"My children, I married when very young; and in a short space of time
became as I considered myself a very fortunate father.
became as I considered myself a very fortunate father.
Scriptori Erotici Graeci
219.
. . . . "His strainers hung with cheese
Distended. ". . . --Cowper.
"Ταρσοὶ δ' ὑπερσχθἐες αἰεὶ. "--Theoc. Idyll. 37.
"My cheeses fail not in their hurdled row. "--Chapman.
Λ passage in Ovid illustrates the process of cheese-making:--
. . . . "Veluti concretum vimine querno
Lac solet; utve liquor rari sub pondere cribri
Manat, et exprimitur per densa foramina spissus. "
Met. xii. 434
]
[Footnote 22:
. . . . "Is not love a Hercules,
Still climbing trees in the Hesperides? "--Shakspeare.
]
BOOK IV.
One of Lamon's neighbours, who was a fellow serf under the same lord,
called in his way from Mitylene, and informed him that their master
intended coming just before the vintage, to see whether the incursion
of the Methymnæans had done any damage to his lands. The summer was
now closing, and autumn approaching very fast; Lamon, therefore,
immediately began to put the house in such order as might, in every
respect, please his master's eyes. He cleansed the fountains, that the
water might be pure; carried the manure out of the yard, that the smell
might not be offensive; and trimmed his garden, that all its beauty
might be seen.
His garden was indeed a beautiful one, and laid out in a princely
style. It was situated on high ground, and was five hundred feet
in length, while in breadth it contained four acres, so that one
might have supposed it an extensive plain. In it were all kinds of
trees,--the apple, the myrtle, the pear, the pomegranate, the fig,
the olive, which grew here in perfection. On one side of this garden
was a lofty vine, whose branches, laden with blackening grapes, were
suspended above the apple and pear trees, as if vying with them in
the show of fruit. Such were the cultivated trees. There were also
cypresses, laurels, planes, and pines, over which an ivy instead of
a vine stretched out her branches, with berries in size and colour
resembling grapes.
The fruit-trees occupied the interior space. Those which did not bear
fruit were ranged on the outside, serving the purpose of an artificial
fence; and the whole was inclosed by a slight hedge. All were placed
in a strict and regular order,[1] so that their trunks were perfectly
distinct one from the other, but at a certain height their branches
met, and intermingled their leaves with a regularity which, though the
work of nature, appeared to be the effect of art. Here were also beds
of various flowers, some of which were cultivated plants, and some the
spontaneous production of the soil. The rose bushes,[2] hyacinths, and
lilies had been planted by the hand of man, the violets, the narcissus,
and the pimpernel sprang naturally from the ground. There was shade for
summer, flowers for spring, fruits for autumn, and for all seasons of
the year enjoyment.
From this garden was to be had a fine view of the plains with the herds
and flocks which grazed upon them; as well as of the sea, and of the
ships, as they were sailing along, so that the prospect was no small
portion of the beauty of the place. Exactly in the middle there was a
temple and an altar, dedicated to Bacchus. An ivy encircled the altar,
and a vine extended its branches round the temple; on the interior
the events in the history of the god were represented. The delivery
of Semele, Ariadne sleeping, Lycurgus fettered, Pentheus torn in
pieces,[3] the victories over the Indians, and the metamorphosis of the
Tyrrhenian sailors. On all sides were Satyrs and Bacchantes dancing.
Nor was Pan omitted; he was represented sitting upon a rock, and
playing upon his pipe an air intended equally to regulate the motions
of the men as they trod the grapes, and of the women as they danced.
Such was the garden, which Lamon was busy in getting into order,
cutting away dead wood, and raising the branches of the vines. He
crowned the statue of Bacchus with flowers, he conducted water from
the fountain discovered by Daphnis, for the flowers, which was used
exclusively for them, and was called Daphnis's Fountain. Lamon also
charged the youth to get his goats into as good condition as possible,
since their master would certainly visit and examine them after his
long absence from the farm. Upon this head Daphnis felt confident that
he should be praised; for the herd, which he had received in charge,
was increased twofold: not one of them had been seized by a wolf, and
they were already fatter than sheep. Wishing to do everything which
might render his master favourable to his marriage, he exerted all his
care and activity, driving them to pasture very early, and returning
very late, leading them to the water twice every day, and choosing for
them the richest pastures. He also took care to provide fresh bowls,[4]
many new milk-pails, and larger cheese-racks. Such was his attention
to his goats, that he even oiled their horns, and curried their hair,
and they might have been supposed to be the sacred herd of Pan. Chloe
shared in all his toil, neglecting her own flock, that she might be of
greater assistance to him, which caused Daphnis to attribute the beauty
of his herd entirely to her.
While occupied in this manner, a second messenger came from the city,
with orders for them to get in their vintage as soon as possible; he
said he should remain there until they had made some of the new wine,
after which he should return to Mitylene, and bring their master, at
the end of the vintage season. Lamon and his family received Eudromus,
the runner (for his name was derived from his employment) with a hearty
welcome, and immediately began to strip the vines, to put the grapes
in the vats, and the must in the casks; reserving some of the finest
clusters with their branches, in order that those also who came out of
the city might form some idea of the vintage, and its pleasures.
Before Eudromus departed, Daphnis made him various presents, and
in addition such as are usually given by a goat-herd, such as some
well-made cheeses, a young kid, a white shaggy goat-skin for him to
wear when running on errands in the winter, and many things besides. He
was greatly pleased with Daphnis and embraced him, promising to speak
favourably of him to his master: with these friendly feelings he set
out. Daphnis and Chloe were in a state of great anxiety. She felt no
small fear when she reflected that a youth hitherto accustomed to see
only his goats, the mountains, his fellow-labourers in the fields,
and herself, was for the first time soon to behold his master, whom
he had but recently known even by name. She was anxious to know how
he would conduct himself in the presence of his betters; her mind was
also filled with agitation respecting their marriage, fearing lest all
their expected happiness might prove but a dream. Frequently did she
and Daphnis kiss, and frequently did they cling in embraces as close as
though they grew together;[5] yet their kisses were alloyed by fear,
and their embraces partook of sadness, as if afraid of the actual
presence of their master, or as if endeavouring to avoid his eyes.
The following addition to their present troubles likewise took place.
There was a certain Lampis, a herdsman of overweening disposition; he
also had been asking Chloe in marriage of Dryas, and had made many
handsome presents to promote his chance of success. Being well aware,
that if the master of the estate should give his consent, Daphnis would
obtain her for his bride, he resolved to plan some scheme for setting
Lamon's family at variance with their master; and knowing that the
latter was particularly fond of a garden, he determined to injure it
and destroy its beauty. He was aware that should he venture to cut down
the trees, the noise would betray him, he determined therefore to vent
his rage against the flowers, so waiting till it was dark, he climbed
over the hedge, and like a wild-boar, rooted up some, broke others, and
trampled upon every flower. Having done this, he went away unobserved.
When Lamon came the next morning he was about to water his flowers with
the streams which had been conducted from the fountain, but seeing the
whole spot laid waste, and the damage of such a kind as some determined
enemy or spiteful thief would have committed, he rent his clothes, and
called loudly upon the gods, so that Myrtale threw down what she had
in her hands, and ran out; while Daphnis, who was driving his herds to
pasture, hurried back; and when they saw what had taken place, they
uttered a loud shriek, and burst into tears.
It was in vain to lament the loss of their flowers, but they wept
from dread of their master's anger; and had any stranger passed by he
would have wept also, for the whole garden was dismantled: nothing
remained but trampled clay The few flowers which here and there had
escaped destruction showed by their brilliant hues how beautiful the
garden must have been when in perfection. Νumbers of bees rested upon
them, and with incessant buzzing seemed to lament their fate. Lamon,
in his consternation, thus broke forth: "Alas! for my rose bushes,
how are they broken! Alas! for my violets, how are they trodden under
foot! Alas! for my narcissuses and hyacinths, which some mischievous
villain has rooted up! The spring will return, but they will not put
forth their buds! The summer will come, but they will not be in their
full bloom! The autumn will arrive, but they will crown no one with
garlands! And you, my protector, Bacchus, did not you deign to pity the
flowers, among which you dwell, which daily you behold, and with which
I have so often crowned your brows? How can I show this garden to my
lord? When he sees it, what will be his feelings? He will hang his old
servant, like a second Marsyas, on one of those pines:--and perhaps he
will hang Daphnis, attributing the destruction of it to his goats! "
They ceased weeping for the flowers, and now wept for themselves. Chloe
shed tears at the idea of Daphnis being hanged, and prayed that their
master might never come. She passed days of wretchedness, fancying she
saw Daphnis already suffering under the scourge.
Night was approaching when Eudromus returned, and informed them that
their master would be with them in three days' time, but that his son
would arrive next morning. They now began to deliberate what was to be
done respecting the misfortune which had happened, and took Eudromus
into their councils. Feeling a friendship for Daphnis, he advised them
to relate the whole affair to their young master on his first arrival;
he was his own foster-brother; on which account he had no small
interest with him, and he promised to assist them in the matter.
On the following day they did as he had recommended. Astylus came on
horseback: a fawning parasite, who always accompanied him, rode by
his side. The former was but beginning to be bearded, but the chin
of Gnatho had long since felt the razor's edge. Lamon, together with
Myrtale and Daphnis, came out to meet them, and falling at his young
master's feet, besought him to have mercy upon an unfortunate old man,
and to avert his father's anger from one who was not to blame in any
respect; at the same time relating to him all particulars. Astylus
listened with great commiseration, and when he came to the garden, and
saw the havoc which had been committed, he promised to plead their
excuse with his father by laying the fault on his own horses, which,
he would say, had been tethered there, but having become restive, had
broken loose, and had trampled down, and destroyed the flowers.
Lamon and Myrtale invoked upon him every blessing. Daphnis, moreover,
brought him as presents some kids, some cheese, some birds with their
young, some vine-branches covered with grapes, and some apples still
hanging on their boughs. Among his other gifts he presented some
fragrant Lesbian wine, very choice in flavour.
Astylus expressed himself pleased with the offerings of Daphnis, and
immediately betook himself to hare hunting, as was natural in a young
man abounding in wealth, nursed in luxury, and who had come into the
country merely for some change in his amusements.
