»
Lâche comme je l'étais déjà dans mon enfance à Combray quand je
m'enfuyais pour ne pas voir offrir du cognac à mon grand-père, et les
vains efforts de ma grand'mère le suppliant de ne pas le boire, je
n'avais plus qu'une pensée, partir de chez les Verdurin avant que
l'exécution de Charlus ait eu lieu.
Lâche comme je l'étais déjà dans mon enfance à Combray quand je
m'enfuyais pour ne pas voir offrir du cognac à mon grand-père, et les
vains efforts de ma grand'mère le suppliant de ne pas le boire, je
n'avais plus qu'une pensée, partir de chez les Verdurin avant que
l'exécution de Charlus ait eu lieu.
Proust - A La Recherche du Temps Perdu - v6
Il
est vrai de dire que M. de Charlus taxait d'inversion la grande
majorité de ses contemporains, en exceptant toutefois les hommes avec
qui il avait eu des relations et dont, pour peu qu'elles eussent été
mêlées d'un peu de romanesque, le cas lui paraissait plus complexe.
C'est ainsi qu'on voit des viveurs, ne croyant pas à l'honneur des
femmes, en rendre un peu seulement à telle qui fut leur maîtresse et
dont ils protestent sincèrement et d'un air mystérieux: «Mais non,
vous vous trompez, ce n'est pas une fille. » Cette estime inattendue
leur est dictée, partie par leur amour-propre, pour qui il est plus
flatteur que de telles faveurs aient été réservées à eux seuls,
partie par leur naïveté qui gobe aisément tout ce que leur maîtresse
a voulu leur faire croire, partie par ce sentiment de la vie qui fait
que, dès qu'on s'approche des êtres, des existences, les étiquettes
et les compartiments faits d'avance sont trop simples. «Trois sur dix!
mais prenez-y garde, moins heureux que ces historiens que l'avenir
ratifiera, Baron, si vous vouliez présenter à la postérité le
tableau que vous nous dites, elle pourrait la trouver mauvaise. Elle ne
juge que sur pièces et voudrait prendre connaissance de votre dossier.
Or aucun document ne venant authentiquer ce genre de phénomènes
collectifs que les seuls renseignés sont trop intéressés à laisser
dans l'ombre, on s'indignerait fort dans le camp des belles âmes et
vous passeriez tout net pour un calomniateur ou pour un fol. Après
avoir, au concours des élégances, obtenu le maximum et le principat
sur cette terre, vous connaîtriez les tristesses d'un blackboulage
d'outre-tombe. Ça n'en vaut pas le coup, comme dit, Dieu me pardonne!
notre Bossuet. » «Je ne travaille pas pour l'histoire, répondit M. de
Charlus, la vie me suffit, elle est bien assez intéressante, comme
disait le pauvre Swann. » «Comment? Vous avez connu Swann, Baron, mais
je ne savais pas. Est-ce, qu'il avait ces goûts-là, demanda Brichot
d'un air inquiet? » «Mais est-il grossier! Vous croyez donc que je ne
connais que des gens comme ça. Mais non, je ne crois pas», dit Charlus
les yeux baissés et cherchant à peser le pour et le contre. Et pensant
que puisqu'il s'agissait de Swann dont les tendances si opposées
avaient été toujours connues, un demi-aveu ne pouvait qu'être
inoffensif pour celui qu'il visait et flatteur pour celui qui le
laissait échapper dans une insinuation: «Je ne dis pas qu'autrefois au
collège, une fois par hasard», dit le Baron comme, malgré lui et
comme s'il pensait tout haut, puis se reprenant: «Mais il y a deux
cents ans, comment voulez-vous que je me rappelle, vous m'embêtez»,
conclut-il en riant. «En tous cas il n'était pas joli, joli! » dit
Brichot, lequel, affreux, se croyait bien et trouvait facilement les
autres laids. «Taisez-vous, dit le Baron, vous ne savez pas ce que vous
dites, dans ce temps-là il avait un teint de pêche et, ajouta-t-il en
mettant chaque syllabe sur une autre note, il était joli comme les
amours. Du reste il était resté charmant. Il a été follement aimé
des femmes. » «Mais est-ce que vous avez connu la sienne? » «Mais,
voyons, c'est par moi qu'il l'a connue. Je l'avais trouvée charmante
dans son demi-travesti un soir qu'elle jouait Miss Sacripant; j'étais
avec des camarades de club, nous avions tous ramené une femme et, bien
que je n'eusse envie que de dormir, les mauvaises langues avaient
prétendu, car c'est affreux ce que le monde est méchant, que j'avais
couché avec Odette. Seulement elle en avait profité pour venir
m'embêter, et j'avais cru m'en débarrasser en la présentant à Swann.
De ce jour-là elle ne cessa plus de me cramponner, elle ne savait pas
un mot d'orthographe, c'est moi qui faisais ses lettres. Et puis c'est
moi qui ensuite ai été chargé de la promener. Voilà, mon enfant, ce
que c'est que d'avoir une bonne réputation, vous voyez. Du reste je ne
la méritais qu'à moitié. Elle me forçait à lui faire faire des
parties terribles, à cinq, à six. » Et les amants qu'avait eus
successivement Odette, (elle avait été avec un tel, puis avec un
pauvre Swann, aveuglé par la jalousie et par l'amour tel, ces hommes
dont pas un seul n'avait été deviné par le tour à tour, supputant
les chances et croyant aux serments plus affirmatifs qu'une
contradiction qui échappe à la coupable, contradiction bien plus
insaisissable, et pourtant bien plus significative, et dont le jaloux
pourrait se prévaloir, plus logiquement que de renseignements qu'il
prétend faussement avoir eus, pour inquiéter sa maîtresse) ces
amants, M. de Charlus se mit à les énumérer avec autant de certitude
que s'il avait récité la liste des Rois de France. Et en effet le
jaloux est, comme les contemporains, trop près, il ne sait rien, et
c'est pour les étrangers que le comique des adultères prend la
précision de l'histoire, et s'allonge en listes d'ailleurs
indifférentes et qui ne deviennent tristes que pour un autre jaloux,
comme j'étais, qui ne peut s'empêcher de comparer son cas à celui
dont il entend parler et qui se demande si, pour la femme dont il doute,
une liste aussi illustre n'existe pas. Mais il n'en peut rien savoir,
c'est comme une conspiration universelle, une brimade à laquelle tous
participent cruellement et qui consiste, tandis que son amie va de l'un
à l'autre, à lui tenir sur les yeux un bandeau qu'il fait
perpétuellement effort pour arracher sans y réussir, car tout le monde
le tient aveuglé, le malheureux, les êtres bons par bonté, les êtres
méchants par méchanceté, les êtres grossiers par goût des vilaines
farces, les êtres bien élevés par politesse et bonne éducation, et
tous par une de ces conventions qu'on appelle principe. «Mais est-ce
que Swann a jamais su que vous aviez eu ses faveurs? » «Mais voyons,
quelle horreur! Raconter cela à Charles! C'est à faire dresser les
cheveux sur la tête. Mais mon cher, il m'aurait tué tout simplement,
il était jaloux comme un tigre. Pas plus que je n'ai avoué à Odette,
à qui ça aurait du reste été bien égal, que. . . allons ne me faites
pas dire de bêtises. Et le plus fort c'est que c'est elle qui lui a
tiré des coups de revolver que j'ai failli recevoir. Ah! j'ai eu de
l'agrément avec ce ménage-là; et naturellement c'est moi qui ai été
obligé d'être son témoin contre d'Osmond qui ne me l'a jamais
pardonné. D'Osmond avait enlevé Odette et Swann, pour se consoler,
avait pris pour maîtresse, ou fausse maîtresse, la sœur d'Odette.
Enfin vous n'allez pas commencer à me faire raconter l'histoire de
Swann, nous en aurions pour dix ans, vous comprenez, je connais ça
comme personne. C'était moi qui sortais Odette quand elle ne voulait
pas voir Charles. Cela m'embêtait d'autant plus que j'ai un très
proche parent qui porte le nom de Crécy, sans y avoir naturellement
aucune espèce de droit, mais qu'enfin cela ne charmait pas. Car elle se
faisait appeler Odette de Crécy et le pouvait parfaitement, étant
seulement séparée d'un Crécy dont elle était la femme, très
authentique celui-là, un monsieur très bien qu'elle avait ratissé
jusqu'au dernier centime. Mais voyons, pourquoi me faire parler de ce
Crécy, je vous ai vu avec lui dans le tortillard, vous lui donniez des
dîners à Balbec. Il devait en avoir besoin, le pauvre, il vivait,
d'une toute petite pension que lui faisait Swann; je me doute bien que,
depuis la mort de mon ami, cette rente a dû cesser complètement
d'être payée. Ce que je ne comprends pas, me dit M. de Charlus, c'est
que, puisque vous avez été souvent chez Charles, vous n'ayez pas
désiré tout à l'heure que je vous présente à la Reine de Naples. En
somme je vois que vous ne vous intéressez pas aux _personnes_ en tant
que curiosités, et cela m'étonne toujours de quelqu'un qui a connu
Swann, chez qui ce genre d'intérêt était si développé, au point
qu'on ne peut pas dire si c'est moi qui ai été à cet égard son
initiateur ou lui le mien. Cela m'étonne autant que si je voyais
quelqu'un avoir connu Whistler et ne pas savoir ce que c'est que le
goût. Mon Dieu, c'est surtout pour Morel que c'était important de la
connaître, il le désirait du reste passionnément, car il est tout ce
qu'il y a de plus intelligent. C'est ennuyeux qu'elle soit partie. Mais
enfin je ferai la conjonction ces jours-ci. C'est immanquable qu'il la
connaisse. Le seul obstacle possible serait si elle mourait demain. Or
il est à espérer que cela n'arrivera pas. » Tout à coup Brichot,
comme il était resté sous le coup de la proportion de «trois sur
dix» que lui avait révélée M. de Charlus, Brichot, qui n'avait pas
cessé de poursuivre son idée, avec une brusquerie qui rappelait celle
d'un juge d'instruction voulant faire avouer un accusé, mais qui en
réalité était le résultat du désir qu'avait le professeur de
paraître perspicace et du trouble qu'il éprouvait à lancer une
accusation si grave: «Est-ce que Ski n'est pas comme cela? »
demanda-t-il à M. de Charlus d'un air sombre. Pour faire admirer ses
prétendus dons d'intuition, il avait choisi Ski, se disant que
puisqu'il n'y avait que 3 innocents sur 10, il risquait peu de se
tromper en nommant Ski qui lui semblait un peu bizarre, avait des
insomnies, se parfumait, bref était en dehors de la normale. «Mais pas
du tout, s'écria le Baron avec une ironie amère, dogmatique et
exaspérée. Ce que vous dites est d'un faux, d'un absurde, d'un à
côté. Ski est justement cela pour les gens qui n'y connaissent rien;
s'il l'était, il n'en aurait pas tellement l'air, ceci soit dit sans
aucune intention de critique, car il a du charme et je lui trouve même
quelque chose de très attachant. » «Mais dites-nous donc quelques
noms,» reprit Brichot avec insistance. M. de Charlus se redressa d'un
air de morgue: «Ah! mon cher, moi vous savez que je vis dans
l'abstrait, tout cela ne m'intéresse qu'à un point de vue
transcendantal», répondit-il avec la susceptibilité ombrageuse
particulière à ses pareils, et l'affectation de grandiloquence qui
caractérisait sa conversation. «Moi, vous comprenez, il n'y a que les
généralités qui m'intéressent, je vous parle de cela comme de la loi
de la pesanteur. » Mais ces moments de réaction agacée où le Baron
cherchait à cacher sa vraie vie duraient bien peu auprès des heures de
progression continue où il la faisait deviner, l'étalait avec une
complaisance agaçante, le besoin de la confidence étant chez lui plus
fort que la crainte de la divulgation, «Ce que je voulais dire,
reprit-il, c'est que pour une mauvaise réputation qui est injustifiée,
il y en a des centaines de bonnes qui ne le sont pas moins. Évidemment
le nombre de ceux qui ne les méritent pas varie selon que vous vous en
rapportez aux dires de leurs pareils ou des autres. Et il est vrai que
si la malveillance de ces derniers est limitée par la trop grande
difficulté qu'ils auraient à croire un vice aussi horrible pour eux
que le vol ou l'assassinat pratiqué par des gens dont ils connaissent
la délicatesse et le cœur, la malveillance des premiers est
exagérément stimulée par le désir de croire, comment dirais-je,
accessibles, des gens qui leur plaisent, par des renseignements que leur
ont donnés des gens qu'a trompé un semblable désir, enfin par
l'écart même où ils sont généralement tenus. J'ai vu un homme,
assez mal vu à cause de ce goût, dire qu'il supposait qu'un certain
homme du monde avait le même. Et sa seule raison de le croire est que
cet homme du monde avait été aimable avec lui! Autant de raisons
d'_optimisme_, dit naïvement le Baron, dans la supputation du nombre.
