the inviting asphodel they fell,
Plucking the dark leaves of the violet flower,
And crocus, which, with purple petals rising,
Copies the golden rays of the early sun.
There, too, the Persian sweetly-smelling marjoram
Stretched out its neck along the laughing meadow.
[88. ] G And the same poet, being passionately fond of flowers, says also in his Alphesiboea-
The glorious beauty of her dazzling body
Shone brilliant, a sweet sight to every eye;
And modesty, a tender blush exciting,
Tinted her gentle cheeks with delicate rose:
Her waxy hair, in gracefully modelled curls,
Falling as though arranged by sculptor's hand,
Waved in the wanton breeze luxuriant.
And in his Io he calls the flowers children of spring, where he says-
Strewing around sweet children of the spring.
And in his Centaur, which is a drama composed in many metres of various kinds, he calls them children of the meadow-
There, too, they did invade the countless host
Of all the new-born flowers that deck the fields,
Hunting with joy the offspring of the meadows.
And in his Dionysus he says-
The ivy, lover of the dance,
Child of the mirthful year.
And in his Odysseus he speaks thus of roses -
And in their hair they wore the choicest gifts
Of the Horae, the flowering, fragrant rose,
The loveliest foster-child of spring.
And in his Thyestes he says-
The brilliant rose, and modest snow-white lily.
And in his Minyae he says-
There was full many a fruit of Cypris to view,
Dark in the rich flowers in due season ripe.
[89. ] G Now there have been many women celebrated for their beauty (for, as Euripides says [ Heracles_678 ]- "Even an old bard may sing of memory"). There was, for instance, Thargelia the Milesian, who was married to fourteen different husbands, [609] so very beautiful and accomplished was she, as Hippias the Sophist says, in his book which is entitled Synagoge. But Dinon, in the fifth book of his History of Persia, and in the first part of it, says that the wife of Bagazus, who was a sister of Xerxes by the same father, (and her name was Anutis,) was the most beautiful and the most licentious of all the women in Asia. And Phylarchus, in his nineteenth book [ Fr_34 ], says that Timosa, the concubine of Oxyartes, surpassed all women in beauty, and that the king of Egypt had originally sent her as a present to Stateira, the wife of the king. And Theopompus, in the fifty-sixth book of his History, speaks of Xenopitheia, the mother of Lysandrides, as the most beautiful of all the women in Peloponnese. And the Lacedaemonians put her to death, and her sister Chryse also, when Agesilaus the king, having raised a seditious tumult in the city, procured Lysandrides, who was his enemy, to be banished by the Lacedaemonians. # Pantica of Cyprus was also a very beautiful woman and she is mentioned by Phylarchus, in the tenth book of his History [ Fr_21 ], where he says that when she was with Olympias, the mother of Alexander, Monimus, the son of Pythion, asked her in marriage. And, as she was a very licentious woman, Olympias said to him- "O wretched man, you are marrying with your eyes, and not with your understanding. " They also say that the woman who brought back Peisistratus to assume the tyranny, clad in the semblance of Athene the Saviour, was very beautiful, as indeed she ought to have been, seeing that she assumed the appearance of a goddess. And she was a seller of garlands; and Peisistratus afterwards gave her in marriage to Hipparchus his son, as Cleidemus relates in the eighth book of his Returns, where he says- "And he also gave the woman, by name Phya, who had been in the chariot with him, in marriage to his son Hipparchus. And she was the daughter of a man named Socrates. And he took for Hippias, who succeeded him in the tyranny, the daughter of Charmus the polemarch, who was extraordinarily beautiful. " And it happened, as it is said, that Charmus was a great admirer of Hippias, and that he was the man who first erected a statue of Eros in the Academy, on which there is the following inscription-
O wily Eros, Charmus this altar raised
At the well-shaded bounds of the Gymnasium.
Hesiodus, also, in the third book of his Melampodia, calls Chalcis in Euboea "Land of fair women" - for the women there are very beautiful, as Theophrastus also asserts. And Nymphodorus, in his Voyage round Asia, says that there are nowhere more beautiful women than those in Tenedos, an island close to Troy.
[90. ] G I am aware, too, that on one occasion there was a contest of beauty instituted among women. And Nicias, speaking of it in his History of Arcadia, says that Cypselus instituted it, having built a city in the plain which is watered by the Alpheius; in which he established some Parrhasians, and consecrated a plot of sacred ground and an altar to Demeter of Eleusis, in whose festival it was that he had instituted this contest of beauty. And he says that the woman who gained the victory in this contest was Herodice. And even to this day this contest is continued; and the women who contend in it are called "gold-bearers" (? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ). And Theophrastus says that there is also a beauty contest for men which takes place among the Eleans, and that the decision is made with great care and deliberation; and that those who gain the victory receive arms as their prize, which Dionysius of Leuctra says are offered up to Athene. [610] And he says, too, that the victor is adorned with ribbons by his friends, and goes in procession to the temple; and that a crown of myrtle is given to him (at least this is the statement of Myrsilus, in his Historical Paradoxes). "But in some places," says the same Theophrastus, "there are contests between the women in respect of modesty and good management, as there are among the barbarians; and at other places also there are contests about beauty, on the ground that this also is entitled to honour, as for instance, there are in Tenedos and Lesbos. But they say that this is the gift of chance, or of nature; but that the honour paid to modesty ought to be one of a greater degree. For that it is in consequence of modesty that beauty is beautiful; for without modesty it is apt to lead to intemperance. "
[91. ] G Now, when Myrtilus had said all this in a continuous speech; and when all were marvelling at his memory, Cynulcus said-
Your multifarious learning I do wonder at-
Though there is not a thing more vain and useless,
says Hippon the Atheist. But the divine Heracleitus also says-"A great variety of information does not usually give wisdom. " And Timon said-
There is great ostentation and parade
Of multifarious learning, than which nothing
Can be more vain or useless.
For what is the use of so many names, my good grammarian, which are more calculated to overwhelm the hearers than to do them any good? And if any one were to inquire of you, who they were who were shut up in the wooden horse, you would perhaps be able to tell the names of one or two; and even this you would not do out of the verses of Stesichorus, (for that could hardly be,) but out of the Storming of Troy, by Sacadas the Argive; for he has given a catalogue of a great number of names. Nor indeed could you properly give a list of the companions of Odysseus, and say who they were who were devoured by the Cyclops, or by the Laestrygonians, and whether they were really devoured or not. And you do not even know this, in spite of your frequent mention of Phylarchus, that in the cities of the Ceans it is not possible to see either courtesans or female flute-players.
And Myrtilus said,- But where has Phylarchus stated this? For I have read through all his history.
[92. ] G And when he said,- In the twenty-third book [ Fr_42 ]; Myrtilus said- Do I not then deservedly detest all you philosophers, since you are all haters of philology,- men whom not only did Lysimachus the king banish from his own dominions, as Carystius tells us in his Historical Reminiscenses, but the Athenians did so too. # At all events, Alexis, in his Horse, says-
Is this the Academy; is this Xenocrates?
May the gods greatly bless Demetrius
And all the lawgivers; for, as men say,
They've driven out of Attica with disgrace
All those who do profess to teach the youth
Learning and science.
# And a certain man, named Sophocles, passed a decree to banish all the philosophers from Attica. And Philon, the friend of Aristotle, wrote an oration against him; and Demochares, on the other hand, who was the cousin of Demosthenes, composed a defence for Sophocles. # And the Romans, who are in every respect the best of men, banished all the sophists from Rome, on the ground of their corrupting the youth of the city, though, at a subsequent time, somehow or other, they admitted them. And Anaxippus the comic poet declares your folly in his Thunder-struck, speaking thus-
Alas, you're a philosopher; but I
Do think philosophers are only wise
[611] In quibbling about words; in deeds they are,
As far as I can see, completely foolish.
It is, therefore, with good reason that many cities, and especially the city of the Lacedaemonians, as Chamaeleon says in his book on Simonides, will not admit either rhetoric or philosophy, on account of the jealousy, and strife, and profitless discussions to which they give rise; owing to which it was that Socrates was put to death; he, who argued against the judges who were given him by lot, discoursing of justice to them when they were a pack of most corrupt men. And it is owing to this, too, that Theodorus the Atheist was put to death, and that Diagoras was banished; and this latter, sailing away when he was banished, was ship-wrecked. But Theotimus, who wrote the books against Epicurus, was accused by Zenon the Epicurean, and put to death; as is related by Demetrius of Magnesia, in his treatise on People and Things which go by the same Name.
[93. ] G And, in short, according to Clearchus of Soli, you do not adopt a manly system of life, but you do really aim at a system which might become a dog; and although this animal has four excellent qualities, you select none but the worst of his qualities for your imitation. For a dog is a wonderful animal as to his power of smelling and of distinguishing what belongs to his own family and what does not; and the way in which he associates with man, and the manner in which he watches over and protects the houses of all those who are kind to him, is extraordinary. But you who imitate the dogs, do neither of these things. For you do not associate with men, nor do you distinguish between those with whom you are acquainted; and being very deficient in sensibility, you live in an indolent and indifferent manner. But while the dog is also a snarling and greedy animal, and also hard in his way of living, and naked; these habits of his you practise, being abusive and gluttonous, and, besides all this, living without a home or a hearth. The result of all which circumstances is, that you are destitute of virtue, and quite unserviceable for any useful purpose in life. For there is nothing less philosophical than those persons who are called philosophers. For whoever supposed that Aeschines, the pupil of Socrates, would have been such a man in his manners as Lysias the orator, in his speeches On the Contracts, represents him to have been; when, out of the dialogues which are extant, and generally represented to be his work, we are inclined to admire him as a decent and moderate man? Unless, indeed, those writings are in reality the work of the wise Socrates, and were given to Aeschines by Xanthippe, the wife of Socrates, after his death, which Idomeneus asserts to be the case.