Gnatho[6] being a fellow whose whole science consisted in eating and
drinking to excess, and who was nothing, in fact, but a compound of
gluttony, drunkenness, and sensuality,[7] had narrowly watched Daphnis
as he was offering his presents. He was naturally fond of male beauty,
and never having seen any one so handsome, even in town, he determined
to make an attempt upon Daphnis, thinking easily to gain over a mere
shepherd youth. Having formed this determination, instead of going to
hunt with Astylus, he proceeded to the spot where Daphnis was feeding
his flock, under pretence of looking at the goats, but in reality to
gaze upon their master. In order to gain his goodwill, he began by
praising the appearance of the animals, and requested him to play a
pastoral tune upon his pipe, adding, that by his influence he could
soon obtain his freedom. Having in this manner put him at his ease, he
watched his opportunity, and when Daphnis was driving home his herd at
night, he ran up and kissed him, and then went on to make proposals to
him. [8] For some time the youth did not understand his meaning, but
when at last he did, he laid him prostrate with a blow; for he was
in liquor, and hardly able to stand; and then left him sprawling, in
need not of a boy whose beauty he might admire, but of a man to pick
him up and lead him home. For the time to come Daphnis would hold
no more communication with him, but constantly changed the place of
pasturage for his goats, avoiding him, but keeping close to Chloe. Nor,
to say the truth, was Gnatho very eager to renew his acquaintance,
having found by personal experience that he was not only handsome in
countenance but stalwart in arm; nevertheless he determined to watch
for an opportunity of speaking to Astylus about him, and flattered
himself that he should easily obtain him as a gift from a young man who
was always ready to give largely, and upon all occasions.
Just then he could not carry out his plans, for Dionysophanes and
Clearista arrived; and not small was the stir caused by their train
of male and female servants, and their sumpter horses. Dionysophanes
was of middle age,[9] but tall and handsome; and one who would not
suffer by comparison even with far younger men. In riches he had not
many equals, in virtues he had none. On the first day of his arrival
he sacrificed to the deities who preside over the country,--to Ceres,
to Bacchus, to Pan, and to the Nymphs, and caused to be prepared
one common bowl for all present. [10] During the following day he
inspected Lamon's labours, and when he saw the fields well ploughed,
the flourishing condition of the vines, and the beauty of the garden
(for Astylus had taken the blame about the flowers on himself), he was
very much delighted, praised Lamon highly, and promised to give him his
freedom. After going over the farm, he went to see the herds, and him
who tended them.
Chloe fled to the woods: she was ashamed and frightened at the thought
of appearing before so many strangers. Daphnis, however, stood still:
he had on a shaggy goat-skin, a new scrip was suspended from his
shoulder; in one hand he held some fresh cheeses, and with the other,
two sucking kids. If ever Apollo tended the herds of Laomedon, his
appearance must have been like that of Daphnis now. He did not say a
word, but covered with blushes, hung down his head, and presented his
offerings.
"This, Master (said Lamon), is the young man who has taken care of
your goats. Fifty female, and two male goats were the number which I
received from you: this youth has increased the former to a hundred,
and the latter to ten. Observe how sound are their horns, how fat and
long-haired they are in body. He has even made them musical; for all
their movements are regulated by the pipe. "
Clearista, who was present, and heard what was said, expressed a wish
to see a proof of what he asserted, and desired Daphnis to pipe to
his goats in his usual manner, promising him for his pains a tunic,
a cloak, and a pair of sandals. Daphnis disposed the company in a
semi-circle; then standing under the shade of a beech-tree, he took
his pipe from his scrip, and breathed into it very gently. The goats
stood still, merely lifting up their heads. Next he played the
pasture-tune,[11] on which they all put down their heads, and began to
graze. Now he produced some notes, soft and sweet in tone:--at once all
his herd lay down. After this he piped in a sharp key, and they ran
off to the wood, as if a wolf were in sight. Within a short interval
he played the recall, and immediately issuing from their covert, they
ran to his very feet. Few domestic servants will be seen to obey their
master so readily: all the company were astonished at his skill, but
more particularly Clearista, who reiterated her promise of giving a
reward to the handsome goatherd, who had shown such skill in music.
The party, returning to the farm, went to dinner, and sent Daphnis a
portion from their own table.
Daphnis shared the dainties with Chloe, and was delighted with the
flavour of city cookery, and felt very sanguine of obtaining his
master's consent and so of succeeding in his marriage.
Gnatho, still more captivated by this display of Daphnis's skill,
and reckless of life unless he could effect his purpose, watched for
Astylus as he was walking in the garden, and leading him to the temple
of Bacchus, began to kiss his feet and hands.
Upon Astylus inquiring why he did this, urging him to speak out, and
promising to grant his request, he replied, "It is all over with your
old friend Gnatho; I who once cared only for the table; I who used to
swear that nothing was better than generous old wine, and that your
city cooks were better than all the comely youths of Mitylene,--now can
find nothing handsome excepting Daphnis. I no longer relish, nor even
taste the choice dishes which are daily prepared in such abundance,
flesh, fish, and pastry; but would willingly be transformed into a goat
and browse on grass and leaves, if only I could listen to the pipe of
Daphnis, and be under his charge. Shew yourself then, my preserver, and
enable me to triumph in my suit; if you refuse, I swear by Bacchus,
that I will seize a dagger, and after eating until I can eat no longer,
will stab myself before the door of Daphnis, and then you will no
longer be able to call me your sweet Gnatty,[12] as you are used to to
do. " The good-natured young man, who was no stranger to the power of
love, moved by his blandishments and tears, promised to ask Daphnis of
his father, under pretence of requiring him for a slave, but in reality
to be the favourite of Gnatho. Then wishing to put him in good spirits
he jokingly asked whether he was not ashamed of taking a fancy to a son
of Lamon, a common goatherd; at the same time mimicking a feeling of
disgust at rank and goatish smells.
Gnatho, who was well schooled in the love-tales of mythology,
which he had heard at the tables of luxurious profligates, began
to discourse very learnedly of the matters relating to himself and
Daphnis. --"Lovers, my master, are not over nice; wheresoever they see
beauty, they own its influence and succumb to it; some have fallen in
love with a tree, some with a river, others with a wild beast,--now
who would not commiserate a lover who stood in dread of the object of
his love? I, however, am captivated by one who though a slave in his
condition, is worthy of being a freeman as regards his beauty.
"His hair[13] is like the hyacinth, and his eyes sparkle under his
eye brows like gems set in a golden ring, his face is suffused with a
rosy hue of health, his mouth displays teeth as white as ivory. Who
would not wish to snatch a kiss from such a mouth? In taking a fancy
to a shepherd I do but imitate[14] the gods,--Anchises kept oxen and
yet captivated Venus,--Branchius was a goatherd and Apollo loved him.
Ganymede was a shepherd and was snatched away by Jupiter. Let us not
think lightly of a youth, whose very goats obey him as though they were
in love with him; and let us be thankful to the eagles for leaving such
an impersonation of beauty upon earth. " Astylus laughed heartily at
hearing him talk thus, and saying that love made folks great orators,
promised to take an opportunity of mentioning the subject of Daphnis
to his father. Eudromus overheard their conversation, and immediately
gave information of it to Daphnis and Lamon. He loved the young man
because of his amiable disposition, and could not bear to think that so
much beauty and worth should be subjected to Gnatho's drunken humours.
Daphnis in his alarm determined either to fly from the country, taking
Chloe with him, or to destroy himself and Chloe at the same time.
Lamon upon his part called Myrtale out of the house, and exclaimed,
"Ο my dear wife, we are undone. It is time for us to discover what we
have so long concealed. Our goats and all belonging to us will it is
true now be deserted; but I swear by Pan, and the Nymphs, that even
supposing I am myself to be left like an old ox in the stall (as the
saying is), I will no longer keep the history of Daphnis a secret. I
will tell how and where I found him exposed, I will explain how he was
nursed, and will shew the tokens, which were placed with him. That
rascally Gnatho shall know, to what manner of youth he, vile as he is,
has taken a liking! --Take care to have everything in readiness! "
Having formed this resolution, they went into the house again. Astylus,
in the mean time, proceeding to his father, when he happened to be
disengaged, begged his permission to take Daphnis home with them on
their return, alleging, that so beautiful a youth was too good for
his present rustic situation, and would very soon under Gnatho's care
acquire the polish of city manners. His father willingly complied with
his request, and sending for Lamon and Myrtale, communicated to them
as good news, that Daphnis would henceforth wait upon Astylus instead
of tending goats, at the same time promising them two goatherds to
supply his place. It was then, as the attendants were crowding round,
and rejoicing to hear that they were to have among them so handsome
a fellow-slave, that Lamon, having requested leave to speak, thus
addressed his master. "Be pleased, master, to listen to an old man and
hear the truth. I swear by Pan and the Nymphs, that I will not utter
anything which is false. --I am not the father of Daphnis, nor was
Myrtale so fortunate as to be his mother. The parents of this youth,
whoever they were, exposed him in his infancy; perhaps, because, they
had already more children than they knew how to maintain. I found him
lying on the earth, and one of my she-goats nursing him. When she
died, I buried her in the border of my garden, feeling a regard for
her, inasmuch as she had done a mother's duty. I confess having found
various tokens with the infant, which I still preserve; for they prove
him to be born to a higher station than that which he now fills with
me. I am not so high-minded as to slight the offer of his being an
attendant on Astylus--an excellent servant to a virtuous and excellent
master: but I cannot bear the idea of his being a sport for the drunken
hours of Gnatho, who would fain take him to Mitylene, that he may be
abused. "
Lamon at the conclusion of this speech burst into tears. Gnatho began
to bluster, and threatened to strike him, but Dionysophanes sternly
frowning, ordered him to be silent; and again interrogating Lamon,
urged him to tell the truth, and not to invent a tale merely to keep
his son at home. --When Lamon continued unshaken in his assertions,
called upon the gods to be his witnesses, and professed his readiness
to submit to torture, should he be uttering a falsehood; his master,
in the presence of Clearista, who sat by him, began to test the
probability of the tale, as follows. "What motive can Lamon have to
tell a falsehood, when two goatherds are offered him in lieu of one?
How could a plain rustic possibly invent such a tale? --Besides, is it
not altogether unlikely that such an old man and such a plain old woman
can be the parents of so handsome a son. "
He determined to rest no longer upon mere conjectures, but to examine
the tokens, and to see whether they bespoke an illustrious birth.
Myrtale had gone to fetch them, for they were preserved in an old bag.
