forward to the attack, throw yourselves upon the foe,
spill his blood; take to your wings and surround them on all sides.
spill his blood; take to your wings and surround them on all sides.
Aristophanes
Chase off drowsy sleep, dear companion.
Let the sacred hymn gush
from thy divine throat in melodious strains; roll forth in soft cadence
your refreshing melodies to bewail the fate of Itys,[202] which has been
the cause of so many tears to us both. Your pure notes rise through the
thick leaves of the yew-tree right up to the throne of Zeus, where
Phoebus listens to you, Phoebus with his golden hair. And his ivory lyre
responds to your plaintive accents; he gathers the choir of the gods and
from their immortal lips rushes a sacred chant of blessed voices. (_The
flute is played behind the scene. _)
PISTHETAERUS. Oh! by Zeus! what a throat that little bird possesses. He
has filled the whole coppice with honey-sweet melody!
EUELPIDES. Hush!
PISTHETAERUS. What's the matter?
EUELPIDES. Will you keep silence?
PISTHETAERUS. What for?
EUELPIDES. Epops is going to sing again.
EPOPS (_in the coppice_). Epopoi, poi, popoi, epopoi, popoi, here, here,
quick, quick, quick, my comrades in the air; all you, who pillage the
fertile lands of the husbandmen, the numberless tribes who gather and
devour the barley seeds, the swift flying race who sing so sweetly. And
you whose gentle twitter resounds through the fields with the little cry
of tio, tio, tio, tio, tio, tio, tio, tio; and you who hop about the
branches of the ivy in the gardens; the mountain birds, who feed on the
wild olive berries or the arbutus, hurry to come at my call, trioto,
trioto, totobrix; you also, who snap up the sharp-stinging gnats in the
marshy vales, and you who dwell in the fine plain of Marathon, all damp
with dew, and you, the francolin with speckled wings; you too, the
halcyons, who flit over the swelling waves of the sea, come hither to
hear the tidings; let all the tribes of long-necked birds assemble here;
know that a clever old man has come to us, bringing an entirely new idea
and proposing great reforms. Let all come to the debate here, here, here,
here. Torotorotorotorotix, kikkobau, kikkobau, torotorotorotorolililix.
PISTHETAERUS. Can you see any bird?
EUELPIDES. By Phoebus, no! and yet I am straining my eyesight to scan the
sky.
PISTHETAERUS. 'Twas really not worth Epops' while to go and bury himself
in the thicket like a plover when a-hatching.
PHOENICOPTERUS. Torotina, torotina.
PISTHETAERUS. Hold, friend, here is another bird.
EUELPIDES. I' faith, yes! 'tis a bird, but of what kind? Isn't it a
peacock?
PISTHETAERUS. Epops will tell us. What is this bird?
EPOPS. 'Tis not one of those you are used to seeing; 'tis a bird from the
marshes.
PISTHETAERUS. Oh! oh! but he is very handsome with his wings as crimson
as flame.
EPOPS. Undoubtedly; indeed he is called flamingo. [203]
EUELPIDES. Hi! I say! You!
PISTHETAERUS. What are you shouting for?
EUELPIDES. Why, here's another bird.
PISTHETAERUS. Aye, indeed; 'tis a foreign bird too. What is this bird
from beyond the mountains with a look as solemn as it is stupid?
EPOPS. He is called the Mede. [204]
PISTHETAERUS. The Mede! But, by Heracles! how, if a Mede, has he flown
here without a camel?
EUELPIDES. Here's another bird with a crest.
PISTHETAERUS. Ah! that's curious. I say, Epops, you are not the only one
of your kind then?
EPOPS. This bird is the son of Philocles, who is the son of Epops;[205]
so that, you see, I am his grandfather; just as one might say,
Hipponicus,[206] the son of Callias, who is the son of Hipponicus.
PISTHETAERUS. Then this bird is Callias! Why, what a lot of his feathers
he has lost! [207]
EPOPS. That's because he is honest; so the informers set upon him and the
women too pluck out his feathers.
PISTHETAERUS. By Posidon, do you see that many-coloured bird? What is his
name?
EPOPS. This one? 'Tis the glutton.
