Let me see, let me see; is not the leaf turn'd down
Where I left reading?
Where I left reading?
Shakespeare
I'll know his humor when he knows his time.
What should the wars do with these jigging fools?
Companion, hence!
CASSIUS. Away, away, be gone! Exit Poet.
BRUTUS. Lucilius and Titinius, bid the commanders
Prepare to lodge their companies tonight.
CASSIUS. And come yourselves and bring Messala with you
Immediately to us. Exeunt Lucilius and Titinius.
BRUTUS. Lucius, a bowl of wine! Exit Lucius.
CASSIUS. I did not think you could have been so angry.
BRUTUS. O Cassius, I am sick of many griefs.
CASSIUS. Of your philosophy you make no use,
If you give place to accidental evils.
BRUTUS. No man bears sorrow better. Portia is dead.
CASSIUS. Ha? Portia?
BRUTUS. She is dead.
CASSIUS. How 'scaped killing when I cross'd you so?
O insupportable and touching loss!
Upon what sickness?
BRUTUS. Impatient of my absence,
And grief that young Octavius with Mark Antony
Have made themselves so strong- for with her death
That tidings came- with this she fell distract,
And (her attendants absent) swallow'd fire.
CASSIUS. And died so?
BRUTUS. Even so.
CASSIUS. O ye immortal gods!
Re-enter Lucius, with wine and taper.
BRUTUS. Speak no more of her. Give me a bowl of wine.
In this I bury all unkindness, Cassius. Drinks.
CASSIUS. My heart is thirsty for that noble pledge.
Fill, Lucius, till the wine o'erswell the cup;
I cannot drink too much of Brutus' love. Drinks.
BRUTUS. Come in, Titinius! Exit Lucius.
Re-enter Titinius, with Messala.
Welcome, good Messala.
Now sit we close about this taper here,
And call in question our necessities.
CASSIUS. Portia, art thou gone?
BRUTUS. No more, I pray you.
Messala, I have here received letters
That young Octavius and Mark Antony
Come down upon us with a mighty power,
Bending their expedition toward Philippi.
MESSALA. Myself have letters of the selfsame tenure.
BRUTUS. With what addition?
MESSALA. That by proscription and bills of outlawry
Octavius, Antony, and Lepidus
Have put to death an hundred senators.
BRUTUS. There in our letters do not well agree;
Mine speak of seventy senators that died
By their proscriptions, Cicero being one.
CASSIUS. Cicero one!
MESSALA. Cicero is dead,
And by that order of proscription.
Had you your letters from your wife, my lord?
BRUTUS. No, Messala.
MESSALA. Nor nothing in your letters writ of her?
BRUTUS. Nothing, Messala.
MESSALA. That, methinks, is strange.
BRUTUS. Why ask you? Hear you aught of her in yours?
MESSALA. No, my lord.
BRUTUS. Now, as you are a Roman, tell me true.
MESSALA. Then like a Roman bear the truth I tell:
For certain she is dead, and by strange manner.
BRUTUS. Why, farewell, Portia. We must die, Messala.
With meditating that she must die once
I have the patience to endure it now.
MESSALA. Even so great men great losses should endure.
CASSIUS. I have as much of this in art as you,
But yet my nature could not bear it so.
BRUTUS. Well, to our work alive. What do you think
Of marching to Philippi presently?
CASSIUS. I do not think it good.
BRUTUS. Your reason?
CASSIUS. This it is:
'Tis better that the enemy seek us;
So shall he waste his means, weary his soldiers,
Doing himself offense, whilst we lying still
Are full of rest, defense, and nimbleness.
BRUTUS. Good reasons must of force give place to better.
The people 'twixt Philippi and this ground
Do stand but in a forced affection,
For they have grudged us contribution.
The enemy, marching along by them,
By them shall make a fuller number up,
Come on refresh'd, new-added, and encouraged;
From which advantage shall we cut him off
If at Philippi we do face him there,
These people at our back.
CASSIUS. Hear me, good brother.
BRUTUS. Under your pardon. You must note beside
That we have tried the utmost of our friends,
Our legions are brim-full, our cause is ripe:
The enemy increaseth every day;
We, at the height, are ready to decline.