Dionysophanes was the first to examine them, and when he beheld the
purple mantle, the golden clasp, and little sword with the ivory hilt,
he exclaimed, Lord Jupiter! and called to Clearista to come and look
at them. --When Clearista beheld them, she uttered a loud shriek, and
cried out, "The friendly Fates, are not these the very things, which we
exposed with our little one, when we sent Sophrosyne to leave him in
this part of the country! they are none other, they are the very same,
my husband! the child is ours. Daphnis is your son, and he has been
tending his own father's flock. "
Before she had done speaking, and while Dionysophanes was kissing the
tokens and shedding tears of joy, Astylus, who now understood that
Daphnis was his brother, threw off his cloak, and ran through the
garden to give him the first salute. When Daphnis saw Astylus running
towards him, followed by many others, and heard them calling out his
own name, he thought they were coming to seize him and carry him off by
violence. Accordingly he threw down his scrip, and his pipe, and ran
towards the sea with the determined resolution to throw himself into it
from the top of a high rock: and perhaps (strange to say! ) his being
found would have proved the occasion of his being lost for ever, had
not Astylus perceiving the occasion of his alarm, called out, "Stop,
stop, Daphnis, I am your brother: and they, who have hitherto been your
masters, are now your parents. Lamon has just now given us the whole
account of the she-goat, and has shewn us the tokens, which were found
with you! look back! see! with what cheerful and smiling faces they are
coming towards you! Brother, let me have the first kiss. I swear by the
Nymphs, I am not deceiving you. "
Not without hesitation was Daphnis induced after this solemn assertion
to pause, and wait for Astylus, whom he received with a kiss. While
they were embracing, his father and mother with Lamon and Myrtale and
all the men and maid servants came thronging up, threw their arms round
him, and kissed him with tears of joy. Daphnis affectionately saluted
his father and mother before the rest and as though he had long known
them, clasped them to his breast, and would not disengage himself from
their embrace:--so soon does natural affection assert her rights.
For a time even Chloe was almost forgotten. After returning to the
farm, and putting on a costly dress, he sat down by his real father,
who spoke to the following effect.
"My children, I married when very young; and in a short space of time
became as I considered myself a very fortunate father. First a son
was born to me, next a daughter, and then you, my Astylus. I thought
my family now large enough, for which reason I exposed Daphnis, the
boy who was born in addition to the others, placing with him these
ornaments, not as tokens, but to serve as funeral weeds. --Fortune had
different plans in view. --My eldest son and daughter died of the same
disease in one day: but the providence of the gods has preserved you,
Daphnis, that we might have an additional stay in our old age. --Do not
bear ill will towards me, from the remembrance of my having exposed
you; for I did not do so with a willing mind, nor do you, Astylus,
feel grieved that you will now have a part only, instead of the whole
of my estate; for to a wise man no wealth is more valuable than a
brother. Love each other;--and as for wealth you shall be able to vie
even with princes. I shall leave to you extensive lands, a number of
dexterous servants, stores of gold and silver, and whatever else forms
the possession of the prosperous. Only this particular estate I reserve
for Daphnis, with Lamon and Myrtale, and the goats which he himself has
tended. "
Before he had finished speaking, Daphnis sprang from his seat, and
said, "Father, you very seasonably remind me of these matters. I will
go and lead my goats to water, they must now be thirsty, and are no
doubt waiting to hear my pipe, while I am sitting here. " Every one
laughed at hearing the master so willing to be still the goatherd. One
of the servants was sent in place of Daphnis to tend the herd; while he
and the rest of the company, after sacrificing to Jove the preserver,
sat down together to a banquet. Gnatho was the only one who did not
come to the entertainment; for being under great alarm, he remained all
day and night in the temple of Bacchus, as a suppliant.
The report that Dionysophanes had found his son, and that Daphnis the
goatherd was now master of the estate, having soon spread abroad, early
the next morning numbers flocked to the cottage from various parts
with congratulations to the youth and gifts to the father. --Dryas the
foster-father of Chloe was among the first who arrived.
Dionysophanes kept them all, after sharing of his joy, to partake of an
entertainment. Store of wine was provided, abundance of wheaten bread,
wild fowl, sucking pigs, and sweets of various kinds, and many victims
were sacrificed to the country's deities. Daphnis collected all his
pastoral equipments, and distributed them in separate offerings to the
gods. To Bacchus he presented his scrip, and coat of skin. To Pan his
pipe and transverse-flute. To the Nymphs his crook, and the milkpails,
which he had made with his own hands. The happiness arising from our
wonted condition is however so much greater than that which springs
from unexpected good fortune, that he could not refrain from tears
when parting with each offering. He could not suspend his milkpails in
the grotto without once more milking into them: nor his coat of skin
without once more putting it on: nor his pipe without once more playing
on it. He kissed each of them in turn; he talked to his goats and
called them by their names; he drank from the fountain because he had
so often done so in company with Chloe. --Still he did not yet venture
to declare his love, but waited for a favourable opportunity.
While Daphnis was engaged in these religious ceremonies, the following
circumstances befel Chloe. She was sitting weeping and watching her
flock, and exclaiming (as was natural) "Daphnis has forgotten me. He is
dreaming of some wealthy match. To what purpose did I make him swear by
his goats instead of by the Nymphs? he has deserted the former as well
as me; nor even when sacrificing to the Nymphs and to Pan, has he had
any desire to see his Chloe. Perhaps among his mother's waiting women,
he has seen some girl preferable to me. May he be happy! As for me I
shall not survive it. "
While she was giving utterance to these thoughts, Lampis the herdsman
with a band of rustics suddenly came up and seized her. He conceived
that Daphnis would no longer marry her, and that Dryas would be well
content to have him as a son-in-law. While she was being borne off
with tears and shrieks, some one who had witnessed the transaction,
hastened to inform Nape: Nape informed Dryas, and Dryas communicated
it to Daphnis. Distracted at the intelligence, afraid to explain the
circumstance to his father, and unable to restrain his own emotions, he
betook himself to the outer garden-walk and there vented his grief:--
"What an unhappy discovery of parentage, is mine! How much better
would it have been for me still to tend my herds! How much happier was
I, when a slave! then I could behold my Chloe! --but now, Lampis has
carried her away; this very night, perhaps, she will be his wife! In
the mean time I am here, drinking and feasting, and have to no purpose
sworn by Pan, by my goats, and by the Nymphs. "
These words were overheard by Gnatho, who was lurking in the garden; he
considered it a good opportunity for effecting a reconciliation with
Daphnis. Assembling some youths, who waited upon Astylus, he pursued
Dryas, whom he desired to conduct them to the place where Lampis dwelt.
They overtook him just as he was dragging Chloe into his house, rescued
her from him, and gave the country-fellows, his companions, a sound
drubbing. He was very desirous also to seize and bind Lampis, and bring
him back like a prisoner of war, but the fellow was too much for him
and ran away.
Having accomplished this exploit, he returned just as night was coming
on. Dionysophanes had already retired to rest; but finding Daphnis
still up and weeping in the garden, presented Chloe to him, and gave
him an account of the whole adventure, beseeching him to bear no
ill-will, but to retain him in his service, in which he would prove
himself of use, and not to banish him from his father's table, which
would deprive him of his bread. When Daphnis saw Chloe, and once more
had her in his possession, he forgave Gnatho, because of his good deed,
and began to apologize to the maiden for his neglect.
Upon holding a consultation, Daphnis at first resolved to marry Chloe
privately, and to keep her in concealment, making no one but her own
mother acquainted with the matter; Dryas would not concur in this plan,
he was for communicating every thing to Daphnis's father, and himself
undertook the task of obtaining his consent. Accordingly, taking the
tokens with him in his scrip, he went the next day to Dionysophanes and
Clearista, who were sitting in the garden, in company with Astylus and
Daphnis; silence ensued upon his appearance, when he addressed them
thus:--
"The same necessity, which influenced Lamon, now urges me to publish
circumstances, which hitherto have remained secret. I am not Chloe's
father; nor was she in the first instance brought up by me. Other
persons were her parents, and when lying in the grotto of the Nymphs, a
ewe became her nurse. I saw this myself, to my astonishment, and under
the power of this feeling, I adopted her. Her beauty confirms what I
say; for she does not resemble either me or my wife. These tokens,
which I likewise found with her, prove the truth of my assertion,
for they are too valuable to belong to any shepherd. Examine them,
endeavour to find out the maiden's relatives, and perhaps she will
prove worthy of your son. "
This last expression was not thrown out undesignedly by Dryas: nor
was it heard heedlessly by Dionysophanes, who turning his eyes upon
Daphnis, and observing him turn pale, while a tear stole down his
cheeks, easily discovered the youth's love. Moved more by regard for
his own child than by any concern for the unknown maiden, he weighed
the words of Dryas with great attention. After viewing the tokens
produced before him, the gilt sandals, the anklets, and the head-dress,
he called Chloe to him, and bid her take courage, for she had already
got a husband, and most probably would soon discover her real father
and mother. Clearista now took her, and dressed her as became the
intended wife of her son. Dionysophanes, in the mean time, retired
apart with Daphnis, and inquired whether she was still a virgin; and
upon his declaring that nothing had passed between them, beyond kisses
and vows: pleased with their mutual oaths of fidelity, he made them
join the banquet.
Now might it be seen what beauty is when set off by the accessories
of ornament, Chloe when richly dressed, with her hair braided, and
her face resplendent from the bath, appeared to all so much more
beautiful than before, that Daphnis himself could hardly recognize her.
Any spectator, even without knowing anything about the tokens, would
have sworn that Dryas could not be the father of so fair a maiden.
Nevertheless he was invited to the feast, where he and Nape, with Lamon
and Myrtale for their companions, reclined on a separate couch.
On the following day victims were again sacrificed to the gods; bowls
were prepared, and Chloe suspended her pastoral equipments--her pipe,
her scrip, her cloak of goat-skin, and her milkpails. She also mingled
wine with the waters of the fountain in the grotto, because she had
been suckled near it, and had so often bathed there, then she crowned
with flowers the ewe's grave, which Dryas pointed out to her. She, too,
piped once more to her flock, and having done so, prayed the Nymphs
that her parents might prove worthy of the union of Daphnis and herself.
When the party had had enough of their rural festivities, they
determined upon returning to the city, in order to try and discover
Chloe's parents, and no longer to defer the marriage. By break of day
the next morning they were prepared for their journey. Before their
departure they made Dryas a present of another three thousand drachmas;
with liberty to reap half the corn, and gather half the grapes annually
for his own use; they likewise gave him the goats, goatherds, four yoke
of oxen, and some winter garments; his wife also was presented with her
freedom.
