He was a dear
delightful
fool--
A nursling yet for Hope to school.
A nursling yet for Hope to school.
Pushkin - Eugene Oneigin
Shall I your chorus hear anew,
Russia's Terpsichore review
Again in her ethereal dance?
Or will my melancholy glance
On the dull stage find all things changed,
The disenchanted glass direct
Where I can no more recollect? --
A careless looker-on estranged
In silence shall I sit and yawn
And dream of life's delightful dawn?
XVII
The house is crammed. A thousand lamps
On pit, stalls, boxes, brightly blaze,
Impatiently the gallery stamps,
The curtain now they slowly raise.
Obedient to the magic strings,
Brilliant, ethereal, there springs
Forth from the crowd of nymphs surrounding
Istomina(*) the nimbly-bounding;
With one foot resting on its tip
Slow circling round its fellow swings
And now she skips and now she springs
Like down from Aeolus's lip,
Now her lithe form she arches o'er
And beats with rapid foot the floor.
[Note: Istomina--A celebrated Circassian dancer of the day, with
whom the poet in his extreme youth imagined himself in love. ]
XVIII
Shouts of applause! Oneguine passes
Between the stalls, along the toes;
Seated, a curious look with glasses
On unknown female forms he throws.
Free scope he yields unto his glance,
Reviews both dress and countenance,
With all dissatisfaction shows.
To male acquaintances he bows,
And finally he deigns let fall
Upon the stage his weary glance.
He yawns, averts his countenance,
Exclaiming, "We must change 'em all!
I long by ballets have been bored,
Now Didelot scarce can be endured! "
XIX
Snakes, satyrs, loves with many a shout
Across the stage still madly sweep,
Whilst the tired serving-men without
Wrapped in their sheepskins soundly sleep.
Still the loud stamping doth not cease,
Still they blow noses, cough, and sneeze,
Still everywhere, without, within,
The lamps illuminating shine;
The steed benumbed still pawing stands
And of the irksome harness tires,
And still the coachmen round the fires(11)
Abuse their masters, rub their hands:
But Eugene long hath left the press
To array himself in evening dress.
[Note 11: In Russia large fires are lighted in winter time in front
of the theatres for the benefit of the menials, who, considering
the state of the thermometer, cannot be said to have a jovial
time of it. But in this, as in other cases, "habit" alleviates
their lot, and they bear the cold with a wonderful equanimity. ]
XX
Faithfully shall I now depict,
Portray the solitary den
Wherein the child of fashion strict
Dressed him, undressed, and dressed again?
All that industrial London brings
For tallow, wood and other things
Across the Baltic's salt sea waves,
All which caprice and affluence craves,
All which in Paris eager taste,
Choosing a profitable trade,
For our amusement ever made
And ease and fashionable waste,--
Adorned the apartment of Eugene,
Philosopher just turned eighteen.
XXI
China and bronze the tables weight,
Amber on pipes from Stamboul glows,
And, joy of souls effeminate,
Phials of crystal scents enclose.
Combs of all sizes, files of steel,
Scissors both straight and curved as well,
Of thirty different sorts, lo! brushes
Both for the nails and for the tushes.
Rousseau, I would remark in passing,(12)
Could not conceive how serious Grimm
Dared calmly cleanse his nails 'fore him,
Eloquent raver all-surpassing,--
The friend of liberty and laws
In this case quite mistaken was.
[Note 12: "Tout le monde sut qu'il (Grimm) mettait du blanc; et
moi, qui n'en croyait rien, je commencai de le croire, non
seulement par l'embellissement de son teint, et pour avoir trouve
des tasses de blanc sur la toilette, mais sur ce qu'entrant un
matin dans sa chambre, je le trouvais brossant ses ongles avec
une petite vergette faite expres, ouvrage qu'il continua fierement
devant moi. Je jugeai qu'un homme qui passe deux heures tous les
matins a brosser ses ongles peut bien passer quelques instants a
remplir de blanc les creux de sa peau. "
_Confessions de J. J. Rousseau_]
XXII
The most industrious man alive
May yet be studious of his nails;
What boots it with the age to strive?
Custom the despot soon prevails.
A new Kaverine Eugene mine,
Dreading the world's remarks malign,
Was that which we are wont to call
A fop, in dress pedantical.
Three mortal hours per diem he
Would loiter by the looking-glass,
And from his dressing-room would pass
Like Venus when, capriciously,
The goddess would a masquerade
Attend in male attire arrayed.
XXIII
On this artistical retreat
Having once fixed your interest,
I might to connoisseurs repeat
The style in which my hero dressed;
Though I confess I hardly dare
Describe in detail the affair,
Since words like pantaloons, vest, coat,
To Russ indigenous are not;
And also that my feeble verse--
Pardon I ask for such a sin--
With words of foreign origin
Too much I'm given to intersperse,
Though to the Academy I come
And oft its Dictionary thumb. (13)
[Note 13: Refers to Dictionary of the Academy, compiled during the
reign of Catherine II under the supervision of Lomonossoff. ]
XXIV
But such is not my project now,
So let us to the ball-room haste,
Whither at headlong speed doth go
Eugene in hackney carriage placed.
Past darkened windows and long streets
Of slumbering citizens he fleets,
Till carriage lamps, a double row,
Cast a gay lustre on the snow,
Which shines with iridescent hues.
He nears a spacious mansion's gate,
By many a lamp illuminate,
And through the lofty windows views
Profiles of lovely dames he knows
And also fashionable beaux.
XXV
Our hero stops and doth alight,
Flies past the porter to the stair,
But, ere he mounts the marble flight,
With hurried hand smooths down his hair.
He enters: in the hall a crowd,
No more the music thunders loud,
Some a mazurka occupies,
Crushing and a confusing noise;
Spurs of the Cavalier Guard clash,
The feet of graceful ladies fly,
And following them ye might espy
Full many a glance like lightning flash,
And by the fiddle's rushing sound
The voice of jealousy is drowned.