There is a tide in the affairs of men
Which taken at the flood leads on to fortune;
Omitted, all the voyage of their life
Is bound in shallows and in miseries.
On such a full sea are we now afloat,
And we must take the current when it serves,
Or lose our ventures.
CASSIUS. Then, with your will, go on;
We'll along ourselves and meet them at Philippi.
BRUTUS. The deep of night is crept upon our talk,
And nature must obey necessity,
Which we will niggard with a little rest.
There is no more to say?
CASSIUS. No more. Good night.
Early tomorrow will we rise and hence.
BRUTUS. Lucius!
Re-enter Lucius.
My gown. Exit Lucius.
Farewell, good Messala;
Good night, Titinius; noble, noble Cassius,
Good night and good repose.
CASSIUS. O my dear brother!
This was an ill beginning of the night.
Never come such division 'tween our souls!
Let it not, Brutus.
BRUTUS. Everything is well.
CASSIUS. Good night, my lord.
BRUTUS. Good night, good brother.
TITINIUS. MESSALA. Good night, Lord Brutus.
BRUTUS. Farewell, everyone.
Exeunt all but Brutus.
Re-enter Lucius, with the gown.
Give me the gown. Where is thy instrument?
LUCIUS. Here in the tent.
BRUTUS. What, thou speak'st drowsily?
Poor knave, I blame thee not, thou art o'erwatch'd.
Call Claudio and some other of my men,
I'll have them sleep on cushions in my tent.
LUCIUS. Varro and Claudio!
Enter Varro and Claudio.
VARRO. Calls my lord?
BRUTUS. I pray you, sirs, lie in my tent and sleep;
It may be I shall raise you by and by
On business to my brother Cassius.
VARRO. So please you, we will stand and watch your pleasure.
BRUTUS. I would not have it so. Lie down, good sirs.
It may be I shall otherwise bethink me.
Look Lucius, here's the book I sought for so;
I put it in the pocket of my gown.
Varro and Claudio lie down.
LUCIUS. I was sure your lordship did not give it me.
BRUTUS. Bear with me, good boy, I am much forgetful.
Canst thou hold up thy heavy eyes awhile,
And touch thy instrument a strain or two?
LUCIUS. Ay, my lord, an't please you.
BRUTUS. It does, my boy.
I trouble thee too much, but thou art willing.
LUCIUS. It is my duty, sir.
BRUTUS. I should not urge thy duty past thy might;
I know young bloods look for a time of rest.
LUCIUS. I have slept, my lord, already.
BRUTUS. It was well done, and thou shalt sleep again;
I will not hold thee long. If I do live,
I will be good to thee. Music, and a song.
This is a sleepy tune. O murtherous slumber,
Layest thou thy leaden mace upon my boy
That plays thee music? Gentle knave, good night.
I will not do thee so much wrong to wake thee.
If thou dost nod, thou break'st thy instrument;
I'll take it from thee; and, good boy, good night.
Let me see, let me see; is not the leaf turn'd down
Where I left reading? Here it is, I think. Sits down.
Enter the Ghost of Caesar.
How ill this taper burns! Ha, who comes here?
I think it is the weakness of mine eyes
That shapes this monstrous apparition.
It comes upon me. Art thou anything?
Art thou some god, some angel, or some devil
That makest my blood cold and my hair to stare?
Speak to me what thou art.
GHOST. Thy evil spirit, Brutus.
BRUTUS. Why comest thou?
GHOST. To tell thee thou shalt see me at Philippi.
BRUTUS. Well, then I shall see thee again?
GHOST. Ay, at Philippi.
BRUTUS. Why, I will see thee at Philippi then. Exit Ghost.
Now I have taken heart thou vanishest.
Ill spirit, I would hold more talk with thee.
Boy! Lucius! Varro! Claudio! Sirs, awake!
Claudio!
LUCIUS. The strings, my lord, are false.
BRUTUS. He thinks he still is at his instrument.
Lucius, awake!
LUCIUS. My lord?
BRUTUS. Didst thou dream, Lucius, that thou so criedst out?