PISTHETAERUS. Is there another glutton besides Cleonymus? But why, if he
is Cleonymus, has he not thrown away his crest? [208] But what is the
meaning of all these crests? Have these birds come to contend for the
double stadium prize? [209]
EPOPS. They are like the Carians, who cling to the crests of their
mountains for greater safety. [210]
PISTHETAERUS. Oh, Posidon! do you see what swarms of birds are gathering
here?
EUELPIDES. By Phoebus! what a cloud! The entrance to the stage is no
longer visible, so closely do they fly together.
PISTHETAERUS. Here is the partridge.
EUELPIDES. Faith! there is the francolin.
PISTHETAERUS. There is the poachard.
EUELPIDES. Here is the kingfisher. And over yonder?
EPOPS. 'Tis the barber.
EUELPIDES. What? a bird a barber?
PISTHETAERUS. Why, Sporgilus is one. [211] Here comes the owl.
EUELPIDES. And who is it brings an owl to Athens? [212]
PISTHETAERUS. Here is the magpie, the turtle-dove, the swallow, the
horned owl, the buzzard, the pigeon, the falcon, the ring-dove, the
cuckoo, the red-foot, the red-cap, the purple-cap, the kestrel, the
diver, the ousel, the osprey, the wood-pecker.
EUELPIDES. Oh! oh! what a lot of birds! what a quantity of blackbirds!
how they scold, how they come rushing up! What a noise! what a noise! Can
they be bearing us ill-will? Oh! there! there! they are opening their
beaks and staring at us.
PISTHETAERUS. Why, so they are.
CHORUS. Popopopopopopopoi. Where is he who called me? Where am I to find
him?
EPOPS. I have been waiting for you this long while; I never fail in my
word to my friends.
CHORUS. Titititititititi. What good thing have you to tell me?
EPOPS. Something that concerns our common safety, and that is just as
pleasant as it is to the purpose. Two men, who are subtle reasoners, have
come here to seek me.
CHORUS. Where? What? What are you saying?
EPOPS. I say, two old men have come from the abode of men to propose a
vast and splendid scheme to us.
CHORUS. Oh! 'tis a horrible, unheard-of crime! What are you saying?
EPOPS. Nay! never let my words scare you.
CHORUS. What have you done then?
EPOPS. I have welcomed two men, who wish to live with us.
CHORUS. And you have dared to do that!
EPOPS. Aye, and am delighted at having done so.
CHORUS. Where are they?
EPOPS. In your midst, as I am.
CHORUS. Ah! ah! we are betrayed; 'tis sacrilege! Our friend, he who
picked up corn-seeds in the same plains as ourselves, has violated our
ancient laws; he has broken the oaths that bind all birds; he has laid a
snare for me, he has handed us over to the attacks of that impious race
which, throughout all time, has never ceased to war against us. As for
this traitorous bird, we will decide his case later, but the two old men
shall be punished forthwith; we are going to tear them to pieces.
PISTHETAERUS. 'Tis all over with us.
EUELPIDES. You are the sole cause of all our trouble. Why did you bring
me from down yonder?
PISTHETAERUS. To have you with me.
EUELPIDES. Say rather to have me melt into tears.
PISTHETAERUS. Go to! you are talking nonsense.
EUELPIDES. How so?
PISTHETAERUS. How will you be able to cry when once your eyes are pecked
out?
CHORUS. Io! io!
forward to the attack, throw yourselves upon the foe,
spill his blood; take to your wings and surround them on all sides. Woe
to them! let us get to work with our beaks, let us devour them. Nothing
can save them from our wrath, neither the mountain forests, nor the
clouds that float in the sky, nor the foaming deep. Come, peck, tear to
ribbons. Where is the chief of the cohort? Let him engage the right wing.
EUELPIDES. This is the fatal moment. Where shall I fly to, unfortunate
wretch that I am?
PISTHETAERUS. Stay! stop here!
EUELPIDES. That they may tear me to pieces?
PISTHETAERUS. And how do you think to escape them?
EUELPIDES. I don't know at all.
PISTHETAERUS. Come, I will tell you. We must stop and fight them. Let us
arm ourselves with these stew-pots.
EUELPIDES. Why with the stew-pots?
PISTHETAERUS. The owl will not attack us. [213]
EUELPIDES. But do you see all those hooked claws?
PISTHETAERUS. Seize the spit and pierce the foe on your side.
EUELPIDES. And how about my eyes?
PISTHETAERUS. Protect them with this dish or this vinegar-pot.
