"
[881] _Grandia pocula.
[881] _Grandia pocula.
Satires
"Intelligamus _nihil_ horum
_esse fortuitum_. " De Nat. Deor. , ii. , 128.
[856] _Tangunt. _ Cf. xiv. , 218, "Vendet perjuria summâ exiguâ et
Cereris tangens aramq. pedemq. "
[857] _Isis. _ Cf. vi. , 526. Lucan. , viii. , 831, "Nos in templa tuam
Romana accepimus Isim Semideosque canes, et sistra jubentia luctus et
quem tu plangens hominem testaris Osirin. " Blindness, the most common
of Egyptian diseases, was supposed to be the peculiar infliction of
Isis. Cf. Ovid, ex Pont. , i. , 51, "Vidi ego linigeræ numen violasse
fatentem Isidis Isiacos ante sedere focos. Alter ob huic similem
privatus lumine culpam, clamabat mediâ se meruisse viâ. " Pers. , v. ,
186, "Tunc grandes Galli et cum sistro lusca sacerdos. " Sistrum a σείω.
[858] _Ladas. _ A famous runner at Olympia, in the days of Alexander
the Great. Cf. Mart. , x. , Ep. 100, "Habeas licebit alterum pedem Ladæ,
Inepte, frustrà crure ligneo curres;" and ii. , 86. Catull. , iv. , 24,
"Non si Pegaseo ferar volatu, Non Ladas si ego, pennipesve Perseus. "
[859] _Anticyrcâ_, in Phocis, famous for hellebore, supposed to be
of great efficacy in cases of insanity: hence Hor. , ii. , Sat. iii. ,
83, "Nescio an Anticyram ratio illis destinet omnem. " 166, "naviget
Anticyram. " Pers. , iv. , 16, "Anticyras melior sorbere meracas. " Its
Greek name is Ἀντίκιῤῥα. Strabo, ix. , 3. The quantity therefore in
Latin follows the Greek accent. The Phocian Anticyra produced the best
hellebore; but it was also found at Anticyra on the Maliac Gulf, near
Œta. Some think there was a third town of the same name. Hence "Tribus
Anticyris caput insanabile," Hor. , A. P. , 300.
[860] _Archigene. _ Cf. vi. , 236; xiv. , 252.
[861] _Ignoscere. _ "Contemnere pauper creditur atque deos diis
ignoscentibus ipsis," iii. , 145. So Plautus:
"Atque hoc scelesti illi in animum inducunt suum.
Jovem se placare posse donis hostiis,
Et operam et sumptum perdunt: ideo fit, quia
Nihil ei acceptum est a perjuris supplicii. "
[862] _Crucem. _ Badham quotes an Italian epigram, which says that "the
successful adventurer gets _crosses hung on him_, the unsuccessful gets
_hung on the cross_. "
"Some made by villainy, and some undone,
And this ascend a scaffold, that a throne. " Gifford.
[863] _Præcedit. _
"Dare him to swear, he with a cheerful face
Flies to the shrine, and bids thee mend thy pace:
He urges, goes before thee, shows the way,
Nay, pulls thee on, and chides thy dull delay. " Dryden.
[864] _Fiducia. _
"For desperate boldness is the rogue's defense,
And sways the court like honest confidence. " Hodgson.
[865] _Catulli. _ Cf. ad viii. , 186. Urbani some take as a proper name.
Others in the same sense as Sat. vii. , 11. Catull. , xxii. , 2, 9.
[866] _Stentora. _ Hom. , Il. , v. , 785, Στέντορα χαλκεόφωνον, ὃς τόσον
αὐδήσασχ' ὅσον ἄλλοι πεντήκοντα.
[867] _Gradivus. _ ii. , 128. Hom. , Il. , v. , 859, ὅσσον τ' ἐννεάχιλοι
ἐπίαχον ἢ δεκάχιλοι ἀνέρες--ἔβραχε.
[868] _Audis. _ Cf. ii. , 130, "Nec galeam quassas nec terram cuspide
pulsas, nec quereris patri? " Virg. , Æn. , iv. , 206, "Jupiter Omnipotens!
Adspicis hæc? an te, genitor, quum fulmina torques, nequicquam
horremus? cæcique in nubibus ignes terrificant animos et inania murmura
miscent? " Both passages are ludicrously parodied in the beginning of
Lucian's Timon.
