, Un royal
traducteur
de Shake-
speare, Louis, roi de Portugal, in Études et Souvenirs, Paris, 1883.
speare, Louis, roi de Portugal, in Études et Souvenirs, Paris, 1883.
Cambridge History of English Literature - 1908 - v05
Paris, 1818.
Duport, P. Essais littéraires sur Shakespeare. Paris, 1828.
Geoffroy, J. L. Cours de littérature dramatique. Paris, 1819-20.
Le Globe. 1824-30.
Guizot, F. De Shakespeare et de la Poésie dramatique. Paris, 1822.
Guizot's new edition of Le Tourneur's translation of Shakespeare (1821)
(see above) was of great importance for the French romantic movement.
Shakespeare et son temps. Paris, 1852.
Hugo, F. V. Euvres complètes de Shakespeare. Traduites. 18 vols.
Paris, 1850-67.
Hugo, V. Cromwell. Tragédie. Préface. Paris, 1827. Cf. Souriau, M. ,
La Préface de Cromwell. Paris, 1897.
William Shakespeare. Paris, 1864.
Lamartine, A. de. Shakespeare et son ouvre. Paris, 1865.
Laroche, R. (Euvres dramatiques de Shakespeare. Traduction nou
ouvelle,
précédée d'une introduction sur le génie de Shakespeare par A. Dumas.
7 vols. Paris, 1839-43.
Magnin, Ch. Le Théâtre anglais à Paris in the Globe, 1827-8. Causeries et
Méditations, vol. 11, pp. 62 ff. Paris, 1843.
Mézières, A. Shakespeare, ses euvres et ses critiques. Paris, 1860.
Musset, A. de. Cf. Fricke, E. , Der Einfluss Shakespeares auf Alfred de
Mussets Dramen (Diss. ), Basel, 1901.
Nodier, Ch. Pensées de Shakespeare extraites de ses œuvres. Besançon, 1801.
Schlegel, A. W. Cours de littérature dramatique, traduit. 3 vols. Paris, 1814.
Sorsum, B. de. La Tempête, Macbeth, Coriolan, Le Songe d'une nuit d'été,
traduits. 2 vols. Paris, 1826.
Soulié, F. Roméo et Juliette, tragédie. Paris, 1828.
Staël, Madame de. De la littérature. Paris, 1800.
Stendhal (Henri Beyle). Racine et Shakespeare. Paris, 1823.
Symmes, H. S. Les débuts de la critique dramatique en Angleterre jusqu'à
la mort de Shakespeare. Paris, 1903.
Talma, F. J. Mémoires, ed. par Moreau, O. F. J. B. , Paris, 1826, and
Dumas, A. , Paris, 1849-50. Cf. Lemercier, N. , Notice historique sur
Talma, Paris, 1827; Barante, op. cit. vol. III, p. 234.
Vigny, A. de. Othello, traduit. Préface. Paris, 1829.
30-2
## p. 468 (#492) ############################################
468
Bibliography
Villemain, A. F. Essai biographique et littéraire sur Shakespeare. Paris,
1838.
Cf. , for this section, Wattendorf, L. , Essai sur l'influence que Shakespeare
a exercée sur la tragédie romantique française, 1 et 11 (Progr. ), Coblenz,
1888-9; Lacroix, A. , op. cit.
(6) Translations and Criticism since 1864.
The following are among the more important recent French con-
tributions to the literature of Shakespeare :
Darmesteter, J. Essais de littérature anglaise. Paris, 1883.
Shakespeare. Paris, 1889.
Daval, G. Euvres dramatiques de William Shakespeare. Traduction
nouvelle. 8 vols. Paris, 1908 ff.
Jusserand, J. J. Histoire littéraire du peuple anglais. Vol. 11. Paris, 1904.
(E. tr. London, 1906. )
Montégut, E. Euvres complètes de Shakespeare. Traduites par Montégut,
E. 10 vols. Paris, 1868–73.
Renan, E. Caliban, suite de la Tempête. Paris, 1878.
Stapfer, P. Shakespeare et l'antiquité. Paris, 1879-80.
Taine, H. Histoire de la littérature anglaise. 4 vols. Paris, 1864.
ü. Italy.
Carcano, G. Teatro scelto di Shakespeare, tradotto da G. Carcano. 3 vols.
Florence, 1857-9. Complete ed. , Milan, 1875–82.
Leoni, M. Tragedie di Shakespeare, tradotte da M. Leoni. 14 vols. Verona,
1819-22.
Manzoni, A. Il Conte di Carmagnola. 1820. Adelchi. 1822. Cf. Reforgiato,
V. , Shakespeare e Manzoni, Catania, 1908; Bellezza, P. , Gli studi shake-
speariani del Manzoni, Giornale stor. della lett. ital. , 1898.
Monti, V. Cf. Kerbaker, M. , Shakespeare e Goethe nei versi di V. Monti,
Florence, 1897.
Rossi, E. Studii drammatici e lettere autobiografiche. Florence, 1885.
Rusconi, C. Teatro completo di Shakespeare. 7 vols. Padua, 1838.
iii. Spain and Portugal.
Clark, J. Obras de Shakespeare. Versión castellana. Vols. 1-V. Madrid,
1874.
Luiz (King of Portugal). Cf. Condamin, J.
, Un royal traducteur de Shake-
speare, Louis, roi de Portugal, in Études et Souvenirs, Paris, 1883.