After this they took the road to Mitylene, travelling in grand style
with horses and carriages. They arrived at the city by night, and so
for the time escaped the notice of the citizens; but early the next
day the doors were surrounded by multitudes of men and women. The
men congratulated Dionysophanes on having found his son, the more
particularly when they saw his beauty. The women gave Clearista joy at
bringing with her not only her son, but likewise an intended bride.
Chloe excited the admiration even of the women, displaying as she did,
charms which could not be surpassed. The whole city was in a bustle
on account of the youth and the maiden, predicting already that the
marriage would be a happy one, and wishing that the parents of the
maiden might prove to be of a rank worthy of her beauty. Many of the
richest ladies prayed the gods that they might be reputed to be the
mothers of so much loveliness.
Dionysophanes, fatigued with excess of anxious thought, fell into
a deep sleep, during which he saw the following vision. The Nymphs
appeared to be requesting the god of love at length to grant them his
consent to the celebration of the marriage. Slackening the string
of his bow, and placing it by the side of his quiver, he addressed
Dionysophanes, bidding him to invite those of highest rank of Mitylene
to a banquet, and when he had filled the last goblet, to exhibit
the tokens before each of them, and then to commence the hymeneal
song. After what he had seen and heard, Dionysophanes arose in the
morning, and ordered a magnificent feast to be prepared, in which
all the delicacies which the sea, the earth, the lakes, and even the
rivers could produce, were to be collected together. All the chiefs
of Mitylene were his guests. When night was come, and when the goblet
was filled from which to pour out the libation[15] to Mercury, a slave
brought forward the ornaments in a silver vase, and holding them in his
right hand carried them round, and displayed them to all the visitors.
No one acknowledged them, till Megacles, who, on account of his age,
was honoured with the highest couch, recognising them, cried out with a
loud and animated voice,--"What do I see! what has been the fate of my
daughter! is she indeed alive? or did some shepherd find these things,
and carry them away. Tell me, I pray, Dionysophanes, where did you meet
with these tokens of my child? Now that you have found your son, do not
enviously begrudge me the discovery of my daughter. "
Dionysophanes requested him first of all to give them an account of the
exposure of his daughter; and Megacles in the same loud and earnest
tone replied,--"Formerly my income was very narrow, for I had expended
my fortune in equipping choruses and fitting out galleys. [16] While my
affairs were in this condition I had a daughter born. Loath to bring
her up to the miseries of poverty, and knowing that there are many who
are willing to become even reputed parents,[17] I dressed her in these
very tokens, and exposed her. She was laid in the grotto of the Nymphs,
and committed to their protection. Since that time wealth began to pour
in upon me every day, when I had no heir to enjoy it, for I was never
so fortunate as to become the father even of another daughter; but,
as if wishing to make a mock of me, the gods are continually sending
dreams by night, signifying, forsooth, that a ewe will make me father. "
Upon this Dionysophanes called out in a yet louder tone than Megacles,
and springing from his couch led in Chloe sumptuously dressed,
exclaiming,--"This is the child whom you exposed. This maiden, through
the providence of the gods, was suckled by a sheep, and preserved
for you; as Daphnis was reared by a goat, and saved for me. Take the
tokens, and your daughter; take her, and bestow her as a bride on
Daphnis. Both were exposed; both have been again found by us, their
parents; both have been under the peculiar care of Pan, of the Nymphs,
and of the God of Love. "
Megacles at once assented, clasped Chloe to his bosom, and sent for his
wife Rhode. They slept at the house that night, for Daphnis had sworn
by the gods that he would not part with Chloe even to her own father.
The next morning they all agreed to return to the country: this was
done at the entreaty of Daphnis and Chloe, who were weary of their
sojourn in the city; and had formed a scheme for celebrating their
nuptials in a pastoral manner.
Upon their arrival at Lamon's cottage, they introduced Dryas
to Megacles, and Nape was made known to Rhode, after which the
preparations were made for the festival on a splendid scale. Chloe was
devoted to the guardianship of the Nymphs by her father. He suspended
the tokens, among various other things, as offerings to them; and
increased the six thousand drachmas, which Dryas now possessed, to ten
thousand.
As the day was very fine, Dionysophanes caused couches of green leaves
to be spread inside the grotto, and all the villagers were invited
and sumptuously regaled. There were present Lamon and Myrtale, Dryas
and Nape, Dorco's kinsmen, and Philetas with his sons Chromis and
Lycænium; even Lampis, who had been forgiven, was among the guests.
All the amusements were, of course, as among such merrymakers, of a
rustic and pastoral kind. Reaping-songs were sung; and the jokes of the
vintage-season were repeated. Philetas played on the pipe, and Lampis
on the flute, while Lamon and Dryas danced. Chloe and Daphnis passed
the time in kissing. The goats came and grazed near them, as if they
also were partakers of the festival. This was not very agreeable to the
dainty city folks; Daphnis, however, called several of them by name,
gave them some leaves, which they eat out of his hand, while he held
them by the horns, and kissed them.
Not only now, but during the remainder of their days, Daphnis and Chloe
led a pastoral life, worshipping as their deities the Nymphs, Pan,
and the God of Love. Their flocks of goats and sheep were numerous,
and their favourite food consisted of the fruits of autumn, and milk.
They had their first-born, a boy, suckled by a goat; their second, a
girl, was brought up by a ewe; the former was named Philopœmen,[18]
the latter Agele. [19] In this manner of life, and in this spot, they
lived to a good old age. They adorned the grotto of the Nymphs; erected
statues; raised an altar to Cupid the Shepherd; and instead of a
pine reared a temple for the habitation of Pan, and dedicated it to
Pan the Warrior; these names, however, were given, and these things
done, in after years. At the time we are now speaking of, when night
arrived, all the guests conducted them to the bridal chamber, some
playing on the pipe, some on the flute, some holding large torches;
and upon arriving at the door, they raised their voices in harsh and
rugged tones, which sounded more like a concert of fellows breaking
up the ground with mattocks than a chorus of human beings singing the
nuptial hymn. [20] Daphnis and Chloe, on their part, went to bed in
nature's own adornment, where they kissed and embraced each other, and
were as wakeful as the very owls. Daphnis carried into practice the
instructions of his preceptress Lycænium, and Chloe learnt, for the
first time in her life, that all their doings in the woods had been but
so much child's play.
[Footnote 1:
. . . . "Nec secus omnes in unguem,
Arboribus positis secto via limite quadret. "--Virg. G. ii. 278.
]
[Footnote 2: Plutarch, speaks of the practice of setting off the
beauties (we may also add, the fragrance) of roses and violets, by
planting them side by side with leeks and onions. The originator of
this fashion went upon the principle, no doubt, of
"Omne tulit punctum qui miscuit utile dulci. "
]
[Footnote 3:
. . . . "Oriens tibi victus, adusque
Decolor extremo quæ cingitur India Gange,
Penthea tu, venerande, bipenniferumque Lycurgum,
Sacrilegos mactas; Tyrrhenaque mittas in æquor
Corpora. "--Ovid. Met. iv. 20.
]
[Footnote 4: σκαφίδων καινών, καὶ γαυλῶν πολλῶν.
The same distinction of milking vessels is found in the Odyssey, ix.
223.
Γαυλοί τε σκαφίδες τε.
"His pails and bowls. "--Cowper.
]
[Footnote 5: ὥσπερ συμπεφυκότων. . . .
"She rose . . . and threw
Herself upon his breast and there she _grew_. "--Byron.
]
[Footnote 6: Compare the admirable picture of Gnatho'a prototype in the
Eunuchus of Terence, Act II. Sc. II.
"Videnme?
Qui color, nitor vestitus, quæ habitus est corporis,
Omnia habeo, nec quicquam habeo; nil quum eat, nil defit tamen. "
]
[Footnote 7: In the Greek there is a play upon words: Ό δὲ Γνάθων oὐδὲν
ἄλλο ὢν, ἢ, γνάθος καὶ γαστὴρ, καὶ τὰ ὺπὸ γαστέρα. ]
[Footnote 8: "Deinde, ut more caprarum, hircis sui copiam facientium,
sibi tergum obvertat, precatur. Hæc cum serius animadvertisset Daphnis
dixit, capras quod ineant hirci, id quidem se rectè habere, sed hircum
nunquam et nusquam gentium vidisse inire hircum, neque arietem pro
ovibus arietem, neque gallos gallinarum loco gallos. "]
[Footnote 9: μεσαιπόλιoς. ]
[Footnote 10: κρητῆρας στήσασθαι. To set up bowls as a sign of
feasting. --See Odyss. ii. 431.
κρητῆρας στήσασθαι θιοῖς. To do the same in honour of the gods. --Il.
vi. 628. ]
[Footnote 11: τὸ νόμιον. ]
[Footnote 12: Γναθωνάριον. ]
[Footnote 13: Of a very dark hue. --The locks of Ulysses are in two
passages of the Odyssey compared to "hyacinthine flowers. "--vi. 231.
xxiii. 158. ]
[Footnote 14:
"That Dionysius in the valleys green
Once tended kine, she never heard, I ween;
Nor knows that Cypris on a cowherd doted,
And on the Phrygian hills herself devoted
To tend his herd; nor how the same Dionis
In thickets kiss'd, in thickets wept, Adonis.
Who was Endymion? him tending kine
Stooped down to kiss Selene the divine;
Who from Olympus to the Latmian grove,
Glided to slumber with her mortal love.
Didst not thou, Rhea, for a cowherd weep?
And didst not thou, high Zeus! the heaven sweep,
In form of winged bird, and watch indeed,
To carry off the cowherd Ganymede? "--Chapman's Theoc.
]
[Footnote 15:
"Eὖρε δὲ Φαίηκων ἡγήτορας, ἠδὲ μέδοντας
Σπένδοντας δεπάεσσιν ἐῦσκόπῳ Ἀργειφόντῃ
Ὦ πυμάτῳ σπένδεσκον, ὅτε μνησαίατο κοίτον. "
--Odyss. vii. 136.
]
[Footnote 16: Εἰς χορηγίας καὶ τριηραρχίας ἐξίδαπάνησα. The business
of the Choregus, or chorus master, was to defray the expenses of the
scenical representations, and those of the solemn festivals; the
Trierarch had to fit out a ship of war, the state providing only
the vessel and the crew. Both offices involved of course very heavy
expenses. ]
[Footnote 17:
. . .