[94. ] G But Lysias, in the oration which bears the title Against Aeschines, the Pupil of Socrates, for Debt (for I will recite the passage, even though it be a rather long one, on account of your excessive arrogance, O philosophers) begins in the following manner:- "I never should have imagined, O judges, that Aeschines would have dared to come into court on a trial which is so discreditable to him. For a more disgracefully false accusation than the one which he has brought forward, I do not believe it to be easy to find. For he, O judges, when he owed a sum of money with interest at three drachmae [per month] to Sosinomus the banker and Aristogeiton, came to me, and besought me not to allow him to be evicted from his own property, in consequence of this high interest. 'And I,' said he, am at this moment carrying on the trade of a perfumer; but I want capital to go on with, and I will pay you nine obols a month interest. ' "
[612] A fine end to the happiness of this philosopher was the trade of a perfumer, and admirably harmonizing with the philosophy of Socrates, a man who utterly rejected the use of all perfumes and unguents! And moreover, Solon the lawgiver expressly forbade a man to devote himself to any such business: on which account Pherecrates, in his Oven, or Woman sitting up all Night, says:-
Why should he practise a perfumer's trade,
Sitting up high beneath an awning there,
Preparing for himself a seat on which
To gossip with the youths the whole day long?
And presently afterwards he says:-
And no one ever saw a female cook
Or any fishwoman; for every class
Should practise arts which are best suited to it.
And after what I have already quoted, the orator proceeds to say:- "And I was persuaded by this speech of his, considering also that this Aeschines had been the pupil of Socrates, and was a man who uttered fine sentiments about virtue and justice, and who would never attempt nor venture on the actions practised by dishonest and unjust men. "
[95. ] G And again, after he had stated the accusations against Aeschines, and had explained how he had borrowed the money, and how he never paid either interest or principal, and how, when an action was brought against him, he had allowed judgment to go by default, and how a branded slave of his had been put forward by him as security; and after he had brought a good many more charges of the same kind against him, the orator proceeded as follows:-
"But, O judges, I am not the only person to whom he behaves in this manner, but he treats every one who has any dealings with him in the same manner. Are not even all the wine-sellers who live near him, from whom he gets wine for his entertainments and never pays for it, bringing actions against him, having already closed their shops against him? And his neighbours are ill-treated by him to such a degree that they leave their own houses, and go and rent others which are at a distance from him. And with respect to all the contributions which he collects, he never himself puts down the remaining share which is due from him, but all the money which ever gets into this peddler's hands is lost as if it were utterly destroyed. And such a number of men come to his house daily at dawn, to ask for their money which he owes them, that passers-by suppose he must be dead, and that such a crowd can only be collected to attend his funeral.
"And those men who live in the Peiraeus have such a low opinion of him, that they think it a far less perilous business to sail to the Adriatic than to deal with him; for he thinks that the money that he borrows is much more actually his own than what his father bequeathed to him. Has he not got possession of the property of Hermaeus the perfumer, after having seduced his wife, though she was seventy years old? He pretended to be in love with her, and then treated her in such a manner that she reduced her husband and her sons to beggary, and made him a perfumer instead of a peddler! He handled the lady in this amorous manner, enjoying the 'fruit of her youth', when it would have been less trouble to him to count her teeth than the fingers of her hand, they were so much fewer. And now come forward, you witnesses, who will prove these facts. This, then, is the life of this sophist. "
These, O Cynulcus, are the words of Lysias. But I, in the words of Aristarchus the tragic poet, "Saying no more, but this in self-defence," will now cease my attack upon you and the rest of the Cynics.
? Athenaeus: list of contents
Attalus' home page | 29. 02. 16 | Any comments?
back
Athenaeus: The Deipnosophists
BOOK 14 (excerpts)
Translated by C. D. Yonge (1854). A few words and spellings have been changed.
See key to translations for an explanation of the format. The page numbers in the Greek text are shown in red. The chapter numbers in the translation are shown in green.
[1. ] G [613] Most people, my friend Timocrates, call Dionysus frantic, because those who drink too much unmixed wine become uproarious:
To copious wine this insolence you owe,
And much your betters wine can overthrow.
The great Eurytion, when this frenzy stung,
Peirithous' roofs with frantic riot rung:
Boundless the Centaur raged, till one and all
The Lapiths rose and dragged him from the hall. [ Homer, Od_21'293 ]
For when the wine has penetrated down into the body, as Herodotus says [ 1. 212 ], bad and furious language is apt to rise to the surface. And Clearchus the comic poet says in his Corinthians-
If all the men who to get drunk are apt,
Had everyday a headache before they drank
The wine, there is not one would drink a drop:
But as we now get all the pleasure first,
Then after we drink, we lose the whole delight
In the sharp pain which follows.
And Xenophon [ Ages_5. 1 ] represents Agesilaus as insisting that a man ought to shun drunkenness equally with madness, and immoderate gluttony as much as idleness. But we, as we are not of the class who drink to excess, nor of the number of those who are in the habit of being intoxicated by midday, have come rather to this literary entertainment; for Ulpianus, who is always finding fault, reproved some one just now who said, I am not drunk (? ? ? ? ? ? ? ), saying,- Where do you find that word ? ? ? ? ? ? ? ? But he rejoined,- Why, in Alexis, who, in his play called the New Settler, says-
He did all this when drunk (? ? ? ? ? ? ? ).
[2. ] G But as, after the discussion by us of the new topics which arise, our liberal entertainer Larensis is every day constantly introducing different kinds of music, and also jesters and buffoons, let us have a little talk about them. Although I am aware that Anacharsis the Scythian, when on one occasion jesters were introduced in his company, remained without moving a muscle of his countenance; but afterwards, when a monkey was brought in, he burst out laughing, and said, "Now this fellow is laughable by his nature, but man is only so through practice. " And Euripides, in his Melanippe in Chains, has said-
But many men, from the wish to raise a laugh,
Practise sharp sayings; but those sorry jesters
I hate who let loose their unbridled tongues
[614] Against the wise and good; nor do I class them
As men at all, but only as jokes and playthings.
[But women . . . ]
Tend their homes at ease, and gather up
Good store of wealth to keep within their houses.
And Parmeniscus of Metapontum, as Semus tells us in the fifth book of his History of Delos, a man of the highest consideration both as to family and in respect of his riches, having gone down to the cave of Trophonius, after he had come up again, was not able to laugh at all. And when he consulted the oracle on this subject, the Pythian priestess replied to him-
You're asking me, you laughless man,
About the power to laugh again;
Your mother will give it you at home,
If you with reverence to her come.
So, on this, he hoped that when he returned to his country he should be able to laugh again; but when he found that he could laugh no more now than he could before, he considered that he had been deceived; till, by some chance, he came to Delos; and as he was admiring everything he saw in the island, he came into the temple of Leto, expecting to see some very superb statue of the mother of Apollo; but when he saw only a wooden shapeless figure, he unexpectedly burst out laughing. And then, comparing what had happened with the oracle of the god, and being cured of his infirmity, he honoured the goddess greatly.
[3. ] G Now Anaxandrides, in his Old Man's Madness, says that it was Rhadamanthys and Palamedes who invented the fashion of jesters; and his words are these:
And yet we labour much.
But Palamedes first, and Rhadamanthys,
Sought those who bring no other contribution,
But say amusing things.
Xenophon also, in his Symposium [ 1. 11 ], mentions jesters; introducing Philippus, of whom he speaks in the following manner:- "But Philippus the jester, having knocked at the door, told the boy who answered, to tell the guests who he was, and that he was desirous to be admitted; and he said that he came provided with everything which could qualify him for supping at other people's expense. And he said, too, that his boy was in a good deal of distress because he had brought nothing, and because he had had no dinner. " And Hippolochus the Macedonian, in his Letter to Lynceus [ Athen_4. 130'c ], mentions the jesters Mandrogenes and Straton the Athenian. And at Athens there was a great deal of this kind of cleverness. Accordingly, in the Heracleium at Diomeia they assembled to the number of sixty, and they were always spoken of in the city as amounting to that number, in such expressions as- "The sixty said this," and, "I am come from the sixty. " And among them were Callimedon, nicknamed the Crab, and Deinias, and also Mnasigeiton and Menaechmus, as Telephanes tells us in his treatise On the City. And their reputation for amusing qualities was so great, that Philippus the Macedonian heard of it, and sent them a talent to engage them to write out their witticisms and send them to him. And the fact of this king having been a man who was very fond of jokes is testified to us by Demosthenes the orator in his Philippics [ Olynth_2'19 ]. Demetrius Poliorcetes was a man very eager for anything which could make him laugh, as Phylarchus tells us in the sixth book of his History [ Fr_12 ]. And he it was who said, "that the palace of Lysimachus was in no respect different from a comic theatre; for that there was no one there with a name longer than two syllables;" (meaning to laugh at Bithys and Paris, who had more influence than anybody with Lysimachus, and at some others of his friends;) "but that his own friends were Peucestes, and Menelaus, and Oxythemis.