XXVI
In my young days of wild delight
On balls I madly used to dote,
Fond declarations they invite
Or the delivery of a note.
So hearken, every worthy spouse,
I would your vigilance arouse,
Attentive be unto my rhymes
And due precautions take betimes.
Ye mothers also, caution use,
Upon your daughters keep an eye,
Employ your glasses constantly,
For otherwise--God only knows!
I lift a warning voice because
I long have ceased to offend the laws.
XXVII
Alas! life's hours which swiftly fly
I've wasted in amusements vain,
But were it not immoral I
Should dearly like a dance again.
I love its furious delight,
The crowd and merriment and light,
The ladies, their fantastic dress,
Also their feet--yet ne'ertheless
Scarcely in Russia can ye find
Three pairs of handsome female feet;
Ah! I still struggle to forget
A pair; though desolate my mind,
Their memory lingers still and seems
To agitate me in my dreams.
XXVIII
When, where, and in what desert land,
Madman, wilt thou from memory raze
Those feet? Alas! on what far strand
Do ye of spring the blossoms graze?
Lapped in your Eastern luxury,
No trace ye left in passing by
Upon the dreary northern snows,
But better loved the soft repose
Of splendid carpets richly wrought.
I once forgot for your sweet cause
The thirst for fame and man's applause,
My country and an exile's lot;
My joy in youth was fleeting e'en
As your light footprints on the green.
XXIX
Diana's bosom, Flora's cheeks,
Are admirable, my dear friend,
But yet Terpsichore bespeaks
Charms more enduring in the end.
For promises her feet reveal
Of untold gain she must conceal,
Their privileged allurements fire
A hidden train of wild desire.
I love them, O my dear Elvine,(14)
Beneath the table-cloth of white,
In winter on the fender bright,
In springtime on the meadows green,
Upon the ball-room's glassy floor
Or by the ocean's rocky shore.
[Note 14: _Elvine_, or _Elvina_, was not improbably the owner of the
seductive feet apostrophized by the poet, since, in 1816, he wrote
an ode, "To Her," which commences thus:
"Elvina, my dear, come, give me thine hand," and so forth. ]
XXX
Beside the stormy sea one day
I envied sore the billows tall,
Which rushed in eager dense array
Enamoured at her feet to fall.
How like the billow I desired
To kiss the feet which I admired!
No, never in the early blaze
Of fiery youth's untutored days
So ardently did I desire
A young Armida's lips to press,
Her cheek of rosy loveliness
Or bosom full of languid fire,--
A gust of passion never tore
My spirit with such pangs before.
XXXI
Another time, so willed it Fate,
Immersed in secret thought I stand
And grasp a stirrup fortunate--
Her foot was in my other hand.
Again imagination blazed,
The contact of the foot I raised
Rekindled in my withered heart
The fires of passion and its smart--
Away! and cease to ring their praise
For ever with thy tattling lyre,
The proud ones are not worth the fire
Of passion they so often raise.
The words and looks of charmers sweet
Are oft deceptive--like their feet.
XXXII
Where is Oneguine? Half asleep,
Straight from the ball to bed he goes,
Whilst Petersburg from slumber deep
The drum already doth arouse.
The shopman and the pedlar rise
And to the Bourse the cabman plies;
The Okhtenka with pitcher speeds,(15)
Crunching the morning snow she treads;
Morning awakes with joyous sound;
The shutters open; to the skies
In column blue the smoke doth rise;
The German baker looks around
His shop, a night-cap on his head,
And pauses oft to serve out bread.
[Note 15: i. e. the milkmaid from the Okhta villages, a suburb of St.
Petersburg on the right bank of the Neva chiefly inhabited by the
labouring classes. ]
XXXIII
But turning morning into night,
Tired by the ball's incessant noise,
The votary of vain delight
Sleep in the shadowy couch enjoys,
Late in the afternoon to rise,
When the same life before him lies
Till morn--life uniform but gay,
To-morrow just like yesterday.
But was our friend Eugene content,
Free, in the blossom of his spring,
Amidst successes flattering
And pleasure's daily blandishment,
Or vainly 'mid luxurious fare
Was he in health and void of care? --
XXXIV
Even so! His passions soon abated,
Hateful the hollow world became,
Nor long his mind was agitated
By love's inevitable flame.
For treachery had done its worst;
Friendship and friends he likewise curst,
Because he could not gourmandise
Daily beefsteaks and Strasbourg pies
And irrigate them with champagne;
Nor slander viciously could spread
Whene'er he had an aching head;
And, though a plucky scatterbrain,
He finally lost all delight
In bullets, sabres, and in fight.
XXXV
His malady, whose cause I ween
It now to investigate is time,
Was nothing but the British spleen
Transported to our Russian clime.
It gradually possessed his mind;
Though, God be praised! he ne'er designed
To slay himself with blade or ball,
Indifferent he became to all,
And like Childe Harold gloomily
He to the festival repairs,
Nor boston nor the world's affairs
Nor tender glance nor amorous sigh
Impressed him in the least degree,--
Callous to all he seemed to be.
XXXVI
Ye miracles of courtly grace,
He left _you_ first, and I must own
The manners of the highest class
Have latterly vexatious grown;
And though perchance a lady may
Discourse of Bentham or of Say,
Yet as a rule their talk I call
Harmless, but quite nonsensical.
Then they're so innocent of vice,
So full of piety, correct,
So prudent, and so circumspect
Stately, devoid of prejudice,
So inaccessible to men,
Their looks alone produce the spleen. (16)
[Note 16: Apropos of this somewhat ungallant sentiment, a Russian
scholiast remarks:--"The whole of this ironical stanza is but a
_refined eulogy_ of the excellent qualities of our countrywomen.
Thus Boileau, in the guise of invective, eulogizes Louis XIV.