. . . . "His strainers hung with cheese
Distended. ". . . --Cowper.
"Ταρσοὶ δ' ὑπερσχθἐες αἰεὶ. "--Theoc. Idyll. 37.
"My cheeses fail not in their hurdled row. "--Chapman.
Λ passage in Ovid illustrates the process of cheese-making:--
. . . . "Veluti concretum vimine querno
Lac solet; utve liquor rari sub pondere cribri
Manat, et exprimitur per densa foramina spissus. "
Met. xii. 434
]
[Footnote 22:
. . . . "Is not love a Hercules,
Still climbing trees in the Hesperides? "--Shakspeare.
]
BOOK IV.
One of Lamon's neighbours, who was a fellow serf under the same lord,
called in his way from Mitylene, and informed him that their master
intended coming just before the vintage, to see whether the incursion
of the Methymnæans had done any damage to his lands. The summer was
now closing, and autumn approaching very fast; Lamon, therefore,
immediately began to put the house in such order as might, in every
respect, please his master's eyes. He cleansed the fountains, that the
water might be pure; carried the manure out of the yard, that the smell
might not be offensive; and trimmed his garden, that all its beauty
might be seen.
His garden was indeed a beautiful one, and laid out in a princely
style. It was situated on high ground, and was five hundred feet
in length, while in breadth it contained four acres, so that one
might have supposed it an extensive plain. In it were all kinds of
trees,--the apple, the myrtle, the pear, the pomegranate, the fig,
the olive, which grew here in perfection. On one side of this garden
was a lofty vine, whose branches, laden with blackening grapes, were
suspended above the apple and pear trees, as if vying with them in
the show of fruit. Such were the cultivated trees. There were also
cypresses, laurels, planes, and pines, over which an ivy instead of
a vine stretched out her branches, with berries in size and colour
resembling grapes.
The fruit-trees occupied the interior space. Those which did not bear
fruit were ranged on the outside, serving the purpose of an artificial
fence; and the whole was inclosed by a slight hedge. All were placed
in a strict and regular order,[1] so that their trunks were perfectly
distinct one from the other, but at a certain height their branches
met, and intermingled their leaves with a regularity which, though the
work of nature, appeared to be the effect of art. Here were also beds
of various flowers, some of which were cultivated plants, and some the
spontaneous production of the soil. The rose bushes,[2] hyacinths, and
lilies had been planted by the hand of man, the violets, the narcissus,
and the pimpernel sprang naturally from the ground. There was shade for
summer, flowers for spring, fruits for autumn, and for all seasons of
the year enjoyment.
From this garden was to be had a fine view of the plains with the herds
and flocks which grazed upon them; as well as of the sea, and of the
ships, as they were sailing along, so that the prospect was no small
portion of the beauty of the place. Exactly in the middle there was a
temple and an altar, dedicated to Bacchus. An ivy encircled the altar,
and a vine extended its branches round the temple; on the interior
the events in the history of the god were represented. The delivery
of Semele, Ariadne sleeping, Lycurgus fettered, Pentheus torn in
pieces,[3] the victories over the Indians, and the metamorphosis of the
Tyrrhenian sailors. On all sides were Satyrs and Bacchantes dancing.
Nor was Pan omitted; he was represented sitting upon a rock, and
playing upon his pipe an air intended equally to regulate the motions
of the men as they trod the grapes, and of the women as they danced.
Such was the garden, which Lamon was busy in getting into order,
cutting away dead wood, and raising the branches of the vines. He
crowned the statue of Bacchus with flowers, he conducted water from
the fountain discovered by Daphnis, for the flowers, which was used
exclusively for them, and was called Daphnis's Fountain. Lamon also
charged the youth to get his goats into as good condition as possible,
since their master would certainly visit and examine them after his
long absence from the farm. Upon this head Daphnis felt confident that
he should be praised; for the herd, which he had received in charge,
was increased twofold: not one of them had been seized by a wolf, and
they were already fatter than sheep. Wishing to do everything which
might render his master favourable to his marriage, he exerted all his
care and activity, driving them to pasture very early, and returning
very late, leading them to the water twice every day, and choosing for
them the richest pastures. He also took care to provide fresh bowls,[4]
many new milk-pails, and larger cheese-racks. Such was his attention
to his goats, that he even oiled their horns, and curried their hair,
and they might have been supposed to be the sacred herd of Pan. Chloe
shared in all his toil, neglecting her own flock, that she might be of
greater assistance to him, which caused Daphnis to attribute the beauty
of his herd entirely to her.
While occupied in this manner, a second messenger came from the city,
with orders for them to get in their vintage as soon as possible; he
said he should remain there until they had made some of the new wine,
after which he should return to Mitylene, and bring their master, at
the end of the vintage season. Lamon and his family received Eudromus,
the runner (for his name was derived from his employment) with a hearty
welcome, and immediately began to strip the vines, to put the grapes
in the vats, and the must in the casks; reserving some of the finest
clusters with their branches, in order that those also who came out of
the city might form some idea of the vintage, and its pleasures.
Before Eudromus departed, Daphnis made him various presents, and
in addition such as are usually given by a goat-herd, such as some
well-made cheeses, a young kid, a white shaggy goat-skin for him to
wear when running on errands in the winter, and many things besides. He
was greatly pleased with Daphnis and embraced him, promising to speak
favourably of him to his master: with these friendly feelings he set
out. Daphnis and Chloe were in a state of great anxiety. She felt no
small fear when she reflected that a youth hitherto accustomed to see
only his goats, the mountains, his fellow-labourers in the fields,
and herself, was for the first time soon to behold his master, whom
he had but recently known even by name. She was anxious to know how
he would conduct himself in the presence of his betters; her mind was
also filled with agitation respecting their marriage, fearing lest all
their expected happiness might prove but a dream. Frequently did she
and Daphnis kiss, and frequently did they cling in embraces as close as
though they grew together;[5] yet their kisses were alloyed by fear,
and their embraces partook of sadness, as if afraid of the actual
presence of their master, or as if endeavouring to avoid his eyes.
The following addition to their present troubles likewise took place.
There was a certain Lampis, a herdsman of overweening disposition; he
also had been asking Chloe in marriage of Dryas, and had made many
handsome presents to promote his chance of success. Being well aware,
that if the master of the estate should give his consent, Daphnis would
obtain her for his bride, he resolved to plan some scheme for setting
Lamon's family at variance with their master; and knowing that the
latter was particularly fond of a garden, he determined to injure it
and destroy its beauty. He was aware that should he venture to cut down
the trees, the noise would betray him, he determined therefore to vent
his rage against the flowers, so waiting till it was dark, he climbed
over the hedge, and like a wild-boar, rooted up some, broke others, and
trampled upon every flower. Having done this, he went away unobserved.
When Lamon came the next morning he was about to water his flowers with
the streams which had been conducted from the fountain, but seeing the
whole spot laid waste, and the damage of such a kind as some determined
enemy or spiteful thief would have committed, he rent his clothes, and
called loudly upon the gods, so that Myrtale threw down what she had
in her hands, and ran out; while Daphnis, who was driving his herds to
pasture, hurried back; and when they saw what had taken place, they
uttered a loud shriek, and burst into tears.
It was in vain to lament the loss of their flowers, but they wept
from dread of their master's anger; and had any stranger passed by he
would have wept also, for the whole garden was dismantled: nothing
remained but trampled clay The few flowers which here and there had
escaped destruction showed by their brilliant hues how beautiful the
garden must have been when in perfection. Νumbers of bees rested upon
them, and with incessant buzzing seemed to lament their fate. Lamon,
in his consternation, thus broke forth: "Alas! for my rose bushes,
how are they broken! Alas! for my violets, how are they trodden under
foot! Alas! for my narcissuses and hyacinths, which some mischievous
villain has rooted up! The spring will return, but they will not put
forth their buds! The summer will come, but they will not be in their
full bloom! The autumn will arrive, but they will crown no one with
garlands! And you, my protector, Bacchus, did not you deign to pity the
flowers, among which you dwell, which daily you behold, and with which
I have so often crowned your brows? How can I show this garden to my
lord? When he sees it, what will be his feelings? He will hang his old
servant, like a second Marsyas, on one of those pines:--and perhaps he
will hang Daphnis, attributing the destruction of it to his goats! "
They ceased weeping for the flowers, and now wept for themselves. Chloe
shed tears at the idea of Daphnis being hanged, and prayed that their
master might never come. She passed days of wretchedness, fancying she
saw Daphnis already suffering under the scourge.
Night was approaching when Eudromus returned, and informed them that
their master would be with them in three days' time, but that his son
would arrive next morning. They now began to deliberate what was to be
done respecting the misfortune which had happened, and took Eudromus
into their councils. Feeling a friendship for Daphnis, he advised them
to relate the whole affair to their young master on his first arrival;
he was his own foster-brother; on which account he had no small
interest with him, and he promised to assist them in the matter.
On the following day they did as he had recommended. Astylus came on
horseback: a fawning parasite, who always accompanied him, rode by
his side. The former was but beginning to be bearded, but the chin
of Gnatho had long since felt the razor's edge. Lamon, together with
Myrtale and Daphnis, came out to meet them, and falling at his young
master's feet, besought him to have mercy upon an unfortunate old man,
and to avert his father's anger from one who was not to blame in any
respect; at the same time relating to him all particulars. Astylus
listened with great commiseration, and when he came to the garden, and
saw the havoc which had been committed, he promised to plead their
excuse with his father by laying the fault on his own horses, which,
he would say, had been tethered there, but having become restive, had
broken loose, and had trampled down, and destroyed the flowers.
Lamon and Myrtale invoked upon him every blessing. Daphnis, moreover,
brought him as presents some kids, some cheese, some birds with their
young, some vine-branches covered with grapes, and some apples still
hanging on their boughs. Among his other gifts he presented some
fragrant Lesbian wine, very choice in flavour.
Astylus expressed himself pleased with the offerings of Daphnis, and
immediately betook himself to hare hunting, as was natural in a young
man abounding in wealth, nursed in luxury, and who had come into the
country merely for some change in his amusements.