" But when Lysimachus heard this, he said,- "I, however, never saw a prostitute on the stage in a tragedy;" referring to Lamia the female flute-player. [615] And when this was reported to Demetrius, he rejoined,- "But the prostitute who is with me, lives in a more modest manner than the Penelope who is with him. "
[4. ] G And we have mentioned before this that Sulla, the general of the Romans, was very fond of anything laughable. # And Lucius Anicius, who was also a general of the Romans, after he had subdued the Illyrians, and brought with him Genthius the king of the Illyrians as his prisoner, with all his children, when he was celebrating his triumphal games at Rome, did many things of the most laughable character possible, as Polybius relates in his thirtieth book [ 30. 22 ]:- "For having sent for the most eminent artists from Greece, and having erected a very large theatre in the Circus, he first of all introduced all the flute-players. And these were Theodorus the Boeotian, and Theopompus, and Hermippus, surnamed Lysimachus, who were the most eminent men in their profession. And having brought these men in front of the stage after the chorus was over, he ordered them all to play the flute. And as they accompanied their music with appropriate gestures, he sent to them and said that they were not playing well, and desired them to be more vehement. And while they were in perplexity, one of the lictors told them that what Anicius wished was that they should turn round so as to advance towards each other, and give a representation of a battle. And then the flute-players, taking this hint, and adopting a movement not unsuited to their habitual wantonness, caused a great tumult and confusion; and turning the middle of the chorus towards the extremities, the flute-players, all blowing unpremeditated notes, and letting their flutes be all out of tune, rushed upon one another in turn: and at the same time the choruses, all making a noise to correspond to them, and coming on the stage at the same time, rushed also upon one another, and then again retreated, advancing and retreating alternately. But when one of the chorus-dancers tucked up his garment, and suddenly turned round and raised his hands against the flute-player who was coming towards him, as if he was going to box with him, then there arose an extraordinary clapping and shouting on the part of the spectators. And while all these men were fighting as if in regular battle, two dancers were introduced into the orchestra with castanets, and four boxers mounted the stage, with trumpeters and horn-players: and when all these men were striving together, the spectacle was quite indescribable: and as for the tragedians," says Polybius, "if I were to attempt to describe what took place with respect to them, I should be thought by some people to be jesting. "
[5. ] G Now when Ulpianus had said thus much, and when all were laughing at the idea of this exhibition of Anicius, a discussion arose about travelling acrobats (? ? ? ? ? ? ). And the question was asked, Whether there was any mention of these men in any of the ancient authors? for of the jugglers (? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ) we have already spoken [ 1. 20'a ]: and Magnus said, Dionysius of Sinope, the comic poet, in his play entitled The Namesakes, mentions Cephisodorus the ? ? ? ? ? ? in the following terms-
They say that once there was a man at Athens,
A ? ? ? ? ? ? , named Cephisodorus, who
Devoted all his life to this pursuit;
And he, whenever to a hill he came,
Ran straight up to the top; but then descending
Came slowly down, and leaning on a pole.
And Nicostratus also mentions him in his Syrian-
They say the ? ? ? ? ? ? Cephisodorus once
Most wittily stationed in a narrow lane
A crowd of men with bundles in their arms,
So that no one else could pass that way at all.
[616] There was also a man named Pantaleon, who is mentioned by Theognetus, in his Slave devoted to his Master-
Pantaleon himself did none deceive (? ? ? ? ? ? )
Save only foreigners, and those, too, such
As never had heard of him: and often he,
After a drunken revel, would pour forth
All sorts of jokes, striving to raise a laugh
By his unceasing chattering.
And Chrysippus the philosopher in the fifth book of his treatise On Honour and Pleasure, writes thus of Pantaleon:- "But Pantaleon the ? ? ? ? ? ? , when he was at the point of death, deceived every one of his sons separately, telling each of them that he was the only one to whom he was revealing the place where he had buried his gold; so that they afterwards went and dug together to no purpose, and then found out that they had been all deceived. "
[6. ] G And our party was not deficient in men fond of raising a laugh by jesting speeches. And respecting a man of this kind, Chrysippus subsequently, in the same book, writes as follows:- "Once when a man fond of jests was about to be put to death by the executioner, he said that he wished to die like the swan, singing a song; and when he gave him leave, he ridiculed him. " And Myrtilus having had a good many jokes cut on him by people of this sort, got angry, and said that Lysimachus the king had done a very sensible thing; # for he, hearing Telesphorus, one of his lieutenants, at an banquet, ridiculing Arsinoe (and she was the wife of Lysimachus), as being a woman in the habit of vomiting, by quoting the following line-
You are starting trouble, introducing this vomiting woman (? ? ? ? ' ? ? ? ? ? ? ? )
ordered him to be put in a cage (? ? ? ? ? ? ? ? ) and carried about like a wild beast, and fed; and he punished him in this way till he died. But if you, O Ulpianus, raise a question about the word ? ? ? ? ? ? ? ? , it occurs in Hypereides the orator; and the passage you may find out for yourself.
And Tachos the king of Egypt ridiculed Agesilaus king of Lacedaemon, when he came to him as an ally (for he was a very short man), and lost his kingdom in consequence, as Agesilaus abandoned his alliance. And the expression of Tachos was as follows:
The mountain was in labour; Zeus
Was greatly frightened: lo! a mouse was born.
And Agesilaus hearing of this, and being indignant at it, said, "I will one day prove a lion to you. " So afterwards, when the Egyptians revolted (as Theopompus relates, and Lyceas of Naucratis confirms the statement in his History of Egypt), Agesilaus refused to cooperate with him, and, in consequence, Tachos lost his kingdom, and fled to the Persians.
* * * * *
[12. ] G [620] Moreover, there were rhapsodists also present at our entertainments: for Larensis delighted in the reciters of Homer to an extraordinary degree; so that one might call Cassander the king of Macedonia a trifler in comparison of him; concerning whom Carystius, in his Historical Recollections, tells us that he was so devoted to Homer, that he could say the greater part of his poems by heart; and he had a copy of the Iliad and the Odyssey written out with his own hand. And that these reciters of Homer were called Homerists also, Aristocles has told us in his treatise On Choruses. But those who are now called Homerists were first introduced on the stage by Demetrius Phalereus.
Now Chamaeleon, in his essay on Stesichorus, says that not only the poems of Homer, but those also of Hesiodus and Archilochus, and also of Mimnermus and Phocylides, were often recited to the accompaniment of music; and Clearchus, in the first book of his treatise On Pictures, says- "Simonides of Zacynthus used to sit in the theatres on a lofty chair reciting the verses of Archilochus. " And Lysanias, in the first book of his treatise On Iambic Poets, says that Mnasion the rhapsodist used in his public recitations to deliver some of the Iambics of Simonides. And Cleomenes the rhapsodist, at the Olympic games, recited the Purification of Empedocles, as is asserted by Dicaearchus in his History of Olympia. And Jason, in the third book of his treatise On the Temples of Alexander, says that Hegesias, the comic actor, recited the works of Herodotus in the great theatre at Alexandria, and that Hermophantus recited the poems of Homer.
[13. ] G And the men called hilarodists (whom some people at the present day call simodists, as Aristocles tells us in his first book On Choruses, because Simus of Magnesia was the most celebrated of all the poets of joyous songs,) frequently come to our attention. And Aristocles also gives a regular list of performers in his treatise On Music, where he speaks in the following manner:- "The magodist- but he is the same as the lysiodist. " But Aristoxenus says that magodist is the name given to an actor who acts both male and female characters; but that he who acts a woman's part in male [costume] is called a lysiodist. And they both sing the same songs, and in other respects they are similar.
The ionicologus recites the poems of Sotades, and what before his time were called Ionic poems, such as those of Alexander the Aetolian, and Pyres the Milesian, and Alexas, and other poets of the same kind; and [this reciter] is also called cinaedologus. And Sotades of Maroneia was very notorious for this kind of poetry, as Carystius of Pergamum says in his essay on Sotades; and so was the son of Sotades, Apollonius. This latter also wrote an essay on his father's poetry, from which one may easily see the unbridled licence of language which Sotades allowed himself: abusing Lysimachus the king in Alexandria, and, when at the court ef Lysimachus, abusing Ptolemy Philadelphus, and in different cities speaking ill of different sovereigns; on which account, at last, he met with the punishment that he deserved. [621] # For he had said many bitter things against Ptolemy the king, and especially this, after he had heard that he had married his sister Arsinoe,-
He pierced forbidden fruit with deadly sting.
But when he had sailed from Alexandria (as Hegesander, in his Reminiscences, relates), and thought that he had escaped all danger, Patroclus, the general of Ptolemy, caught him in the island of Caunus. Patroclus shut him up in a leaden vessel, and carried him into the open sea and drowned him. And here is an example of Sotades' poetry: about Philenus, who was the father of Theodorus the flute-player, he wrote these lines:-
And he, opening the door which leads from the back-side,
Sent forth vain thunder from a leafy cave,
Such as a mighty ploughing ox might utter.