Russian ladies unite in their persons great acquirements,
combined with amiability and strict morality; also a species of
Oriental charm which so much captivated Madame de Stael. " It will
occur to most that the apologist of the Russian fair "doth
protest too much. " The poet in all probability wrote the offending
stanza in a fit of Byronic "spleen," as he would most likely
himself have called it. Indeed, since Byron, poets of his school
seem to assume this virtue if they have it not, and we take their
utterances under its influence for what they are worth. ]
XXXVII
And you, my youthful damsels fair,
Whom latterly one often meets
Urging your droshkies swift as air
Along Saint Petersburg's paved streets,
From you too Eugene took to flight,
Abandoning insane delight,
And isolated from all men,
Yawning betook him to a pen.
He thought to write, but labour long
Inspired him with disgust and so
Nought from his pen did ever flow,
And thus he never fell among
That vicious set whom I don't blame--
Because a member I became.
XXXVIII
Once more to idleness consigned,
He felt the laudable desire
From mere vacuity of mind
The wit of others to acquire.
A case of books he doth obtain--
He reads at random, reads in vain.
This nonsense, that dishonest seems,
This wicked, that absurd he deems,
All are constrained and fetters bear,
Antiquity no pleasure gave,
The moderns of the ancients rave--
Books he abandoned like the fair,
His book-shelf instantly doth drape
With taffety instead of crape.
XXXIX
Having abjured the haunts of men,
Like him renouncing vanity,
His friendship I acquired just then;
His character attracted me.
An innate love of meditation,
Original imagination,
And cool sagacious mind he had:
I was incensed and he was sad.
Both were of passion satiate
And both of dull existence tired,
Extinct the flame which once had fired;
Both were expectant of the hate
With which blind Fortune oft betrays
The very morning of our days.
XL
He who hath lived and living, thinks,
Must e'en despise his kind at last;
He who hath suffered ofttimes shrinks
From shades of the relentless past.
No fond illusions live to soothe,
But memory like a serpent's tooth
With late repentance gnaws and stings.
All this in many cases brings
A charm with it in conversation.
Oneguine's speeches I abhorred
At first, but soon became inured
To the sarcastic observation,
To witticisms and taunts half-vicious
And gloomy epigrams malicious.
XLI
How oft, when on a summer night
Transparent o'er the Neva beamed
The firmament in mellow light,
And when the watery mirror gleamed
No more with pale Diana's rays,(17)
We called to mind our youthful days--
The days of love and of romance!
Then would we muse as in a trance,
Impressionable for an hour,
And breathe the balmy breath of night;
And like the prisoner's our delight
Who for the greenwood quits his tower,
As on the rapid wings of thought
The early days of life we sought.
[Note 17: The midsummer nights in the latitude of St. Petersburg
are a prolonged twilight. ]
XLII
Absorbed in melancholy mood
And o'er the granite coping bent,
Oneguine meditative stood,
E'en as the poet says he leant. (18)
'Tis silent all! Alone the cries
Of the night sentinels arise
And from the Millionaya afar(19)
The sudden rattling of a car.
Lo! on the sleeping river borne,
A boat with splashing oar floats by,
And now we hear delightedly
A jolly song and distant horn;
But sweeter in a midnight dream
Torquato Tasso's strains I deem.
[Note 18: Refers to Mouravieff's "Goddess of the Neva. " At St.
Petersburg the banks of the Neva are lined throughout with
splendid granite quays. ]
[Note 19:
A street running parallel to the Neva, and leading from
the Winter Palace to the Summer Palace and Garden. ]
XLIII
Ye billows of blue Hadria's sea,
O Brenta, once more we shall meet
And, inspiration firing me,
Your magic voices I shall greet,
Whose tones Apollo's sons inspire,
And after Albion's proud lyre (20)
Possess my love and sympathy.
The nights of golden Italy
I'll pass beneath the firmament,
Hid in the gondola's dark shade,
Alone with my Venetian maid,
Now talkative, now reticent;
From her my lips shall learn the tongue
Of love which whilom Petrarch sung.
[Note 20: The strong influence exercised by Byron's genius on the
imagination of Pushkin is well known. Shakespeare and other
English dramatists had also their share in influencing his mind,
which, at all events in its earlier developments, was of an
essentially imitative type. As an example of his Shakespearian
tastes, see his poem of "Angelo," founded upon "Measure for Measure. "]
XLIV
When will my hour of freedom come!
Time, I invoke thee! favouring gales
Awaiting on the shore I roam
And beckon to the passing sails.
Upon the highway of the sea
When shall I wing my passage free
On waves by tempests curdled o'er!
'Tis time to quit this weary shore
So uncongenial to my mind,
To dream upon the sunny strand
Of Africa, ancestral land,(21)
Of dreary Russia left behind,
Wherein I felt love's fatal dart,
Wherein I buried left my heart.
[Note 21: The poet was, on his mother's side, of African extraction,
a circumstance which perhaps accounts for the southern fervour of
his imagination. His great-grandfather, Abraham Petrovitch Hannibal,
was seized on the coast of Africa when eight years of age by a
corsair, and carried a slave to Constantinople. The Russian
Ambassador bought and presented him to Peter the Great who caused
him to be baptized at Vilnius. Subsequently one of Hannibal's
brothers made his way to Constantinople and thence to St. Petersburg
for the purpose of ransoming him; but Peter would not surrender his
godson who died at the age of ninety-two, having attained the rank
of general in the Russian service. ]
XLV
Eugene designed with me to start
And visit many a foreign clime,
But Fortune cast our lots apart
For a protracted space of time.
Just at that time his father died,
And soon Oneguine's door beside
Of creditors a hungry rout
Their claims and explanations shout.
But Eugene, hating litigation
And with his lot in life content,
To a surrender gave consent,
Seeing in this no deprivation,
Or counting on his uncle's death
And what the old man might bequeath.
XLVI
And in reality one day
The steward sent a note to tell
How sick to death his uncle lay
And wished to say to him farewell.
Having this mournful document
Perused, Eugene in postchaise went
And hastened to his uncle's side,
But in his heart dissatisfied,
Having for money's sake alone
Sorrow to counterfeit and wail--
Thus we began our little tale--
But, to his uncle's mansion flown,
He found him on the table laid,
A due which must to earth be paid.