Gnatho[6] being a fellow whose whole science consisted in eating and
drinking to excess, and who was nothing, in fact, but a compound of
gluttony, drunkenness, and sensuality,[7] had narrowly watched Daphnis
as he was offering his presents. He was naturally fond of male beauty,
and never having seen any one so handsome, even in town, he determined
to make an attempt upon Daphnis, thinking easily to gain over a mere
shepherd youth. Having formed this determination, instead of going to
hunt with Astylus, he proceeded to the spot where Daphnis was feeding
his flock, under pretence of looking at the goats, but in reality to
gaze upon their master. In order to gain his goodwill, he began by
praising the appearance of the animals, and requested him to play a
pastoral tune upon his pipe, adding, that by his influence he could
soon obtain his freedom. Having in this manner put him at his ease, he
watched his opportunity, and when Daphnis was driving home his herd at
night, he ran up and kissed him, and then went on to make proposals to
him. [8] For some time the youth did not understand his meaning, but
when at last he did, he laid him prostrate with a blow; for he was
in liquor, and hardly able to stand; and then left him sprawling, in
need not of a boy whose beauty he might admire, but of a man to pick
him up and lead him home. For the time to come Daphnis would hold
no more communication with him, but constantly changed the place of
pasturage for his goats, avoiding him, but keeping close to Chloe. Nor,
to say the truth, was Gnatho very eager to renew his acquaintance,
having found by personal experience that he was not only handsome in
countenance but stalwart in arm; nevertheless he determined to watch
for an opportunity of speaking to Astylus about him, and flattered
himself that he should easily obtain him as a gift from a young man who
was always ready to give largely, and upon all occasions.
Just then he could not carry out his plans, for Dionysophanes and
Clearista arrived; and not small was the stir caused by their train
of male and female servants, and their sumpter horses. Dionysophanes
was of middle age,[9] but tall and handsome; and one who would not
suffer by comparison even with far younger men. In riches he had not
many equals, in virtues he had none. On the first day of his arrival
he sacrificed to the deities who preside over the country,--to Ceres,
to Bacchus, to Pan, and to the Nymphs, and caused to be prepared
one common bowl for all present. [10] During the following day he
inspected Lamon's labours, and when he saw the fields well ploughed,
the flourishing condition of the vines, and the beauty of the garden
(for Astylus had taken the blame about the flowers on himself), he was
very much delighted, praised Lamon highly, and promised to give him his
freedom. After going over the farm, he went to see the herds, and him
who tended them.
Chloe fled to the woods: she was ashamed and frightened at the thought
of appearing before so many strangers. Daphnis, however, stood still:
he had on a shaggy goat-skin, a new scrip was suspended from his
shoulder; in one hand he held some fresh cheeses, and with the other,
two sucking kids. If ever Apollo tended the herds of Laomedon, his
appearance must have been like that of Daphnis now. He did not say a
word, but covered with blushes, hung down his head, and presented his
offerings.
"This, Master (said Lamon), is the young man who has taken care of
your goats. Fifty female, and two male goats were the number which I
received from you: this youth has increased the former to a hundred,
and the latter to ten. Observe how sound are their horns, how fat and
long-haired they are in body. He has even made them musical; for all
their movements are regulated by the pipe. "
Clearista, who was present, and heard what was said, expressed a wish
to see a proof of what he asserted, and desired Daphnis to pipe to
his goats in his usual manner, promising him for his pains a tunic,
a cloak, and a pair of sandals. Daphnis disposed the company in a
semi-circle; then standing under the shade of a beech-tree, he took
his pipe from his scrip, and breathed into it very gently. The goats
stood still, merely lifting up their heads. Next he played the
pasture-tune,[11] on which they all put down their heads, and began to
graze. Now he produced some notes, soft and sweet in tone:--at once all
his herd lay down. After this he piped in a sharp key, and they ran
off to the wood, as if a wolf were in sight. Within a short interval
he played the recall, and immediately issuing from their covert, they
ran to his very feet. Few domestic servants will be seen to obey their
master so readily: all the company were astonished at his skill, but
more particularly Clearista, who reiterated her promise of giving a
reward to the handsome goatherd, who had shown such skill in music.
The party, returning to the farm, went to dinner, and sent Daphnis a
portion from their own table.
Daphnis shared the dainties with Chloe, and was delighted with the
flavour of city cookery, and felt very sanguine of obtaining his
master's consent and so of succeeding in his marriage.
Gnatho, still more captivated by this display of Daphnis's skill,
and reckless of life unless he could effect his purpose, watched for
Astylus as he was walking in the garden, and leading him to the temple
of Bacchus, began to kiss his feet and hands.
Upon Astylus inquiring why he did this, urging him to speak out, and
promising to grant his request, he replied, "It is all over with your
old friend Gnatho; I who once cared only for the table; I who used to
swear that nothing was better than generous old wine, and that your
city cooks were better than all the comely youths of Mitylene,--now can
find nothing handsome excepting Daphnis. I no longer relish, nor even
taste the choice dishes which are daily prepared in such abundance,
flesh, fish, and pastry; but would willingly be transformed into a goat
and browse on grass and leaves, if only I could listen to the pipe of
Daphnis, and be under his charge. Shew yourself then, my preserver, and
enable me to triumph in my suit; if you refuse, I swear by Bacchus,
that I will seize a dagger, and after eating until I can eat no longer,
will stab myself before the door of Daphnis, and then you will no
longer be able to call me your sweet Gnatty,[12] as you are used to to
do. " The good-natured young man, who was no stranger to the power of
love, moved by his blandishments and tears, promised to ask Daphnis of
his father, under pretence of requiring him for a slave, but in reality
to be the favourite of Gnatho. Then wishing to put him in good spirits
he jokingly asked whether he was not ashamed of taking a fancy to a son
of Lamon, a common goatherd; at the same time mimicking a feeling of
disgust at rank and goatish smells.
Gnatho, who was well schooled in the love-tales of mythology,
which he had heard at the tables of luxurious profligates, began
to discourse very learnedly of the matters relating to himself and
Daphnis. --"Lovers, my master, are not over nice; wheresoever they see
beauty, they own its influence and succumb to it; some have fallen in
love with a tree, some with a river, others with a wild beast,--now
who would not commiserate a lover who stood in dread of the object of
his love? I, however, am captivated by one who though a slave in his
condition, is worthy of being a freeman as regards his beauty.
"His hair[13] is like the hyacinth, and his eyes sparkle under his
eye brows like gems set in a golden ring, his face is suffused with a
rosy hue of health, his mouth displays teeth as white as ivory. Who
would not wish to snatch a kiss from such a mouth? In taking a fancy
to a shepherd I do but imitate[14] the gods,--Anchises kept oxen and
yet captivated Venus,--Branchius was a goatherd and Apollo loved him.
Ganymede was a shepherd and was snatched away by Jupiter. Let us not
think lightly of a youth, whose very goats obey him as though they were
in love with him; and let us be thankful to the eagles for leaving such
an impersonation of beauty upon earth. " Astylus laughed heartily at
hearing him talk thus, and saying that love made folks great orators,
promised to take an opportunity of mentioning the subject of Daphnis
to his father. Eudromus overheard their conversation, and immediately
gave information of it to Daphnis and Lamon. He loved the young man
because of his amiable disposition, and could not bear to think that so
much beauty and worth should be subjected to Gnatho's drunken humours.
Daphnis in his alarm determined either to fly from the country, taking
Chloe with him, or to destroy himself and Chloe at the same time.
Lamon upon his part called Myrtale out of the house, and exclaimed,
"Ο my dear wife, we are undone. It is time for us to discover what we
have so long concealed. Our goats and all belonging to us will it is
true now be deserted; but I swear by Pan, and the Nymphs, that even
supposing I am myself to be left like an old ox in the stall (as the
saying is), I will no longer keep the history of Daphnis a secret. I
will tell how and where I found him exposed, I will explain how he was
nursed, and will shew the tokens, which were placed with him. That
rascally Gnatho shall know, to what manner of youth he, vile as he is,
has taken a liking! --Take care to have everything in readiness! "
Having formed this resolution, they went into the house again. Astylus,
in the mean time, proceeding to his father, when he happened to be
disengaged, begged his permission to take Daphnis home with them on
their return, alleging, that so beautiful a youth was too good for
his present rustic situation, and would very soon under Gnatho's care
acquire the polish of city manners. His father willingly complied with
his request, and sending for Lamon and Myrtale, communicated to them
as good news, that Daphnis would henceforth wait upon Astylus instead
of tending goats, at the same time promising them two goatherds to
supply his place. It was then, as the attendants were crowding round,
and rejoicing to hear that they were to have among them so handsome
a fellow-slave, that Lamon, having requested leave to speak, thus
addressed his master. "Be pleased, master, to listen to an old man and
hear the truth. I swear by Pan and the Nymphs, that I will not utter
anything which is false. --I am not the father of Daphnis, nor was
Myrtale so fortunate as to be his mother. The parents of this youth,
whoever they were, exposed him in his infancy; perhaps, because, they
had already more children than they knew how to maintain. I found him
lying on the earth, and one of my she-goats nursing him. When she
died, I buried her in the border of my garden, feeling a regard for
her, inasmuch as she had done a mother's duty. I confess having found
various tokens with the infant, which I still preserve; for they prove
him to be born to a higher station than that which he now fills with
me. I am not so high-minded as to slight the offer of his being an
attendant on Astylus--an excellent servant to a virtuous and excellent
master: but I cannot bear the idea of his being a sport for the drunken
hours of Gnatho, who would fain take him to Mitylene, that he may be
abused. "
Lamon at the conclusion of this speech burst into tears. Gnatho began
to bluster, and threatened to strike him, but Dionysophanes sternly
frowning, ordered him to be silent; and again interrogating Lamon,
urged him to tell the truth, and not to invent a tale merely to keep
his son at home. --When Lamon continued unshaken in his assertions,
called upon the gods to be his witnesses, and professed his readiness
to submit to torture, should he be uttering a falsehood; his master,
in the presence of Clearista, who sat by him, began to test the
probability of the tale, as follows. "What motive can Lamon have to
tell a falsehood, when two goatherds are offered him in lieu of one?
How could a plain rustic possibly invent such a tale? --Besides, is it
not altogether unlikely that such an old man and such a plain old woman
can be the parents of so handsome a son. "
He determined to rest no longer upon mere conjectures, but to examine
the tokens, and to see whether they bespoke an illustrious birth.
Myrtale had gone to fetch them, for they were preserved in an old bag.