LUCIUS. My lord, I do not know that I did cry.
BRUTUS. Yes, that thou didst. Didst thou see anything?
LUCIUS. Nothing, my lord.
BRUTUS. Sleep again, Lucius. Sirrah Claudio!
[To Varro. ] Fellow thou, awake!
VARRO. My lord?
CLAUDIO. My lord?
BRUTUS. Why did you so cry out, sirs, in your sleep?
VARRO. CLAUDIO. Did we, my lord?
BRUTUS. Ay, saw you anything?
VARRO. No, my lord, I saw nothing.
CLAUDIO. Nor I, my lord.
BRUTUS. Go and commend me to my brother Cassius;
Bid him set on his powers betimes before,
And we will follow.
VARRO. CLAUDIO. It shall be done, my lord. Exeunt.
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC. , AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP. >>
ACT V. SCENE I.
The plains of Philippi.
Enter Octavius, Antony, and their Army.
OCTAVIUS. Now, Antony, our hopes are answered.
You said the enemy would not come down,
But keep the hills and upper regions.
It proves not so. Their battles are at hand;
They mean to warn us at Philippi here,
Answering before we do demand of them.
ANTONY. Tut, I am in their bosoms, and I know
Wherefore they do it. They could be content
To visit other places, and come down
With fearful bravery, thinking by this face
To fasten in our thoughts that they have courage;
But 'tis not so.
Enter a Messenger.
MESSENGER. Prepare you, generals.
The enemy comes on in gallant show;
Their bloody sign of battle is hung out,
And something to be done immediately.
ANTONY. Octavius, lead your battle softly on,
Upon the left hand of the even field.
OCTAVIUS. Upon the right hand I, keep thou the left.
ANTONY. Why do you cross me in this exigent?
OCTAVIUS. I do not cross you, but I will do so.
March. Drum. Enter Brutus, Cassius, and their Army;
Lucilius, Titinius, Messala, and others.
BRUTUS. They stand, and would have parley.
CASSIUS. Stand fast, Titinius; we must out and talk.
OCTAVIUS. Mark Antony, shall we give sign of battle?
ANTONY. No, Caesar, we will answer on their charge.
Make forth, the generals would have some words.
OCTAVIUS. Stir not until the signal not until the signal.
BRUTUS. Words before blows. Is it so, countrymen?
OCTAVIUS. Not that we love words better, as you do.
BRUTUS. Good words are better than bad strokes, Octavius.
ANTONY. In your bad strokes, Brutus, you give good words.
Witness the hole you made in Caesar's heart,
Crying "Long live! Hail, Caesar! "
CASSIUS. Antony,
The posture of your blows are yet unknown;
But for your words, they rob the Hybla bees,
And leave them honeyless.
ANTONY. Not stingless too.
BRUTUS. O, yes, and soundless too,
For you have stol'n their buzzing, Antony,
And very wisely threat before you sting.
ANTONY. Villains! You did not so when your vile daggers
Hack'd one another in the sides of Caesar.
You show'd your teeth like apes, and fawn'd like hounds,
And bow'd like bondmen, kissing Caesar's feet;
Whilst damned Casca, like a cur, behind
Strooke Caesar on the neck. O you flatterers!
CASSIUS. Flatterers? Now, Brutus, thank yourself.
This tongue had not offended so today,
If Cassius might have ruled.
OCTAVIUS. Come, come, the cause. If arguing make us sweat,
The proof of it will turn to redder drops.
Look,
I draw a sword against conspirators;
When think you that the sword goes up again?
Never, till Caesar's three and thirty wounds
Be well avenged, or till another Caesar
Have added slaughter to the sword of traitors.
BRUTUS. Caesar, thou canst not die by traitors' hands,
Unless thou bring'st them with thee.
OCTAVIUS. So I hope,
I was not born to die on Brutus' sword.
BRUTUS. O, if thou wert the noblest of thy strain,
Young man, thou couldst not die more honorable.
CASSIUS. A peevish school boy, worthless of such honor,
Join'd with a masker and a reveler!
ANTONY. Old Cassius still!
OCTAVIUS. Come, Antony, away!