XLVII
The courtyard full of serfs he sees,
And from the country all around
Had come both friends and enemies--
Funeral amateurs abound!
The body they consigned to rest,
And then made merry pope and guest,
With serious air then went away
As men who much had done that day.
Lo! my Oneguine rural lord!
Of mines and meadows, woods and lakes,
He now a full possession takes,
He who economy abhorred,
Delighted much his former ways
To vary for a few brief days.
XLVIII
For two whole days it seemed a change
To wander through the meadows still,
The cool dark oaken grove to range,
To listen to the rippling rill.
But on the third of grove and mead
He took no more the slightest heed;
They made him feel inclined to doze;
And the conviction soon arose,
Ennui can in the country dwell
Though without palaces and streets,
Cards, balls, routs, poetry or fetes;
On him spleen mounted sentinel
And like his shadow dogged his life,
Or better,--like a faithful wife.
XLIX
I was for calm existence made,
For rural solitude and dreams,
My lyre sings sweeter in the shade
And more imagination teems.
On innocent delights I dote,
Upon my lake I love to float,
For law I _far niente_ take
And every morning I awake
The child of sloth and liberty.
I slumber much, a little read,
Of fleeting glory take no heed.
In former years thus did not I
In idleness and tranquil joy
The happiest days of life employ?
L
Love, flowers, the country, idleness
And fields my joys have ever been;
I like the difference to express
Between myself and my Eugene,
Lest the malicious reader or
Some one or other editor
Of keen sarcastic intellect
Herein my portrait should detect,
And impiously should declare,
To sketch myself that I have tried
Like Byron, bard of scorn and pride,
As if impossible it were
To write of any other elf
Than one's own fascinating self.
LI
Here I remark all poets are
Love to idealize inclined;
I have dreamed many a vision fair
And the recesses of my mind
Retained the image, though short-lived,
Which afterwards the muse revived.
Thus carelessly I once portrayed
Mine own ideal, the mountain maid,
The captives of the Salguir's shore. (22)
But now a question in this wise
Oft upon friendly lips doth rise:
Whom doth thy plaintive Muse adore?
To whom amongst the jealous throng
Of maids dost thou inscribe thy song?
[Note 22: Refers to two of the most interesting productions of
the poet. The former line indicates the _Prisoner of the
Caucasus_, the latter, _The Fountain of Baktchiserai_. The
Salguir is a river of the Crimea. ]
LII
Whose glance reflecting inspiration
With tenderness hath recognized
Thy meditative incantation--
Whom hath thy strain immortalized?
None, be my witness Heaven above!
The malady of hopeless love
I have endured without respite.
Happy who thereto can unite
Poetic transport. They impart
A double force unto their song
Who following Petrarch move along
And ease the tortures of the heart--
Perchance they laurels also cull--
But I, in love, was mute and dull.
LIII
The Muse appeared, when love passed by
And my dark soul to light was brought;
Free, I renewed the idolatry
Of harmony enshrining thought.
I write, and anguish flies away,
Nor doth my absent pen portray
Around my stanzas incomplete
Young ladies' faces and their feet.
Extinguished ashes do not blaze--
I mourn, but tears I cannot shed--
Soon, of the tempest which hath fled
Time will the ravages efface--
When that time comes, a poem I'll strive
To write in cantos twenty-five.
LIV
I've thought well o'er the general plan,
The hero's name too in advance,
Meantime I'll finish whilst I can
Canto the First of this romance.
I've scanned it with a jealous eye,
Discovered much absurdity,
But will not modify a tittle--
I owe the censorship a little.
For journalistic deglutition
I yield the fruit of work severe.
Go, on the Neva's bank appear,
My very latest composition!
Enjoy the meed which Fame bestows--
Misunderstanding, words and blows.
END OF CANTO THE FIRST
CANTO THE SECOND
The Poet
"O Rus! "--Horace
Canto The Second
[Note: Odessa, December 1823. ]
I
The village wherein yawned Eugene
Was a delightful little spot,
There friends of pure delight had been
Grateful to Heaven for their lot.
The lonely mansion-house to screen
From gales a hill behind was seen;
Before it ran a stream. Behold!
Afar, where clothed in green and gold
Meadows and cornfields are displayed,
Villages in the distance show
And herds of oxen wandering low;
Whilst nearer, sunk in deeper shade,
A thick immense neglected grove
Extended--haunt which Dryads love.
II
'Twas built, the venerable pile,
As lordly mansions ought to be,
In solid, unpretentious style,
The style of wise antiquity.
Lofty the chambers one and all,
Silk tapestry upon the wall,
Imperial portraits hang around
And stoves of various shapes abound.
All this I know is out of date,
I cannot tell the reason why,
But Eugene, incontestably,
The matter did not agitate,
Because he yawned at the bare view
Of drawing-rooms or old or new.
III
He took the room wherein the old
Man--forty years long in this wise--
His housekeeper was wont to scold,
Look through the window and kill flies.
'Twas plain--an oaken floor ye scan,
Two cupboards, table, soft divan,
And not a speck of dirt descried.
Oneguine oped the cupboards wide.
In one he doth accounts behold,
Here bottles stand in close array,
There jars of cider block the way,
An almanac but eight years old.
His uncle, busy man indeed,
No other book had time to read.
IV
Alone amid possessions great,
Eugene at first began to dream,
If but to lighten Time's dull rate,
Of many an economic scheme;
This anchorite amid his waste
The ancient _barshtchina_ replaced
By an _obrok's_ indulgent rate:(23)
The peasant blessed his happy fate.
But this a heinous crime appeared
Unto his neighbour, man of thrift,
Who secretly denounced the gift,
And many another slily sneered;
And all with one accord agreed,
He was a dangerous fool indeed.
[Note 23: The _barshtchina_ was the corvee, or forced labour
of three days per week rendered previous to the emancipation
of 1861 by the serfs to their lord.