Dionysophanes was the first to examine them, and when he beheld the
purple mantle, the golden clasp, and little sword with the ivory hilt,
he exclaimed, Lord Jupiter! and called to Clearista to come and look
at them. --When Clearista beheld them, she uttered a loud shriek, and
cried out, "The friendly Fates, are not these the very things, which we
exposed with our little one, when we sent Sophrosyne to leave him in
this part of the country! they are none other, they are the very same,
my husband! the child is ours. Daphnis is your son, and he has been
tending his own father's flock. "
Before she had done speaking, and while Dionysophanes was kissing the
tokens and shedding tears of joy, Astylus, who now understood that
Daphnis was his brother, threw off his cloak, and ran through the
garden to give him the first salute. When Daphnis saw Astylus running
towards him, followed by many others, and heard them calling out his
own name, he thought they were coming to seize him and carry him off by
violence. Accordingly he threw down his scrip, and his pipe, and ran
towards the sea with the determined resolution to throw himself into it
from the top of a high rock: and perhaps (strange to say! ) his being
found would have proved the occasion of his being lost for ever, had
not Astylus perceiving the occasion of his alarm, called out, "Stop,
stop, Daphnis, I am your brother: and they, who have hitherto been your
masters, are now your parents. Lamon has just now given us the whole
account of the she-goat, and has shewn us the tokens, which were found
with you! look back! see! with what cheerful and smiling faces they are
coming towards you! Brother, let me have the first kiss. I swear by the
Nymphs, I am not deceiving you. "
Not without hesitation was Daphnis induced after this solemn assertion
to pause, and wait for Astylus, whom he received with a kiss. While
they were embracing, his father and mother with Lamon and Myrtale and
all the men and maid servants came thronging up, threw their arms round
him, and kissed him with tears of joy. Daphnis affectionately saluted
his father and mother before the rest and as though he had long known
them, clasped them to his breast, and would not disengage himself from
their embrace:--so soon does natural affection assert her rights.
For a time even Chloe was almost forgotten. After returning to the
farm, and putting on a costly dress, he sat down by his real father,
who spoke to the following effect.
"My children, I married when very young; and in a short space of time
became as I considered myself a very fortunate father. First a son
was born to me, next a daughter, and then you, my Astylus. I thought
my family now large enough, for which reason I exposed Daphnis, the
boy who was born in addition to the others, placing with him these
ornaments, not as tokens, but to serve as funeral weeds. --Fortune had
different plans in view. --My eldest son and daughter died of the same
disease in one day: but the providence of the gods has preserved you,
Daphnis, that we might have an additional stay in our old age. --Do not
bear ill will towards me, from the remembrance of my having exposed
you; for I did not do so with a willing mind, nor do you, Astylus,
feel grieved that you will now have a part only, instead of the whole
of my estate; for to a wise man no wealth is more valuable than a
brother. Love each other;--and as for wealth you shall be able to vie
even with princes. I shall leave to you extensive lands, a number of
dexterous servants, stores of gold and silver, and whatever else forms
the possession of the prosperous. Only this particular estate I reserve
for Daphnis, with Lamon and Myrtale, and the goats which he himself has
tended. "
Before he had finished speaking, Daphnis sprang from his seat, and
said, "Father, you very seasonably remind me of these matters. I will
go and lead my goats to water, they must now be thirsty, and are no
doubt waiting to hear my pipe, while I am sitting here. " Every one
laughed at hearing the master so willing to be still the goatherd. One
of the servants was sent in place of Daphnis to tend the herd; while he
and the rest of the company, after sacrificing to Jove the preserver,
sat down together to a banquet. Gnatho was the only one who did not
come to the entertainment; for being under great alarm, he remained all
day and night in the temple of Bacchus, as a suppliant.
The report that Dionysophanes had found his son, and that Daphnis the
goatherd was now master of the estate, having soon spread abroad, early
the next morning numbers flocked to the cottage from various parts
with congratulations to the youth and gifts to the father. --Dryas the
foster-father of Chloe was among the first who arrived.
Dionysophanes kept them all, after sharing of his joy, to partake of an
entertainment. Store of wine was provided, abundance of wheaten bread,
wild fowl, sucking pigs, and sweets of various kinds, and many victims
were sacrificed to the country's deities. Daphnis collected all his
pastoral equipments, and distributed them in separate offerings to the
gods. To Bacchus he presented his scrip, and coat of skin. To Pan his
pipe and transverse-flute. To the Nymphs his crook, and the milkpails,
which he had made with his own hands. The happiness arising from our
wonted condition is however so much greater than that which springs
from unexpected good fortune, that he could not refrain from tears
when parting with each offering. He could not suspend his milkpails in
the grotto without once more milking into them: nor his coat of skin
without once more putting it on: nor his pipe without once more playing
on it. He kissed each of them in turn; he talked to his goats and
called them by their names; he drank from the fountain because he had
so often done so in company with Chloe. --Still he did not yet venture
to declare his love, but waited for a favourable opportunity.
While Daphnis was engaged in these religious ceremonies, the following
circumstances befel Chloe. She was sitting weeping and watching her
flock, and exclaiming (as was natural) "Daphnis has forgotten me. He is
dreaming of some wealthy match. To what purpose did I make him swear by
his goats instead of by the Nymphs? he has deserted the former as well
as me; nor even when sacrificing to the Nymphs and to Pan, has he had
any desire to see his Chloe. Perhaps among his mother's waiting women,
he has seen some girl preferable to me. May he be happy! As for me I
shall not survive it. "
While she was giving utterance to these thoughts, Lampis the herdsman
with a band of rustics suddenly came up and seized her. He conceived
that Daphnis would no longer marry her, and that Dryas would be well
content to have him as a son-in-law. While she was being borne off
with tears and shrieks, some one who had witnessed the transaction,
hastened to inform Nape: Nape informed Dryas, and Dryas communicated
it to Daphnis. Distracted at the intelligence, afraid to explain the
circumstance to his father, and unable to restrain his own emotions, he
betook himself to the outer garden-walk and there vented his grief:--
"What an unhappy discovery of parentage, is mine! How much better
would it have been for me still to tend my herds! How much happier was
I, when a slave! then I could behold my Chloe! --but now, Lampis has
carried her away; this very night, perhaps, she will be his wife! In
the mean time I am here, drinking and feasting, and have to no purpose
sworn by Pan, by my goats, and by the Nymphs. "
These words were overheard by Gnatho, who was lurking in the garden; he
considered it a good opportunity for effecting a reconciliation with
Daphnis. Assembling some youths, who waited upon Astylus, he pursued
Dryas, whom he desired to conduct them to the place where Lampis dwelt.
They overtook him just as he was dragging Chloe into his house, rescued
her from him, and gave the country-fellows, his companions, a sound
drubbing. He was very desirous also to seize and bind Lampis, and bring
him back like a prisoner of war, but the fellow was too much for him
and ran away.
Having accomplished this exploit, he returned just as night was coming
on. Dionysophanes had already retired to rest; but finding Daphnis
still up and weeping in the garden, presented Chloe to him, and gave
him an account of the whole adventure, beseeching him to bear no
ill-will, but to retain him in his service, in which he would prove
himself of use, and not to banish him from his father's table, which
would deprive him of his bread. When Daphnis saw Chloe, and once more
had her in his possession, he forgave Gnatho, because of his good deed,
and began to apologize to the maiden for his neglect.
Upon holding a consultation, Daphnis at first resolved to marry Chloe
privately, and to keep her in concealment, making no one but her own
mother acquainted with the matter; Dryas would not concur in this plan,
he was for communicating every thing to Daphnis's father, and himself
undertook the task of obtaining his consent. Accordingly, taking the
tokens with him in his scrip, he went the next day to Dionysophanes and
Clearista, who were sitting in the garden, in company with Astylus and
Daphnis; silence ensued upon his appearance, when he addressed them
thus:--
"The same necessity, which influenced Lamon, now urges me to publish
circumstances, which hitherto have remained secret. I am not Chloe's
father; nor was she in the first instance brought up by me. Other
persons were her parents, and when lying in the grotto of the Nymphs, a
ewe became her nurse. I saw this myself, to my astonishment, and under
the power of this feeling, I adopted her. Her beauty confirms what I
say; for she does not resemble either me or my wife. These tokens,
which I likewise found with her, prove the truth of my assertion,
for they are too valuable to belong to any shepherd. Examine them,
endeavour to find out the maiden's relatives, and perhaps she will
prove worthy of your son. "
This last expression was not thrown out undesignedly by Dryas: nor
was it heard heedlessly by Dionysophanes, who turning his eyes upon
Daphnis, and observing him turn pale, while a tear stole down his
cheeks, easily discovered the youth's love. Moved more by regard for
his own child than by any concern for the unknown maiden, he weighed
the words of Dryas with great attention. After viewing the tokens
produced before him, the gilt sandals, the anklets, and the head-dress,
he called Chloe to him, and bid her take courage, for she had already
got a husband, and most probably would soon discover her real father
and mother. Clearista now took her, and dressed her as became the
intended wife of her son. Dionysophanes, in the mean time, retired
apart with Daphnis, and inquired whether she was still a virgin; and
upon his declaring that nothing had passed between them, beyond kisses
and vows: pleased with their mutual oaths of fidelity, he made them
join the banquet.
Now might it be seen what beauty is when set off by the accessories
of ornament, Chloe when richly dressed, with her hair braided, and
her face resplendent from the bath, appeared to all so much more
beautiful than before, that Daphnis himself could hardly recognize her.
Any spectator, even without knowing anything about the tokens, would
have sworn that Dryas could not be the father of so fair a maiden.
Nevertheless he was invited to the feast, where he and Nape, with Lamon
and Myrtale for their companions, reclined on a separate couch.
On the following day victims were again sacrificed to the gods; bowls
were prepared, and Chloe suspended her pastoral equipments--her pipe,
her scrip, her cloak of goat-skin, and her milkpails. She also mingled
wine with the waters of the fountain in the grotto, because she had
been suckled near it, and had so often bathed there, then she crowned
with flowers the ewe's grave, which Dryas pointed out to her. She, too,
piped once more to her flock, and having done so, prayed the Nymphs
that her parents might prove worthy of the union of Daphnis and herself.
When the party had had enough of their rural festivities, they
determined upon returning to the city, in order to try and discover
Chloe's parents, and no longer to defer the marriage. By break of day
the next morning they were prepared for their journey. Before their
departure they made Dryas a present of another three thousand drachmas;
with liberty to reap half the corn, and gather half the grapes annually
for his own use; they likewise gave him the goats, goatherds, four yoke
of oxen, and some winter garments; his wife also was presented with her
freedom.