* * * * *
[29. ] G [630] But Aristoxenus says that the Pyrrhic dance derives its name from Pyrrhichus, who was a Lacedaemonian by birth; and that even to this day Pyrrhichus is a Lacedaemonian name. And the dance itself, being of a warlike character, shows that it is the invention of some Lacedaemonian; for the Lacedaemonians are a martial race, and their sons learn military marches which they call enoplia. And the Lacedaemonians themselves in their wars recite the poems of Tyrtaeus, and move in time to those tunes. But Philochorus [ Fr_216 ] asserts that the Lacedaemonians, when owing to the generalship of Tyrtaeus they had subdued the Messenians, introduced a regular custom in their expeditions, that whenever they were at supper, and had sung the paean, they should also sing one of Tyrtaeus's hymns as a solo, one after another; and that the polemarch should be the judge, and should give a piece of meat as a prize to him who sang best. [631] But the Pyrrhic dance is not preserved now among any other people of Greece; and at the same time that it has fallen into disuse, their wars also have been brought to a conclusion; but it continues in use among the Lacedaemonians alone, being a sort of prelude preparatory to war: and all who are more than five years old in Sparta learn to dance the Pyrrhic dance. But the Pyrrhic dance as it exists in our time, appears to be a sort of Dionysiac dance, and a little more pacific than the old one; for the dancers carry thyrsi instead of spears, and they point and dart canes at one another, and carry torches. And in their dances, they portray Dionysus and the Indians, and the story of Pentheus: and they require for the Pyrrhic dance the most beautiful melodies, and what are called the "stirring" tunes.
* * * * *
[37. ] G [635] But some people raise a question how, as the magadis did not exist in the time of Anacreon (for instruments with many strings were never seen till after his time), Anacreon can possibly mention it, as he does when he says-
I hold my magadis and sing,
Striking loud the twentieth string,
O Leucaspis.
But Poseidonius [ Fr_107 ] asserts that Anacreon mentions three kinds of melodies, the Phrygian, the Dorian, and the Lydian; for that these were the only melodies with which he was acquainted. And as every one of these is executed on seven strings, he says that it was very nearly correct of Anacreon to speak of twenty strings, as he only omits one for the sake of speaking in round numbers. But Poseidonius is ignorant that the magadis is an ancient instrument, though Pindarus says plainly enough that Terpander invented the barbitos to correspond to, and answer the pectis in use among the Lydians-
The sweet responsive lyre
Which long ago the Lesbian bard,
Terpander, did invent, sweet ornament
To the luxurious Lydian feasts, when he
Heard the high-toned pectis.
Now the pectis and the magadis are the same instrument, as Aristoxenus tells us, and Menaechmus the Sicyonian too, in his treatise On Artists. And this latter author says that Sappho, who is more ancient than Anacreon, was the first person to use the pectis. Now, that Terpander is more ancient than Anacreon, is evident from the following considerations:- Terpander was the first man who ever got the victory at the Carneian games, as Hellanicus tells us in his Victors at the Carneia, which he wrote in verse and in prose.
The first establishment of the Carneia took place in the twenty-sixth Olympiad [ 676-673 B. C. ], as Sosibius tells us in his essay On Dates. But Hieronymus, in his treatise On Harp-players, which is the subject of his fifth book On Poets, says that Terpander was a contemporary of Lycurgus the law-giver, who, it is agreed by all men, was, with Iphitus of Elis, the author of that establishment of the Olympic games from which the first Olympiad is reckoned [ 776 B. C. ]. But Euphorion, in his treatise On the Isthmian Games, says that the instruments with many strings are altered only in their names; but that the use of them is very ancient.
[38. ] G [636] However, Diogenes the tragic poet represents the pectis as differing from the magadis; for in his Semele he says-
And now I hear the turban-wearing women,
Votaries of the Asiatic Cybele,
The wealthy Phrygians' daughters, loudly sounding
With drums, and bull-roarers, and brazen-clashing
Cymbals, their hands each striking in concert,
Pour forth a wise and healing hymn to the gods.
Likewise the Lydian and the Bactrian maids
Who dwell beside the Halys, loudly worship
The Tmolian goddess Artemis, who loves
The laurel shade of the thick leafy grove,
Striking the clear three-cornered pectis, and
Raising responsive tunes upon the magadis,
While flutes in Persian manner neatly joined
Accompany the chorus.
And Phillis of Delos, in the second book of his treatise On Music, also asserts that the pectis is different from the magadis. And his words are these- "There are the phoenix, the pectis, the magadis, the sambuca, the iambyca, the triangles, the clepsiambus, the scindapsus, and the nine-string. " For, he says that "the lyre to which they sang iambics, they called the iambyca, and the instrument to which they sang them in such a manner as to vary the metre a little, they called the clepsiambus, while the magadis was an instrument uttering a sound an octave apart, and equally in tune for every portion of the singers. And besides these there were instruments of other kinds also; for there was the barbitos, or barmus, and many others, some with strings, and some with sounding-boards. "
[39. ] G There were also some instruments besides those which were blown into, and those which were used with different strings, which gave forth only sounds of a simple nature, such as the castanets (? ? ? ? ? ? ? ? ), which are mentioned by Dicaearchus, in his essay On the Manners and Customs of Greece, where he says, that formerly certain instruments were in very frequent use, in order to accompany women while dancing and singing; and when any one touched these instruments with their fingers they uttered a shrill sound. And he says that this is plainly shown in the hymn to Artemis, which begins thus-
Artemis, now my mind will have me utter
A pleasing song in honour of your deity,
While this my comrade strikes with nimble hand
The well-gilt brazen-sounding castanets.
And Hermippus, in his play called The Gods, gives the word for rattling the castanets, ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? , saying-
And beating down the limpets from the rocks,
They make a noise like castanets (? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ).
But Didymus says, that some people, instead of the lyre, are in the habit of striking oyster-shells and cockle-shells against one another, and by these means contrive to play a tune in time to the dancers, as Aristophanes also intimates in his Frogs [ 1304 ].
[40. ] G But Artemon, in the first book of his treatise On the Dionysiac System, as he calls it, says that Timotheus the Milesian appears to many men to have used an instrument of more strings than were necessary, namely, the magadis, on which account he was chastised by the Lacedaemonians as having corrupted the ancient music. And when some one was going to cut away the superfluous strings from his lyre, he showed them a little statue of Apollo which they had, which held in its hand a lyre with an equal number of strings, and which was tuned in the same manner; and so he was acquitted. But Duris, in his treatise On Tragedy, says that the magadis was named after Magodis, who was a Thracian by birth. But Apollodorus, in his Reply to the Letter of Aristocles, says- "That which we now call psalterium is the same instrument which was formerly called magadis; but that which used to be called the clepsiambus, and the triangle, and the elymus, and the nine-string, have fallen into comparative disuse.
The same Phylarchus also relates, in the twentieth book of his History [ Fr_36 ], the great affection which was once displayed by an elephant for a boy. And his words are these: "But there was a female elephant kept with this elephant, and the name of the female elephant was Nicaea; and to her the wife of the king of India, when dying, entrusted her child, which was just a month old. And when the woman did die, the affection for the child displayed by the beast was most extraordinary; for it could not endure the child to be away; and whenever it did not see him, it was out of spirits. And so, whenever the nurse fed the infant with milk, she placed it in its cradle between the feet of the beast; [607] and if she had not done so, the elephant would not take any food; and after this, it would take whatever reeds and grass there were near, and, while the child was sleeping, beat away the flies with the bundle. And whenever the child wept, it would rock the cradle with its trunk, and lull it to sleep. And very often the male elephant did the same. "
[86. ] G But you, O philosophers, are far fiercer than dolphins and elephants, and are also much more untameable; although Persaeus of Citium, in his Recollections of Banquets, says loudly,- "It is a very consistent subject of conversation at drinking-parties for men to talk of amatory matters; for we are naturally inclined to such topics after drinking. And at those times we should praise those who indulge in that kind of conversation to a moderate and temperate degree, but blame those who go to excess in it, and behave in a beastly manner. But if logicians, when assembled in a social party, were to talk about syllogisms, then a man might very fairly think that they were acting very unseasonably. And a respectable and virtuous man will at times get drunk; but they who wish to appear extraordinarily temperate, keep up this character amid their cups for a certain time, but afterwards, as the wine begins to take effect on them, they descend to every kind of impropriety and indecency. And this was the case very lately with the ambassadors who came to Antigonus from Arcadia; for they sat at dinner with great severity of countenance, and with great propriety, as they thought, not only not looking at any one of us, but not even looking at one another. But as the wine went round, and music of different kinds was introduced, and when the Thessalian dancing-women, as their fashion is, came in, and danced quite naked, except that they had girdles round their waists, then the men could not restrain themselves any longer, but jumped up off the couches, and shouted as if they were beholding a most gratifying sight; and they congratulated the king because he had it in his power to indulge in such pastimes; and they did and said a great many more vulgar things of the same kind.