The _obrok_ was a species of poll-tax paid by a serf, either
in lieu of the forced labour or in consideration of being
permitted to exercise a trade or profession elsewhere. Very
heavy obroks have at times been levied on serfs possessed of
skill or accomplishments, or who had amassed wealth; and
circumstances may be easily imagined which, under such a
system, might lead to great abuses. ]
V
All visited him at first, of course;
But since to the backdoor they led
Most usually a Cossack horse
Upon the Don's broad pastures bred
If they but heard domestic loads
Come rumbling up the neighbouring roads,
Most by this circumstance offended
All overtures of friendship ended.
"Oh! what a fool our neighbour is!
He's a freemason, so we think.
Alone he doth his claret drink,
A lady's hand doth never kiss.
'Tis _yes! no! _ never _madam! sir! _"(24)
This was his social character.
[Note 24: The neighbours complained of Oneguine's want of courtesy.
He always replied "da" or "nyet," yes or no, instead of "das"
or "nyets"--the final s being a contraction of "sudar" or
"sudarinia," i. e. sir or madam. ]
VI
Into the district then to boot
A new proprietor arrived,
From whose analysis minute
The neighbourhood fresh sport derived.
Vladimir Lenski was his name,
From Gottingen inspired he came,
A worshipper of Kant, a bard,
A young and handsome galliard.
He brought from mystic Germany
The fruits of learning and combined
A fiery and eccentric mind,
Idolatry of liberty,
A wild enthusiastic tongue,
Black curls which to his shoulders hung.
VII
The pervert world with icy chill
Had not yet withered his young breast.
His heart reciprocated still
When Friendship smiled or Love caressed.
He was a dear delightful fool--
A nursling yet for Hope to school.
The riot of the world and glare
Still sovereigns of his spirit were,
And by a sweet delusion he
Would soothe the doubtings of his soul,
He deemed of human life the goal
To be a charming mystery:
He racked his brains to find its clue
And marvels deemed he thus should view.
VIII
This he believed: a kindred spirit
Impelled to union with his own
Lay languishing both day and night--
Waiting his coming--his alone!
He deemed his friends but longed to make
Great sacrifices for his sake!
That a friend's arm in every case
Felled a calumniator base!
That chosen heroes consecrate,
Friends of the sons of every land,
Exist--that their immortal band
Shall surely, be it soon or late,
Pour on this orb a dazzling light
And bless mankind with full delight.
IX
Compassion now or wrath inspires
And now philanthropy his soul,
And now his youthful heart desires
The path which leads to glory's goal.
His harp beneath that sky had rung
Where sometime Goethe, Schiller sung,
And at the altar of their fame
He kindled his poetic flame.
But from the Muses' loftiest height
The gifted songster never swerved,
But proudly in his song preserved
An ever transcendental flight;
His transports were quite maidenly,
Charming with grave simplicity.
X
He sang of love--to love a slave.
His ditties were as pure and bright
As thoughts which gentle maidens have,
As a babe's slumber, or the light
Of the moon in the tranquil skies,
Goddess of lovers' tender sighs.
He sang of separation grim,
Of what not, and of distant dim,
Of roses to romancers dear;
To foreign lands he would allude,
Where long time he in solitude
Had let fall many a bitter tear:
He sang of life's fresh colours stained
Before he eighteen years attained.
XI
Since Eugene in that solitude
Gifts such as these alone could prize,
A scant attendance Lenski showed
At neighbouring hospitalities.
He shunned those parties boisterous;
The conversation tedious
About the crop of hay, the wine,
The kennel or a kindred line,
Was certainly not erudite
Nor sparkled with poetic fire,
Nor wit, nor did the same inspire
A sense of social delight,
But still more stupid did appear
The gossip of their ladies fair.
XII
Handsome and rich, the neighbourhood
Lenski as a good match received,--
Such is the country custom good;
All mothers their sweet girls believed
Suitable for this semi-Russian.
He enters: rapidly discussion
Shifts, tacks about, until they prate
The sorrows of a single state.
Perchance where Dunia pours out tea
The young proprietor we find;
To Dunia then they whisper: Mind!
And a guitar produced we see,
And Heavens! warbled forth we hear:
_Come to my golden palace, dear_! (25)
[Note 25: From the lay of the _Russalka_, i. e. mermaid of the Dnieper. ]
XIII
But Lenski, having no desire
Vows matrimonial to break,
With our Oneguine doth aspire
Acquaintance instantly to make.
They met. Earth, water, prose and verse,
Or ice and flame, are not diverse
If they were similar in aught.
At first such contradictions wrought
Mutual repulsion and ennui,
But grown familiar side by side
On horseback every day they ride--
Inseparable soon they be.
Thus oft--this I myself confess--
Men become friends from idleness.
XIV
But even thus not now-a-days!
In spite of common sense we're wont
As cyphers others to appraise,
Ourselves as unities to count;
And like Napoleons each of us
A million bipeds reckons thus
One instrument for his own use--
Feeling is silly, dangerous.
Eugene, more tolerant than this
(Though certainly mankind he knew
And usually despised it too),
Exceptionless as no rule is,
A few of different temper deemed,
Feeling in others much esteemed.
XV
With smiling face he Lenski hears;
The poet's fervid conversation
And judgment which unsteady veers
And eye which gleams with inspiration--
All this was novel to Eugene.
The cold reply with gloomy mien
He oft upon his lips would curb,
Thinking: 'tis foolish to disturb
This evanescent boyish bliss.
Time without me will lessons give,
So meantime let him joyous live
And deem the world perfection is!
Forgive the fever youth inspires,
And youthful madness, youthful fires.
XVI
The gulf between them was so vast,
Debate commanded ample food--
The laws of generations past,
The fruits of science, evil, good,
The prejudices all men have,
The fatal secrets of the grave,
And life and fate in turn selected
Were to analysis subjected.
The fervid poet would recite,
Carried away by ecstasy,
Fragments of northern poetry,
Whilst Eugene condescending quite,
Though scarcely following what was said,
Attentive listened to the lad.