EUELPIDES. Oh! what cleverness! what inventive genius! You are a great
general, even greater than Nicias,[214] where stratagem is concerned.
CHORUS. Forward, forward, charge with your beaks! Come, no delay. Tear,
pluck, strike, flay them, and first of all smash the stew-pot.
EPOPS. Oh, most cruel of all animals, why tear these two men to pieces,
why kill them? What have they done to you? They belong to the same tribe,
to the same family as my wife. [215]
CHORUS. Are wolves to be spared? Are they not our most mortal foes? So
let us punish them.
EPOPS. If they are your foes by nature, they are your friends in heart,
and they come here to give you useful advice.
CHORUS. Advice or a useful word from their lips, from them, the enemies
of my forbears!
EPOPS. The wise can often profit by the lessons of a foe, for caution is
the mother of safety. 'Tis just such a thing as one will not learn from a
friend and which an enemy compels you to know. To begin with, 'tis the
foe and not the friend that taught cities to build high walls, to equip
long vessels of war; and 'tis this knowledge that protects our children,
our slaves and our wealth.
CHORUS. Well then, I agree, let us first hear them, for 'tis best; one
can even learn something in an enemy's school.
PISTHETAERUS. Their wrath seems to cool. Draw back a little.
EPOPS. 'Tis only justice, and you will thank me later.
CHORUS. Never have we opposed your advice up to now.
PISTHETAERUS. They are in a more peaceful mood; put down your stew-pot
and your two dishes; spit in hand, doing duty for a spear, let us mount
guard inside the camp close to the pot and watch in our arsenal closely;
for we must not fly.
EUELPIDES. You are right. But where shall we be buried, if we die?
PISTHETAERUS. In the Ceramicus;[216] for, to get a public funeral, we
shall tell the Strategi that we fell at Orneae,[217] fighting the
country's foes.
CHORUS. Return to your ranks and lay down your courage beside your wrath
as the Hoplites do. Then let us ask these men who they are, whence they
come, and with what intent. Here, Epops, answer me.
EPOPS. Are you calling me? What do you want of me?
CHORUS. Who are they? From what country?
EPOPS. Strangers, who have come from Greece, the land of the wise.
CHORUS. And what fate has led them hither to the land of the birds?
EPOPS. Their love for you and their wish to share your kind of life; to
dwell and remain with you always.
CHORUS. Indeed, and what are their plans?
EPOPS. They are wonderful, incredible, unheard of.
CHORUS. Why, do they think to see some advantage that determines them to
settle here? Are they hoping with our help to triumph over their foes or
to be useful to their friends?
EPOPS. They speak of benefits so great it is impossible either to
describe or conceive them; all shall be yours, all that we see here,
there, above and below us; this they vouch for.
CHORUS. Are they mad?
EPOPS. They are the sanest people in the world.
CHORUS. Clever men?
EPOPS. The slyest of foxes, cleverness its very self, men of the world,
cunning, the cream of knowing folk.
CHORUS. Tell them to speak and speak quickly; why, as I listen to you, I
am beside myself with delight.
EPOPS. Here, you there, take all these weapons and hang them up inside
close to the fire, near the figure of the god who presides there and
under his protection;[218] as for you, address the birds, tell them why I
have gathered them together.
PISTHETAERUS. Not I, by Apollo, unless they agree with me as the little
ape of an armourer agreed with his wife, not to bite me, nor pull me by
the testicles, nor shove things up my. . . .
CHORUS. You mean the. . . . (_Puts finger to bottom. _) Oh! be quite at ease.
PISTHETAERUS. No, I mean my eyes.
CHORUS. Agreed.
PISTHETAERUS. Swear it.
CHORUS. I swear it and, if I keep my promise, let judges and spectators
give me the victory unanimously.
PISTHETAERUS. It is a bargain.
CHORUS. And if I break my word, may I succeed by one vote only.
HERALD. Hearken, ye people! Hoplites, pick up your weapons and return to
your firesides; do not fail to read the decrees of dismissal we have
posted.
CHORUS. Man is a truly cunning creature, but nevertheless explain.
Perhaps you are going to show me some good way to extend my power, some
way that I have not had the wit to find out and which you have
discovered. Speak! 'tis to your own interest as well as to mine, for if
you secure me some advantage, I will surely share it with you. But what
object can have induced you to come among us? Speak boldly, for I shall
not break the truce,--until you have told us all.