Mais la vraie raison de l'écart énorme qu'il y a entre le nombre
calculé par les profanes, et celui calculé par les initiés, vient du
mystère dont ceux-ci entourent leurs agissements, afin de les cacher
aux autres, qui, dépourvus d'aucun moyen d'information, seraient
littéralement stupéfaits s'ils apprenaient seulement le quart de la
vérité. » «Alors à notre époque, c'est comme chez les Grecs, dit
Brichot. » «Mais comment, comme chez les Grecs? Vous vous figurez que
cela n'a pas continué depuis. Regardez sous Louis XIV, le petit
Vermandois, Molière, le Prince Louis de Baden, Brunswick, Charolais,
Boufflers, le Grand Condé, le Duc de Brissac. » «Je vous arrête, je
savais Monsieur, je savais Brissac par Saint-Simon, Vendôme
naturellement et d'ailleurs bien d'autres, mais cette vieille peste de
Saint-Simon parle souvent du grand Condé et du Prince Louis de Baden et
jamais il ne le dit. » «C'est tout de même malheureux que ce soit à
moi d'apprendre son histoire à professeur de Sorbonne. Mais, cher
maître, vous êtes ignorant comme une carpe. » «Vous êtes dur, Baron,
mais juste. Et, tenez, je vais vous faire plaisir, je me souviens
maintenant d'une chanson de l'époque qu'on fit en latin macaronique sur
certain orage qui surprit le grand Condé comme il descendait le Rhône
en compagnie de son ami, le marquis de la Moussaye. Condé dit:
_Carus Amicus Mussœus,
Ah! Deus bonus quod tempus
Landerirette
Imbre sumus perituri. _
Et La Moussaye le rassure en lui disant:
_Securæ sunt nostræ vilæ
Sumus enim Sodomitæ
I gne tantum perituri
Landeriri. _»
«Je retire ce que j'ai dit, dit Charlus d'une voix aiguë et
maniérée, vous êtes un puits de science, vous me l'écrirez n'est-ce
pas, je veux garder cela dans mes archives de famille, puisque
ma bisaïeule au troisième degré était la sœur de M. le Prince. »
«Oui, mais, Baron, sur le Prince Louis de Baden je ne vois rien. Du
reste, à cette époque-là, je crois qu'en général l'art militaire. . . »
«Quelle bêtise, Vendôme, Villars, le Prince Eugène, le Prince
de Conti, et si je vous parlais de tous les héros du Tonkin,
du Maroc, et je parle des vraiment sublimes, et pieux, et «nouvelle
génération», je vous étonnerais bien. Ah! j'en aurais à apprendre
aux gens qui font des enquêtes sur la nouvelle génération qui a
rejeté les vaines complications de ses aînés, dit M. Bourget! J'ai un
petit ami là-bas, dont on parle beaucoup, qui a fait des choses
admirables, mais enfin je ne veux pas être méchant, revenons au XVIIe
siècle, vous savez que Saint-Simon dit du maréchal d'Huxelles--entre
tant d'autres: «Voluptueux en débauches grecques dont il ne prenait
pas la peine de se cacher il accrochait de jeunes officiers qu'il
adomestiquait, outre de jeunes valets très bien bâtis et cela sans
voile, à l'armée et à Strasbourg. » Vous avez probablement lu les
lettres de Madame, les hommes ne l'appelaient que «Putain». Elle en
parle assez clairement. » «Et elle était à bonne source pour savoir,
avec son mari. » «C'est un personnage si intéressant que Madame, dit
M. de Charlus. On pourrait faire d'après elle la synthèse lyrique de
la «Femme d'une Tante». D'abord hommasse; généralement la femme d'une
Tante est un homme, c'est ce qui lui rend si facile de lui faire des
enfants. Puis Madame ne parle pas des vices de Monsieur, mais elle parle
sans cesse de ce même vice chez les autres en femme renseignée et par
ce pli que nous avons d'aimer à trouver dans les familles des autres
les mêmes tares dont nous souffrons dans la nôtre, pour nous prouver
à nous-même que cela n'a rien d'exceptionnel ni de déshonorant. Je
vous disais que cela a été de tout temps comme cela. Cependant le
nôtre se distingue tout spécialement à ce point de vue. Et malgré
les exemples que j'empruntais au XVIIe siècle, si mon grand aïeul
François C. de La Rochefoucauld vivait de notre temps, il pourrait en
dire avec plus de raison encore que du sien, voyons, Brichot, aidez-moi:
«Les vices sont de tous les temps; mais si des personnes que tout le
monde connaît avaient paru dans les premiers siècles, parlerait-on
présentement des prostitutions d'Héliogabale? _Que tout le monde
connaît_ me plaît beaucoup. Je vois que mon sagace parent connaissait
«le boniment» de ses plus célèbres contemporains comme je connais
celui des miens. Mais des gens comme cela, il n'y en a pas seulement
davantage aujourd'hui. Ils ont aussi quelque chose de particulier. » Je
vis que M. de Charlus allait nous dire de quelle façon ce genre de
mœurs avait évolué. L'insistance avec laquelle M. de Charlus revenait
toujours sur le sujet--à l'égard duquel d'ailleurs son intelligence,
toujours exercée dans le même sens, possédait une certaine
pénétration--avait quelque chose d'assez complexement pénible. Il
était raseur comme un savant qui ne voit rien au-delà de sa
spécialité, agaçant comme un renseigné qui tire vanité des secrets
qu'il détient et brûle de divulguer, antipathique comme ceux qui, dès
qu'il s'agit de leurs défauts, s'épanouissent sans s'apercevoir qu'ils
déplaisent, assujetti comme un maniaque et irrésistiblement imprudent
comme un coupable. Ces caractéristiques qui, dans certains moments,
devenaient aussi saisissantes que celles qui marquent un fou ou un
criminel, m'apportaient d'ailleurs un certain apaisement. Car leur
faisant subir la transposition nécessaire pour pouvoir tirer d'elles
des déductions à l'égard d'Albertine et me rappelant l'attitude de
celle-ci avec Saint-Loup, avec moi, je me disais, si pénible que fût
pour moi l'un de ces souvenirs, et si mélancolique l'autre, je me
disais qu'ils semblaient exclure le genre de déformation si accusée,
de spécialisation forcément exclusive, semblait-il, qui se dégageait
avec tant de force de la conversation comme de la personne de M. de
Charlus. Mais celui-ci, malheureusement, se hâta de ruiner ces raisons
d'espérer, de la même manière qu'il me les avait fournies,
c'est-à-dire sans le savoir. «Oui, dit-il, je n'ai plus vingt-cinq ans
et j'ai déjà vu changer bien des choses autour de moi, je ne reconnais
plus ni la société où les barrières sont rompues, où une cohue,
sans élégance et sans décence, danse le tango jusque dans ma famille,
ni les modes, ni la politique, ni les arts, ni la religion, ni rien.
Mais j'avoue que ce qui a encore le plus changé, c'est ce que les
Allemands appellent l'homosexualité. Mon Dieu, de mon temps, en mettant
de côté les hommes qui détestaient les femmes, et ceux qui n'aimant
qu'elles, ne faisaient autre chose que par intérêt, les homosexuels
étaient de bons pères de famille et n'avaient guère de maîtresses
que par couverture. J'aurais eu une fille à marier que c'est parmi eux
que j'aurais cherché mon gendre si j'avais voulu être assuré qu'elle
ne fût pas malheureuse. Hélas! tout est changé. Maintenant ils se
recrutent aussi parmi les hommes qui sont les plus enragés pour les
femmes. Je croyais avoir un certain flair, et quand je m'étais dit:
sûrement non, n'avoir pas pu me tromper. Eh bien, j'en donne ma langue
aux chats. Un de mes amis, qui est bien connu pour cela, avait un cocher
que ma belle-sœur Oriane lui avait procuré, un garçon de Combray qui
avait fait un peu tous les métiers, mais surtout celui de retrousseur
de jupons, et que j'aurais juré aussi hostile que possible à ces
choses-là. Il faisait le malheur de sa maîtresse en la trompant avec
deux femmes qu'il adorait, sans compter les autres, une actrice et une
fille de brasserie. Mon cousin le Prince de Guermantes, qui a justement
l'intelligence agaçante des gens qui croient tout trop facilement, me
dit un jour: «Mais pourquoi est-ce que X. . . ne couche pas avec son
cocher? Qui sait si ça ne lui ferait pas plaisir à Théodore (c'est le
nom du cocher) et s'il n'est même pas très piqué de voir que son
patron ne lui fait pas d'avances. » Je ne pus m'empêcher d'imposer
silence à Gilbert; j'étais énervé à la fois de cette prétendue
perspicacité qui, quand elle s'exerce indistinctement, est un manque de
perspicacité, et aussi de la malice cousue de fil blanc de mon cousin
qui aurait voulu que notre ami X. . . essayât de se risquer sur la
planche pour, si elle était viable, s'y avancer à son tour. » «Le
Prince de Guermantes a donc ces goûts? » demanda Brichot avec un
mélange d'étonnement et de malaise. «Mon Dieu, répondit M. de
Charlus ravi, c'est tellement connu que je ne crois pas commettre une
indiscrétion en vous disant que oui. Eh! bien, l'année suivante,
j'allai à Balbec et là j'appris par un matelot qui m'emmenait
quelquefois à la pêche, que mon Théodore, lequel, entre parenthèses,
a pour sœur la femme de chambre d'une amie de Mme Verdurin, la Baronne
Putbus, venait sur le port lever tantôt un matelot, tantôt un autre,
avec un toupet d'enfer, pour aller faire un tour en barque et «autre
chose itou». Ce fut à mon tour de demander si le patron, dans lequel
j'avais reconnu le Monsieur qui à Balbec jouait aux cartes toute la
journée avec sa maîtresse, et qui était le chef de la petite
Société des quatre amis, était comme le Prince de Guermantes. «Mais,
voyons, c'est connu de tout le monde, il ne s'en cache même pas. »
«Mais il avait avec lui sa maîtresse. » «Eh! bien, qu'est-ce ça
fait, sont-ils naïfs, ces enfants, me dit-il d'un ton paternel, sans se
douter de la souffrance que j'extrayais de ses paroles en pensant à
Albertine. Elle est charmante, sa maîtresse. » «Mais alors ses trois
amis sont comme lui. » «Mais pas du tout, s'écria-t-il en se bouchant
les oreilles comme si, en jouant d'un instrument, j'avais fait une
fausse note. Voilà maintenant qu'il est à l'autre extrémité. Alors
on n'a plus le droit d'avoir des amis? Ah! la jeunesse, ça confond
tout. Il faudra refaire votre éducation, mon enfant. Or, reprit-il,
j'avoue que ce cas, et j'en connais bien d'autres, si ouvert que je
tâche de garder mon esprit à toutes les hardiesses, m'embarrasse. Je
suis bien vieux jeu, mais je ne comprends pas, dit-il du ton d'un vieux
gallican parlant de certaines formes d'ultramontanisme, d'un royaliste
libéral parlant de l'Action Française ou d'un disciple de Claude
Monet, des cubistes, je ne blâme pas ces novateurs, je les envie
plutôt, je cherche a les comprendre, mais je n'y arrive pas. S'ils
aiment tant la femme, pourquoi, et surtout dans ce monde ouvrier où
c'est mal vu, où ils se cachent par amour-propre, ont-ils besoin de ce
qu'ils appellent un môme? C'est que cela leur représente autre chose.
Quoi? » «Qu'est-ce que la femme peut représenter d'autre à
Albertine? » pensais-je, et c'était bien là en effet ma souffrance.
«Décidément, Baron, dit Brichot, si jamais le Conseil des facultés
propose d'ouvrir une chaire d'homosexualité, je vous fais proposer en
première ligne. Ou plutôt non, un institut de psycho-physiologie
spéciale vous conviendrait mieux. Et je vous vois surtout pourvu d'une
chaire au Collège de France, vous permettant de vous livrer à des
études personnelles dont vous livreriez les résultats, comme fait le
professeur de tamoul ou de sanscrit devant le très petit nombre de
personnes que cela intéresse. Vous auriez deux auditeurs et
l'appariteur, soit dit sans vouloir jeter le plus léger soupçon sur
notre corps d'huissiers que je crois insoupçonnable. » «Vous n'en
savez rien, répliqua le Baron d'un ton dur et tranchant. D'ailleurs
vous vous trompez en croyant que cela intéresse si peu de personnes.
C'est tout le contraire. » Et sans se rendre compte de la contradiction
qui existait entre la direction que prenait invariablement sa
conversation et le reproche qu'il allait adresser aux autres: «C'est au
contraire effrayant, dit-il à Brichot d'un air scandalisé et contrit,
on ne parle plus que de cela. C'est une honte, mais c'est comme je vous
le dis, mon cher! Il paraît qu'avant-hier, chez la Duchesse d'Agen, on
n'a pas parlé d'autre chose pendant deux heures; vous pensez, si
maintenant les femmes se mettent à parler de ça, c'est un véritable
scandale! Ce qu'il y a de plus ignoble c'est qu'elles sont renseignées,
ajouta-t-ii avec un feu et une énergie extraordinaires, par des pestes,
de vrais salauds comme le petit Chatelleraut sur qui il y a plus à dire
que sur personne, et qui leur racontent les histoires des autres. On m'a
dit qu'il disait pis que pendre de moi, mais je n'en ai cure, je pense
que la boue et les saletés jetées par un individu qui a failli être
renvoyé du Jockey pour avoir truqué un jeu de cartes, ne peut retomber
que sur lui. Je sais bien que si j'étais Jane d'Agen, je respecterais
assez mon salon pour qu'on n'y traite pas des sujets pareils et qu'on ne
traîne pas chez moi mes propres parents dans la fange. Mais il n'y a
plus de société, plus de règles, plus de convenances, pas plus pour
la conversation que pour la toilette. Ah! mon cher, c'est la fin du
monde. Tout le monde est devenu si méchant. C'est à qui dira le plus
de mal des autres. C'est une horreur.