[869] _Thura. _ So Mart. , iii. , Ep. ii. , 5, "Thuris piperisque
cucullus. " Ovid, Heroid. , xi. , 4. Virgil applies the epithet _pia_ to
the "Vitta," Æn. , iv. , 637, and to "Far," v. , 745.
[870] _Porci. _ Cf. x. , 355, "Exta, et candiduli divina tomacula porci. "
[871] _Vagellius. _ Perhaps the "desperate ass" mentioned xvi. , 23. Some
read Bathylli.
[872] _Tunicâ. _ The Stoics wore tunics under their gowns, the Cynics
waistcoats only, or a kind of pallium, doubled when necessary. Hor. ,
i. , Ep. xvii. , 25, "Contra, quem duplici panno patientia ve at. "
Diogenes pro pallio et tunicâ contentus erat unâ abollâ ex vili panno
confectâ, quâ dupliciter amiciebatur. Cynicorum hunc habitum ideo
vocabant διπλοΐδα. Hi igitur ἀχίτωνες quidem sed διπλοείματοι. Orell. ,
ad loc. Cf. Diog. Laert, VI. , ii. , iii. , 22, τρίβωνα διπλώσας πρῶτος.
[873] _Epicurum. _ Cf. xiv. , 319, "Quantum Epicure tibi parvis suffecit
in hostis. " Pliny says, xix. , 4, he was the first who introduced the
custom of having a garden to his town house. Prop. , III. , xxi. , 26,
"Hortis docte Epicure, tuis. " Stat. Sylv. , I. , iii. , 94. "The garden
of Epicurus," says Gifford, "was a school of temperance; and would
have afforded little gratification, and still less sanction, to those
sensualists of our day, who, in turning hogs, flatter themselves that
they are becoming Epicureans. "
[874] _Tumultu. _
"And louder sobs and hoarser tumults spread
For ravish'd pence, than friends or kinsmen dead. " Hodgson.
[875] _Deducere. _ Ov. , Met. , vi. , 403, "Dicitur unus flesse Pelops
humerumque suas ad pectora postquam _deduxit vestes_, ostendisse. "
[876] _Humore coacto. _ Ter. , Eun. , I. , i. , 21, "Hæc verba una mehercle
falsa lacrymula Quam oculos terendo miserè vix vi expresserit
Restinguet. " Virg. , Æn. , ii. , 196, "captique dolis lacrymisque coactis. "
[877] _Diversâ parte. _ Others interpret it as being "read by the
opposite party;" as vii. , 156, "quæ veniant diversa parte sagittæ. "
[878] _Vana supervacui_, repeated xvi. , 41.
[879] _Sardonychus. _ Pliny says the sardonyx was the principal gem
employed for seals, "quoniam sola prope gemmarum scalpta ceram non
aufert. " xxxvii. , 6.
"If rogues deny their bend (though ten times o'er
Perused by careful witnesses before),
Whose well-known hand proclaims the glaring lie,
Whose master-signet proves the perjury. " Hodgson.
[880] _Incendia. _ Cf. ix. , 98, "Sumere ferrum, Fuste aperire caput,
candelam apponere valvis, non dubitat.
"
[881] _Grandia pocula. _ Alluding perhaps to some of Nero's sacrilegious
spoliations. Suet. , Ner. , 32, 38. It was customary for kings and
nations allied with Rome to send crowns and other valuable offerings to
the temple of Capitoline Jove and others.
[882] _Coronas. _
"Gifts of great nations, crowns of pious kings!
Goblets, to which undated tarnish clings! " Badham.
[883] _Touantem. _ Vid. Dennis's Etruria, vol. i. , p. li. Cf. Suet. ,
Nero, 32, fin. Milman's Horace, p. 66.
"Is much respect for Castor to be felt
By those whose crucibles whole Thunderers melt? " Badh.
[884] _Mercatoremque veneni. _ Shakspeare, Rom. and Jul. ,
"And if a man did need a poison now,
Whose sale is present death in Mantua,
Here lives a caitiff wretch would sell it him. "
[885] _Corio. _ Browne seems to understand this of "a leathern canoe or
coracle," but?
[886] _Simia. _ Cf. ad viii. , 214, "Cujus supplicio non debeat una
parari simia nec serpens unus nec culeus unus. "
[887] _Gallicus. _ Statius has a poem (Sylv. , I. , iv. ), "Soteria pro
Rutilio Gallico. " "Quem penes intrepidæ mitis custodia Romæ. " This
book was probably written, cir. A. D. 94, after the Thebaïs. This Rut.