PISTHETAERUS. I am bursting with desire to speak; I have already mixed
the dough of my address and nothing prevents me from kneading it. . . .
Slave! bring the chaplet and water, which you must pour over my hands. Be
quick! [219]
EUELPIDES. Is it a question of feasting? What does it all mean?
PISTHETAERUS. By Zeus, no! but I am hunting for fine, tasty words to
break down the hardness of their hearts. --I grieve so much for you, who
at one time were kings. . . .
CHORUS. We kings! Over whom?
PISTHETAERUS. . . . of all that exists, firstly of me and of this man, even
of Zeus himself. Your race is older than Saturn, the Titans and the
Earth.
CHORUS. What, older than the Earth!
PISTHETAERUS. By Phoebus, yes.
CHORUS. By Zeus, but I never knew that before!
PISTHETAERUS. 'Tis because you are ignorant and heedless, and have never
read your Aesop. 'Tis he who tells us that the lark was born before all
other creatures, indeed before the Earth; his father died of sickness,
but the Earth did not exist then; he remained unburied for five days,
when the bird in its dilemma decided, for want of a better place, to
entomb its father in its own head.
EUELPIDES. So that the lark's father is buried at Cephalae. [220]
EPOPS. Hence, if we existed before the Earth, before the gods, the
kingship belongs to us by right of priority.
EUELPIDES. Undoubtedly, but sharpen your beak well; Zeus won't be in a
hurry to hand over his sceptre to the woodpecker.
PISTHETAERUS. It was not the gods, but the birds, who were formerly the
masters and kings over men; of this I have a thousand proofs. First of
all, I will point you to the cock, who governed the Persians before all
other monarchs, before Darius and Megabyzus. [221] 'Tis in memory of his
reign that he is called the Persian bird.
EUELPIDES. For this reason also, even to-day, he alone of all the birds
wears his tiara straight on his head, like the Great King. [222]
PISTHETAERUS. He was so strong, so great, so feared, that even now, on
account of his ancient power, everyone jumps out of bed as soon as ever
he crows at daybreak. Blacksmiths, potters, tanners, shoemakers, bathmen,
corn-dealers, lyre-makers and armourers, all put on their shoes and go to
work before it is daylight.
EUELPIDES. I can tell you something anent that.
from thy divine throat in melodious strains; roll forth in soft cadence
your refreshing melodies to bewail the fate of Itys,[202] which has been
the cause of so many tears to us both. Your pure notes rise through the
thick leaves of the yew-tree right up to the throne of Zeus, where
Phoebus listens to you, Phoebus with his golden hair. And his ivory lyre
responds to your plaintive accents; he gathers the choir of the gods and
from their immortal lips rushes a sacred chant of blessed voices. (_The
flute is played behind the scene. _)
PISTHETAERUS. Oh! by Zeus! what a throat that little bird possesses. He
has filled the whole coppice with honey-sweet melody!
EUELPIDES. Hush!
PISTHETAERUS. What's the matter?
EUELPIDES. Will you keep silence?
PISTHETAERUS. What for?
EUELPIDES. Epops is going to sing again.
EPOPS (_in the coppice_). Epopoi, poi, popoi, epopoi, popoi, here, here,
quick, quick, quick, my comrades in the air; all you, who pillage the
fertile lands of the husbandmen, the numberless tribes who gather and
devour the barley seeds, the swift flying race who sing so sweetly. And
you whose gentle twitter resounds through the fields with the little cry
of tio, tio, tio, tio, tio, tio, tio, tio; and you who hop about the
branches of the ivy in the gardens; the mountain birds, who feed on the
wild olive berries or the arbutus, hurry to come at my call, trioto,
trioto, totobrix; you also, who snap up the sharp-stinging gnats in the
marshy vales, and you who dwell in the fine plain of Marathon, all damp
with dew, and you, the francolin with speckled wings; you too, the
halcyons, who flit over the swelling waves of the sea, come hither to
hear the tidings; let all the tribes of long-necked birds assemble here;
know that a clever old man has come to us, bringing an entirely new idea
and proposing great reforms. Let all come to the debate here, here, here,
here. Torotorotorotorotix, kikkobau, kikkobau, torotorotorotorolililix.
PISTHETAERUS. Can you see any bird?
EUELPIDES. By Phoebus, no! and yet I am straining my eyesight to scan the
sky.