»
Lâche comme je l'étais déjà dans mon enfance à Combray quand je
m'enfuyais pour ne pas voir offrir du cognac à mon grand-père, et les
vains efforts de ma grand'mère le suppliant de ne pas le boire, je
n'avais plus qu'une pensée, partir de chez les Verdurin avant que
l'exécution de Charlus ait eu lieu. «Il faut absolument que je parte,
dis-je à Brichot. » «Je vous suis, me dit-il, mais nous ne pouvons pas
partir à l'anglaise. Allons dire au revoir à Mme Verdurin, conclut le
professeur qui se dirigea vers le salon de l'air de quelqu'un qui, aux
petits jeux, va voir «si on peut revenir».
Pendant que nous causions, M. Verdurin, sur un signe de sa femme, avait
emmené Morel. Mme Verdurin, du reste, eût-elle, toutes réflexions
faites, trouvé qu'il était plus sage d'ajourner les révélations à
Morel qu'elle ne l'eût plus pu. Il y a certains désirs, parfois
circonscrits à la bouche, qui, une fois qu'on les a laissés grandir,
exigent d'être satisfaits, quelles que doivent en être les
conséquences; on ne peut plus résister à embrasser une épaule
décolletée qu'on regarde depuis trop longtemps et sur lesquelles les
lèvres tombent comme le serpent sur l'oiseau, à manger un gâteau
d'une dent que la fringale fascine, à se refuser l'étonnement, le
trouble, la douleur ou la gaieté qu'on va déchaîner dans une âme par
des propos imprévus. Telle, ivre de mélodrame, Mme Verdurin avait
enjoint à son mari d'emmener Morel et de parler coûte que coûte au
violoniste. Celui-ci avait commencé par déplorer que la Reine
de Naples fût partie sans qu'il eût pu lui être présenté. M.
de Charlus lui avait tant répété qu'elle était la sœur de l'Impératrice
Élisabeth et de la Duchesse d'Alençon, que la souveraine avait
pris aux yeux de Morel une importance extraordinaire. Mais le
Patron lui avait expliqué que ce n'était pas pour parler de la
Reine de Naples qu'ils étaient là et était entré dans le vif du
sujet: «Tenez, avait-il conclu au bout de quelque temps: tenez, si vous
voulez, nous allons demander conseil à ma femme. Ma parole d'honneur,
je ne lui en ai rien dit. Nous allons voir comment elle juge la chose.
Mon avis n'est peut-être pas le bon, mais vous savez quel jugement sûr
elle a, et puis elle a pour vous une immense amitié, allons lui
soumettre la cause. » Et tandis que Mme Verdurin attendait avec
impatience les émotions qu'elle allait savourer en parlant au virtuose,
puis, quand il serait parti, à se faire rendre un compte exact du
dialogue qui avait été échangé entre lui et son mari, et ne cessait
de répéter: «Mais qu'est-ce qu'ils peuvent faire; j'espère au moins
qu'Auguste en le tenant un temps pareil aura su convenablement le
styler», M. Verdurin était redescendu avec Morel lequel paraissait
fort ému: «Il voudrait te demander un conseil», dit M. Verdurin à sa
femme, de l'air de quelqu'un qui ne sait pas si sa requête sera
exaucée. Au lieu de répondre à M. Verdurin, dans le feu de la
passion, c'est à Morel que s'adressa Mme Verdurin. «Je suis absolument
du même avis que mon mari, je trouve que vous ne pouvez pas tolérer
cela plus longtemps», s'écria-t-elle avec violence, oubliant comme
fiction futile qu'il avait été convenu entre elle et son mari qu'elle
était censée ne rien savoir de ce qu'il avait dit au violoniste.
«Comment? Tolérer quoi? » balbutia M. Verdurin qui essayait de feindre
l'étonnement et cherchait, avec une maladresse qu'expliquait son
trouble, à défendre son mensonge. «Je l'ai deviné, ce que tu lui as
dit», répondit Mme Verdurin, sans s'embarrasser du plus ou moins de
vraisemblance de l'explication, et se souciant peu de ce que, quand il
se rappellerait cette scène, le violoniste pourrait penser de la
véracité de la Patronne. «Non, reprit Mme Verdurin, je trouve que
vous ne devez pas souffrir davantage cette promiscuité honteuse avec un
personnage flétri qui n'est reçu nulle part, ajouta-t-elle, n'ayant
cure que ce ne fût pas vrai et oubliant qu'elle le recevait presque
chaque jour. Vous êtes la fable du Conservatoire, ajouta-t-elle,
sentant que c'était l'argument qui portait le plus; un mois de plus de
cette vie et votre avenir artistique est brisé, alors que, sans le
Charlus, vous devriez gagner plus de cent mille francs par an. » «Mais
je n'avais jamais rien entendu dire, je suis stupéfait, je vous suis
bien reconnaissant, murmura Morel les larmes aux yeux. » Mais obligé à
la fois de feindre l'étonnement et de dissimuler la honte, il était
plus rouge et suait plus que s'il avait joué toutes les sonates de
Beethoven à la file et dans ses yeux montaient des pleurs que le
maître de Bonn ne lui aurait certainement pas arrachés. «Si vous
n'avez rien entendu dire, vous êtes le seul. C'est un Monsieur qui a
une sale réputation et qui a de vilaines histoires. Je sais que la
police l'a à l'œil et c'est du reste ce qui peut lui arriver de plus
heureux pour ne pas finir comme tous ses pareils, assassiné par des
apaches», ajouta-t-elle, car en pensant à Charlus le souvenir de Mme
de Duras lui revenait et dans la rage dont elle s'enivrait, elle
cherchait à aggraver encore les blessures qu'elles faisaient au
malheureux Charlie et à venger celles qu'elle-même avait reçues ce
soir. «Du reste, même matériellement, il ne peut vous servir à rien,
il est entièrement ruiné depuis qu'il est la proie de gens qui le font
chanter et qui ne pourront même pas tirer de lui les frais de leur
musique, vous encore moins les frais de la vôtre, car tout est
hypothéqué, hôtel, château, etc. ». Morel ajouta d'autant plus
aisément foi à ce mensonge que M. de Charlus aimait à le prendre pour
confident de ses relations avec des apaches, race pour qui un fils de
valet de chambre, si crapuleux qu'il soit lui-même, professe un
sentiment d'horreur égal à son attachement aux idées Bonapartistes.
Déjà, dans l'esprit rusé de Morel, avait germé une combinaison
analogue à ce qu'on appela au XVIIIe siècle le renversement des
alliances. Décidé à ne jamais reparler à M. de Charlus, il
retournerait le lendemain soir auprès de la nièce de Jupien, se
chargeant de tout arranger. Malheureusement pour lui, ce projet devait
échouer, M. de Charlus ayant le soir même avec Jupien un rendez-vous
auquel l'ancien giletier n'osa manquer malgré les événements.
D'autres, qu'on va voir, s'étant précipités du fait de Morel, quand
Jupien en pleurant raconta ses malheurs au Baron, celui-ci, non moins
malheureux, lui déclara qu'il adoptait la petite abandonnée, qu'elle
prendrait un des titres dont il disposait, probablement celui de Mlle
d'Oléron, lui ferait donner un complément parfait d'instruction et
faire un riche mariage. Promesses qui réjouirent profondément Jupien
et laissèrent indifférente sa nièce car elle aimait toujours Morel,
lequel, par sottise ou cynisme, entrait en plaisantant dans la boutique
quand Jupien était absent. «Qu'est-ce que vous avez, disait-il en
riant, avec vos yeux cernés? Des chagrins d'amour? Dame, les années se
suivent et ne se ressemblent pas. Après tout on est bien libre
d'essayer une chaussure, à plus forte raison une femme, et si cela
n'est pas à votre pied. . . » Il ne se fâcha qu'une fois parce qu'elle
pleura, ce qu'il trouva lâche, un indigne procédé. On ne supporte pas
toujours bien les larmes qu'on fait verser.
Mais nous avons trop anticipé, car tout ceci ne se passa qu'après la
soirée Verdurin que nous avons interrompue et qu'il faut reprendre où
nous en étions. «Je ne me serais jamais douté, soupira Morel, en
réponse à Mme Verdurin. » «Naturellement on ne vous le dit pas en
face, ça n'empêche pas que vous êtes la fable du Conservatoire,
reprit méchamment Mme Verdurin, voulant montrer à Morel qu'il ne
s'agissait pas uniquement de M. de Charlus, mais de lui aussi. Je veux
bien croire que vous l'ignorez et pourtant on ne se gêne guère.
Demandez à Ski ce qu'on disait l'autre jour chez Chevillard à deux pas
de nous quand vous êtes entré dans ma loge. C'est-à-dire qu'on vous
montre du doigt. Je vous dirai que pour moi je n'y fais pas autrement
attention, ce que je trouve surtout c'est que ça rend un homme
prodigieusement ridicule et qu'il est la risée de tous pour toute sa
vie. » «Je ne sais pas comment vous remercier, dit Charlie du ton dont
on le dit à un dentiste qui vient de vous faire affreusement mal sans
qu'on ait voulu le laisser voir, ou à un témoin trop sanguinaire qui
vous a forcé à un duel pour une parole insignifiante dont il vous a
dit: «Vous ne pouvez pas empocher ça. » «Je pense que vous avez du
caractère, que vous êtes un homme, répondit Mme Verdurin, et que vous
saurez parler haut et clair quoiqu'il dise à tout le monde que vous
n'oseriez pas, qu'il vous tient. » Charlie, cherchant une dignité
d'emprunt pour couvrir la sienne en lambeaux, trouva dans sa mémoire,
pour l'avoir lu ou bien entendu dire, et proclama aussitôt: «Je n'ai
pas été élevé à manger de ce pain-là. Dès ce soir je romprai avec
M. de Charlus. La Reine de Naples est bien partie, n'est-ce pas? . . . Sans
cela, avant de rompre avec lui, je lui aurais demandé. . . » «Ce n'est
pas nécessaire de rompre entièrement avec lui, dit Mme Verdurin,
désireuse de ne pas désorganiser le petit noyau. Il n'y a pas
d'inconvénients à ce que vous le voyiez ici, dans notre petit groupe,
où vous êtes apprécié, où on ne dira pas de mal de vous. Mais
exigez votre liberté, et puis ne vous laissez pas traîner par lui chez
toutes ces pécores qui sont aimables par devant; j'aurais voulu que
vous entendiez ce qu'elles disaient par derrière. D'ailleurs n'en ayez
pas de regrets, non seulement vous vous enlevez une tache qui vous
resterait toute la vie, mais au point de vue artistique, même s'il n'y
avait pas cette honteuse présentation par Charlus, je vous dirais que
de vous galvauder ainsi dans ce milieu de faux monde, cela vous
donnerait un air pas sérieux, une réputation d'amateur, de petit
musicien de salon qui est terrible à votre âge. Je comprends que pour
toutes ces belles dames, c'est très commode de rendre des politesses à
leurs amies en vous faisant venir à l'œil, mais c'est votre avenir
d'artiste qui en ferait les frais. Je ne dis pas chez une ou deux. Vous
parliez de la Reine de Naples,--qui est partie, car elle avait une
soirée,--celle-là, c'est une brave femme, et je vous dirai que je
crois qu'elle fait peu de cas de Charlus et que c'est surtout pour moi
qu'elle venait. Oui, oui, je sais qu'elle avait envie de nous
connaître, M. Verdurin et moi. Cela c'est un endroit où vous pourrez
jouer. Et puis je vous dirai qu'amené par moi que les artistes
connaissent, vous savez, pour qui ils ont toujours été très gentils,
qu'ils considèrent un peu comme des leurs, comme leur Patronne, c'est
tout différent. Mais gardez-vous surtout comme du feu d'aller chez Mme
de Duras! N'allez pas faire une boulette pareille! Je connais des
artistes qui sont venus me faire leurs confidences sur elle. Ils savent
qu'ils peuvent se fier à moi, dit-elle du ton doux et simple qu'elle
savait prendre subitement, en donnant à ses traits un air de modestie,
à ses yeux un charme appropriés, ils viennent comme ça me raconter
leurs petites histoires; ceux qu'on prétend le plus silencieux, ils
bavardent quelquefois des heures avec moi et je ne peux pas vous dire ce
qu'ils sont intéressants. Le pauvre Chabrier disait toujours: Il n'y a
que Mme Verdurin qui sache les faire parler. Eh! bien vous savez, tous,
mais je vous dis exception, je les ai vus pleurer d'avoir été jouer
chez Mme de Duras. Ce n'est pas seulement les humiliations qu'elle
s'amuse à leur faire faire par ses domestiques, mais ils ne pouvaient
plus trouver d'engagement nulle part. Les directeurs disaient: «Ah! oui
c'est celui qui joue chez Mme de Duras. » C'était fini. Il n'y a rien
pour vous couper un avenir comme ça. Vous savez les gens du monde ça
ne donne pas l'air sérieux, on peut avoir tout le talent qu'on veut,
c'est triste à dire, mais il suffit d'une Mme de Duras pour vous donner
la réputation d'un amateur. Et pour les artistes, vous savez, moi, vous
comprenez que je les connais, depuis quarante ans que je les fréquente,
que je les lance, que je m'intéresse à eux, eh! bien, vous savez, pour
eux, quand ils ont dit un amateur, ils ont tout dit. Et au fond on
commençait à le dire de vous. Ce que de fois j'ai été obligée de me
gendarmer, d'assurer que vous ne joueriez pas dans tel salon ridicule!