Defiance, traitors, hurl we in your teeth.
If you dare fight today, come to the field;
If not, when you have stomachs.
Exeunt Octavius, Antony, and their Army.
CASSIUS. Why, now, blow and, swell billow, and swim bark!
The storm is up, and all is on the hazard.
BRUTUS. Ho, Lucilius! Hark, a word with you.
LUCILIUS. [Stands forth. ] My lord?
Brutus and Lucilius converse apart.
CASSIUS. Messala!
MESSALA. [Stands forth. ] What says my general?
CASSIUS. Messala,
This is my birthday, as this very day
Was Cassius born. Give me thy hand, Messala.
Be thou my witness that, against my will,
As Pompey was, am I compell'd to set
Upon one battle all our liberties.
You know that I held Epicurus strong,
And his opinion. Now I change my mind,
And partly credit things that do presage.
Coming from Sardis, on our former ensign
Two mighty eagles fell, and there they perch'd,
Gorging and feeding from our soldiers' hands,
Who to Philippi here consorted us.
This morning are they fled away and gone,
And in their steads do ravens, crows, and kites
Fly o'er our heads and downward look on us,
As we were sickly prey. Their shadows seem
A canopy most fatal, under which
Our army lies, ready to give up the ghost.
MESSALA. Believe not so.
CASSIUS. I but believe it partly,
For I am fresh of spirit and resolved
To meet all perils very constantly.
BRUTUS. Even so, Lucilius.
CASSIUS. Now, most noble Brutus,
The gods today stand friendly that we may,
Lovers in peace, lead on our days to age!
But, since the affairs of men rest still incertain,
Let's reason with the worst that may befall.
If we do lose this battle, then is this
The very last time we shall speak together.
What are you then determined to do?
BRUTUS. Even by the rule of that philosophy
By which I did blame Cato for the death
Which he did give himself- I know not how,
But I do find it cowardly and vile,
For fear of what might fall, so to prevent
The time of life- arming myself with patience
To stay the providence of some high powers
That govern us below.
CASSIUS. Then, if we lose this battle,
You are contented to be led in triumph
Thorough the streets of Rome?
What should the wars do with these jigging fools?
Companion, hence!
CASSIUS. Away, away, be gone! Exit Poet.
BRUTUS. Lucilius and Titinius, bid the commanders
Prepare to lodge their companies tonight.
CASSIUS. And come yourselves and bring Messala with you
Immediately to us. Exeunt Lucilius and Titinius.
BRUTUS. Lucius, a bowl of wine! Exit Lucius.
CASSIUS. I did not think you could have been so angry.
BRUTUS. O Cassius, I am sick of many griefs.
CASSIUS. Of your philosophy you make no use,
If you give place to accidental evils.
BRUTUS. No man bears sorrow better. Portia is dead.
CASSIUS. Ha? Portia?
BRUTUS. She is dead.
CASSIUS. How 'scaped killing when I cross'd you so?
O insupportable and touching loss!
Upon what sickness?
BRUTUS. Impatient of my absence,
And grief that young Octavius with Mark Antony
Have made themselves so strong- for with her death
That tidings came- with this she fell distract,
And (her attendants absent) swallow'd fire.
CASSIUS. And died so?
BRUTUS. Even so.
CASSIUS. O ye immortal gods!
Re-enter Lucius, with wine and taper.
BRUTUS. Speak no more of her. Give me a bowl of wine.
In this I bury all unkindness, Cassius. Drinks.
CASSIUS. My heart is thirsty for that noble pledge.
Fill, Lucius, till the wine o'erswell the cup;
I cannot drink too much of Brutus' love. Drinks.
BRUTUS. Come in, Titinius! Exit Lucius.
Re-enter Titinius, with Messala.
Welcome, good Messala.
Now sit we close about this taper here,
And call in question our necessities.
CASSIUS. Portia, art thou gone?
BRUTUS. No more, I pray you.
Messala, I have here received letters
That young Octavius and Mark Antony
Come down upon us with a mighty power,
Bending their expedition toward Philippi.
MESSALA. Myself have letters of the selfsame tenure.