XVII
But more the passions occupy
The converse of our hermits twain,
And, heaving a regretful sigh,
An exile from their troublous reign,
Eugene would speak regarding these.
Thrice happy who their agonies
Hath suffered but indifferent grown,
Still happier he who ne'er hath known!
By absence who hath chilled his love,
His hate by slander, and who spends
Existence without wife or friends,
Whom jealous transport cannot move,
And who the rent-roll of his race
Ne'er trusted to the treacherous ace.
XVIII
When, wise at length, we seek repose
Beneath the flag of Quietude,
When Passion's fire no longer glows
And when her violence reviewed--
Each gust of temper, silly word,
Seems so unnatural and absurd:
Reduced with effort unto sense,
We hear with interest intense
The accents wild of other's woes,
They stir the heart as heretofore.
So ancient warriors, battles o'er,
A curious interest disclose
In yarns of youthful troopers gay,
Lost in the hamlet far away.
XIX
And in addition youth is flame
And cannot anything conceal,
Is ever ready to proclaim
The love, hate, sorrow, joy, we feel.
Deeming himself a veteran scarred
In love's campaigns Oneguine heard
With quite a lachrymose expression
The youthful poet's fond confession.
He with an innocence extreme
His inner consciousness laid bare,
And Eugene soon discovered there
The story of his young love's dream,
Where plentifully feelings flow
Which we experienced long ago.
XX
Alas! he loved as in our times
Men love no more, as only the
Mad spirit of the man who rhymes
Is still condemned in love to be;
One image occupied his mind,
Constant affection intertwined
And an habitual sense of pain;
And distance interposed in vain,
Nor years of separation all
Nor homage which the Muse demands
Nor beauties of far distant lands
Nor study, banquet, rout nor ball
His constant soul could ever tire,
Which glowed with virginal desire.
XXI
When but a boy he Olga loved
Unknown as yet the aching heart,
He witnessed tenderly and moved
Her girlish gaiety and sport.
Beneath the sheltering oak tree's shade
He with his little maiden played,
Whilst the fond parents, friends thro' life,
Dreamed in the future man and wife.
And full of innocent delight,
As in a thicket's humble shade,
Beneath her parents' eyes the maid
Grew like a lily pure and white,
Unseen in thick and tangled grass
By bee and butterfly which pass.
XXII
'Twas she who first within his breast
Poetic transport did infuse,
And thoughts of Olga first impressed
A mournful temper on his Muse.
Farewell! thou golden days of love!
'Twas then he loved the tangled grove
And solitude and calm delight,
The moon, the stars, and shining night--
The moon, the lamp of heaven above,
To whom we used to consecrate
A promenade in twilight late
With tears which secret sufferers love--
But now in her effulgence pale
A substitute for lamps we hail!
XXIII
Obedient she had ever been
And modest, cheerful as the morn,
As a poetic life serene,
Sweet as the kiss of lovers sworn.
Her eyes were of cerulean blue,
Her locks were of a golden hue,
Her movements, voice and figure slight,
All about Olga--to a light
Romance of love I pray refer,
You'll find her portrait there, I vouch;
I formerly admired her much
But finally grew bored by her.
But with her elder sister I
Must now my stanzas occupy.
XXIV
Tattiana was her appellation.
We are the first who such a name
In pages of a love narration
With such a perversity proclaim.
But wherefore not? --'Tis pleasant, nice,
Euphonious, though I know a spice
It carries of antiquity
And of the attic. Honestly,
We must admit but little taste
Doth in us or our names appear(26)
(I speak not of our poems here),
And education runs to waste,
Endowing us from out her store
With affectation,--nothing more.
[Note 26: The Russian annotator remarks: "The most euphonious
Greek names, e. g. Agathon, Philotas, Theodora, Thekla, etc. ,
are used amongst us by the lower classes only. "]
XXV
And so Tattiana was her name,
Nor by her sister's brilliancy
Nor by her beauty she became
The cynosure of every eye.
Shy, silent did the maid appear
As in the timid forest deer,
Even beneath her parents' roof
Stood as estranged from all aloof,
Nearest and dearest knew not how
To fawn upon and love express;
A child devoid of childishness
To romp and play she ne'er would go:
Oft staring through the window pane
Would she in silence long remain.
XXVI
Contemplativeness, her delight,
E'en from her cradle's earliest dream,
Adorned with many a vision bright
Of rural life the sluggish stream;
Ne'er touched her fingers indolent
The needle nor, o'er framework bent,
Would she the canvas tight enrich
With gay design and silken stitch.
Desire to rule ye may observe
When the obedient doll in sport
An infant maiden doth exhort
Polite demeanour to preserve,
Gravely repeating to another
Recent instructions of its mother.
XXVII
But Tania ne'er displayed a passion
For dolls, e'en from her earliest years,
And gossip of the town and fashion
She ne'er repeated unto hers.
Strange unto her each childish game,
But when the winter season came
And dark and drear the evenings were,
Terrible tales she loved to hear.
And when for Olga nurse arrayed
In the broad meadow a gay rout,
All the young people round about,
At prisoner's base she never played.
Their noisy laugh her soul annoyed,
Their giddy sports she ne'er enjoyed.
XXVIII
She loved upon the balcony
To anticipate the break of day,
When on the pallid eastern sky
The starry beacons fade away,
The horizon luminous doth grow,
Morning's forerunners, breezes blow
And gradually day unfolds.
In winter, when Night longer holds
A hemisphere beneath her sway,
Longer the East inert reclines
Beneath the moon which dimly shines,
And calmly sleeps the hours away,
At the same hour she oped her eyes
And would by candlelight arise.
XXIX
Romances pleased her from the first,
Her all in all did constitute;
In love adventures she was versed,
Rousseau and Richardson to boot.
Not a bad fellow was her father
Though superannuated rather;
In books he saw nought to condemn
But, as he never opened them,
Viewed them with not a little scorn,
And gave himself but little pain
His daughter's book to ascertain
Which 'neath her pillow lay till morn.
His wife was also mad upon
The works of Mr. Richardson.