Gallicus Valens was præfectus urbis and chief magistrate of police for
Domitian; probably succeeding Pegasus (Sat. iv. , 77), who was appointed
by Vespasian. For the _office_, see Tac. , Ann. , vi. , 10, _seq. _ It was
in existence even under Romulus, and continued through the republic.
Augustus, by Mæcenas' advice, greatly increased its authority and
importance. Its jurisdiction was now extended to a circuit of one
hundred miles outside the city walls. The præfectus decided in all
causes between masters and slaves, patrons and clients, guardians and
wards; had the inspection of the mint, the regulation of the markets,
and the superintendence of public amusements.
[888] _Guttur. _ This affection has been attributed, ever since the days
of Vitruvius, to the drinking the mountain water. "Æquicolis in Alpibus
est genus aquæ quam qui bibunt afficiuntur _tumidis gutturibus_,"
viii. , 3.
[889] _Meroë_, vi. , 528, in Ethiopia, is the largest island formed by
the Nile, with a city of the same name, which was the capital of a
kingdom. Strab. , i. , 75. Herod. , ii. , 29. It is now "Atbar," and forms
part of Sennaar and Abyssinia.
[890] _Germani. _ Cf. ad viii. , 252. --_Flavam. _ Galen says the Germans
should be called πυῤῥοὶ rather than ξανθοί. So Mart. , xiv. , Ep. 176,
Sil. iii. 608, "Auricomus Batavus. "--_Torquentem. _ Cf. Tac. Germ.
38, "Insigne gentis obliquare crinem nodoque substringere: horrentem
capillum retro sequuntur ac sæpe in solo vertice religant: in
altitudinem quandam et terrorem adituri bella compti, ut hostium oculis
ornantur. " Mart. Spe. iii. , "Crinibus in nodum tortis venere Sigambri. "
They moistened their hair with a kind of soft soap. Plin. xxviii. 12.
Mart. xiv. 26, "Caustica Teutonicos accendit spuma capillos. " VIII.
xxxiii. 20, "Fortior et tortos servat vesica capillos, et mutat Latias
spuma Batava comas. "
[891] _Pygmæus. _ Cf. Stat. Sylv. I. vi. , 57, from which it appears that
Domitian exhibited a spectacle of pigmy gladiators. "Hic audax subit
ordo pumilonum--edunt vulnera conseruntque dextras et mortem sibi (qua
manu! ) minantur. Ridet Mars pater et cruenta virtus. Casuræque vagis
grues rapinis mirantur pumilos ferociores. "
"When clouds of Thracian birds obscure the sky,
To arms! To arms! the desperate Pigmies cry:
But soon defeated in th' unequal fray,
Disordered flee: while pouncing on their prey
The victor cranes descend, and clamoring, bear
The wriggling mannikins aloft in air. " Gifford.
[892] _Chrysippus_ the Stoic, disciple of Cleanthes and Zeno, a native
of Tarsus or Soli, ἀνὴρ εὐφυὴς ἐν παντὶ μέρει. Vid. Diog. Laert. in
Vit. , who says he "was so renowned a logician, that had the gods used
logic they would have used that of Chrysippus. " VII. , vii. , 2.
[893] _Hymetto. _ As though the hill sympathized with the sweetness
of Socrates' mind. Cf. Plato in Phæd. and Apol. Hor. , ii. , Od. vi. ,
14, "Ubi non Hymetto mella decedunt," "And still its honey'd fruits
Hymettus yields. " Byron.
[894] _Cicutæ. _ Cf. vii. , 206. Pers. , iv. , 2.
[895] _Felix. _
"Divine Philosophy! by whose pure light
We first distinguish, then pursue the right,
Thy power the breast from every error frees,
And weeds out all its vices by degrees:
Illumined by thy beam, Revenge we find
The abject pleasure of an abject mind,
And hence so dear to poor, weak womankind! " Gifford.
[896] _Conscia mens. _ Cf. Sen. , Ep. 97, "Prima et maxima peccantium
pœna est peccâsse; Secundæ vero pœnæ sunt timere semper et expavescere
et securitati diffidere et fatendum est mala facinora conscientia
flagellari et plurimum illic tormentorum esse," etc. Cf. Æsch. , Eumen. ,
150, ὑπὸ φρένας, ὐπὸ λοβὸν πάρεστι μαστίκτορος δαΐου δαμίου βαρύ, κ. τ.