BRUTUS. With what addition?
MESSALA. That by proscription and bills of outlawry
Octavius, Antony, and Lepidus
Have put to death an hundred senators.
BRUTUS. There in our letters do not well agree;
Mine speak of seventy senators that died
By their proscriptions, Cicero being one.
CASSIUS. Cicero one!
MESSALA. Cicero is dead,
And by that order of proscription.
Had you your letters from your wife, my lord?
BRUTUS. No, Messala.
MESSALA. Nor nothing in your letters writ of her?
BRUTUS. Nothing, Messala.
MESSALA. That, methinks, is strange.
BRUTUS. Why ask you? Hear you aught of her in yours?
MESSALA. No, my lord.
BRUTUS. Now, as you are a Roman, tell me true.
MESSALA. Then like a Roman bear the truth I tell:
For certain she is dead, and by strange manner.
BRUTUS. Why, farewell, Portia. We must die, Messala.
With meditating that she must die once
I have the patience to endure it now.
MESSALA. Even so great men great losses should endure.
CASSIUS. I have as much of this in art as you,
But yet my nature could not bear it so.
BRUTUS. Well, to our work alive. What do you think
Of marching to Philippi presently?
CASSIUS. I do not think it good.
BRUTUS. Your reason?
CASSIUS. This it is:
'Tis better that the enemy seek us;
So shall he waste his means, weary his soldiers,
Doing himself offense, whilst we lying still
Are full of rest, defense, and nimbleness.
BRUTUS. Good reasons must of force give place to better.
The people 'twixt Philippi and this ground
Do stand but in a forced affection,
For they have grudged us contribution.
The enemy, marching along by them,
By them shall make a fuller number up,
Come on refresh'd, new-added, and encouraged;
From which advantage shall we cut him off
If at Philippi we do face him there,
These people at our back.
CASSIUS. Hear me, good brother.
BRUTUS. Under your pardon. You must note beside
That we have tried the utmost of our friends,
Our legions are brim-full, our cause is ripe:
The enemy increaseth every day;
We, at the height, are ready to decline.
There is a tide in the affairs of men
Which taken at the flood leads on to fortune;
Omitted, all the voyage of their life
Is bound in shallows and in miseries.
On such a full sea are we now afloat,
And we must take the current when it serves,
Or lose our ventures.
CASSIUS. Then, with your will, go on;
We'll along ourselves and meet them at Philippi.
BRUTUS. The deep of night is crept upon our talk,
And nature must obey necessity,
Which we will niggard with a little rest.
There is no more to say?
CASSIUS. No more. Good night.
Early tomorrow will we rise and hence.
BRUTUS. Lucius!
Re-enter Lucius.
My gown. Exit Lucius.
Farewell, good Messala;
Good night, Titinius; noble, noble Cassius,
Good night and good repose.
CASSIUS. O my dear brother!
This was an ill beginning of the night.
Never come such division 'tween our souls!
Let it not, Brutus.
BRUTUS. Everything is well.
CASSIUS. Good night, my lord.
BRUTUS. Good night, good brother.
TITINIUS. MESSALA. Good night, Lord Brutus.
BRUTUS. Farewell, everyone.
Exeunt all but Brutus.
Re-enter Lucius, with the gown.
Give me the gown. Where is thy instrument?
LUCIUS. Here in the tent.
BRUTUS. What, thou speak'st drowsily?
Poor knave, I blame thee not, thou art o'erwatch'd.
Call Claudio and some other of my men,
I'll have them sleep on cushions in my tent.
LUCIUS. Varro and Claudio!
Enter Varro and Claudio.
VARRO. Calls my lord?
BRUTUS. I pray you, sirs, lie in my tent and sleep;
It may be I shall raise you by and by
On business to my brother Cassius.
VARRO. So please you, we will stand and watch your pleasure.
BRUTUS. I would not have it so. Lie down, good sirs.
It may be I shall otherwise bethink me.
Look Lucius, here's the book I sought for so;
I put it in the pocket of my gown.
Varro and Claudio lie down.
LUCIUS. I was sure your lordship did not give it me.
BRUTUS. Bear with me, good boy, I am much forgetful.