XXX
She was thus fond of Richardson
Not that she had his works perused,
Or that adoring Grandison
That rascal Lovelace she abused;
But that Princess Pauline of old,
Her Moscow cousin, often told
The tale of these romantic men;
Her husband was a bridegroom then,
And she despite herself would waste
Sighs on another than her lord
Whose qualities appeared to afford
More satisfaction to her taste.
Her Grandison was in the Guard,
A noted fop who gambled hard.
XXXI
Like his, her dress was always nice,
The height of fashion, fitting tight,
But contrary to her advice
The girl in marriage they unite.
Then, her distraction to allay,
The bridegroom sage without delay
Removed her to his country seat,
Where God alone knows whom she met.
She struggled hard at first thus pent,
Night separated from her spouse,
Then became busy with the house,
First reconciled and then content;
Habit was given us in distress
By Heaven in lieu of happiness.
XXXII
Habit alleviates the grief
Inseparable from our lot;
This great discovery relief
And consolation soon begot.
And then she soon 'twixt work and leisure
Found out the secret how at pleasure
To dominate her worthy lord,
And harmony was soon restored.
The workpeople she superintended,
Mushrooms for winter salted down,
Kept the accounts, shaved many a crown,(*)
The bath on Saturdays attended,
When angry beat her maids, I grieve,
And all without her husband's leave.
[Note: The serfs destined for military service used to have
a portion of their heads shaved as a distinctive mark. ]
XXXIII
In her friends' albums, time had been,
With blood instead of ink she scrawled,
Baptized Prascovia Pauline,
And in her conversation drawled.
She wore her corset tightly bound,
The Russian N with nasal sound
She would pronounce _a la Francaise_;
But soon she altered all her ways,
Corset and album and Pauline,
Her sentimental verses all,
She soon forgot, began to call
Akulka who was once Celine,
And had with waddling in the end
Her caps and night-dresses to mend.
XXXIV
As for her spouse he loved her dearly,
In her affairs ne'er interfered,
Entrusted all to her sincerely,
In dressing-gown at meals appeared.
Existence calmly sped along,
And oft at eventide a throng
Of friends unceremonious would
Assemble from the neighbourhood:
They growl a bit--they scandalise--
They crack a feeble joke and smile--
Thus the time passes and meanwhile
Olga the tea must supervise--
'Tis time for supper, now for bed,
And soon the friendly troop hath fled.
XXXV
They in a peaceful life preserved
Customs by ages sanctified,
Strictly the Carnival observed,
Ate Russian pancakes at Shrovetide,
Twice in the year to fast were bound,
Of whirligigs were very fond,
Of Christmas carols, song and dance;
When people with long countenance
On Trinity Sunday yawned at prayer,
Three tears they dropt with humble mein
Upon a bunch of lovage green;
_Kvass_ needful was to them as air;
On guests their servants used to wait
By rank as settled by the State. (27)
[Note 27: The foregoing stanza requires explanation. Russian
pancakes or "blinni" are consumed vigorously by the lower
orders during the Carnival. At other times it is difficult
to procure them, at any rate in the large towns.
The Russian peasants are childishly fond of whirligigs, which
are also much in vogue during the Carnival.
"Christmas Carols" is not an exact equivalent for the Russian
phrase. "Podbliudni pessni," are literally "dish songs," or
songs used with dishes (of water) during the "sviatki" or Holy
Nights, which extend from Christmas to Twelfth Night, for
purposes of divination. Reference will again be made to this
superstitious practice, which is not confined to Russia. See Note 52.
"Song and dance," the well-known "khorovod," in which the dance
proceeds to vocal music.
"Lovage," the _Levisticum officinalis_, is a hardy plant growing
very far north, though an inhabitant of our own kitchen gardens.
The passage containing the reference to the three tears and
Trinity Sunday was at first deemed irreligious by the Russian
censors, and consequently expunged.
_Kvass_ is of various sorts: there is the common _kvass_ of
fermented rye used by the peasantry, and the more expensive
_kvass_ of the restaurants, iced and flavoured with various fruits.
The final two lines refer to the "Tchin," or Russian social
hierarchy. There are fourteen grades in the Tchin assigning
relative rank and precedence to the members of the various
departments of the State, civil, military, naval, court,
scientific and educational. The military and naval grades from
the 14th up to the 7th confer personal nobility only, whilst
above the 7th hereditary rank is acquired. In the remaining
departments, civil or otherwise, personal nobility is only
attained with the 9th grade, hereditary with the 4th. ]
XXXVI
Thus age approached, the common doom,
And death before the husband wide
Opened the portals of the tomb
And a new diadem supplied. (28)
Just before dinner-time he slept,
By neighbouring families bewept,
By children and by faithful wife
With deeper woe than others' grief.
He was an honest gentleman,
And where at last his bones repose
The epitaph on marble shows:
_Demetrius Larine, sinful man,
Servant of God and brigadier,
Enjoyeth peaceful slumber here_.
[Note 28: A play upon the word "venetz," crown, which also
signifies a nimbus or glory, and is the symbol of marriage
from the fact of two gilt crowns being held over the heads
of the bride and bridegroom during the ceremony. The literal
meaning of the passage is therefore: his earthly marriage
was dissolved and a heavenly one was contracted. ]
XXXVII
To his Penates now returned,
Vladimir Lenski visited
His neighbour's lowly tomb and mourned
Above the ashes of the dead.
There long time sad at heart he stayed:
"Poor Yorick," mournfully he said,
"How often in thine arms I lay;
How with thy medal I would play,
The Medal Otchakoff conferred! (29)
To me he would his Olga give,
Would whisper: shall I so long live? "--
And by a genuine sorrow stirred,
Lenski his pencil-case took out
And an elegiac poem wrote.
[Note 29: The fortress of Otchakoff was taken by storm on the
18th December 1788 by a Russian army under Prince Potemkin.
Thirty thousand Turks are said to have perished during the
assault and ensuing massacre. ]
XXXVIII
Likewise an epitaph with tears
He writes upon his parents' tomb,
And thus ancestral dust reveres.