Savez-vous ce qu'on me répondait: «Mais il sera bien forcé, Charlus
ne le consultera même pas, il ne lui demande pas son avis». Quelqu'un
a cru lui faire plaisir en lui disant: Nous admirons beaucoup votre ami
Morel. Savez-vous ce qu'il a répondu avec cet air insolent que vous
connaissez: «Mais comment voulez-vous qu'il soit mon ami, nous ne
sommes pas de la même classe, dites qu'il est ma créature, mon
protégé. » À ce moment s'agitait sous le front bombé de la Déesse
musicienne la seule chose que certaines personnes ne peuvent pas
conserver pour elles, un mot qu'il est non seulement abject, mais
imprudent de répéter. Mais le besoin de le répéter est plus fort que
l'honneur, que la prudence. C'est à ce besoin que, après quelques
mouvements convulsifs du front sphérique et chagrin, céda la patronne:
«On a même répété à mon mari qu'il avait dit: mon domestique, mais
cela je ne peux pas l'affirmer» ajouta-t-elle. C'est un besoin pareil
qui avait contraint M. de Charlus, peu après avoir juré à Morel que
personne ne saurait jamais d'où il était sorti, à dire à Mme
Verdurin: «C'est le fils d'un valet de chambre. » Un besoin pareil
encore, maintenant que le mot était lâché, le ferait circuler de
personnes en personnes qui se le confieraient sous le sceau d'un secret,
qui serait promis et non gardé, comme elles avaient fait elles-mêmes.
Ces mots finiraient, comme au jeu du furet, par revenir à Mme Verdurin,
la brouillant avec l'intéressé qui aurait fini par l'apprendre. Elle
le savait, mais ne pouvait retenir le mot qui lui brûlait la langue.
«Domestique» ne pouvait d'ailleurs que froisser Morel. Elle dit
pourtant «domestique» et si elle ajouta qu'elle ne pouvait l'affirmer,
ce fut à la fois pour paraître certaine du reste, grâce à cette
nuance et pour montrer de l'impartialité. Cette impartialité qu'elle
montrait, la toucha elle-même tellement, qu'elle commença à parler
tendrement à Charlie: «Car voyez-vous, dit-elle, moi je ne lui fais
pas de reproches, il vous entraîne dans son abîme, c'est vrai, mais ce
n'est pas sa faute, puisqu'il y roule lui-même, puisqu'il y roule,
répéta-t-elle assez fort, ayant été émerveillée de la justesse de
l'image qui était partie si vite que son attention ne la rattrapait que
maintenant et tâchait de la mettre en valeur. Non, ce que je lui
reproche, dit-elle d'un ton tendre,--comme une femme ivre de son
succès--, c'est de manquer de délicatesse envers vous. Il y a des
choses qu'on ne dit pas à tout le monde. Ainsi tout à l'heure, il a
parié qu'il allait vous faire rougir de plaisir, en vous annonçant
(par blague naturellement, car sa recommandation suffirait à vous
empêcher de l'avoir) que vous auriez la croix de la Légion d'honneur.
Cela passe encore, quoique je n'aie jamais beaucoup aimé, reprit-elle
d'un air délicat et digne, qu'on dupe ses amis, mais vous savez il y a
des riens qui nous font de la peine. C'est, par exemple, quand il nous
raconte en se tordant que, si vous désirez la croix, c'est pour votre
oncle et que votre oncle était larbin. » «Il vous a dit cela»,
s'écria Charlie croyant, d'après ces mots habilement rapportés, à la
vérité de tout ce qu'avait dit Mme Verdurin! Mme Verdurin fut inondée
de la joie d'une vieille maîtresse qui, sur le point d'être lâchée
par son jeune amant, réussit à rompre son mariage. Et peut-être
n'avait-elle pas calculé son mensonge ni même menti sciemment. Une
sorte de logique sentimentale, peut-être, plus élémentaire encore,
une sorte de réflexe nerveux, qui la poussait, pour égayer sa vie et
préserver son bonheur, à «brouiller les cartes» dans le petit clan,
faisait-elle monter impulsivement à ses lèvres, sans qu'elle eût le
temps d'en contrôler la vérité, ces assertions diaboliquement utiles,
sinon rigoureusement exactes. «Il nous l'aurait dit à nous seuls que
cela ne ferait rien, reprit la Patronne, nous savons qu'il faut prendre
et laisser de ce qu'il dit, et puis il n'y a pas de sot métier, vous
avez votre valeur, vous êtes ce que vous valez, mais qu'il aille faire
tordre avec cela Mme de Portefin (Mme Verdurin la citait exprès parce
qu'elle savait que Charlie aimait Mme de Portefin) c'est ce qui nous
rend malheureux: mon mari me disait en l'entendant: «J'aurais mieux
aimé recevoir une gifle. » Car il vous aime autant que moi vous savez,
Gustave (on apprit ainsi que M. Verdurin s'appelait Gustave). Au fond
c'est un sensible. » «Mais je ne t'ai jamais dit que je l'aimais,
murmura M. Verdurin faisant le bourru bienfaisant. C'est le Charlus qui
l'aime. » «Oh! non, maintenant je comprends la différence, j'étais
trahi par un misérable et vous, vous êtes bon, s'écria avec
sincérité Charlie. » «Non, non, murmura Mme Verdurin pour garder sa
victoire car elle sentait ses mercredis sauvés, sans en abuser,
misérable est trop dire; il fait du mal, beaucoup de mal,
inconsciemment; vous savez cette histoire de Légion d'honneur n'a pas
duré très longtemps. Et il me serait désagréable de vous répéter
tout ce qu'il a dit sur votre famille», dit Mme Verdurin qui eût été
bien embarrassée de le faire. «Oh! cela a beau n'avoir duré qu'un
instant, cela prouve que c'est un traître», s'écria Morel. C'est à
ce moment que nous rentrâmes au salon. «Ah! s'écria M. de Charlus en
voyant que Morel était là et en marchant vers le musicien avec le
genre d'allégresse des hommes qui ont organisé savamment toute la
soirée en vue d'un rendez-vous avec une femme et qui tout enivrés ne
se doutent guère qu'ils ont dressé eux-mêmes le piège où vont les
saisir et devant tout le monde les rosser, des hommes apostés par le
mari. «Eh! bien, enfin, ce n'est pas trop tôt; êtes-vous content,
jeune gloire et bientôt jeune chevalier de la Légion d'honneur? Car
bientôt vous pourrez montrer votre croix» dit M. de Charlus à Morel
d'un air tendre et triomphant, mais par ces mots mêmes de décoration
contresignant les mensonges de Mme Verdurin, qui apparurent une vérité
indiscutable à Morel. «Laissez-moi, je vous défends de m'approcher,
cria Morel au Baron. Vous ne devez pas être à votre coup d'essai, je
ne suis pas le premier que vous essayez de pervertir! » Ma seule
consolation était de penser que j'allais voir Morel et les Verdurin
pulvérisés par M. de Charlus. Pour mille fois moins que cela j'avais
essuyé ses colères de fou, personne n'était à l'abri d'elles, un roi
ne l'eût pas intimidé. Or il se produisit cette chose extraordinaire.
On vit M. de Charlus muet, stupéfait, mesurant son malheur sans en
comprendre la cause, ne trouvant pas un mot, levant les yeux
successivement sur toutes les personnes présentes, d'un air
interrogateur, indigné, suppliant, et qui semblait leur demander moins
encore ce qui s'était passé que ce qu'il devait répondre. Pourtant M.
de Charlus possédait toutes les ressources, non seulement de
l'éloquence, mais de l'audace, quand, pris d'une rage qui bouillonnait
depuis longtemps contre quelqu'un, il le clouait de désespoir, par les
mots les plus sanglants, devant les gens du monde scandalisés et qui
n'avaient jamais cru qu'on pût aller si loin. M. de Charlus, dans ces
cas-là, brûlait, se démenait en de véritables attaques nerveuses,
dont tout le monde restait tremblant. Mais c'est que dans ces cas-là il
avait l'initiative, il attaquait, il disait ce qu'il voulait (comme
Bloch savait plaisanter des Juifs et rougissait si on prononçait leur
nom devant lui). Peut-être, ce qui le rendait muet, était-ce,--en
voyant que M. et Mme Verdurin détournaient les yeux et que personne ne
lui porterait secours--la souffrance présente et l'effroi surtout des
souffrances à venir; ou bien, que ne s'étant pas d'avance par
l'imagination monté la tête et forgé une colère, n'ayant pas de rage
toute prête en mains, il avait été saisi et brusquement frappé, au
moment où il était sans ses armes; (car sensitif, nerveux,
hystérique, il était un vrai impulsif, mais un faux brave; même,
comme je l'avais toujours cru, et ce qui me le rendait assez
sympathique, un faux méchant: les gens qu'il haïssait, il les
haïssait parce qu'il s'en croyait méprisé; eussent-ils été gentils
pour lui, au lieu de se griser de colère contre eux, il les eût
embrassés et il n'avait pas les réactions normales de l'homme
d'honneur outragé); ou bien, que dans un milieu qui n'était pas le
sien, il se sentait moins à l'aise et moins courageux qu'il n'eût
été dans le Faubourg. Toujours est-il que dans ce salon qu'il
dédaignait, ce grand seigneur (à qui n'était pas plus essentiellement
inhérente la supériorité sur les roturiers qu'elle ne le fut à tel
de ses ancêtres angoissés devant le tribunal révolutionnaire) ne sut,
dans une paralysie de tous les membres et de la langue, que jeter de
tous côtés des regards épouvantés, indignés par la violence qu'on
lui faisait, aussi suppliants qu'interrogateurs. Dans une circonstance
si cruellement imprévue, ce grand discoureur ne sut que balbutier:
«Qu'est-ce que cela veut dire, qu'est-ce qu'il y a? » On ne l'entendait
même pas. Et la pantomime éternelle de la terreur panique a si peu
changé, que ce vieux Monsieur, à qui il arrivait une aventure
désagréable dans un salon parisien, répétait à son insu les
quelques attitudes schématiques dans lesquelles la sculpture grecque
des premiers âges stylisait l'épouvante des nymphes poursuivies par le
Dieu Pan.
L'ambassadeur disgracié, le chef de bureau mis brusquement à la
retraite, le mondain à qui on bat froid, l'amoureux éconduit examinent
parfois pendant des mois l'événement qui a brisé leurs espérances;
ils le tournent et le retournent comme un projectile tiré on ne sait
d'où ni on ne sait par qui, pour un peu comme un aérolithe. Ils
voudraient bien connaître les éléments composants de cet étrange
engin qui a fondu sur eux, savoir quelles volontés mauvaises on peut y
reconnaître. Les chimistes au moins disposent de l'analyse; les malades
souffrant d'un mal dont ils ne savent pas l'origine peuvent faire venir
le médecin; les affaires criminelles sont plus ou moins débrouillées
par le juge d'instruction. Mais les actions déconcertantes de nos
semblables, nous en découvrons rarement les mobiles. Ainsi, M. de
Charlus, pour anticiper sur les jours qui suivirent cette soirée à
laquelle nous allons revenir, ne vit dans l'attitude de Charlie qu'une
seule chose claire. Charlie qui avait souvent menacé le Baron de
raconter quelle passion il lui inspirait, avait dû profiter pour le
faire de ce qu'il se croyait maintenant suffisamment «arrivé» pour
voler de ses propres ailes. Et il avait dû tout raconter par pure
ingratitude à Mme Verdurin. Mais comment celle-ci s'était-elle laissé
tromper (car le Baron décidé à nier était déjà persuadé lui-même
que les sentiments qu'on lui reprocherait étaient imaginaires)? Des
amis de Mme Verdurin, peut-être ayant eux-mêmes une passion pour
Charlie, avaient préparé le terrain. En conséquence, M. de Charlus
les jours suivants écrivit des lettres terribles à plusieurs
«fidèles» entièrement innocents et qui le crurent fou; puis il alla
faire à Mme Verdurin un long récit attendrissant, lequel n'eut
d'ailleurs nullement l'effet qu'il souhaitait. Car d'une part Mme
Verdurin répétait au Baron: «Vous n'avez qu'à ne plus vous occuper
de lui, dédaignez-le, c'est un enfant. » Or le Baron ne soupirait
qu'après une réconciliation. D'autre part, pour amener celle-ci, en
supprimant à Charlie tout ce dont il s'était cru assuré, il demandait
à Mme Verdurin de ne plus le recevoir; ce à quoi elle opposa un refus
qui lui valut des lettres irritées et sarcastiques de M. de Charlus.
Allant d'une supposition à l'autre, le Baron ne fit jamais la vraie, à
savoir que le coup n'était nullement parti de Morel. Il est vrai qu'il
eût pu l'apprendre en lui demandant quelques minutes d'entretien. Mais
il jugeait cela contraire à sa dignité et aux intérêts de son amour.