"And one of the philosophers who was once drinking with us, when a flute-playing girl came in, and when there was plenty of room near him, when the girl wished to sit down near him, would not allow her, but drew himself up and looked grave. And then afterwards, when the girl was put up to auction, as is often the fashion at such entertainments, he was exceedingly eager to buy her, and quarrelled with the man who sold her, on the ground that he had knocked her down too speedily to some one else; and he said that the auctioneer had not fairly sold her. And at last this grave philosopher, he who at first would not permit the girl even to sit near him, came to blows about her. " # And perhaps this very philosopher, who came to blows about the flute-playing girl, may have been Persaeus himself; for Antigonus of Carystus, in his treatise on Zenon, makes the following statement:- "Zenon of Citium, when once Persaeus at a drinking-party bought a flute-playing girl, and after that was afraid to bring her home, because he lived in the same house with Zenon, becoming acquainted with the circumstance, brought the girl home himself, and shut her up with Persaeus. " I know, also, that Polystratus the Athenian, who was a pupil of Theophrastus, and who was surnamed the Etruscan, used often to put on the garments of the female flute-players.
[87. ] G Kings, too, have shown great anxiety about musical women; as Parmenion tells us in his Letter to Alexander, which he sent to that monarch after he had taken Damascus, and after he had become master of all the baggage of Dareius. Accordingly, having enumerated all the things which he had taken, he writes as follows:- [608] "I found three hundred and twenty-nine concubines of the king, all skilled in music; and forty-six men who were skilful in making garlands, and two hundred and seventy-seven confectioners, and twenty-nine boilers of pots, and thirteen cooks skilful in preparing milk, and seventeen artists who mixed drinks, and seventy slaves who strain wine, and forty preparers of perfumes. " And I say to you, O my companions, that there is no sight which has a greater tendency to gladden the eyes than the beauty of a woman. Accordingly Oeneus, in the play of the same name which was composed by Chaeremon the tragic poet, speaks of some maidens whom he had seen, and says,-
And one did lie with garment well thrown back,
Showing her snow-white bosom to the moon:
Another, as she lightly danced, displayed
The fair proportions of her left-hand side,
Naked- a lovely picture for the air
To wanton with; and her complexion white
Strove with the darkening shades. Another bared
Her lovely arms and shoulders all:
Another, with her robe high round her neck,
Concealed her bosom, but a rent below
Showed all her shapely thighs. I was led on,
Not without hope, by desire for her smiling beauty.
Then on the inviting asphodel they fell,
Plucking the dark leaves of the violet flower,
And crocus, which, with purple petals rising,
Copies the golden rays of the early sun.
There, too, the Persian sweetly-smelling marjoram
Stretched out its neck along the laughing meadow.
[88. ] G And the same poet, being passionately fond of flowers, says also in his Alphesiboea-
The glorious beauty of her dazzling body
Shone brilliant, a sweet sight to every eye;
And modesty, a tender blush exciting,
Tinted her gentle cheeks with delicate rose:
Her waxy hair, in gracefully modelled curls,
Falling as though arranged by sculptor's hand,
Waved in the wanton breeze luxuriant.
And in his Io he calls the flowers children of spring, where he says-
Strewing around sweet children of the spring.
And in his Centaur, which is a drama composed in many metres of various kinds, he calls them children of the meadow-
There, too, they did invade the countless host
Of all the new-born flowers that deck the fields,
Hunting with joy the offspring of the meadows.
And in his Dionysus he says-
The ivy, lover of the dance,
Child of the mirthful year.
And in his Odysseus he speaks thus of roses -
And in their hair they wore the choicest gifts
Of the Horae, the flowering, fragrant rose,
The loveliest foster-child of spring.
And in his Thyestes he says-
The brilliant rose, and modest snow-white lily.
And in his Minyae he says-
There was full many a fruit of Cypris to view,
Dark in the rich flowers in due season ripe.
[89. ] G Now there have been many women celebrated for their beauty (for, as Euripides says [ Heracles_678 ]- "Even an old bard may sing of memory"). There was, for instance, Thargelia the Milesian, who was married to fourteen different husbands, [609] so very beautiful and accomplished was she, as Hippias the Sophist says, in his book which is entitled Synagoge. But Dinon, in the fifth book of his History of Persia, and in the first part of it, says that the wife of Bagazus, who was a sister of Xerxes by the same father, (and her name was Anutis,) was the most beautiful and the most licentious of all the women in Asia. And Phylarchus, in his nineteenth book [ Fr_34 ], says that Timosa, the concubine of Oxyartes, surpassed all women in beauty, and that the king of Egypt had originally sent her as a present to Stateira, the wife of the king. And Theopompus, in the fifty-sixth book of his History, speaks of Xenopitheia, the mother of Lysandrides, as the most beautiful of all the women in Peloponnese. And the Lacedaemonians put her to death, and her sister Chryse also, when Agesilaus the king, having raised a seditious tumult in the city, procured Lysandrides, who was his enemy, to be banished by the Lacedaemonians. # Pantica of Cyprus was also a very beautiful woman and she is mentioned by Phylarchus, in the tenth book of his History [ Fr_21 ], where he says that when she was with Olympias, the mother of Alexander, Monimus, the son of Pythion, asked her in marriage. And, as she was a very licentious woman, Olympias said to him- "O wretched man, you are marrying with your eyes, and not with your understanding. " They also say that the woman who brought back Peisistratus to assume the tyranny, clad in the semblance of Athene the Saviour, was very beautiful, as indeed she ought to have been, seeing that she assumed the appearance of a goddess. And she was a seller of garlands; and Peisistratus afterwards gave her in marriage to Hipparchus his son, as Cleidemus relates in the eighth book of his Returns, where he says- "And he also gave the woman, by name Phya, who had been in the chariot with him, in marriage to his son Hipparchus. And she was the daughter of a man named Socrates. And he took for Hippias, who succeeded him in the tyranny, the daughter of Charmus the polemarch, who was extraordinarily beautiful. " And it happened, as it is said, that Charmus was a great admirer of Hippias, and that he was the man who first erected a statue of Eros in the Academy, on which there is the following inscription-
O wily Eros, Charmus this altar raised
At the well-shaded bounds of the Gymnasium.
Hesiodus, also, in the third book of his Melampodia, calls Chalcis in Euboea "Land of fair women" - for the women there are very beautiful, as Theophrastus also asserts. And Nymphodorus, in his Voyage round Asia, says that there are nowhere more beautiful women than those in Tenedos, an island close to Troy.
[90. ] G I am aware, too, that on one occasion there was a contest of beauty instituted among women. And Nicias, speaking of it in his History of Arcadia, says that Cypselus instituted it, having built a city in the plain which is watered by the Alpheius; in which he established some Parrhasians, and consecrated a plot of sacred ground and an altar to Demeter of Eleusis, in whose festival it was that he had instituted this contest of beauty. And he says that the woman who gained the victory in this contest was Herodice. And even to this day this contest is continued; and the women who contend in it are called "gold-bearers" (? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ). And Theophrastus says that there is also a beauty contest for men which takes place among the Eleans, and that the decision is made with great care and deliberation; and that those who gain the victory receive arms as their prize, which Dionysius of Leuctra says are offered up to Athene. [610] And he says, too, that the victor is adorned with ribbons by his friends, and goes in procession to the temple; and that a crown of myrtle is given to him (at least this is the statement of Myrsilus, in his Historical Paradoxes). "But in some places," says the same Theophrastus, "there are contests between the women in respect of modesty and good management, as there are among the barbarians; and at other places also there are contests about beauty, on the ground that this also is entitled to honour, as for instance, there are in Tenedos and Lesbos. But they say that this is the gift of chance, or of nature; but that the honour paid to modesty ought to be one of a greater degree. For that it is in consequence of modesty that beauty is beautiful; for without modesty it is apt to lead to intemperance. "
[91. ] G Now, when Myrtilus had said all this in a continuous speech; and when all were marvelling at his memory, Cynulcus said-
Your multifarious learning I do wonder at-
Though there is not a thing more vain and useless,
says Hippon the Atheist. But the divine Heracleitus also says-"A great variety of information does not usually give wisdom. " And Timon said-
There is great ostentation and parade
Of multifarious learning, than which nothing
Can be more vain or useless.
For what is the use of so many names, my good grammarian, which are more calculated to overwhelm the hearers than to do them any good? And if any one were to inquire of you, who they were who were shut up in the wooden horse, you would perhaps be able to tell the names of one or two; and even this you would not do out of the verses of Stesichorus, (for that could hardly be,) but out of the Storming of Troy, by Sacadas the Argive; for he has given a catalogue of a great number of names. Nor indeed could you properly give a list of the companions of Odysseus, and say who they were who were devoured by the Cyclops, or by the Laestrygonians, and whether they were really devoured or not. And you do not even know this, in spite of your frequent mention of Phylarchus, that in the cities of the Ceans it is not possible to see either courtesans or female flute-players.
And Myrtilus said,- But where has Phylarchus stated this? For I have read through all his history.
[92. ] G And when he said,- In the twenty-third book [ Fr_42 ]; Myrtilus said- Do I not then deservedly detest all you philosophers, since you are all haters of philology,- men whom not only did Lysimachus the king banish from his own dominions, as Carystius tells us in his Historical Reminiscenses, but the Athenians did so too. # At all events, Alexis, in his Horse, says-
Is this the Academy; is this Xenocrates?