PISTHETAERUS. 'Twas really not worth Epops' while to go and bury himself
in the thicket like a plover when a-hatching.
PHOENICOPTERUS. Torotina, torotina.
PISTHETAERUS. Hold, friend, here is another bird.
EUELPIDES. I' faith, yes! 'tis a bird, but of what kind? Isn't it a
peacock?
PISTHETAERUS. Epops will tell us. What is this bird?
EPOPS. 'Tis not one of those you are used to seeing; 'tis a bird from the
marshes.
PISTHETAERUS. Oh! oh! but he is very handsome with his wings as crimson
as flame.
EPOPS. Undoubtedly; indeed he is called flamingo. [203]
EUELPIDES. Hi! I say! You!
PISTHETAERUS. What are you shouting for?
EUELPIDES. Why, here's another bird.
PISTHETAERUS. Aye, indeed; 'tis a foreign bird too. What is this bird
from beyond the mountains with a look as solemn as it is stupid?
EPOPS. He is called the Mede. [204]
PISTHETAERUS. The Mede! But, by Heracles! how, if a Mede, has he flown
here without a camel?
EUELPIDES. Here's another bird with a crest.
PISTHETAERUS. Ah! that's curious. I say, Epops, you are not the only one
of your kind then?
EPOPS. This bird is the son of Philocles, who is the son of Epops;[205]
so that, you see, I am his grandfather; just as one might say,
Hipponicus,[206] the son of Callias, who is the son of Hipponicus.
PISTHETAERUS. Then this bird is Callias! Why, what a lot of his feathers
he has lost! [207]
EPOPS. That's because he is honest; so the informers set upon him and the
women too pluck out his feathers.
PISTHETAERUS. By Posidon, do you see that many-coloured bird? What is his
name?
EPOPS. This one? 'Tis the glutton.
PISTHETAERUS. Is there another glutton besides Cleonymus? But why, if he
is Cleonymus, has he not thrown away his crest? [208] But what is the
meaning of all these crests? Have these birds come to contend for the
double stadium prize? [209]
EPOPS. They are like the Carians, who cling to the crests of their
mountains for greater safety. [210]
PISTHETAERUS. Oh, Posidon! do you see what swarms of birds are gathering
here?
EUELPIDES. By Phoebus! what a cloud! The entrance to the stage is no
longer visible, so closely do they fly together.
PISTHETAERUS. Here is the partridge.
EUELPIDES. Faith! there is the francolin.
PISTHETAERUS. There is the poachard.
EUELPIDES. Here is the kingfisher. And over yonder?
EPOPS. 'Tis the barber.
EUELPIDES. What? a bird a barber?
PISTHETAERUS. Why, Sporgilus is one. [211] Here comes the owl.
EUELPIDES. And who is it brings an owl to Athens? [212]
PISTHETAERUS. Here is the magpie, the turtle-dove, the swallow, the
horned owl, the buzzard, the pigeon, the falcon, the ring-dove, the
cuckoo, the red-foot, the red-cap, the purple-cap, the kestrel, the
diver, the ousel, the osprey, the wood-pecker.
EUELPIDES. Oh! oh! what a lot of birds! what a quantity of blackbirds!
how they scold, how they come rushing up! What a noise! what a noise! Can
they be bearing us ill-will? Oh! there! there! they are opening their
beaks and staring at us.
PISTHETAERUS. Why, so they are.
CHORUS. Popopopopopopopoi. Where is he who called me? Where am I to find
him?
EPOPS. I have been waiting for you this long while; I never fail in my
word to my friends.
CHORUS. Titititititititi. What good thing have you to tell me?
EPOPS. Something that concerns our common safety, and that is just as
pleasant as it is to the purpose. Two men, who are subtle reasoners, have
come here to seek me.
CHORUS. Where? What? What are you saying?
EPOPS. I say, two old men have come from the abode of men to propose a
vast and splendid scheme to us.
CHORUS. Oh! 'tis a horrible, unheard-of crime! What are you saying?
EPOPS. Nay! never let my words scare you.
CHORUS. What have you done then?
EPOPS. I have welcomed two men, who wish to live with us.
CHORUS. And you have dared to do that!
EPOPS. Aye, and am delighted at having done so.
CHORUS. Where are they?
EPOPS. In your midst, as I am.