Il avait été offensé, il attendait des explications. Il y a
d'ailleurs presque toujours, attachée à l'idée d'un entretien qui
pourrait éclaircir un malentendu, une autre idée qui, pour quelque
raison que ce soit, nous empêche de nous prêter à cet entretien.
Celui qui s'est abaissé et a montré sa faiblesse dans vingt
circonstances, fera preuve de fierté la vingt et unième fois, la seule
où il serait utile de ne pas s'entêter dans une attitude arrogante et
de dissiper une erreur qui va s'enracinant chez l'adversaire faute de
démenti. Quant au côté mondain de l'incident, le bruit se répandit
que M. de Charlus avait été mis à la porte de chez les Verdurin au
moment où il cherchait à violer un jeune musicien. Ce bruit fit qu'on
ne s'étonna pas de voir M. de Charlus ne plus reparaître chez les
Verdurin, et quand par hasard il rencontrait quelque part un des
fidèles qu'il avait soupçonnés et insultés, comme celui-ci gardait
rancune au Baron qui lui-même ne lui disait pas bonjour, les gens ne
s'étonnaient pas, comprenant que personne dans le petit clan ne voulût
plus saluer le Baron.
Tandis que M. de Charlus, assommé sur le coup par les paroles que
venait de prononcer Morel et l'attitude de la Patronne, prenait la pose
de la nymphe en proie à la terreur panique, M. et Mme Verdurin
s'étaient retirés vers le premier salon, comme en signe de rupture
diplomatique, laissant seul M. de Charlus, tandis que sur l'estrade
Morel enveloppait son violon: «Tu vas nous raconter comment cela s'est
passé, dit avidement Mme Verdurin à son mari. » «Je ne sais pas ce
que vous lui avez dit, il avait l'air tout ému, dit Ski, il a des
larmes dans les yeux. » Feignant de ne pas avoir compris: «Je crois que
ce que j'ai dit lui a été tout à fait indifférent», dit Mme
Verdurin par un de ces manèges qui ne trompent pas du reste tout le
monde et pour forcer le sculpteur à répéter que Charlie pleurait,
pleurs qui enivraient la Patronne de trop d'orgueil pour qu'elle voulût
risquer que tel ou tel fidèle, qui pouvait avoir mal entendu, les
ignorât. «Mais non, ce ne lui a pas été indifférent, puisque je
voyais de grosses larmes qui brillaient dans ses yeux», dit le
sculpteur sur un ton bas et souriant de confidence malveillante, tout en
regardant de côté pour s'assurer que Morel était toujours sur
l'estrade et ne pouvait pas écouter la conversation. Mais il y avait
une personne qui l'entendait et dont la présence, aussitôt qu'on
l'aurait remarquée, allait rendre à Morel une des espérances qu'il
avait perdues. C'était la Reine de Naples, qui, ayant oublié son
éventail, avait trouvé plus aimable, en quittant une autre soirée où
elle s'était rendue, de venir le rechercher elle-même. Elle était
entrée tout doucement, comme confuse, s'apprêtant à s'excuser, et à
faire une courte visite maintenant qu'il n'y avait plus personne. Mais
on ne l'avait pas entendue entrer dans le feu de l'incident qu'elle
avait compris tout de suite et qui l'enflamma d'indignation.
est vrai de dire que M. de Charlus taxait d'inversion la grande
majorité de ses contemporains, en exceptant toutefois les hommes avec
qui il avait eu des relations et dont, pour peu qu'elles eussent été
mêlées d'un peu de romanesque, le cas lui paraissait plus complexe.
C'est ainsi qu'on voit des viveurs, ne croyant pas à l'honneur des
femmes, en rendre un peu seulement à telle qui fut leur maîtresse et
dont ils protestent sincèrement et d'un air mystérieux: «Mais non,
vous vous trompez, ce n'est pas une fille. » Cette estime inattendue
leur est dictée, partie par leur amour-propre, pour qui il est plus
flatteur que de telles faveurs aient été réservées à eux seuls,
partie par leur naïveté qui gobe aisément tout ce que leur maîtresse
a voulu leur faire croire, partie par ce sentiment de la vie qui fait
que, dès qu'on s'approche des êtres, des existences, les étiquettes
et les compartiments faits d'avance sont trop simples. «Trois sur dix!
mais prenez-y garde, moins heureux que ces historiens que l'avenir
ratifiera, Baron, si vous vouliez présenter à la postérité le
tableau que vous nous dites, elle pourrait la trouver mauvaise. Elle ne
juge que sur pièces et voudrait prendre connaissance de votre dossier.
Or aucun document ne venant authentiquer ce genre de phénomènes
collectifs que les seuls renseignés sont trop intéressés à laisser
dans l'ombre, on s'indignerait fort dans le camp des belles âmes et
vous passeriez tout net pour un calomniateur ou pour un fol. Après
avoir, au concours des élégances, obtenu le maximum et le principat
sur cette terre, vous connaîtriez les tristesses d'un blackboulage
d'outre-tombe. Ça n'en vaut pas le coup, comme dit, Dieu me pardonne!
notre Bossuet. » «Je ne travaille pas pour l'histoire, répondit M. de
Charlus, la vie me suffit, elle est bien assez intéressante, comme
disait le pauvre Swann. » «Comment? Vous avez connu Swann, Baron, mais
je ne savais pas. Est-ce, qu'il avait ces goûts-là, demanda Brichot
d'un air inquiet? » «Mais est-il grossier! Vous croyez donc que je ne
connais que des gens comme ça. Mais non, je ne crois pas», dit Charlus
les yeux baissés et cherchant à peser le pour et le contre. Et pensant
que puisqu'il s'agissait de Swann dont les tendances si opposées
avaient été toujours connues, un demi-aveu ne pouvait qu'être
inoffensif pour celui qu'il visait et flatteur pour celui qui le
laissait échapper dans une insinuation: «Je ne dis pas qu'autrefois au
collège, une fois par hasard», dit le Baron comme, malgré lui et
comme s'il pensait tout haut, puis se reprenant: «Mais il y a deux
cents ans, comment voulez-vous que je me rappelle, vous m'embêtez»,
conclut-il en riant. «En tous cas il n'était pas joli, joli! » dit
Brichot, lequel, affreux, se croyait bien et trouvait facilement les
autres laids. «Taisez-vous, dit le Baron, vous ne savez pas ce que vous
dites, dans ce temps-là il avait un teint de pêche et, ajouta-t-il en
mettant chaque syllabe sur une autre note, il était joli comme les
amours. Du reste il était resté charmant. Il a été follement aimé
des femmes. » «Mais est-ce que vous avez connu la sienne? » «Mais,
voyons, c'est par moi qu'il l'a connue. Je l'avais trouvée charmante
dans son demi-travesti un soir qu'elle jouait Miss Sacripant; j'étais
avec des camarades de club, nous avions tous ramené une femme et, bien
que je n'eusse envie que de dormir, les mauvaises langues avaient
prétendu, car c'est affreux ce que le monde est méchant, que j'avais
couché avec Odette. Seulement elle en avait profité pour venir
m'embêter, et j'avais cru m'en débarrasser en la présentant à Swann.
De ce jour-là elle ne cessa plus de me cramponner, elle ne savait pas
un mot d'orthographe, c'est moi qui faisais ses lettres. Et puis c'est
moi qui ensuite ai été chargé de la promener. Voilà, mon enfant, ce
que c'est que d'avoir une bonne réputation, vous voyez. Du reste je ne
la méritais qu'à moitié. Elle me forçait à lui faire faire des
parties terribles, à cinq, à six. » Et les amants qu'avait eus
successivement Odette, (elle avait été avec un tel, puis avec un
pauvre Swann, aveuglé par la jalousie et par l'amour tel, ces hommes
dont pas un seul n'avait été deviné par le tour à tour, supputant
les chances et croyant aux serments plus affirmatifs qu'une
contradiction qui échappe à la coupable, contradiction bien plus
insaisissable, et pourtant bien plus significative, et dont le jaloux
pourrait se prévaloir, plus logiquement que de renseignements qu'il
prétend faussement avoir eus, pour inquiéter sa maîtresse) ces
amants, M. de Charlus se mit à les énumérer avec autant de certitude
que s'il avait récité la liste des Rois de France. Et en effet le
jaloux est, comme les contemporains, trop près, il ne sait rien, et
c'est pour les étrangers que le comique des adultères prend la
précision de l'histoire, et s'allonge en listes d'ailleurs
indifférentes et qui ne deviennent tristes que pour un autre jaloux,
comme j'étais, qui ne peut s'empêcher de comparer son cas à celui
dont il entend parler et qui se demande si, pour la femme dont il doute,
une liste aussi illustre n'existe pas. Mais il n'en peut rien savoir,
c'est comme une conspiration universelle, une brimade à laquelle tous
participent cruellement et qui consiste, tandis que son amie va de l'un
à l'autre, à lui tenir sur les yeux un bandeau qu'il fait
perpétuellement effort pour arracher sans y réussir, car tout le monde
le tient aveuglé, le malheureux, les êtres bons par bonté, les êtres
méchants par méchanceté, les êtres grossiers par goût des vilaines
farces, les êtres bien élevés par politesse et bonne éducation, et
tous par une de ces conventions qu'on appelle principe. «Mais est-ce
que Swann a jamais su que vous aviez eu ses faveurs? » «Mais voyons,
quelle horreur! Raconter cela à Charles! C'est à faire dresser les
cheveux sur la tête. Mais mon cher, il m'aurait tué tout simplement,
il était jaloux comme un tigre. Pas plus que je n'ai avoué à Odette,
à qui ça aurait du reste été bien égal, que. . . allons ne me faites
pas dire de bêtises. Et le plus fort c'est que c'est elle qui lui a
tiré des coups de revolver que j'ai failli recevoir. Ah! j'ai eu de
l'agrément avec ce ménage-là; et naturellement c'est moi qui ai été
obligé d'être son témoin contre d'Osmond qui ne me l'a jamais
pardonné. D'Osmond avait enlevé Odette et Swann, pour se consoler,
avait pris pour maîtresse, ou fausse maîtresse, la sœur d'Odette.
Enfin vous n'allez pas commencer à me faire raconter l'histoire de
Swann, nous en aurions pour dix ans, vous comprenez, je connais ça
comme personne. C'était moi qui sortais Odette quand elle ne voulait
pas voir Charles. Cela m'embêtait d'autant plus que j'ai un très
proche parent qui porte le nom de Crécy, sans y avoir naturellement
aucune espèce de droit, mais qu'enfin cela ne charmait pas. Car elle se
faisait appeler Odette de Crécy et le pouvait parfaitement, étant
seulement séparée d'un Crécy dont elle était la femme, très
authentique celui-là, un monsieur très bien qu'elle avait ratissé
jusqu'au dernier centime. Mais voyons, pourquoi me faire parler de ce
Crécy, je vous ai vu avec lui dans le tortillard, vous lui donniez des
dîners à Balbec. Il devait en avoir besoin, le pauvre, il vivait,
d'une toute petite pension que lui faisait Swann; je me doute bien que,
depuis la mort de mon ami, cette rente a dû cesser complètement
d'être payée. Ce que je ne comprends pas, me dit M. de Charlus, c'est
que, puisque vous avez été souvent chez Charles, vous n'ayez pas
désiré tout à l'heure que je vous présente à la Reine de Naples. En
somme je vois que vous ne vous intéressez pas aux _personnes_ en tant
que curiosités, et cela m'étonne toujours de quelqu'un qui a connu
Swann, chez qui ce genre d'intérêt était si développé, au point
qu'on ne peut pas dire si c'est moi qui ai été à cet égard son
initiateur ou lui le mien. Cela m'étonne autant que si je voyais
quelqu'un avoir connu Whistler et ne pas savoir ce que c'est que le
goût. Mon Dieu, c'est surtout pour Morel que c'était important de la
connaître, il le désirait du reste passionnément, car il est tout ce
qu'il y a de plus intelligent. C'est ennuyeux qu'elle soit partie. Mais
enfin je ferai la conjonction ces jours-ci. C'est immanquable qu'il la
connaisse. Le seul obstacle possible serait si elle mourait demain. Or
il est à espérer que cela n'arrivera pas. » Tout à coup Brichot,
comme il était resté sous le coup de la proportion de «trois sur
dix» que lui avait révélée M. de Charlus, Brichot, qui n'avait pas
cessé de poursuivre son idée, avec une brusquerie qui rappelait celle
d'un juge d'instruction voulant faire avouer un accusé, mais qui en
réalité était le résultat du désir qu'avait le professeur de
paraître perspicace et du trouble qu'il éprouvait à lancer une
accusation si grave: «Est-ce que Ski n'est pas comme cela? »
demanda-t-il à M. de Charlus d'un air sombre. Pour faire admirer ses
prétendus dons d'intuition, il avait choisi Ski, se disant que
puisqu'il n'y avait que 3 innocents sur 10, il risquait peu de se
tromper en nommant Ski qui lui semblait un peu bizarre, avait des
insomnies, se parfumait, bref était en dehors de la normale. «Mais pas
du tout, s'écria le Baron avec une ironie amère, dogmatique et
exaspérée. Ce que vous dites est d'un faux, d'un absurde, d'un à
côté. Ski est justement cela pour les gens qui n'y connaissent rien;
s'il l'était, il n'en aurait pas tellement l'air, ceci soit dit sans
aucune intention de critique, car il a du charme et je lui trouve même
quelque chose de très attachant. » «Mais dites-nous donc quelques
noms,» reprit Brichot avec insistance. M. de Charlus se redressa d'un
air de morgue: «Ah! mon cher, moi vous savez que je vis dans
l'abstrait, tout cela ne m'intéresse qu'à un point de vue
transcendantal», répondit-il avec la susceptibilité ombrageuse
particulière à ses pareils, et l'affectation de grandiloquence qui
caractérisait sa conversation. «Moi, vous comprenez, il n'y a que les
généralités qui m'intéressent, je vous parle de cela comme de la loi
de la pesanteur. » Mais ces moments de réaction agacée où le Baron
cherchait à cacher sa vraie vie duraient bien peu auprès des heures de
progression continue où il la faisait deviner, l'étalait avec une
complaisance agaçante, le besoin de la confidence étant chez lui plus
fort que la crainte de la divulgation, «Ce que je voulais dire,
reprit-il, c'est que pour une mauvaise réputation qui est injustifiée,
il y en a des centaines de bonnes qui ne le sont pas moins. Évidemment
le nombre de ceux qui ne les méritent pas varie selon que vous vous en
rapportez aux dires de leurs pareils ou des autres. Et il est vrai que
si la malveillance de ces derniers est limitée par la trop grande
difficulté qu'ils auraient à croire un vice aussi horrible pour eux
que le vol ou l'assassinat pratiqué par des gens dont ils connaissent
la délicatesse et le cœur, la malveillance des premiers est
exagérément stimulée par le désir de croire, comment dirais-je,
accessibles, des gens qui leur plaisent, par des renseignements que leur
ont donnés des gens qu'a trompé un semblable désir, enfin par
l'écart même où ils sont généralement tenus. J'ai vu un homme,
assez mal vu à cause de ce goût, dire qu'il supposait qu'un certain
homme du monde avait le même. Et sa seule raison de le croire est que
cet homme du monde avait été aimable avec lui! Autant de raisons
d'_optimisme_, dit naïvement le Baron, dans la supputation du nombre.