May the gods greatly bless Demetrius
And all the lawgivers; for, as men say,
They've driven out of Attica with disgrace
All those who do profess to teach the youth
Learning and science.
# And a certain man, named Sophocles, passed a decree to banish all the philosophers from Attica. And Philon, the friend of Aristotle, wrote an oration against him; and Demochares, on the other hand, who was the cousin of Demosthenes, composed a defence for Sophocles. # And the Romans, who are in every respect the best of men, banished all the sophists from Rome, on the ground of their corrupting the youth of the city, though, at a subsequent time, somehow or other, they admitted them. And Anaxippus the comic poet declares your folly in his Thunder-struck, speaking thus-
Alas, you're a philosopher; but I
Do think philosophers are only wise
[611] In quibbling about words; in deeds they are,
As far as I can see, completely foolish.
It is, therefore, with good reason that many cities, and especially the city of the Lacedaemonians, as Chamaeleon says in his book on Simonides, will not admit either rhetoric or philosophy, on account of the jealousy, and strife, and profitless discussions to which they give rise; owing to which it was that Socrates was put to death; he, who argued against the judges who were given him by lot, discoursing of justice to them when they were a pack of most corrupt men. And it is owing to this, too, that Theodorus the Atheist was put to death, and that Diagoras was banished; and this latter, sailing away when he was banished, was ship-wrecked. But Theotimus, who wrote the books against Epicurus, was accused by Zenon the Epicurean, and put to death; as is related by Demetrius of Magnesia, in his treatise on People and Things which go by the same Name.
[93. ] G And, in short, according to Clearchus of Soli, you do not adopt a manly system of life, but you do really aim at a system which might become a dog; and although this animal has four excellent qualities, you select none but the worst of his qualities for your imitation. For a dog is a wonderful animal as to his power of smelling and of distinguishing what belongs to his own family and what does not; and the way in which he associates with man, and the manner in which he watches over and protects the houses of all those who are kind to him, is extraordinary. But you who imitate the dogs, do neither of these things. For you do not associate with men, nor do you distinguish between those with whom you are acquainted; and being very deficient in sensibility, you live in an indolent and indifferent manner. But while the dog is also a snarling and greedy animal, and also hard in his way of living, and naked; these habits of his you practise, being abusive and gluttonous, and, besides all this, living without a home or a hearth. The result of all which circumstances is, that you are destitute of virtue, and quite unserviceable for any useful purpose in life. For there is nothing less philosophical than those persons who are called philosophers. For whoever supposed that Aeschines, the pupil of Socrates, would have been such a man in his manners as Lysias the orator, in his speeches On the Contracts, represents him to have been; when, out of the dialogues which are extant, and generally represented to be his work, we are inclined to admire him as a decent and moderate man? Unless, indeed, those writings are in reality the work of the wise Socrates, and were given to Aeschines by Xanthippe, the wife of Socrates, after his death, which Idomeneus asserts to be the case.
[94. ] G But Lysias, in the oration which bears the title Against Aeschines, the Pupil of Socrates, for Debt (for I will recite the passage, even though it be a rather long one, on account of your excessive arrogance, O philosophers) begins in the following manner:- "I never should have imagined, O judges, that Aeschines would have dared to come into court on a trial which is so discreditable to him. For a more disgracefully false accusation than the one which he has brought forward, I do not believe it to be easy to find. For he, O judges, when he owed a sum of money with interest at three drachmae [per month] to Sosinomus the banker and Aristogeiton, came to me, and besought me not to allow him to be evicted from his own property, in consequence of this high interest. 'And I,' said he, am at this moment carrying on the trade of a perfumer; but I want capital to go on with, and I will pay you nine obols a month interest. ' "
[612] A fine end to the happiness of this philosopher was the trade of a perfumer, and admirably harmonizing with the philosophy of Socrates, a man who utterly rejected the use of all perfumes and unguents! And moreover, Solon the lawgiver expressly forbade a man to devote himself to any such business: on which account Pherecrates, in his Oven, or Woman sitting up all Night, says:-
Why should he practise a perfumer's trade,
Sitting up high beneath an awning there,
Preparing for himself a seat on which
To gossip with the youths the whole day long?
And presently afterwards he says:-
And no one ever saw a female cook
Or any fishwoman; for every class
Should practise arts which are best suited to it.
And after what I have already quoted, the orator proceeds to say:- "And I was persuaded by this speech of his, considering also that this Aeschines had been the pupil of Socrates, and was a man who uttered fine sentiments about virtue and justice, and who would never attempt nor venture on the actions practised by dishonest and unjust men. "
[95. ] G And again, after he had stated the accusations against Aeschines, and had explained how he had borrowed the money, and how he never paid either interest or principal, and how, when an action was brought against him, he had allowed judgment to go by default, and how a branded slave of his had been put forward by him as security; and after he had brought a good many more charges of the same kind against him, the orator proceeded as follows:-
"But, O judges, I am not the only person to whom he behaves in this manner, but he treats every one who has any dealings with him in the same manner. Are not even all the wine-sellers who live near him, from whom he gets wine for his entertainments and never pays for it, bringing actions against him, having already closed their shops against him? And his neighbours are ill-treated by him to such a degree that they leave their own houses, and go and rent others which are at a distance from him. And with respect to all the contributions which he collects, he never himself puts down the remaining share which is due from him, but all the money which ever gets into this peddler's hands is lost as if it were utterly destroyed. And such a number of men come to his house daily at dawn, to ask for their money which he owes them, that passers-by suppose he must be dead, and that such a crowd can only be collected to attend his funeral.
"And those men who live in the Peiraeus have such a low opinion of him, that they think it a far less perilous business to sail to the Adriatic than to deal with him; for he thinks that the money that he borrows is much more actually his own than what his father bequeathed to him. Has he not got possession of the property of Hermaeus the perfumer, after having seduced his wife, though she was seventy years old? He pretended to be in love with her, and then treated her in such a manner that she reduced her husband and her sons to beggary, and made him a perfumer instead of a peddler! He handled the lady in this amorous manner, enjoying the 'fruit of her youth', when it would have been less trouble to him to count her teeth than the fingers of her hand, they were so much fewer. And now come forward, you witnesses, who will prove these facts. This, then, is the life of this sophist. "
These, O Cynulcus, are the words of Lysias. But I, in the words of Aristarchus the tragic poet, "Saying no more, but this in self-defence," will now cease my attack upon you and the rest of the Cynics.
? Athenaeus: list of contents
Attalus' home page | 29. 02. 16 | Any comments?
back
Athenaeus: The Deipnosophists
BOOK 14 (excerpts)
Translated by C. D. Yonge (1854). A few words and spellings have been changed.
See key to translations for an explanation of the format. The page numbers in the Greek text are shown in red. The chapter numbers in the translation are shown in green.
[1. ] G [613] Most people, my friend Timocrates, call Dionysus frantic, because those who drink too much unmixed wine become uproarious:
To copious wine this insolence you owe,
And much your betters wine can overthrow.
The great Eurytion, when this frenzy stung,
Peirithous' roofs with frantic riot rung:
Boundless the Centaur raged, till one and all
The Lapiths rose and dragged him from the hall. [ Homer, Od_21'293 ]
For when the wine has penetrated down into the body, as Herodotus says [ 1. 212 ], bad and furious language is apt to rise to the surface. And Clearchus the comic poet says in his Corinthians-
If all the men who to get drunk are apt,
Had everyday a headache before they drank
The wine, there is not one would drink a drop:
But as we now get all the pleasure first,
Then after we drink, we lose the whole delight
In the sharp pain which follows.
And Xenophon [ Ages_5. 1 ] represents Agesilaus as insisting that a man ought to shun drunkenness equally with madness, and immoderate gluttony as much as idleness. But we, as we are not of the class who drink to excess, nor of the number of those who are in the habit of being intoxicated by midday, have come rather to this literary entertainment; for Ulpianus, who is always finding fault, reproved some one just now who said, I am not drunk (? ? ? ? ? ? ? ), saying,- Where do you find that word ? ? ? ? ? ? ? ? But he rejoined,- Why, in Alexis, who, in his play called the New Settler, says-
He did all this when drunk (? ? ? ? ? ? ? ).
[2. ] G But as, after the discussion by us of the new topics which arise, our liberal entertainer Larensis is every day constantly introducing different kinds of music, and also jesters and buffoons, let us have a little talk about them. Although I am aware that Anacharsis the Scythian, when on one occasion jesters were introduced in his company, remained without moving a muscle of his countenance; but afterwards, when a monkey was brought in, he burst out laughing, and said, "Now this fellow is laughable by his nature, but man is only so through practice. " And Euripides, in his Melanippe in Chains, has said-
But many men, from the wish to raise a laugh,
Practise sharp sayings; but those sorry jesters
I hate who let loose their unbridled tongues
[614] Against the wise and good; nor do I class them
As men at all, but only as jokes and playthings.
[But women . . . ]
Tend their homes at ease, and gather up
Good store of wealth to keep within their houses.