λ.
[897] _Cæditius. _ An agent of Nero's cruelty, according to some; a
sanguinary judge of Vitellius' days, according to Lubinus. Probably a
different person from the Cæditius mentioned xvi. , 46. _Rhadamanthus. _
Cf. Virg. , Æn. , vi. , 566, "Gnossius hæc Rhadamanthus habet durissima
regna, castigatque auditque dolos, subigitque fateri," etc.
[898] _Spartano. _ The story is told Herod. , vi. , 86. A Milesian
intrusted a sum of money to Glaucus a Spartan, who, when the Milesian's
sons claimed it, denied all knowledge of it, and went to Delphi to
learn whether he could safely retain it; but, terrified at the answer
of the oracle, he sent for the Milesians and restored the money.
Leotychides relates the story to the Athenians, and leaves them to draw
the inference from the fact he subjoins: Γλαύκου νῦν οὔτε τι ἀπόγονόν
ἐστιν οὐδὲν, οὔτ' ἱστίη οὐδεμίη νομιζομένη εἶναι Γλαύκου· ἐκτέτριπταί
τε πρόῤῥιζος ἐκ Σπάρτης.
[899] _Metu. _
"Scared at this warning, he who sought to try
If haply heaven might wink at perjury,
Alive to fear, though still to virtue dead,
Gave back the treasure to preserve his head. " Hodgson.
[900] _Tacitum. _ Cf. King John, Act iv. ,
"The deed which both our tongues held vile to name! "
Cf. i. , 167, "_tacitâ_ sudant præcordia culpâ. "
"Thus, but intended mischief, stay'd in time,
Had all the moral guilt of finished crime. " Badham.
[901] _Crescente. _ Ov. , Heroid. , xvi. , 226, "_Crescit_ et invito lentus
in ore _cibus_. "
[902] _Sed vina. _ Read perhaps "Setina," as v. , 33.
[903] _Albani. _ Cf. v. , 33, "Cras bibet Albanis aliquid de montibus. "
Hor. , iv. , Od. xi. , 1, "Est mihi nonum superantis annum plenus Albani
cadus.
_esse fortuitum_. " De Nat. Deor. , ii. , 128.
[856] _Tangunt. _ Cf. xiv. , 218, "Vendet perjuria summâ exiguâ et
Cereris tangens aramq. pedemq. "
[857] _Isis. _ Cf. vi. , 526. Lucan. , viii. , 831, "Nos in templa tuam
Romana accepimus Isim Semideosque canes, et sistra jubentia luctus et
quem tu plangens hominem testaris Osirin. " Blindness, the most common
of Egyptian diseases, was supposed to be the peculiar infliction of
Isis. Cf. Ovid, ex Pont. , i. , 51, "Vidi ego linigeræ numen violasse
fatentem Isidis Isiacos ante sedere focos. Alter ob huic similem
privatus lumine culpam, clamabat mediâ se meruisse viâ. " Pers. , v. ,
186, "Tunc grandes Galli et cum sistro lusca sacerdos. " Sistrum a σείω.
[858] _Ladas. _ A famous runner at Olympia, in the days of Alexander
the Great. Cf. Mart. , x. , Ep. 100, "Habeas licebit alterum pedem Ladæ,
Inepte, frustrà crure ligneo curres;" and ii. , 86. Catull. , iv. , 24,
"Non si Pegaseo ferar volatu, Non Ladas si ego, pennipesve Perseus. "
[859] _Anticyrcâ_, in Phocis, famous for hellebore, supposed to be
of great efficacy in cases of insanity: hence Hor. , ii. , Sat. iii. ,
83, "Nescio an Anticyram ratio illis destinet omnem. " 166, "naviget
Anticyram. " Pers. , iv. , 16, "Anticyras melior sorbere meracas. " Its
Greek name is Ἀντίκιῤῥα. Strabo, ix. , 3. The quantity therefore in
Latin follows the Greek accent. The Phocian Anticyra produced the best
hellebore; but it was also found at Anticyra on the Maliac Gulf, near
Œta. Some think there was a third town of the same name. Hence "Tribus
Anticyris caput insanabile," Hor. , A. P. , 300.
[860] _Archigene. _ Cf. vi. , 236; xiv. , 252.