Macpherson, G. Obras dramáticas de Shakespeare. Con estudio de E. Benot.
Vols. 1-111. Madrid, 1885.
Michaëlis de Vasconcellos, C. Shakespeare in Portugal. Shakesp. Jahrb.
vol. xv, pp. 266 ff. , 1880.
Velasco y Rojas, M. de. Obras de W. Shakespeare traducidas. Vols. 1-111.
Madrid, 1872-7. (Poems, Merchant of Venice, Romeo and Juliet. )
White, J. Blanco. Shakespeare. Traduccion poética de algunos pasages di
sus dramas. Variedades, vol. 1. London, 1824.
Schlegel's Lectures on dramatic literature were translated into Spanish
in 1818.
iv. Greece.
The standard modern Greek translation is that of Bikela, D. , Athens,
1876-82. Cf. Wagner, W. , Shakespeare in Griechenland, 1875; Boltz, A. ,
Shakespeare in Griechenland, Shakesp. Jahrb. vol. XI, pp. 183 ff. , 1876.
## p. 469 (#493) ############################################
Chapters VIII—XII
469
V. Germany.
(a) Before 1864.
Bodenstedt, F. Shakespeares Zeitgenossen. 3 vols. Berlin, 1858-60.
Shakespeares Sonetten. Berlin, 1862.
Deinhardstein, J. L. Adaptations of Twelfth Night (Viola, 1839); and
Taming of the Shrew (Die Widerspänstige, 1839).
Delius, N. Macbeth. Bremen, 1841. Der Mythus von W. Shakespeare.
Bonn, 1851. Shakespeare-Lexicon. Bonn, 1852. Über das englische
Theaterwesen zu Shakespeares Zeit. Bonn, 1853; etc.
Sämmtliche Werke Shakespeares. Kritische Ausgabe. 7 vols. Bonn,
1854-61. 5th ed. , 2 vols. 1882. Cf. Bernays, M. , N. Delius Ausgabe
der Shakespeare'schen Werke, 1870. (Schriften zur Kritik und Litera-
turgeschichte. Vol. III. Berlin, 1903. )
Der Mythus von William Shakspere. Eine Kritik der Shakspere’schen
Biographie. Bonn, 1851.
Dingelstedt, F. Studien und Kopien nach Shakespeare. Budapest, 1858.
(Adaptations of Macbeth and The Tempest. )
Freytag, G. Baudissins Shakespeare-Übersetzung und die Shakespeare-
Gesellschaft. Gesammelte Werke, vol. XVI.
Gervinus, G. G. Shakespeare. 4 vols. Leipzig, 1849-50. 4th ed. , 2 vols.
1872.
Händel und Shakespeare. Leipzig, 1868.
Grabbe, C. D. Cf. Bartmann, H. , Grabbes Verhältnis zu Shakespeare (Diss. ),
Munster, 1898.
Grillparzer, F. Cf. Bolin, W. , Grillparzers Shakespeare-Studien. Shakesp.
Jahrb. vol. XVIII, 1883.
Hebbel, C. F. Cf. Alberts, W. , Hebbels Stellung zu Shakespeare, Berlin,
1908.
Hegel, G. W. F. Vorlesungen über Ästhetik. Berlin, 1835-8.
Heine, H. Shakespeares Mädchen und Frauen. In Sämmtliche Werke, vol. v.
Leipzig, 1839. Cf. Schalles, E. A. , Heines Verhältnis zu Shakespeare,
Berlin, 1904.
Immermann, K. Theaterbriefe. Berlin, 1851. The following dramas
were performed in Düsseldorf under Immermann's direction (1834–7):
Macbeth, Hamlet, King John, King Lear, The Merchant of Venice,
Romeo and Juliet, Othello, and Julius Caesar. In 1840 As You Like It
was represented on an imitation of the Elizabethan stage. Cf. Fellner, R. ,
Geschichte einer deutschen Musterbühne, Stuttgart, 1888.
Keller, A. and Rapp, M. W. Shakespeares Schauspiele, übersetzt und
erläutert. 8 vols. Stuttgart, 1843-6.
Klingemann, A. Hamlet. Trauerspiel in sechs Aufzügen von William
Shakespeare. Nach Goethes Andeutungen im Wilhelm Meister und
A. W. Schlegels Übersetzung für die deutsche Bühne bearbeitet.
Leipzig, 1815. Cf. Kopp, H. , Die Bühnenleitung A. Klingemanns in
Braunschweig. 1901.
Kreyssig, F. Vorlesungen über Shakespeare und seine Werke. 3 vols.
Berlin, 1858. 3rd ed. 1877.
Laube, H. Das Burgtheater. Leipzig, 1868. Cf. Weilen, A. von, Laube
und Shakespeare, Shakesp. Jahrb. vol. XLIII, pp. 98 ff. , 1907; also
Fischer, R. , Shakespeare und das Burgtheater, Eine Repertoirestudie,
Shakesp. Jahrb. vol. xxxvII, pp. 123 ff. , 1901.
Ludwig, 0. Shakespeare-Studien. Leipzig, 1871. Cf. Scherer, W. , Otto
Ludwigs Shakespeare-Studien, in Aufsätze und Vorträge, Berlin, 1874;
Meyer, R. M. , Otto Ludwigs Shakespeare-Studium, Shakesp. Jahrb.
vol. XXXVII, pp. 59 ff. , 1901.
## p. 470 (#494) ############################################
470
Bibliography
Mommsen, Tycho.