CHORUS. Ah! ah! we are betrayed; 'tis sacrilege! Our friend, he who
picked up corn-seeds in the same plains as ourselves, has violated our
ancient laws; he has broken the oaths that bind all birds; he has laid a
snare for me, he has handed us over to the attacks of that impious race
which, throughout all time, has never ceased to war against us. As for
this traitorous bird, we will decide his case later, but the two old men
shall be punished forthwith; we are going to tear them to pieces.
PISTHETAERUS. 'Tis all over with us.
EUELPIDES. You are the sole cause of all our trouble. Why did you bring
me from down yonder?
PISTHETAERUS. To have you with me.
EUELPIDES. Say rather to have me melt into tears.
PISTHETAERUS. Go to! you are talking nonsense.
EUELPIDES. How so?
PISTHETAERUS. How will you be able to cry when once your eyes are pecked
out?
CHORUS. Io! io!
forward to the attack, throw yourselves upon the foe,
spill his blood; take to your wings and surround them on all sides. Woe
to them! let us get to work with our beaks, let us devour them. Nothing
can save them from our wrath, neither the mountain forests, nor the
clouds that float in the sky, nor the foaming deep. Come, peck, tear to
ribbons. Where is the chief of the cohort? Let him engage the right wing.
EUELPIDES. This is the fatal moment. Where shall I fly to, unfortunate
wretch that I am?
PISTHETAERUS. Stay! stop here!
EUELPIDES. That they may tear me to pieces?
PISTHETAERUS. And how do you think to escape them?
EUELPIDES. I don't know at all.
PISTHETAERUS. Come, I will tell you. We must stop and fight them. Let us
arm ourselves with these stew-pots.
EUELPIDES. Why with the stew-pots?
PISTHETAERUS. The owl will not attack us. [213]
EUELPIDES. But do you see all those hooked claws?
PISTHETAERUS. Seize the spit and pierce the foe on your side.
EUELPIDES. And how about my eyes?
PISTHETAERUS. Protect them with this dish or this vinegar-pot.
EUELPIDES. Oh! what cleverness! what inventive genius! You are a great
general, even greater than Nicias,[214] where stratagem is concerned.
CHORUS. Forward, forward, charge with your beaks! Come, no delay. Tear,
pluck, strike, flay them, and first of all smash the stew-pot.
EPOPS. Oh, most cruel of all animals, why tear these two men to pieces,
why kill them? What have they done to you? They belong to the same tribe,
to the same family as my wife. [215]
CHORUS. Are wolves to be spared? Are they not our most mortal foes? So
let us punish them.
EPOPS. If they are your foes by nature, they are your friends in heart,
and they come here to give you useful advice.
CHORUS. Advice or a useful word from their lips, from them, the enemies
of my forbears!
EPOPS. The wise can often profit by the lessons of a foe, for caution is
the mother of safety. 'Tis just such a thing as one will not learn from a
friend and which an enemy compels you to know. To begin with, 'tis the
foe and not the friend that taught cities to build high walls, to equip
long vessels of war; and 'tis this knowledge that protects our children,
our slaves and our wealth.
CHORUS. Well then, I agree, let us first hear them, for 'tis best; one
can even learn something in an enemy's school.
PISTHETAERUS. Their wrath seems to cool. Draw back a little.
EPOPS. 'Tis only justice, and you will thank me later.
CHORUS. Never have we opposed your advice up to now.
PISTHETAERUS. They are in a more peaceful mood; put down your stew-pot
and your two dishes; spit in hand, doing duty for a spear, let us mount
guard inside the camp close to the pot and watch in our arsenal closely;
for we must not fly.
EUELPIDES. You are right. But where shall we be buried, if we die?
PISTHETAERUS. In the Ceramicus;[216] for, to get a public funeral, we
shall tell the Strategi that we fell at Orneae,[217] fighting the
country's foes.
CHORUS. Return to your ranks and lay down your courage beside your wrath
as the Hoplites do. Then let us ask these men who they are, whence they
come, and with what intent. Here, Epops, answer me.
EPOPS. Are you calling me? What do you want of me?
CHORUS. Who are they? From what country?
EPOPS. Strangers, who have come from Greece, the land of the wise.
CHORUS. And what fate has led them hither to the land of the birds?
EPOPS. Their love for you and their wish to share your kind of life; to
dwell and remain with you always.