[861] _Ignoscere. _ "Contemnere pauper creditur atque deos diis
ignoscentibus ipsis," iii. , 145. So Plautus:
"Atque hoc scelesti illi in animum inducunt suum.
Jovem se placare posse donis hostiis,
Et operam et sumptum perdunt: ideo fit, quia
Nihil ei acceptum est a perjuris supplicii. "
[862] _Crucem. _ Badham quotes an Italian epigram, which says that "the
successful adventurer gets _crosses hung on him_, the unsuccessful gets
_hung on the cross_. "
"Some made by villainy, and some undone,
And this ascend a scaffold, that a throne. " Gifford.
[863] _Præcedit. _
"Dare him to swear, he with a cheerful face
Flies to the shrine, and bids thee mend thy pace:
He urges, goes before thee, shows the way,
Nay, pulls thee on, and chides thy dull delay. " Dryden.
[864] _Fiducia. _
"For desperate boldness is the rogue's defense,
And sways the court like honest confidence. " Hodgson.
[865] _Catulli. _ Cf. ad viii. , 186. Urbani some take as a proper name.
Others in the same sense as Sat. vii. , 11. Catull. , xxii. , 2, 9.
[866] _Stentora. _ Hom. , Il. , v. , 785, Στέντορα χαλκεόφωνον, ὃς τόσον
αὐδήσασχ' ὅσον ἄλλοι πεντήκοντα.
[867] _Gradivus. _ ii. , 128. Hom. , Il. , v. , 859, ὅσσον τ' ἐννεάχιλοι
ἐπίαχον ἢ δεκάχιλοι ἀνέρες--ἔβραχε.
[868] _Audis. _ Cf. ii. , 130, "Nec galeam quassas nec terram cuspide
pulsas, nec quereris patri? " Virg. , Æn. , iv. , 206, "Jupiter Omnipotens!
Adspicis hæc? an te, genitor, quum fulmina torques, nequicquam
horremus? cæcique in nubibus ignes terrificant animos et inania murmura
miscent? " Both passages are ludicrously parodied in the beginning of
Lucian's Timon.
[869] _Thura. _ So Mart. , iii. , Ep. ii. , 5, "Thuris piperisque
cucullus. " Ovid, Heroid. , xi. , 4. Virgil applies the epithet _pia_ to
the "Vitta," Æn. , iv. , 637, and to "Far," v. , 745.
[870] _Porci. _ Cf. x. , 355, "Exta, et candiduli divina tomacula porci. "
[871] _Vagellius. _ Perhaps the "desperate ass" mentioned xvi. , 23. Some
read Bathylli.
[872] _Tunicâ. _ The Stoics wore tunics under their gowns, the Cynics
waistcoats only, or a kind of pallium, doubled when necessary. Hor. ,
i. , Ep. xvii. , 25, "Contra, quem duplici panno patientia ve at. "
Diogenes pro pallio et tunicâ contentus erat unâ abollâ ex vili panno
confectâ, quâ dupliciter amiciebatur. Cynicorum hunc habitum ideo
vocabant διπλοΐδα. Hi igitur ἀχίτωνες quidem sed διπλοείματοι. Orell. ,
ad loc. Cf. Diog. Laert, VI. , ii. , iii. , 22, τρίβωνα διπλώσας πρῶτος.
[873] _Epicurum. _ Cf. xiv. , 319, "Quantum Epicure tibi parvis suffecit
in hostis. " Pliny says, xix. , 4, he was the first who introduced the
custom of having a garden to his town house. Prop. , III. , xxi. , 26,
"Hortis docte Epicure, tuis. " Stat. Sylv. , I. , iii. , 94. "The garden
of Epicurus," says Gifford, "was a school of temperance; and would
have afforded little gratification, and still less sanction, to those
sensualists of our day, who, in turning hogs, flatter themselves that
they are becoming Epicureans. "
[874] _Tumultu. _
"And louder sobs and hoarser tumults spread
For ravish'd pence, than friends or kinsmen dead. " Hodgson.
[875] _Deducere. _ Ov. , Met. , vi. , 403, "Dicitur unus flesse Pelops
humerumque suas ad pectora postquam _deduxit vestes_, ostendisse. "
[876] _Humore coacto. _ Ter. , Eun. , I. , i. , 21, "Hæc verba una mehercle
falsa lacrymula Quam oculos terendo miserè vix vi expresserit
Restinguet. " Virg. , Æn. , ii. , 196, "captique dolis lacrymisque coactis. "
[877] _Diversâ parte. _ Others interpret it as being "read by the
opposite party;" as vii. , 156, "quæ veniant diversa parte sagittæ. "
[878] _Vana supervacui_, repeated xvi. , 41.