Mais la vraie raison de l'écart énorme qu'il y a entre le nombre
calculé par les profanes, et celui calculé par les initiés, vient du
mystère dont ceux-ci entourent leurs agissements, afin de les cacher
aux autres, qui, dépourvus d'aucun moyen d'information, seraient
littéralement stupéfaits s'ils apprenaient seulement le quart de la
vérité. » «Alors à notre époque, c'est comme chez les Grecs, dit
Brichot. » «Mais comment, comme chez les Grecs? Vous vous figurez que
cela n'a pas continué depuis. Regardez sous Louis XIV, le petit
Vermandois, Molière, le Prince Louis de Baden, Brunswick, Charolais,
Boufflers, le Grand Condé, le Duc de Brissac. » «Je vous arrête, je
savais Monsieur, je savais Brissac par Saint-Simon, Vendôme
naturellement et d'ailleurs bien d'autres, mais cette vieille peste de
Saint-Simon parle souvent du grand Condé et du Prince Louis de Baden et
jamais il ne le dit. » «C'est tout de même malheureux que ce soit à
moi d'apprendre son histoire à professeur de Sorbonne. Mais, cher
maître, vous êtes ignorant comme une carpe. » «Vous êtes dur, Baron,
mais juste. Et, tenez, je vais vous faire plaisir, je me souviens
maintenant d'une chanson de l'époque qu'on fit en latin macaronique sur
certain orage qui surprit le grand Condé comme il descendait le Rhône
en compagnie de son ami, le marquis de la Moussaye. Condé dit:
_Carus Amicus Mussœus,
Ah! Deus bonus quod tempus
Landerirette
Imbre sumus perituri. _
Et La Moussaye le rassure en lui disant:
_Securæ sunt nostræ vilæ
Sumus enim Sodomitæ
I gne tantum perituri
Landeriri. _»
«Je retire ce que j'ai dit, dit Charlus d'une voix aiguë et
maniérée, vous êtes un puits de science, vous me l'écrirez n'est-ce
pas, je veux garder cela dans mes archives de famille, puisque
ma bisaïeule au troisième degré était la sœur de M. le Prince. »
«Oui, mais, Baron, sur le Prince Louis de Baden je ne vois rien. Du
reste, à cette époque-là, je crois qu'en général l'art militaire. . . »
«Quelle bêtise, Vendôme, Villars, le Prince Eugène, le Prince
de Conti, et si je vous parlais de tous les héros du Tonkin,
du Maroc, et je parle des vraiment sublimes, et pieux, et «nouvelle
génération», je vous étonnerais bien. Ah! j'en aurais à apprendre
aux gens qui font des enquêtes sur la nouvelle génération qui a
rejeté les vaines complications de ses aînés, dit M. Bourget! J'ai un
petit ami là-bas, dont on parle beaucoup, qui a fait des choses
admirables, mais enfin je ne veux pas être méchant, revenons au XVIIe
siècle, vous savez que Saint-Simon dit du maréchal d'Huxelles--entre
tant d'autres: «Voluptueux en débauches grecques dont il ne prenait
pas la peine de se cacher il accrochait de jeunes officiers qu'il
adomestiquait, outre de jeunes valets très bien bâtis et cela sans
voile, à l'armée et à Strasbourg. » Vous avez probablement lu les
lettres de Madame, les hommes ne l'appelaient que «Putain». Elle en
parle assez clairement. » «Et elle était à bonne source pour savoir,
avec son mari. » «C'est un personnage si intéressant que Madame, dit
M. de Charlus. On pourrait faire d'après elle la synthèse lyrique de
la «Femme d'une Tante». D'abord hommasse; généralement la femme d'une
Tante est un homme, c'est ce qui lui rend si facile de lui faire des
enfants. Puis Madame ne parle pas des vices de Monsieur, mais elle parle
sans cesse de ce même vice chez les autres en femme renseignée et par
ce pli que nous avons d'aimer à trouver dans les familles des autres
les mêmes tares dont nous souffrons dans la nôtre, pour nous prouver
à nous-même que cela n'a rien d'exceptionnel ni de déshonorant. Je
vous disais que cela a été de tout temps comme cela. Cependant le
nôtre se distingue tout spécialement à ce point de vue. Et malgré
les exemples que j'empruntais au XVIIe siècle, si mon grand aïeul
François C. de La Rochefoucauld vivait de notre temps, il pourrait en
dire avec plus de raison encore que du sien, voyons, Brichot, aidez-moi:
«Les vices sont de tous les temps; mais si des personnes que tout le
monde connaît avaient paru dans les premiers siècles, parlerait-on
présentement des prostitutions d'Héliogabale? _Que tout le monde
connaît_ me plaît beaucoup. Je vois que mon sagace parent connaissait
«le boniment» de ses plus célèbres contemporains comme je connais
celui des miens. Mais des gens comme cela, il n'y en a pas seulement
davantage aujourd'hui. Ils ont aussi quelque chose de particulier. » Je
vis que M. de Charlus allait nous dire de quelle façon ce genre de
mœurs avait évolué. L'insistance avec laquelle M. de Charlus revenait
toujours sur le sujet--à l'égard duquel d'ailleurs son intelligence,
toujours exercée dans le même sens, possédait une certaine
pénétration--avait quelque chose d'assez complexement pénible. Il
était raseur comme un savant qui ne voit rien au-delà de sa
spécialité, agaçant comme un renseigné qui tire vanité des secrets
qu'il détient et brûle de divulguer, antipathique comme ceux qui, dès
qu'il s'agit de leurs défauts, s'épanouissent sans s'apercevoir qu'ils
déplaisent, assujetti comme un maniaque et irrésistiblement imprudent
comme un coupable. Ces caractéristiques qui, dans certains moments,
devenaient aussi saisissantes que celles qui marquent un fou ou un
criminel, m'apportaient d'ailleurs un certain apaisement. Car leur
faisant subir la transposition nécessaire pour pouvoir tirer d'elles
des déductions à l'égard d'Albertine et me rappelant l'attitude de
celle-ci avec Saint-Loup, avec moi, je me disais, si pénible que fût
pour moi l'un de ces souvenirs, et si mélancolique l'autre, je me
disais qu'ils semblaient exclure le genre de déformation si accusée,
de spécialisation forcément exclusive, semblait-il, qui se dégageait
avec tant de force de la conversation comme de la personne de M. de
Charlus. Mais celui-ci, malheureusement, se hâta de ruiner ces raisons
d'espérer, de la même manière qu'il me les avait fournies,
c'est-à-dire sans le savoir. «Oui, dit-il, je n'ai plus vingt-cinq ans
et j'ai déjà vu changer bien des choses autour de moi, je ne reconnais
plus ni la société où les barrières sont rompues, où une cohue,
sans élégance et sans décence, danse le tango jusque dans ma famille,
ni les modes, ni la politique, ni les arts, ni la religion, ni rien.
Mais j'avoue que ce qui a encore le plus changé, c'est ce que les
Allemands appellent l'homosexualité. Mon Dieu, de mon temps, en mettant
de côté les hommes qui détestaient les femmes, et ceux qui n'aimant
qu'elles, ne faisaient autre chose que par intérêt, les homosexuels
étaient de bons pères de famille et n'avaient guère de maîtresses
que par couverture. J'aurais eu une fille à marier que c'est parmi eux
que j'aurais cherché mon gendre si j'avais voulu être assuré qu'elle
ne fût pas malheureuse. Hélas! tout est changé. Maintenant ils se
recrutent aussi parmi les hommes qui sont les plus enragés pour les
femmes. Je croyais avoir un certain flair, et quand je m'étais dit:
sûrement non, n'avoir pas pu me tromper. Eh bien, j'en donne ma langue
aux chats. Un de mes amis, qui est bien connu pour cela, avait un cocher
que ma belle-sœur Oriane lui avait procuré, un garçon de Combray qui
avait fait un peu tous les métiers, mais surtout celui de retrousseur
de jupons, et que j'aurais juré aussi hostile que possible à ces
choses-là. Il faisait le malheur de sa maîtresse en la trompant avec
deux femmes qu'il adorait, sans compter les autres, une actrice et une
fille de brasserie. Mon cousin le Prince de Guermantes, qui a justement
l'intelligence agaçante des gens qui croient tout trop facilement, me
dit un jour: «Mais pourquoi est-ce que X. . . ne couche pas avec son
cocher? Qui sait si ça ne lui ferait pas plaisir à Théodore (c'est le
nom du cocher) et s'il n'est même pas très piqué de voir que son
patron ne lui fait pas d'avances. » Je ne pus m'empêcher d'imposer
silence à Gilbert; j'étais énervé à la fois de cette prétendue
perspicacité qui, quand elle s'exerce indistinctement, est un manque de
perspicacité, et aussi de la malice cousue de fil blanc de mon cousin
qui aurait voulu que notre ami X. . . essayât de se risquer sur la
planche pour, si elle était viable, s'y avancer à son tour. » «Le
Prince de Guermantes a donc ces goûts? » demanda Brichot avec un
mélange d'étonnement et de malaise. «Mon Dieu, répondit M. de
Charlus ravi, c'est tellement connu que je ne crois pas commettre une
indiscrétion en vous disant que oui. Eh! bien, l'année suivante,
j'allai à Balbec et là j'appris par un matelot qui m'emmenait
quelquefois à la pêche, que mon Théodore, lequel, entre parenthèses,
a pour sœur la femme de chambre d'une amie de Mme Verdurin, la Baronne
Putbus, venait sur le port lever tantôt un matelot, tantôt un autre,
avec un toupet d'enfer, pour aller faire un tour en barque et «autre
chose itou». Ce fut à mon tour de demander si le patron, dans lequel
j'avais reconnu le Monsieur qui à Balbec jouait aux cartes toute la
journée avec sa maîtresse, et qui était le chef de la petite
Société des quatre amis, était comme le Prince de Guermantes. «Mais,
voyons, c'est connu de tout le monde, il ne s'en cache même pas. »
«Mais il avait avec lui sa maîtresse. » «Eh! bien, qu'est-ce ça
fait, sont-ils naïfs, ces enfants, me dit-il d'un ton paternel, sans se
douter de la souffrance que j'extrayais de ses paroles en pensant à
Albertine. Elle est charmante, sa maîtresse. » «Mais alors ses trois
amis sont comme lui. » «Mais pas du tout, s'écria-t-il en se bouchant
les oreilles comme si, en jouant d'un instrument, j'avais fait une
fausse note. Voilà maintenant qu'il est à l'autre extrémité. Alors
on n'a plus le droit d'avoir des amis? Ah! la jeunesse, ça confond
tout. Il faudra refaire votre éducation, mon enfant. Or, reprit-il,
j'avoue que ce cas, et j'en connais bien d'autres, si ouvert que je
tâche de garder mon esprit à toutes les hardiesses, m'embarrasse. Je
suis bien vieux jeu, mais je ne comprends pas, dit-il du ton d'un vieux
gallican parlant de certaines formes d'ultramontanisme, d'un royaliste
libéral parlant de l'Action Française ou d'un disciple de Claude
Monet, des cubistes, je ne blâme pas ces novateurs, je les envie
plutôt, je cherche a les comprendre, mais je n'y arrive pas. S'ils
aiment tant la femme, pourquoi, et surtout dans ce monde ouvrier où
c'est mal vu, où ils se cachent par amour-propre, ont-ils besoin de ce
qu'ils appellent un môme? C'est que cela leur représente autre chose.