Canst thou hold up thy heavy eyes awhile,
And touch thy instrument a strain or two?
LUCIUS. Ay, my lord, an't please you.
BRUTUS. It does, my boy.
I trouble thee too much, but thou art willing.
LUCIUS. It is my duty, sir.
BRUTUS. I should not urge thy duty past thy might;
I know young bloods look for a time of rest.
LUCIUS. I have slept, my lord, already.
BRUTUS. It was well done, and thou shalt sleep again;
I will not hold thee long. If I do live,
I will be good to thee. Music, and a song.
This is a sleepy tune. O murtherous slumber,
Layest thou thy leaden mace upon my boy
That plays thee music? Gentle knave, good night.
I will not do thee so much wrong to wake thee.
If thou dost nod, thou break'st thy instrument;
I'll take it from thee; and, good boy, good night.
Let me see, let me see; is not the leaf turn'd down
Where I left reading? Here it is, I think. Sits down.
Enter the Ghost of Caesar.
How ill this taper burns! Ha, who comes here?
I think it is the weakness of mine eyes
That shapes this monstrous apparition.
It comes upon me. Art thou anything?
Art thou some god, some angel, or some devil
That makest my blood cold and my hair to stare?
Speak to me what thou art.
GHOST. Thy evil spirit, Brutus.
BRUTUS. Why comest thou?
GHOST. To tell thee thou shalt see me at Philippi.
BRUTUS. Well, then I shall see thee again?
GHOST. Ay, at Philippi.
BRUTUS. Why, I will see thee at Philippi then. Exit Ghost.
Now I have taken heart thou vanishest.
Ill spirit, I would hold more talk with thee.
Boy! Lucius! Varro! Claudio! Sirs, awake!
Claudio!
LUCIUS. The strings, my lord, are false.
BRUTUS. He thinks he still is at his instrument.
Lucius, awake!
LUCIUS. My lord?
BRUTUS. Didst thou dream, Lucius, that thou so criedst out?
LUCIUS. My lord, I do not know that I did cry.
BRUTUS. Yes, that thou didst. Didst thou see anything?
LUCIUS. Nothing, my lord.
BRUTUS. Sleep again, Lucius. Sirrah Claudio!
[To Varro. ] Fellow thou, awake!
VARRO. My lord?
CLAUDIO. My lord?
BRUTUS. Why did you so cry out, sirs, in your sleep?
VARRO. CLAUDIO. Did we, my lord?
BRUTUS. Ay, saw you anything?
VARRO. No, my lord, I saw nothing.
CLAUDIO. Nor I, my lord.
BRUTUS. Go and commend me to my brother Cassius;
Bid him set on his powers betimes before,
And we will follow.
VARRO. CLAUDIO. It shall be done, my lord. Exeunt.
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC. , AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP. >>
ACT V. SCENE I.
The plains of Philippi.
Enter Octavius, Antony, and their Army.
OCTAVIUS. Now, Antony, our hopes are answered.
You said the enemy would not come down,
But keep the hills and upper regions.
It proves not so. Their battles are at hand;
They mean to warn us at Philippi here,
Answering before we do demand of them.
ANTONY. Tut, I am in their bosoms, and I know
Wherefore they do it. They could be content
To visit other places, and come down
With fearful bravery, thinking by this face
To fasten in our thoughts that they have courage;
But 'tis not so.
Enter a Messenger.
MESSENGER. Prepare you, generals.
The enemy comes on in gallant show;
Their bloody sign of battle is hung out,
And something to be done immediately.
ANTONY. Octavius, lead your battle softly on,
Upon the left hand of the even field.
OCTAVIUS. Upon the right hand I, keep thou the left.
ANTONY. Why do you cross me in this exigent?
OCTAVIUS. I do not cross you, but I will do so.
March. Drum. Enter Brutus, Cassius, and their Army;
Lucilius, Titinius, Messala, and others.
BRUTUS. They stand, and would have parley.
CASSIUS. Stand fast, Titinius; we must out and talk.
OCTAVIUS. Mark Antony, shall we give sign of battle?