And Parmeniscus of Metapontum, as Semus tells us in the fifth book of his History of Delos, a man of the highest consideration both as to family and in respect of his riches, having gone down to the cave of Trophonius, after he had come up again, was not able to laugh at all. And when he consulted the oracle on this subject, the Pythian priestess replied to him-
You're asking me, you laughless man,
About the power to laugh again;
Your mother will give it you at home,
If you with reverence to her come.
So, on this, he hoped that when he returned to his country he should be able to laugh again; but when he found that he could laugh no more now than he could before, he considered that he had been deceived; till, by some chance, he came to Delos; and as he was admiring everything he saw in the island, he came into the temple of Leto, expecting to see some very superb statue of the mother of Apollo; but when he saw only a wooden shapeless figure, he unexpectedly burst out laughing. And then, comparing what had happened with the oracle of the god, and being cured of his infirmity, he honoured the goddess greatly.
[3. ] G Now Anaxandrides, in his Old Man's Madness, says that it was Rhadamanthys and Palamedes who invented the fashion of jesters; and his words are these:
And yet we labour much.
But Palamedes first, and Rhadamanthys,
Sought those who bring no other contribution,
But say amusing things.
Xenophon also, in his Symposium [ 1. 11 ], mentions jesters; introducing Philippus, of whom he speaks in the following manner:- "But Philippus the jester, having knocked at the door, told the boy who answered, to tell the guests who he was, and that he was desirous to be admitted; and he said that he came provided with everything which could qualify him for supping at other people's expense. And he said, too, that his boy was in a good deal of distress because he had brought nothing, and because he had had no dinner. " And Hippolochus the Macedonian, in his Letter to Lynceus [ Athen_4. 130'c ], mentions the jesters Mandrogenes and Straton the Athenian. And at Athens there was a great deal of this kind of cleverness. Accordingly, in the Heracleium at Diomeia they assembled to the number of sixty, and they were always spoken of in the city as amounting to that number, in such expressions as- "The sixty said this," and, "I am come from the sixty. " And among them were Callimedon, nicknamed the Crab, and Deinias, and also Mnasigeiton and Menaechmus, as Telephanes tells us in his treatise On the City. And their reputation for amusing qualities was so great, that Philippus the Macedonian heard of it, and sent them a talent to engage them to write out their witticisms and send them to him. And the fact of this king having been a man who was very fond of jokes is testified to us by Demosthenes the orator in his Philippics [ Olynth_2'19 ]. Demetrius Poliorcetes was a man very eager for anything which could make him laugh, as Phylarchus tells us in the sixth book of his History [ Fr_12 ]. And he it was who said, "that the palace of Lysimachus was in no respect different from a comic theatre; for that there was no one there with a name longer than two syllables;" (meaning to laugh at Bithys and Paris, who had more influence than anybody with Lysimachus, and at some others of his friends;) "but that his own friends were Peucestes, and Menelaus, and Oxythemis.
" But when Lysimachus heard this, he said,- "I, however, never saw a prostitute on the stage in a tragedy;" referring to Lamia the female flute-player. [615] And when this was reported to Demetrius, he rejoined,- "But the prostitute who is with me, lives in a more modest manner than the Penelope who is with him. "
[4. ] G And we have mentioned before this that Sulla, the general of the Romans, was very fond of anything laughable. # And Lucius Anicius, who was also a general of the Romans, after he had subdued the Illyrians, and brought with him Genthius the king of the Illyrians as his prisoner, with all his children, when he was celebrating his triumphal games at Rome, did many things of the most laughable character possible, as Polybius relates in his thirtieth book [ 30. 22 ]:- "For having sent for the most eminent artists from Greece, and having erected a very large theatre in the Circus, he first of all introduced all the flute-players. And these were Theodorus the Boeotian, and Theopompus, and Hermippus, surnamed Lysimachus, who were the most eminent men in their profession. And having brought these men in front of the stage after the chorus was over, he ordered them all to play the flute. And as they accompanied their music with appropriate gestures, he sent to them and said that they were not playing well, and desired them to be more vehement. And while they were in perplexity, one of the lictors told them that what Anicius wished was that they should turn round so as to advance towards each other, and give a representation of a battle. And then the flute-players, taking this hint, and adopting a movement not unsuited to their habitual wantonness, caused a great tumult and confusion; and turning the middle of the chorus towards the extremities, the flute-players, all blowing unpremeditated notes, and letting their flutes be all out of tune, rushed upon one another in turn: and at the same time the choruses, all making a noise to correspond to them, and coming on the stage at the same time, rushed also upon one another, and then again retreated, advancing and retreating alternately. But when one of the chorus-dancers tucked up his garment, and suddenly turned round and raised his hands against the flute-player who was coming towards him, as if he was going to box with him, then there arose an extraordinary clapping and shouting on the part of the spectators. And while all these men were fighting as if in regular battle, two dancers were introduced into the orchestra with castanets, and four boxers mounted the stage, with trumpeters and horn-players: and when all these men were striving together, the spectacle was quite indescribable: and as for the tragedians," says Polybius, "if I were to attempt to describe what took place with respect to them, I should be thought by some people to be jesting. "
[5. ] G Now when Ulpianus had said thus much, and when all were laughing at the idea of this exhibition of Anicius, a discussion arose about travelling acrobats (? ? ? ? ? ? ). And the question was asked, Whether there was any mention of these men in any of the ancient authors? for of the jugglers (? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ) we have already spoken [ 1. 20'a ]: and Magnus said, Dionysius of Sinope, the comic poet, in his play entitled The Namesakes, mentions Cephisodorus the ? ? ? ? ? ? in the following terms-
They say that once there was a man at Athens,
A ? ? ? ? ? ? , named Cephisodorus, who
Devoted all his life to this pursuit;
And he, whenever to a hill he came,
Ran straight up to the top; but then descending
Came slowly down, and leaning on a pole.
And Nicostratus also mentions him in his Syrian-
They say the ? ? ? ? ? ? Cephisodorus once
Most wittily stationed in a narrow lane
A crowd of men with bundles in their arms,
So that no one else could pass that way at all.
[616] There was also a man named Pantaleon, who is mentioned by Theognetus, in his Slave devoted to his Master-
Pantaleon himself did none deceive (? ? ? ? ? ? )
Save only foreigners, and those, too, such
As never had heard of him: and often he,
After a drunken revel, would pour forth
All sorts of jokes, striving to raise a laugh
By his unceasing chattering.
And Chrysippus the philosopher in the fifth book of his treatise On Honour and Pleasure, writes thus of Pantaleon:- "But Pantaleon the ? ? ? ? ? ? , when he was at the point of death, deceived every one of his sons separately, telling each of them that he was the only one to whom he was revealing the place where he had buried his gold; so that they afterwards went and dug together to no purpose, and then found out that they had been all deceived. "
[6. ] G And our party was not deficient in men fond of raising a laugh by jesting speeches. And respecting a man of this kind, Chrysippus subsequently, in the same book, writes as follows:- "Once when a man fond of jests was about to be put to death by the executioner, he said that he wished to die like the swan, singing a song; and when he gave him leave, he ridiculed him. " And Myrtilus having had a good many jokes cut on him by people of this sort, got angry, and said that Lysimachus the king had done a very sensible thing; # for he, hearing Telesphorus, one of his lieutenants, at an banquet, ridiculing Arsinoe (and she was the wife of Lysimachus), as being a woman in the habit of vomiting, by quoting the following line-
You are starting trouble, introducing this vomiting woman (? ? ? ? ' ? ? ? ? ? ? ? )
ordered him to be put in a cage (? ? ? ? ? ? ? ? ) and carried about like a wild beast, and fed; and he punished him in this way till he died. But if you, O Ulpianus, raise a question about the word ? ? ? ? ? ? ? ? , it occurs in Hypereides the orator; and the passage you may find out for yourself.
And Tachos the king of Egypt ridiculed Agesilaus king of Lacedaemon, when he came to him as an ally (for he was a very short man), and lost his kingdom in consequence, as Agesilaus abandoned his alliance. And the expression of Tachos was as follows:
The mountain was in labour; Zeus
Was greatly frightened: lo! a mouse was born.
And Agesilaus hearing of this, and being indignant at it, said, "I will one day prove a lion to you. " So afterwards, when the Egyptians revolted (as Theopompus relates, and Lyceas of Naucratis confirms the statement in his History of Egypt), Agesilaus refused to cooperate with him, and, in consequence, Tachos lost his kingdom, and fled to the Persians.
* * * * *
[12. ] G [620] Moreover, there were rhapsodists also present at our entertainments: for Larensis delighted in the reciters of Homer to an extraordinary degree; so that one might call Cassander the king of Macedonia a trifler in comparison of him; concerning whom Carystius, in his Historical Recollections, tells us that he was so devoted to Homer, that he could say the greater part of his poems by heart; and he had a copy of the Iliad and the Odyssey written out with his own hand. And that these reciters of Homer were called Homerists also, Aristocles has told us in his treatise On Choruses. But those who are now called Homerists were first introduced on the stage by Demetrius Phalereus.