Quoi? » «Qu'est-ce que la femme peut représenter d'autre à
Albertine? » pensais-je, et c'était bien là en effet ma souffrance.
«Décidément, Baron, dit Brichot, si jamais le Conseil des facultés
propose d'ouvrir une chaire d'homosexualité, je vous fais proposer en
première ligne. Ou plutôt non, un institut de psycho-physiologie
spéciale vous conviendrait mieux. Et je vous vois surtout pourvu d'une
chaire au Collège de France, vous permettant de vous livrer à des
études personnelles dont vous livreriez les résultats, comme fait le
professeur de tamoul ou de sanscrit devant le très petit nombre de
personnes que cela intéresse. Vous auriez deux auditeurs et
l'appariteur, soit dit sans vouloir jeter le plus léger soupçon sur
notre corps d'huissiers que je crois insoupçonnable. » «Vous n'en
savez rien, répliqua le Baron d'un ton dur et tranchant. D'ailleurs
vous vous trompez en croyant que cela intéresse si peu de personnes.
C'est tout le contraire. » Et sans se rendre compte de la contradiction
qui existait entre la direction que prenait invariablement sa
conversation et le reproche qu'il allait adresser aux autres: «C'est au
contraire effrayant, dit-il à Brichot d'un air scandalisé et contrit,
on ne parle plus que de cela. C'est une honte, mais c'est comme je vous
le dis, mon cher! Il paraît qu'avant-hier, chez la Duchesse d'Agen, on
n'a pas parlé d'autre chose pendant deux heures; vous pensez, si
maintenant les femmes se mettent à parler de ça, c'est un véritable
scandale! Ce qu'il y a de plus ignoble c'est qu'elles sont renseignées,
ajouta-t-ii avec un feu et une énergie extraordinaires, par des pestes,
de vrais salauds comme le petit Chatelleraut sur qui il y a plus à dire
que sur personne, et qui leur racontent les histoires des autres. On m'a
dit qu'il disait pis que pendre de moi, mais je n'en ai cure, je pense
que la boue et les saletés jetées par un individu qui a failli être
renvoyé du Jockey pour avoir truqué un jeu de cartes, ne peut retomber
que sur lui. Je sais bien que si j'étais Jane d'Agen, je respecterais
assez mon salon pour qu'on n'y traite pas des sujets pareils et qu'on ne
traîne pas chez moi mes propres parents dans la fange. Mais il n'y a
plus de société, plus de règles, plus de convenances, pas plus pour
la conversation que pour la toilette. Ah! mon cher, c'est la fin du
monde. Tout le monde est devenu si méchant. C'est à qui dira le plus
de mal des autres. C'est une horreur.
»
Lâche comme je l'étais déjà dans mon enfance à Combray quand je
m'enfuyais pour ne pas voir offrir du cognac à mon grand-père, et les
vains efforts de ma grand'mère le suppliant de ne pas le boire, je
n'avais plus qu'une pensée, partir de chez les Verdurin avant que
l'exécution de Charlus ait eu lieu. «Il faut absolument que je parte,
dis-je à Brichot. » «Je vous suis, me dit-il, mais nous ne pouvons pas
partir à l'anglaise. Allons dire au revoir à Mme Verdurin, conclut le
professeur qui se dirigea vers le salon de l'air de quelqu'un qui, aux
petits jeux, va voir «si on peut revenir».
Pendant que nous causions, M. Verdurin, sur un signe de sa femme, avait
emmené Morel. Mme Verdurin, du reste, eût-elle, toutes réflexions
faites, trouvé qu'il était plus sage d'ajourner les révélations à
Morel qu'elle ne l'eût plus pu. Il y a certains désirs, parfois
circonscrits à la bouche, qui, une fois qu'on les a laissés grandir,
exigent d'être satisfaits, quelles que doivent en être les
conséquences; on ne peut plus résister à embrasser une épaule
décolletée qu'on regarde depuis trop longtemps et sur lesquelles les
lèvres tombent comme le serpent sur l'oiseau, à manger un gâteau
d'une dent que la fringale fascine, à se refuser l'étonnement, le
trouble, la douleur ou la gaieté qu'on va déchaîner dans une âme par
des propos imprévus. Telle, ivre de mélodrame, Mme Verdurin avait
enjoint à son mari d'emmener Morel et de parler coûte que coûte au
violoniste. Celui-ci avait commencé par déplorer que la Reine
de Naples fût partie sans qu'il eût pu lui être présenté. M.
de Charlus lui avait tant répété qu'elle était la sœur de l'Impératrice
Élisabeth et de la Duchesse d'Alençon, que la souveraine avait
pris aux yeux de Morel une importance extraordinaire. Mais le
Patron lui avait expliqué que ce n'était pas pour parler de la
Reine de Naples qu'ils étaient là et était entré dans le vif du
sujet: «Tenez, avait-il conclu au bout de quelque temps: tenez, si vous
voulez, nous allons demander conseil à ma femme. Ma parole d'honneur,
je ne lui en ai rien dit. Nous allons voir comment elle juge la chose.
Mon avis n'est peut-être pas le bon, mais vous savez quel jugement sûr
elle a, et puis elle a pour vous une immense amitié, allons lui
soumettre la cause. » Et tandis que Mme Verdurin attendait avec
impatience les émotions qu'elle allait savourer en parlant au virtuose,
puis, quand il serait parti, à se faire rendre un compte exact du
dialogue qui avait été échangé entre lui et son mari, et ne cessait
de répéter: «Mais qu'est-ce qu'ils peuvent faire; j'espère au moins
qu'Auguste en le tenant un temps pareil aura su convenablement le
styler», M. Verdurin était redescendu avec Morel lequel paraissait
fort ému: «Il voudrait te demander un conseil», dit M. Verdurin à sa
femme, de l'air de quelqu'un qui ne sait pas si sa requête sera
exaucée. Au lieu de répondre à M. Verdurin, dans le feu de la
passion, c'est à Morel que s'adressa Mme Verdurin. «Je suis absolument
du même avis que mon mari, je trouve que vous ne pouvez pas tolérer
cela plus longtemps», s'écria-t-elle avec violence, oubliant comme
fiction futile qu'il avait été convenu entre elle et son mari qu'elle
était censée ne rien savoir de ce qu'il avait dit au violoniste.
«Comment? Tolérer quoi? » balbutia M. Verdurin qui essayait de feindre
l'étonnement et cherchait, avec une maladresse qu'expliquait son
trouble, à défendre son mensonge. «Je l'ai deviné, ce que tu lui as
dit», répondit Mme Verdurin, sans s'embarrasser du plus ou moins de
vraisemblance de l'explication, et se souciant peu de ce que, quand il
se rappellerait cette scène, le violoniste pourrait penser de la
véracité de la Patronne. «Non, reprit Mme Verdurin, je trouve que
vous ne devez pas souffrir davantage cette promiscuité honteuse avec un
personnage flétri qui n'est reçu nulle part, ajouta-t-elle, n'ayant
cure que ce ne fût pas vrai et oubliant qu'elle le recevait presque
chaque jour. Vous êtes la fable du Conservatoire, ajouta-t-elle,
sentant que c'était l'argument qui portait le plus; un mois de plus de
cette vie et votre avenir artistique est brisé, alors que, sans le
Charlus, vous devriez gagner plus de cent mille francs par an. » «Mais
je n'avais jamais rien entendu dire, je suis stupéfait, je vous suis
bien reconnaissant, murmura Morel les larmes aux yeux. » Mais obligé à
la fois de feindre l'étonnement et de dissimuler la honte, il était
plus rouge et suait plus que s'il avait joué toutes les sonates de
Beethoven à la file et dans ses yeux montaient des pleurs que le
maître de Bonn ne lui aurait certainement pas arrachés. «Si vous
n'avez rien entendu dire, vous êtes le seul. C'est un Monsieur qui a
une sale réputation et qui a de vilaines histoires. Je sais que la
police l'a à l'œil et c'est du reste ce qui peut lui arriver de plus
heureux pour ne pas finir comme tous ses pareils, assassiné par des
apaches», ajouta-t-elle, car en pensant à Charlus le souvenir de Mme
de Duras lui revenait et dans la rage dont elle s'enivrait, elle
cherchait à aggraver encore les blessures qu'elles faisaient au
malheureux Charlie et à venger celles qu'elle-même avait reçues ce
soir. «Du reste, même matériellement, il ne peut vous servir à rien,
il est entièrement ruiné depuis qu'il est la proie de gens qui le font
chanter et qui ne pourront même pas tirer de lui les frais de leur
musique, vous encore moins les frais de la vôtre, car tout est
hypothéqué, hôtel, château, etc. ». Morel ajouta d'autant plus
aisément foi à ce mensonge que M. de Charlus aimait à le prendre pour
confident de ses relations avec des apaches, race pour qui un fils de
valet de chambre, si crapuleux qu'il soit lui-même, professe un
sentiment d'horreur égal à son attachement aux idées Bonapartistes.
Déjà, dans l'esprit rusé de Morel, avait germé une combinaison
analogue à ce qu'on appela au XVIIIe siècle le renversement des
alliances. Décidé à ne jamais reparler à M. de Charlus, il
retournerait le lendemain soir auprès de la nièce de Jupien, se
chargeant de tout arranger. Malheureusement pour lui, ce projet devait
échouer, M. de Charlus ayant le soir même avec Jupien un rendez-vous
auquel l'ancien giletier n'osa manquer malgré les événements.
D'autres, qu'on va voir, s'étant précipités du fait de Morel, quand
Jupien en pleurant raconta ses malheurs au Baron, celui-ci, non moins
malheureux, lui déclara qu'il adoptait la petite abandonnée, qu'elle
prendrait un des titres dont il disposait, probablement celui de Mlle
d'Oléron, lui ferait donner un complément parfait d'instruction et
faire un riche mariage. Promesses qui réjouirent profondément Jupien
et laissèrent indifférente sa nièce car elle aimait toujours Morel,
lequel, par sottise ou cynisme, entrait en plaisantant dans la boutique
quand Jupien était absent. «Qu'est-ce que vous avez, disait-il en
riant, avec vos yeux cernés? Des chagrins d'amour? Dame, les années se
suivent et ne se ressemblent pas. Après tout on est bien libre
d'essayer une chaussure, à plus forte raison une femme, et si cela
n'est pas à votre pied. . . » Il ne se fâcha qu'une fois parce qu'elle
pleura, ce qu'il trouva lâche, un indigne procédé. On ne supporte pas
toujours bien les larmes qu'on fait verser.
Mais nous avons trop anticipé, car tout ceci ne se passa qu'après la
soirée Verdurin que nous avons interrompue et qu'il faut reprendre où
nous en étions. «Je ne me serais jamais douté, soupira Morel, en
réponse à Mme Verdurin. » «Naturellement on ne vous le dit pas en
face, ça n'empêche pas que vous êtes la fable du Conservatoire,
reprit méchamment Mme Verdurin, voulant montrer à Morel qu'il ne
s'agissait pas uniquement de M. de Charlus, mais de lui aussi. Je veux
bien croire que vous l'ignorez et pourtant on ne se gêne guère.