ANTONY. No, Caesar, we will answer on their charge.
Make forth, the generals would have some words.
OCTAVIUS. Stir not until the signal not until the signal.
BRUTUS. Words before blows. Is it so, countrymen?
OCTAVIUS. Not that we love words better, as you do.
BRUTUS. Good words are better than bad strokes, Octavius.
ANTONY. In your bad strokes, Brutus, you give good words.
Witness the hole you made in Caesar's heart,
Crying "Long live! Hail, Caesar! "
CASSIUS. Antony,
The posture of your blows are yet unknown;
But for your words, they rob the Hybla bees,
And leave them honeyless.
ANTONY. Not stingless too.
BRUTUS. O, yes, and soundless too,
For you have stol'n their buzzing, Antony,
And very wisely threat before you sting.
ANTONY. Villains! You did not so when your vile daggers
Hack'd one another in the sides of Caesar.
You show'd your teeth like apes, and fawn'd like hounds,
And bow'd like bondmen, kissing Caesar's feet;
Whilst damned Casca, like a cur, behind
Strooke Caesar on the neck. O you flatterers!
CASSIUS. Flatterers? Now, Brutus, thank yourself.
This tongue had not offended so today,
If Cassius might have ruled.
OCTAVIUS. Come, come, the cause. If arguing make us sweat,
The proof of it will turn to redder drops.
Look,
I draw a sword against conspirators;
When think you that the sword goes up again?
Never, till Caesar's three and thirty wounds
Be well avenged, or till another Caesar
Have added slaughter to the sword of traitors.
BRUTUS. Caesar, thou canst not die by traitors' hands,
Unless thou bring'st them with thee.
OCTAVIUS. So I hope,
I was not born to die on Brutus' sword.
BRUTUS. O, if thou wert the noblest of thy strain,
Young man, thou couldst not die more honorable.
CASSIUS. A peevish school boy, worthless of such honor,
Join'd with a masker and a reveler!
ANTONY. Old Cassius still!
OCTAVIUS. Come, Antony, away!
Defiance, traitors, hurl we in your teeth.
If you dare fight today, come to the field;
If not, when you have stomachs.
Exeunt Octavius, Antony, and their Army.
CASSIUS. Why, now, blow and, swell billow, and swim bark!
The storm is up, and all is on the hazard.
BRUTUS. Ho, Lucilius! Hark, a word with you.
LUCILIUS. [Stands forth. ] My lord?
Brutus and Lucilius converse apart.
CASSIUS. Messala!
MESSALA. [Stands forth. ] What says my general?
CASSIUS. Messala,
This is my birthday, as this very day
Was Cassius born. Give me thy hand, Messala.
Be thou my witness that, against my will,
As Pompey was, am I compell'd to set
Upon one battle all our liberties.
You know that I held Epicurus strong,
And his opinion. Now I change my mind,
And partly credit things that do presage.
Coming from Sardis, on our former ensign
Two mighty eagles fell, and there they perch'd,
Gorging and feeding from our soldiers' hands,
Who to Philippi here consorted us.
This morning are they fled away and gone,
And in their steads do ravens, crows, and kites
Fly o'er our heads and downward look on us,
As we were sickly prey. Their shadows seem
A canopy most fatal, under which
Our army lies, ready to give up the ghost.
MESSALA. Believe not so.
CASSIUS. I but believe it partly,
For I am fresh of spirit and resolved
To meet all perils very constantly.
BRUTUS. Even so, Lucilius.
CASSIUS. Now, most noble Brutus,
The gods today stand friendly that we may,
Lovers in peace, lead on our days to age!
But, since the affairs of men rest still incertain,
Let's reason with the worst that may befall.
If we do lose this battle, then is this
The very last time we shall speak together.
What are you then determined to do?
BRUTUS. Even by the rule of that philosophy
By which I did blame Cato for the death
Which he did give himself- I know not how,
But I do find it cowardly and vile,
For fear of what might fall, so to prevent
The time of life- arming myself with patience
To stay the providence of some high powers
That govern us below.
CASSIUS. Then, if we lose this battle,
You are contented to be led in triumph
Thorough the streets of Rome?