Now Chamaeleon, in his essay on Stesichorus, says that not only the poems of Homer, but those also of Hesiodus and Archilochus, and also of Mimnermus and Phocylides, were often recited to the accompaniment of music; and Clearchus, in the first book of his treatise On Pictures, says- "Simonides of Zacynthus used to sit in the theatres on a lofty chair reciting the verses of Archilochus. " And Lysanias, in the first book of his treatise On Iambic Poets, says that Mnasion the rhapsodist used in his public recitations to deliver some of the Iambics of Simonides. And Cleomenes the rhapsodist, at the Olympic games, recited the Purification of Empedocles, as is asserted by Dicaearchus in his History of Olympia. And Jason, in the third book of his treatise On the Temples of Alexander, says that Hegesias, the comic actor, recited the works of Herodotus in the great theatre at Alexandria, and that Hermophantus recited the poems of Homer.
[13. ] G And the men called hilarodists (whom some people at the present day call simodists, as Aristocles tells us in his first book On Choruses, because Simus of Magnesia was the most celebrated of all the poets of joyous songs,) frequently come to our attention. And Aristocles also gives a regular list of performers in his treatise On Music, where he speaks in the following manner:- "The magodist- but he is the same as the lysiodist. " But Aristoxenus says that magodist is the name given to an actor who acts both male and female characters; but that he who acts a woman's part in male [costume] is called a lysiodist. And they both sing the same songs, and in other respects they are similar.
The ionicologus recites the poems of Sotades, and what before his time were called Ionic poems, such as those of Alexander the Aetolian, and Pyres the Milesian, and Alexas, and other poets of the same kind; and [this reciter] is also called cinaedologus. And Sotades of Maroneia was very notorious for this kind of poetry, as Carystius of Pergamum says in his essay on Sotades; and so was the son of Sotades, Apollonius. This latter also wrote an essay on his father's poetry, from which one may easily see the unbridled licence of language which Sotades allowed himself: abusing Lysimachus the king in Alexandria, and, when at the court ef Lysimachus, abusing Ptolemy Philadelphus, and in different cities speaking ill of different sovereigns; on which account, at last, he met with the punishment that he deserved. [621] # For he had said many bitter things against Ptolemy the king, and especially this, after he had heard that he had married his sister Arsinoe,-
He pierced forbidden fruit with deadly sting.
But when he had sailed from Alexandria (as Hegesander, in his Reminiscences, relates), and thought that he had escaped all danger, Patroclus, the general of Ptolemy, caught him in the island of Caunus. Patroclus shut him up in a leaden vessel, and carried him into the open sea and drowned him. And here is an example of Sotades' poetry: about Philenus, who was the father of Theodorus the flute-player, he wrote these lines:-
And he, opening the door which leads from the back-side,
Sent forth vain thunder from a leafy cave,
Such as a mighty ploughing ox might utter.
* * * * *
[29. ] G [630] But Aristoxenus says that the Pyrrhic dance derives its name from Pyrrhichus, who was a Lacedaemonian by birth; and that even to this day Pyrrhichus is a Lacedaemonian name. And the dance itself, being of a warlike character, shows that it is the invention of some Lacedaemonian; for the Lacedaemonians are a martial race, and their sons learn military marches which they call enoplia. And the Lacedaemonians themselves in their wars recite the poems of Tyrtaeus, and move in time to those tunes. But Philochorus [ Fr_216 ] asserts that the Lacedaemonians, when owing to the generalship of Tyrtaeus they had subdued the Messenians, introduced a regular custom in their expeditions, that whenever they were at supper, and had sung the paean, they should also sing one of Tyrtaeus's hymns as a solo, one after another; and that the polemarch should be the judge, and should give a piece of meat as a prize to him who sang best. [631] But the Pyrrhic dance is not preserved now among any other people of Greece; and at the same time that it has fallen into disuse, their wars also have been brought to a conclusion; but it continues in use among the Lacedaemonians alone, being a sort of prelude preparatory to war: and all who are more than five years old in Sparta learn to dance the Pyrrhic dance. But the Pyrrhic dance as it exists in our time, appears to be a sort of Dionysiac dance, and a little more pacific than the old one; for the dancers carry thyrsi instead of spears, and they point and dart canes at one another, and carry torches. And in their dances, they portray Dionysus and the Indians, and the story of Pentheus: and they require for the Pyrrhic dance the most beautiful melodies, and what are called the "stirring" tunes.
* * * * *
[37. ] G [635] But some people raise a question how, as the magadis did not exist in the time of Anacreon (for instruments with many strings were never seen till after his time), Anacreon can possibly mention it, as he does when he says-
I hold my magadis and sing,
Striking loud the twentieth string,
O Leucaspis.
But Poseidonius [ Fr_107 ] asserts that Anacreon mentions three kinds of melodies, the Phrygian, the Dorian, and the Lydian; for that these were the only melodies with which he was acquainted. And as every one of these is executed on seven strings, he says that it was very nearly correct of Anacreon to speak of twenty strings, as he only omits one for the sake of speaking in round numbers. But Poseidonius is ignorant that the magadis is an ancient instrument, though Pindarus says plainly enough that Terpander invented the barbitos to correspond to, and answer the pectis in use among the Lydians-
The sweet responsive lyre
Which long ago the Lesbian bard,
Terpander, did invent, sweet ornament
To the luxurious Lydian feasts, when he
Heard the high-toned pectis.
Now the pectis and the magadis are the same instrument, as Aristoxenus tells us, and Menaechmus the Sicyonian too, in his treatise On Artists. And this latter author says that Sappho, who is more ancient than Anacreon, was the first person to use the pectis. Now, that Terpander is more ancient than Anacreon, is evident from the following considerations:- Terpander was the first man who ever got the victory at the Carneian games, as Hellanicus tells us in his Victors at the Carneia, which he wrote in verse and in prose.
The first establishment of the Carneia took place in the twenty-sixth Olympiad [ 676-673 B. C. ], as Sosibius tells us in his essay On Dates. But Hieronymus, in his treatise On Harp-players, which is the subject of his fifth book On Poets, says that Terpander was a contemporary of Lycurgus the law-giver, who, it is agreed by all men, was, with Iphitus of Elis, the author of that establishment of the Olympic games from which the first Olympiad is reckoned [ 776 B. C. ]. But Euphorion, in his treatise On the Isthmian Games, says that the instruments with many strings are altered only in their names; but that the use of them is very ancient.
[38. ] G [636] However, Diogenes the tragic poet represents the pectis as differing from the magadis; for in his Semele he says-
And now I hear the turban-wearing women,
Votaries of the Asiatic Cybele,
The wealthy Phrygians' daughters, loudly sounding
With drums, and bull-roarers, and brazen-clashing
Cymbals, their hands each striking in concert,
Pour forth a wise and healing hymn to the gods.
Likewise the Lydian and the Bactrian maids
Who dwell beside the Halys, loudly worship
The Tmolian goddess Artemis, who loves
The laurel shade of the thick leafy grove,
Striking the clear three-cornered pectis, and
Raising responsive tunes upon the magadis,
While flutes in Persian manner neatly joined
Accompany the chorus.
And Phillis of Delos, in the second book of his treatise On Music, also asserts that the pectis is different from the magadis. And his words are these- "There are the phoenix, the pectis, the magadis, the sambuca, the iambyca, the triangles, the clepsiambus, the scindapsus, and the nine-string. " For, he says that "the lyre to which they sang iambics, they called the iambyca, and the instrument to which they sang them in such a manner as to vary the metre a little, they called the clepsiambus, while the magadis was an instrument uttering a sound an octave apart, and equally in tune for every portion of the singers. And besides these there were instruments of other kinds also; for there was the barbitos, or barmus, and many others, some with strings, and some with sounding-boards. "
[39. ] G There were also some instruments besides those which were blown into, and those which were used with different strings, which gave forth only sounds of a simple nature, such as the castanets (? ? ? ? ? ? ? ? ), which are mentioned by Dicaearchus, in his essay On the Manners and Customs of Greece, where he says, that formerly certain instruments were in very frequent use, in order to accompany women while dancing and singing; and when any one touched these instruments with their fingers they uttered a shrill sound. And he says that this is plainly shown in the hymn to Artemis, which begins thus-
Artemis, now my mind will have me utter
A pleasing song in honour of your deity,
While this my comrade strikes with nimble hand
The well-gilt brazen-sounding castanets.
And Hermippus, in his play called The Gods, gives the word for rattling the castanets, ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? , saying-
And beating down the limpets from the rocks,
They make a noise like castanets (? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ).
But Didymus says, that some people, instead of the lyre, are in the habit of striking oyster-shells and cockle-shells against one another, and by these means contrive to play a tune in time to the dancers, as Aristophanes also intimates in his Frogs [ 1304 ].
[40. ] G But Artemon, in the first book of his treatise On the Dionysiac System, as he calls it, says that Timotheus the Milesian appears to many men to have used an instrument of more strings than were necessary, namely, the magadis, on which account he was chastised by the Lacedaemonians as having corrupted the ancient music. And when some one was going to cut away the superfluous strings from his lyre, he showed them a little statue of Apollo which they had, which held in its hand a lyre with an equal number of strings, and which was tuned in the same manner; and so he was acquitted. But Duris, in his treatise On Tragedy, says that the magadis was named after Magodis, who was a Thracian by birth. But Apollodorus, in his Reply to the Letter of Aristocles, says- "That which we now call psalterium is the same instrument which was formerly called magadis; but that which used to be called the clepsiambus, and the triangle, and the elymus, and the nine-string, have fallen into comparative disuse.