After this they took the road to Mitylene, travelling in grand style
with horses and carriages. They arrived at the city by night, and so
for the time escaped the notice of the citizens; but early the next
day the doors were surrounded by multitudes of men and women. The
men congratulated Dionysophanes on having found his son, the more
particularly when they saw his beauty. The women gave Clearista joy at
bringing with her not only her son, but likewise an intended bride.
Chloe excited the admiration even of the women, displaying as she did,
charms which could not be surpassed. The whole city was in a bustle
on account of the youth and the maiden, predicting already that the
marriage would be a happy one, and wishing that the parents of the
maiden might prove to be of a rank worthy of her beauty. Many of the
richest ladies prayed the gods that they might be reputed to be the
mothers of so much loveliness.
Dionysophanes, fatigued with excess of anxious thought, fell into
a deep sleep, during which he saw the following vision. The Nymphs
appeared to be requesting the god of love at length to grant them his
consent to the celebration of the marriage. Slackening the string
of his bow, and placing it by the side of his quiver, he addressed
Dionysophanes, bidding him to invite those of highest rank of Mitylene
to a banquet, and when he had filled the last goblet, to exhibit
the tokens before each of them, and then to commence the hymeneal
song. After what he had seen and heard, Dionysophanes arose in the
morning, and ordered a magnificent feast to be prepared, in which
all the delicacies which the sea, the earth, the lakes, and even the
rivers could produce, were to be collected together. All the chiefs
of Mitylene were his guests. When night was come, and when the goblet
was filled from which to pour out the libation[15] to Mercury, a slave
brought forward the ornaments in a silver vase, and holding them in his
right hand carried them round, and displayed them to all the visitors.
No one acknowledged them, till Megacles, who, on account of his age,
was honoured with the highest couch, recognising them, cried out with a
loud and animated voice,--"What do I see! what has been the fate of my
daughter! is she indeed alive? or did some shepherd find these things,
and carry them away. Tell me, I pray, Dionysophanes, where did you meet
with these tokens of my child? Now that you have found your son, do not
enviously begrudge me the discovery of my daughter. "
Dionysophanes requested him first of all to give them an account of the
exposure of his daughter; and Megacles in the same loud and earnest
tone replied,--"Formerly my income was very narrow, for I had expended
my fortune in equipping choruses and fitting out galleys. [16] While my
affairs were in this condition I had a daughter born. Loath to bring
her up to the miseries of poverty, and knowing that there are many who
are willing to become even reputed parents,[17] I dressed her in these
very tokens, and exposed her. She was laid in the grotto of the Nymphs,
and committed to their protection. Since that time wealth began to pour
in upon me every day, when I had no heir to enjoy it, for I was never
so fortunate as to become the father even of another daughter; but,
as if wishing to make a mock of me, the gods are continually sending
dreams by night, signifying, forsooth, that a ewe will make me father. "
Upon this Dionysophanes called out in a yet louder tone than Megacles,
and springing from his couch led in Chloe sumptuously dressed,
exclaiming,--"This is the child whom you exposed. This maiden, through
the providence of the gods, was suckled by a sheep, and preserved
for you; as Daphnis was reared by a goat, and saved for me. Take the
tokens, and your daughter; take her, and bestow her as a bride on
Daphnis. Both were exposed; both have been again found by us, their
parents; both have been under the peculiar care of Pan, of the Nymphs,
and of the God of Love. "
Megacles at once assented, clasped Chloe to his bosom, and sent for his
wife Rhode. They slept at the house that night, for Daphnis had sworn
by the gods that he would not part with Chloe even to her own father.
The next morning they all agreed to return to the country: this was
done at the entreaty of Daphnis and Chloe, who were weary of their
sojourn in the city; and had formed a scheme for celebrating their
nuptials in a pastoral manner.
Upon their arrival at Lamon's cottage, they introduced Dryas
to Megacles, and Nape was made known to Rhode, after which the
preparations were made for the festival on a splendid scale. Chloe was
devoted to the guardianship of the Nymphs by her father. He suspended
the tokens, among various other things, as offerings to them; and
increased the six thousand drachmas, which Dryas now possessed, to ten
thousand.
As the day was very fine, Dionysophanes caused couches of green leaves
to be spread inside the grotto, and all the villagers were invited
and sumptuously regaled. There were present Lamon and Myrtale, Dryas
and Nape, Dorco's kinsmen, and Philetas with his sons Chromis and
Lycænium; even Lampis, who had been forgiven, was among the guests.
All the amusements were, of course, as among such merrymakers, of a
rustic and pastoral kind. Reaping-songs were sung; and the jokes of the
vintage-season were repeated. Philetas played on the pipe, and Lampis
on the flute, while Lamon and Dryas danced. Chloe and Daphnis passed
the time in kissing. The goats came and grazed near them, as if they
also were partakers of the festival. This was not very agreeable to the
dainty city folks; Daphnis, however, called several of them by name,
gave them some leaves, which they eat out of his hand, while he held
them by the horns, and kissed them.
Not only now, but during the remainder of their days, Daphnis and Chloe
led a pastoral life, worshipping as their deities the Nymphs, Pan,
and the God of Love. Their flocks of goats and sheep were numerous,
and their favourite food consisted of the fruits of autumn, and milk.
They had their first-born, a boy, suckled by a goat; their second, a
girl, was brought up by a ewe; the former was named Philopœmen,[18]
the latter Agele. [19] In this manner of life, and in this spot, they
lived to a good old age. They adorned the grotto of the Nymphs; erected
statues; raised an altar to Cupid the Shepherd; and instead of a
pine reared a temple for the habitation of Pan, and dedicated it to
Pan the Warrior; these names, however, were given, and these things
done, in after years. At the time we are now speaking of, when night
arrived, all the guests conducted them to the bridal chamber, some
playing on the pipe, some on the flute, some holding large torches;
and upon arriving at the door, they raised their voices in harsh and
rugged tones, which sounded more like a concert of fellows breaking
up the ground with mattocks than a chorus of human beings singing the
nuptial hymn. [20] Daphnis and Chloe, on their part, went to bed in
nature's own adornment, where they kissed and embraced each other, and
were as wakeful as the very owls. Daphnis carried into practice the
instructions of his preceptress Lycænium, and Chloe learnt, for the
first time in her life, that all their doings in the woods had been but
so much child's play.
[Footnote 1:
. . . . "Nec secus omnes in unguem,
Arboribus positis secto via limite quadret. "--Virg. G. ii. 278.
]
[Footnote 2: Plutarch, speaks of the practice of setting off the
beauties (we may also add, the fragrance) of roses and violets, by
planting them side by side with leeks and onions. The originator of
this fashion went upon the principle, no doubt, of
"Omne tulit punctum qui miscuit utile dulci. "
]
[Footnote 3:
. . . . "Oriens tibi victus, adusque
Decolor extremo quæ cingitur India Gange,
Penthea tu, venerande, bipenniferumque Lycurgum,
Sacrilegos mactas; Tyrrhenaque mittas in æquor
Corpora. "--Ovid. Met. iv. 20.
]
[Footnote 4: σκαφίδων καινών, καὶ γαυλῶν πολλῶν.
The same distinction of milking vessels is found in the Odyssey, ix.
223.
Γαυλοί τε σκαφίδες τε.
"His pails and bowls. "--Cowper.
]
[Footnote 5: ὥσπερ συμπεφυκότων. . . .
"She rose . . . and threw
Herself upon his breast and there she _grew_. "--Byron.
]
[Footnote 6: Compare the admirable picture of Gnatho'a prototype in the
Eunuchus of Terence, Act II. Sc. II.
"Videnme?
Qui color, nitor vestitus, quæ habitus est corporis,
Omnia habeo, nec quicquam habeo; nil quum eat, nil defit tamen. "
]
[Footnote 7: In the Greek there is a play upon words: Ό δὲ Γνάθων oὐδὲν
ἄλλο ὢν, ἢ, γνάθος καὶ γαστὴρ, καὶ τὰ ὺπὸ γαστέρα. ]
[Footnote 8: "Deinde, ut more caprarum, hircis sui copiam facientium,
sibi tergum obvertat, precatur. Hæc cum serius animadvertisset Daphnis
dixit, capras quod ineant hirci, id quidem se rectè habere, sed hircum
nunquam et nusquam gentium vidisse inire hircum, neque arietem pro
ovibus arietem, neque gallos gallinarum loco gallos. "]
[Footnote 9: μεσαιπόλιoς. ]
[Footnote 10: κρητῆρας στήσασθαι. To set up bowls as a sign of
feasting. --See Odyss. ii. 431.
κρητῆρας στήσασθαι θιοῖς. To do the same in honour of the gods. --Il.
vi. 628. ]
[Footnote 11: τὸ νόμιον. ]
[Footnote 12: Γναθωνάριον. ]
[Footnote 13: Of a very dark hue. --The locks of Ulysses are in two
passages of the Odyssey compared to "hyacinthine flowers. "--vi. 231.
xxiii. 158. ]
[Footnote 14:
"That Dionysius in the valleys green
Once tended kine, she never heard, I ween;
Nor knows that Cypris on a cowherd doted,
And on the Phrygian hills herself devoted
To tend his herd; nor how the same Dionis
In thickets kiss'd, in thickets wept, Adonis.
Who was Endymion? him tending kine
Stooped down to kiss Selene the divine;
Who from Olympus to the Latmian grove,
Glided to slumber with her mortal love.
Didst not thou, Rhea, for a cowherd weep?
And didst not thou, high Zeus! the heaven sweep,
In form of winged bird, and watch indeed,
To carry off the cowherd Ganymede? "--Chapman's Theoc.
]
[Footnote 15:
"Eὖρε δὲ Φαίηκων ἡγήτορας, ἠδὲ μέδοντας
Σπένδοντας δεπάεσσιν ἐῦσκόπῳ Ἀργειφόντῃ
Ὦ πυμάτῳ σπένδεσκον, ὅτε μνησαίατο κοίτον. "
--Odyss. vii. 136.
]
[Footnote 16: Εἰς χορηγίας καὶ τριηραρχίας ἐξίδαπάνησα. The business
of the Choregus, or chorus master, was to defray the expenses of the
scenical representations, and those of the solemn festivals; the
Trierarch had to fit out a ship of war, the state providing only
the vessel and the crew. Both offices involved of course very heavy
expenses. ]
[Footnote 17:
. . .