Oh! on the fields of life how bloom
Harvests of souls unceasingly
By Providence's dark decree!
They blossom, ripen and they fall
And others rise ephemeral!
Thus our light race grows up and lives,
A moment effervescing stirs,
Then seeks ancestral sepulchres,
The appointed hour arrives, arrives!
And our successors soon shall drive
Us from the world wherein we live.
XXXIX
Meantime, drink deeply of the flow
Of frivolous existence, friends;
Its insignificance I know
And care but little for its ends.
To dreams I long have closed mine eyes,
Yet sometimes banished hopes will rise
And agitate my heart again;
And thus it is 'twould cause me pain
Without the faintest trace to leave
This world. I do not praise desire,
Yet still apparently aspire
My mournful fate in verse to weave,
That like a friendly voice its tone
Rescue me from oblivion.
XL
Perchance some heart 'twill agitate,
And then the stanzas of my theme
Will not, preserved by kindly Fate,
Perish absorbed by Lethe's stream.
Then it may be, O flattering tale,
Some future ignoramus shall
My famous portrait indicate
And cry: he was a poet great!
My gratitude do not disdain,
Admirer of the peaceful Muse,
Whose memory doth not refuse
My light productions to retain,
Whose hands indulgently caress
The bays of age and helplessness.
End of Canto the Second.
CANTO THE THIRD
The Country Damsel
'Elle etait fille, elle etait amoureuse'--Malfilatre
Canto The Third
[Note: Odessa and Mikhailovskoe, 1824. ]
I
"Whither away? Deuce take the bard! "--
"Good-bye, Oneguine, I must go. "--
"I won't detain you; but 'tis hard
To guess how you the eve pull through. "--
"At Larina's. "--"Hem, that is queer!
Pray is it not a tough affair
Thus to assassinate the eve? "--
"Not at all. "--"That I can't conceive!
'Tis something of this sort I deem.
In the first place, say, am I right?
A Russian household simple quite,
Who welcome guests with zeal extreme,
Preserves and an eternal prattle
About the rain and flax and cattle. "--
II
"No misery I see in that"--
"Boredom, my friend, behold the ill--"
"Your fashionable world I hate,
Domestic life attracts me still,
Where--"--"What! another eclogue spin?
For God's sake, Lenski, don't begin!
What! really going? 'Tis too bad!
But Lenski, I should be so glad
Would you to me this Phyllis show,
Fair source of every fine idea,
Verses and tears et cetera.
Present me. "--"You are joking. "--"No. "--
"Delighted. "--"When? "--"This very night.
They will receive us with delight. "
III
Whilst homeward by the nearest route
Our heroes at full gallop sped,
Can we not stealthily make out
What they in conversation said? --
"How now, Oneguine, yawning still? "--
"'Tis habit, Lenski. "--"Is your ill
More troublesome than usual? "--"No!
How dark the night is getting though!
Hallo, Andriushka, onward race!
The drive becomes monotonous--
Well! Larina appears to us
An ancient lady full of grace. --
That bilberry wine, I'm sore afraid,
The deuce with my inside has played. "
IV
"Say, of the two which was Tattiana? "
"She who with melancholy face
And silent as the maid Svetlana(30)
Hard by the window took her place. "--
"The younger, you're in love with her! "
"Well! "--"I the elder should prefer,
Were I like you a bard by trade--
In Olga's face no life's displayed.
'Tis a Madonna of Vandyk,
An oval countenance and pink,
Yon silly moon upon the brink
Of the horizon she is like! "--
Vladimir something curtly said
Nor further comment that night made.
[Note 30: "Svetlana," a short poem by Joukovski, upon which his
fame mainly rests. Joukovski was an unblushing plagiarist. Many
eminent English poets have been laid under contribution by him,
often without going through the form of acknowledging the
source of inspiration. Even the poem in question cannot be
pronounced entirely original, though its intrinsic beauty is
unquestionable. It undoubtedly owes its origin to Burger's poem
"Leonora," which has found so many English translators. Not
content with a single development of Burger's ghastly production
the Russian poet has directly paraphrased "Leonora" under its
own title, and also written a poem "Liudmila" in imitation of it.
The principal outlines of these three poems are as follows: A
maiden loses her lover in the wars; she murmurs at Providence
and is vainly reproved for such blasphemy by her mother.
Providence at length loses patience and sends her lover's spirit,
to all appearances as if in the flesh, who induces the unfortunate
maiden to elope. Instead of riding to a church or bridal chamber
the unpleasant bridegroom resorts to the graveyard and repairs to
his own grave, from which he has recently issued to execute his
errand. It is a repulsive subject. "Svetlana," however, is more
agreeable than its prototype "Leonora," inasmuch as the whole
catastrophe turns out a dream brought on by "sorcery," during the
"sviatki" or Holy Nights (see Canto V. st. x), and the dreamer
awakes to hear the tinkling of her lover's sledge approaching.
"Svetlana" has been translated by Sir John Bowring. ]
V
Meantime Oneguine's apparition
At Larina's abode produced
Quite a sensation; the position
To all good neighbours' sport conduced.
Endless conjectures all propound
And secretly their views expound.
What jokes and guesses now abound,
A beau is for Tattiana found!
In fact, some people were assured
The wedding-day had been arranged,
But the date subsequently changed
Till proper rings could be procured.
On Lenski's matrimonial fate
They long ago had held debate.
VI
Of course Tattiana was annoyed
By such allusions scandalous,
Yet was her inmost soul o'erjoyed
With satisfaction marvellous,
As in her heart the thought sank home,
I am in love, my hour hath come!
Thus in the earth the seed expands
Obedient to warm Spring's commands.
Long time her young imagination
By indolence and languor fired
The fated nutriment desired;
And long internal agitation
Had filled her youthful breast with gloom,
She waited for--I don't know whom!
VII
The fatal hour had come at last--
She oped her eyes and cried: 'tis he!
Alas!