[879] _Sardonychus. _ Pliny says the sardonyx was the principal gem
employed for seals, "quoniam sola prope gemmarum scalpta ceram non
aufert. " xxxvii. , 6.
"If rogues deny their bend (though ten times o'er
Perused by careful witnesses before),
Whose well-known hand proclaims the glaring lie,
Whose master-signet proves the perjury. " Hodgson.
[880] _Incendia. _ Cf. ix. , 98, "Sumere ferrum, Fuste aperire caput,
candelam apponere valvis, non dubitat.
"
[881] _Grandia pocula. _ Alluding perhaps to some of Nero's sacrilegious
spoliations. Suet. , Ner. , 32, 38. It was customary for kings and
nations allied with Rome to send crowns and other valuable offerings to
the temple of Capitoline Jove and others.
[882] _Coronas. _
"Gifts of great nations, crowns of pious kings!
Goblets, to which undated tarnish clings! " Badham.
[883] _Touantem. _ Vid. Dennis's Etruria, vol. i. , p. li. Cf. Suet. ,
Nero, 32, fin. Milman's Horace, p. 66.
"Is much respect for Castor to be felt
By those whose crucibles whole Thunderers melt? " Badh.
[884] _Mercatoremque veneni. _ Shakspeare, Rom. and Jul. ,
"And if a man did need a poison now,
Whose sale is present death in Mantua,
Here lives a caitiff wretch would sell it him. "
[885] _Corio. _ Browne seems to understand this of "a leathern canoe or
coracle," but?
[886] _Simia. _ Cf. ad viii. , 214, "Cujus supplicio non debeat una
parari simia nec serpens unus nec culeus unus. "
[887] _Gallicus. _ Statius has a poem (Sylv. , I. , iv. ), "Soteria pro
Rutilio Gallico. " "Quem penes intrepidæ mitis custodia Romæ. " This
book was probably written, cir. A. D. 94, after the Thebaïs. This Rut.
Gallicus Valens was præfectus urbis and chief magistrate of police for
Domitian; probably succeeding Pegasus (Sat. iv. , 77), who was appointed
by Vespasian. For the _office_, see Tac. , Ann. , vi. , 10, _seq. _ It was
in existence even under Romulus, and continued through the republic.
Augustus, by Mæcenas' advice, greatly increased its authority and
importance. Its jurisdiction was now extended to a circuit of one
hundred miles outside the city walls. The præfectus decided in all
causes between masters and slaves, patrons and clients, guardians and
wards; had the inspection of the mint, the regulation of the markets,
and the superintendence of public amusements.
[888] _Guttur. _ This affection has been attributed, ever since the days
of Vitruvius, to the drinking the mountain water. "Æquicolis in Alpibus
est genus aquæ quam qui bibunt afficiuntur _tumidis gutturibus_,"
viii. , 3.
[889] _Meroë_, vi. , 528, in Ethiopia, is the largest island formed by
the Nile, with a city of the same name, which was the capital of a
kingdom. Strab. , i. , 75. Herod. , ii. , 29. It is now "Atbar," and forms
part of Sennaar and Abyssinia.
[890] _Germani. _ Cf. ad viii. , 252. --_Flavam. _ Galen says the Germans
should be called πυῤῥοὶ rather than ξανθοί. So Mart. , xiv. , Ep. 176,
Sil. iii. 608, "Auricomus Batavus. "--_Torquentem. _ Cf. Tac. Germ.
38, "Insigne gentis obliquare crinem nodoque substringere: horrentem
capillum retro sequuntur ac sæpe in solo vertice religant: in
altitudinem quandam et terrorem adituri bella compti, ut hostium oculis
ornantur. " Mart. Spe. iii. , "Crinibus in nodum tortis venere Sigambri. "
They moistened their hair with a kind of soft soap. Plin. xxviii. 12.