CHORUS. Indeed, and what are their plans?
EPOPS. They are wonderful, incredible, unheard of.
CHORUS. Why, do they think to see some advantage that determines them to
settle here? Are they hoping with our help to triumph over their foes or
to be useful to their friends?
EPOPS. They speak of benefits so great it is impossible either to
describe or conceive them; all shall be yours, all that we see here,
there, above and below us; this they vouch for.
CHORUS. Are they mad?
EPOPS. They are the sanest people in the world.
CHORUS. Clever men?
EPOPS. The slyest of foxes, cleverness its very self, men of the world,
cunning, the cream of knowing folk.
CHORUS. Tell them to speak and speak quickly; why, as I listen to you, I
am beside myself with delight.
EPOPS. Here, you there, take all these weapons and hang them up inside
close to the fire, near the figure of the god who presides there and
under his protection;[218] as for you, address the birds, tell them why I
have gathered them together.
PISTHETAERUS. Not I, by Apollo, unless they agree with me as the little
ape of an armourer agreed with his wife, not to bite me, nor pull me by
the testicles, nor shove things up my. . . .
CHORUS. You mean the. . . . (_Puts finger to bottom. _) Oh! be quite at ease.
PISTHETAERUS. No, I mean my eyes.
CHORUS. Agreed.
PISTHETAERUS. Swear it.
CHORUS. I swear it and, if I keep my promise, let judges and spectators
give me the victory unanimously.
PISTHETAERUS. It is a bargain.
CHORUS. And if I break my word, may I succeed by one vote only.
HERALD. Hearken, ye people! Hoplites, pick up your weapons and return to
your firesides; do not fail to read the decrees of dismissal we have
posted.
CHORUS. Man is a truly cunning creature, but nevertheless explain.
Perhaps you are going to show me some good way to extend my power, some
way that I have not had the wit to find out and which you have
discovered. Speak! 'tis to your own interest as well as to mine, for if
you secure me some advantage, I will surely share it with you. But what
object can have induced you to come among us? Speak boldly, for I shall
not break the truce,--until you have told us all.
PISTHETAERUS. I am bursting with desire to speak; I have already mixed
the dough of my address and nothing prevents me from kneading it. . . .
Slave! bring the chaplet and water, which you must pour over my hands. Be
quick! [219]
EUELPIDES. Is it a question of feasting? What does it all mean?
PISTHETAERUS. By Zeus, no! but I am hunting for fine, tasty words to
break down the hardness of their hearts. --I grieve so much for you, who
at one time were kings. . . .
CHORUS. We kings! Over whom?
PISTHETAERUS. . . . of all that exists, firstly of me and of this man, even
of Zeus himself. Your race is older than Saturn, the Titans and the
Earth.
CHORUS. What, older than the Earth!
PISTHETAERUS. By Phoebus, yes.
CHORUS. By Zeus, but I never knew that before!
PISTHETAERUS. 'Tis because you are ignorant and heedless, and have never
read your Aesop. 'Tis he who tells us that the lark was born before all
other creatures, indeed before the Earth; his father died of sickness,
but the Earth did not exist then; he remained unburied for five days,
when the bird in its dilemma decided, for want of a better place, to
entomb its father in its own head.
EUELPIDES. So that the lark's father is buried at Cephalae. [220]
EPOPS. Hence, if we existed before the Earth, before the gods, the
kingship belongs to us by right of priority.
EUELPIDES. Undoubtedly, but sharpen your beak well; Zeus won't be in a
hurry to hand over his sceptre to the woodpecker.
PISTHETAERUS. It was not the gods, but the birds, who were formerly the
masters and kings over men; of this I have a thousand proofs. First of
all, I will point you to the cock, who governed the Persians before all
other monarchs, before Darius and Megabyzus. [221] 'Tis in memory of his
reign that he is called the Persian bird.
EUELPIDES. For this reason also, even to-day, he alone of all the birds
wears his tiara straight on his head, like the Great King. [222]
PISTHETAERUS. He was so strong, so great, so feared, that even now, on
account of his ancient power, everyone jumps out of bed as soon as ever
he crows at daybreak. Blacksmiths, potters, tanners, shoemakers, bathmen,
corn-dealers, lyre-makers and armourers, all put on their shoes and go to
work before it is daylight.
EUELPIDES. I can tell you something anent that.