Mart. xiv. 26, "Caustica Teutonicos accendit spuma capillos. " VIII.
xxxiii. 20, "Fortior et tortos servat vesica capillos, et mutat Latias
spuma Batava comas. "
[891] _Pygmæus. _ Cf. Stat. Sylv. I. vi. , 57, from which it appears that
Domitian exhibited a spectacle of pigmy gladiators. "Hic audax subit
ordo pumilonum--edunt vulnera conseruntque dextras et mortem sibi (qua
manu! ) minantur. Ridet Mars pater et cruenta virtus. Casuræque vagis
grues rapinis mirantur pumilos ferociores. "
"When clouds of Thracian birds obscure the sky,
To arms! To arms! the desperate Pigmies cry:
But soon defeated in th' unequal fray,
Disordered flee: while pouncing on their prey
The victor cranes descend, and clamoring, bear
The wriggling mannikins aloft in air. " Gifford.
[892] _Chrysippus_ the Stoic, disciple of Cleanthes and Zeno, a native
of Tarsus or Soli, ἀνὴρ εὐφυὴς ἐν παντὶ μέρει. Vid. Diog. Laert. in
Vit. , who says he "was so renowned a logician, that had the gods used
logic they would have used that of Chrysippus. " VII. , vii. , 2.
[893] _Hymetto. _ As though the hill sympathized with the sweetness
of Socrates' mind. Cf. Plato in Phæd. and Apol. Hor. , ii. , Od. vi. ,
14, "Ubi non Hymetto mella decedunt," "And still its honey'd fruits
Hymettus yields. " Byron.
[894] _Cicutæ. _ Cf. vii. , 206. Pers. , iv. , 2.
[895] _Felix. _
"Divine Philosophy! by whose pure light
We first distinguish, then pursue the right,
Thy power the breast from every error frees,
And weeds out all its vices by degrees:
Illumined by thy beam, Revenge we find
The abject pleasure of an abject mind,
And hence so dear to poor, weak womankind! " Gifford.
[896] _Conscia mens. _ Cf. Sen. , Ep. 97, "Prima et maxima peccantium
pœna est peccâsse; Secundæ vero pœnæ sunt timere semper et expavescere
et securitati diffidere et fatendum est mala facinora conscientia
flagellari et plurimum illic tormentorum esse," etc. Cf. Æsch. , Eumen. ,
150, ὑπὸ φρένας, ὐπὸ λοβὸν πάρεστι μαστίκτορος δαΐου δαμίου βαρύ, κ. τ.
λ.
[897] _Cæditius. _ An agent of Nero's cruelty, according to some; a
sanguinary judge of Vitellius' days, according to Lubinus. Probably a
different person from the Cæditius mentioned xvi. , 46. _Rhadamanthus. _
Cf. Virg. , Æn. , vi. , 566, "Gnossius hæc Rhadamanthus habet durissima
regna, castigatque auditque dolos, subigitque fateri," etc.
[898] _Spartano. _ The story is told Herod. , vi. , 86. A Milesian
intrusted a sum of money to Glaucus a Spartan, who, when the Milesian's
sons claimed it, denied all knowledge of it, and went to Delphi to
learn whether he could safely retain it; but, terrified at the answer
of the oracle, he sent for the Milesians and restored the money.
Leotychides relates the story to the Athenians, and leaves them to draw
the inference from the fact he subjoins: Γλαύκου νῦν οὔτε τι ἀπόγονόν
ἐστιν οὐδὲν, οὔτ' ἱστίη οὐδεμίη νομιζομένη εἶναι Γλαύκου· ἐκτέτριπταί
τε πρόῤῥιζος ἐκ Σπάρτης.
[899] _Metu. _
"Scared at this warning, he who sought to try
If haply heaven might wink at perjury,
Alive to fear, though still to virtue dead,
Gave back the treasure to preserve his head. " Hodgson.
[900] _Tacitum. _ Cf. King John, Act iv. ,
"The deed which both our tongues held vile to name! "
Cf. i. , 167, "_tacitâ_ sudant præcordia culpâ. "
"Thus, but intended mischief, stay'd in time,
Had all the moral guilt of finished crime. " Badham.
[901] _Crescente. _ Ov. , Heroid. , xvi. , 226, "_Crescit_ et invito lentus
in ore _cibus_. "
[902] _Sed vina. _ Read perhaps "Setina," as v. , 33.
[903] _Albani. _ Cf. v. , 33, "Cras bibet Albanis aliquid de montibus. "
Hor. , iv. , Od. xi. , 1, "Est mihi nonum superantis annum plenus Albani
cadus.