Demandez à Ski ce qu'on disait l'autre jour chez Chevillard à deux pas
de nous quand vous êtes entré dans ma loge. C'est-à-dire qu'on vous
montre du doigt. Je vous dirai que pour moi je n'y fais pas autrement
attention, ce que je trouve surtout c'est que ça rend un homme
prodigieusement ridicule et qu'il est la risée de tous pour toute sa
vie. » «Je ne sais pas comment vous remercier, dit Charlie du ton dont
on le dit à un dentiste qui vient de vous faire affreusement mal sans
qu'on ait voulu le laisser voir, ou à un témoin trop sanguinaire qui
vous a forcé à un duel pour une parole insignifiante dont il vous a
dit: «Vous ne pouvez pas empocher ça. » «Je pense que vous avez du
caractère, que vous êtes un homme, répondit Mme Verdurin, et que vous
saurez parler haut et clair quoiqu'il dise à tout le monde que vous
n'oseriez pas, qu'il vous tient. » Charlie, cherchant une dignité
d'emprunt pour couvrir la sienne en lambeaux, trouva dans sa mémoire,
pour l'avoir lu ou bien entendu dire, et proclama aussitôt: «Je n'ai
pas été élevé à manger de ce pain-là. Dès ce soir je romprai avec
M. de Charlus. La Reine de Naples est bien partie, n'est-ce pas? . . . Sans
cela, avant de rompre avec lui, je lui aurais demandé. . . » «Ce n'est
pas nécessaire de rompre entièrement avec lui, dit Mme Verdurin,
désireuse de ne pas désorganiser le petit noyau. Il n'y a pas
d'inconvénients à ce que vous le voyiez ici, dans notre petit groupe,
où vous êtes apprécié, où on ne dira pas de mal de vous. Mais
exigez votre liberté, et puis ne vous laissez pas traîner par lui chez
toutes ces pécores qui sont aimables par devant; j'aurais voulu que
vous entendiez ce qu'elles disaient par derrière. D'ailleurs n'en ayez
pas de regrets, non seulement vous vous enlevez une tache qui vous
resterait toute la vie, mais au point de vue artistique, même s'il n'y
avait pas cette honteuse présentation par Charlus, je vous dirais que
de vous galvauder ainsi dans ce milieu de faux monde, cela vous
donnerait un air pas sérieux, une réputation d'amateur, de petit
musicien de salon qui est terrible à votre âge. Je comprends que pour
toutes ces belles dames, c'est très commode de rendre des politesses à
leurs amies en vous faisant venir à l'œil, mais c'est votre avenir
d'artiste qui en ferait les frais. Je ne dis pas chez une ou deux. Vous
parliez de la Reine de Naples,--qui est partie, car elle avait une
soirée,--celle-là, c'est une brave femme, et je vous dirai que je
crois qu'elle fait peu de cas de Charlus et que c'est surtout pour moi
qu'elle venait. Oui, oui, je sais qu'elle avait envie de nous
connaître, M. Verdurin et moi. Cela c'est un endroit où vous pourrez
jouer. Et puis je vous dirai qu'amené par moi que les artistes
connaissent, vous savez, pour qui ils ont toujours été très gentils,
qu'ils considèrent un peu comme des leurs, comme leur Patronne, c'est
tout différent. Mais gardez-vous surtout comme du feu d'aller chez Mme
de Duras! N'allez pas faire une boulette pareille! Je connais des
artistes qui sont venus me faire leurs confidences sur elle. Ils savent
qu'ils peuvent se fier à moi, dit-elle du ton doux et simple qu'elle
savait prendre subitement, en donnant à ses traits un air de modestie,
à ses yeux un charme appropriés, ils viennent comme ça me raconter
leurs petites histoires; ceux qu'on prétend le plus silencieux, ils
bavardent quelquefois des heures avec moi et je ne peux pas vous dire ce
qu'ils sont intéressants. Le pauvre Chabrier disait toujours: Il n'y a
que Mme Verdurin qui sache les faire parler. Eh! bien vous savez, tous,
mais je vous dis exception, je les ai vus pleurer d'avoir été jouer
chez Mme de Duras. Ce n'est pas seulement les humiliations qu'elle
s'amuse à leur faire faire par ses domestiques, mais ils ne pouvaient
plus trouver d'engagement nulle part. Les directeurs disaient: «Ah! oui
c'est celui qui joue chez Mme de Duras. » C'était fini. Il n'y a rien
pour vous couper un avenir comme ça. Vous savez les gens du monde ça
ne donne pas l'air sérieux, on peut avoir tout le talent qu'on veut,
c'est triste à dire, mais il suffit d'une Mme de Duras pour vous donner
la réputation d'un amateur. Et pour les artistes, vous savez, moi, vous
comprenez que je les connais, depuis quarante ans que je les fréquente,
que je les lance, que je m'intéresse à eux, eh! bien, vous savez, pour
eux, quand ils ont dit un amateur, ils ont tout dit. Et au fond on
commençait à le dire de vous. Ce que de fois j'ai été obligée de me
gendarmer, d'assurer que vous ne joueriez pas dans tel salon ridicule!
Savez-vous ce qu'on me répondait: «Mais il sera bien forcé, Charlus
ne le consultera même pas, il ne lui demande pas son avis». Quelqu'un
a cru lui faire plaisir en lui disant: Nous admirons beaucoup votre ami
Morel. Savez-vous ce qu'il a répondu avec cet air insolent que vous
connaissez: «Mais comment voulez-vous qu'il soit mon ami, nous ne
sommes pas de la même classe, dites qu'il est ma créature, mon
protégé. » À ce moment s'agitait sous le front bombé de la Déesse
musicienne la seule chose que certaines personnes ne peuvent pas
conserver pour elles, un mot qu'il est non seulement abject, mais
imprudent de répéter. Mais le besoin de le répéter est plus fort que
l'honneur, que la prudence. C'est à ce besoin que, après quelques
mouvements convulsifs du front sphérique et chagrin, céda la patronne:
«On a même répété à mon mari qu'il avait dit: mon domestique, mais
cela je ne peux pas l'affirmer» ajouta-t-elle. C'est un besoin pareil
qui avait contraint M. de Charlus, peu après avoir juré à Morel que
personne ne saurait jamais d'où il était sorti, à dire à Mme
Verdurin: «C'est le fils d'un valet de chambre. » Un besoin pareil
encore, maintenant que le mot était lâché, le ferait circuler de
personnes en personnes qui se le confieraient sous le sceau d'un secret,
qui serait promis et non gardé, comme elles avaient fait elles-mêmes.
Ces mots finiraient, comme au jeu du furet, par revenir à Mme Verdurin,
la brouillant avec l'intéressé qui aurait fini par l'apprendre. Elle
le savait, mais ne pouvait retenir le mot qui lui brûlait la langue.
«Domestique» ne pouvait d'ailleurs que froisser Morel. Elle dit
pourtant «domestique» et si elle ajouta qu'elle ne pouvait l'affirmer,
ce fut à la fois pour paraître certaine du reste, grâce à cette
nuance et pour montrer de l'impartialité. Cette impartialité qu'elle
montrait, la toucha elle-même tellement, qu'elle commença à parler
tendrement à Charlie: «Car voyez-vous, dit-elle, moi je ne lui fais
pas de reproches, il vous entraîne dans son abîme, c'est vrai, mais ce
n'est pas sa faute, puisqu'il y roule lui-même, puisqu'il y roule,
répéta-t-elle assez fort, ayant été émerveillée de la justesse de
l'image qui était partie si vite que son attention ne la rattrapait que
maintenant et tâchait de la mettre en valeur. Non, ce que je lui
reproche, dit-elle d'un ton tendre,--comme une femme ivre de son
succès--, c'est de manquer de délicatesse envers vous. Il y a des
choses qu'on ne dit pas à tout le monde. Ainsi tout à l'heure, il a
parié qu'il allait vous faire rougir de plaisir, en vous annonçant
(par blague naturellement, car sa recommandation suffirait à vous
empêcher de l'avoir) que vous auriez la croix de la Légion d'honneur.
Cela passe encore, quoique je n'aie jamais beaucoup aimé, reprit-elle
d'un air délicat et digne, qu'on dupe ses amis, mais vous savez il y a
des riens qui nous font de la peine. C'est, par exemple, quand il nous
raconte en se tordant que, si vous désirez la croix, c'est pour votre
oncle et que votre oncle était larbin. » «Il vous a dit cela»,
s'écria Charlie croyant, d'après ces mots habilement rapportés, à la
vérité de tout ce qu'avait dit Mme Verdurin! Mme Verdurin fut inondée
de la joie d'une vieille maîtresse qui, sur le point d'être lâchée
par son jeune amant, réussit à rompre son mariage. Et peut-être
n'avait-elle pas calculé son mensonge ni même menti sciemment. Une
sorte de logique sentimentale, peut-être, plus élémentaire encore,
une sorte de réflexe nerveux, qui la poussait, pour égayer sa vie et
préserver son bonheur, à «brouiller les cartes» dans le petit clan,
faisait-elle monter impulsivement à ses lèvres, sans qu'elle eût le
temps d'en contrôler la vérité, ces assertions diaboliquement utiles,
sinon rigoureusement exactes. «Il nous l'aurait dit à nous seuls que
cela ne ferait rien, reprit la Patronne, nous savons qu'il faut prendre
et laisser de ce qu'il dit, et puis il n'y a pas de sot métier, vous
avez votre valeur, vous êtes ce que vous valez, mais qu'il aille faire
tordre avec cela Mme de Portefin (Mme Verdurin la citait exprès parce
qu'elle savait que Charlie aimait Mme de Portefin) c'est ce qui nous
rend malheureux: mon mari me disait en l'entendant: «J'aurais mieux
aimé recevoir une gifle. » Car il vous aime autant que moi vous savez,
Gustave (on apprit ainsi que M. Verdurin s'appelait Gustave). Au fond
c'est un sensible. » «Mais je ne t'ai jamais dit que je l'aimais,
murmura M. Verdurin faisant le bourru bienfaisant. C'est le Charlus qui
l'aime. » «Oh! non, maintenant je comprends la différence, j'étais
trahi par un misérable et vous, vous êtes bon, s'écria avec
sincérité Charlie. » «Non, non, murmura Mme Verdurin pour garder sa
victoire car elle sentait ses mercredis sauvés, sans en abuser,
misérable est trop dire; il fait du mal, beaucoup de mal,
inconsciemment; vous savez cette histoire de Légion d'honneur n'a pas
duré très longtemps. Et il me serait désagréable de vous répéter
tout ce qu'il a dit sur votre famille», dit Mme Verdurin qui eût été
bien embarrassée de le faire. «Oh! cela a beau n'avoir duré qu'un
instant, cela prouve que c'est un traître», s'écria Morel. C'est à
ce moment que nous rentrâmes au salon. «Ah! s'écria M. de Charlus en
voyant que Morel était là et en marchant vers le musicien avec le
genre d'allégresse des hommes qui ont organisé savamment toute la
soirée en vue d'un rendez-vous avec une femme et qui tout enivrés ne
se doutent guère qu'ils ont dressé eux-mêmes le piège où vont les
saisir et devant tout le monde les rosser, des hommes apostés par le
mari. «Eh! bien, enfin, ce n'est pas trop tôt; êtes-vous content,
jeune gloire et bientôt jeune chevalier de la Légion d'honneur? Car
bientôt vous pourrez montrer votre croix» dit M. de Charlus à Morel
d'un air tendre et triomphant, mais par ces mots mêmes de décoration
contresignant les mensonges de Mme Verdurin, qui apparurent une vérité
indiscutable à Morel. «Laissez-moi, je vous défends de m'approcher,
cria Morel au Baron. Vous ne devez pas être à votre coup d'essai, je
ne suis pas le premier que vous essayez de pervertir! » Ma seule
consolation était de penser que j'allais voir Morel et les Verdurin
pulvérisés par M. de Charlus. Pour mille fois moins que cela j'avais
essuyé ses colères de fou, personne n'était à l'abri d'elles, un roi
ne l'eût pas intimidé. Or il se produisit cette chose extraordinaire.
On vit M. de Charlus muet, stupéfait, mesurant son malheur sans en
comprendre la cause, ne trouvant pas un mot, levant les yeux
successivement sur toutes les personnes présentes, d'un air
interrogateur, indigné, suppliant, et qui semblait leur demander moins
encore ce qui s'était passé que ce qu'il devait répondre. Pourtant M.
de Charlus possédait toutes les ressources, non seulement de
l'éloquence, mais de l'audace, quand, pris d'une rage qui bouillonnait
depuis longtemps contre quelqu'un, il le clouait de désespoir, par les
mots les plus sanglants, devant les gens du monde scandalisés et qui
n'avaient jamais cru qu'on pût aller si loin. M. de Charlus, dans ces
cas-là, brûlait, se démenait en de véritables attaques nerveuses,
dont tout le monde restait tremblant. Mais c'est que dans ces cas-là il
avait l'initiative, il attaquait, il disait ce qu'il voulait (comme
Bloch savait plaisanter des Juifs et rougissait si on prononçait leur
nom devant lui). Peut-être, ce qui le rendait muet, était-ce,--en
voyant que M. et Mme Verdurin détournaient les yeux et que personne ne
lui porterait secours--la souffrance présente et l'effroi surtout des
souffrances à venir; ou bien, que ne s'étant pas d'avance par
l'imagination monté la tête et forgé une colère, n'ayant pas de rage
toute prête en mains, il avait été saisi et brusquement frappé, au
moment où il était sans ses armes; (car sensitif, nerveux,
hystérique, il était un vrai impulsif, mais un faux brave; même,
comme je l'avais toujours cru, et ce qui me le rendait assez
sympathique, un faux méchant: les gens qu'il haïssait, il les
haïssait parce qu'il s'en croyait méprisé; eussent-ils été gentils
pour lui, au lieu de se griser de colère contre eux, il les eût
embrassés et il n'avait pas les réactions normales de l'homme
d'honneur outragé); ou bien, que dans un milieu qui n'était pas le
sien, il se sentait moins à l'aise et moins courageux qu'il n'eût
été dans le Faubourg. Toujours est-il que dans ce salon qu'il
dédaignait, ce grand seigneur (à qui n'était pas plus essentiellement
inhérente la supériorité sur les roturiers qu'elle ne le fut à tel
de ses ancêtres angoissés devant le tribunal révolutionnaire) ne sut,
dans une paralysie de tous les membres et de la langue, que jeter de
tous côtés des regards épouvantés, indignés par la violence qu'on
lui faisait, aussi suppliants qu'interrogateurs. Dans une circonstance
si cruellement imprévue, ce grand discoureur ne sut que balbutier:
«Qu'est-ce que cela veut dire, qu'est-ce qu'il y a? » On ne l'entendait
même pas. Et la pantomime éternelle de la terreur panique a si peu
changé, que ce vieux Monsieur, à qui il arrivait une aventure
désagréable dans un salon parisien, répétait à son insu les
quelques attitudes schématiques dans lesquelles la sculpture grecque
des premiers âges stylisait l'épouvante des nymphes poursuivies par le
Dieu Pan.
L'ambassadeur disgracié, le chef de bureau mis brusquement à la
retraite, le mondain à qui on bat froid, l'amoureux éconduit examinent
parfois pendant des mois l'événement qui a brisé leurs espérances;
ils le tournent et le retournent comme un projectile tiré on ne sait
d'où ni on ne sait par qui, pour un peu comme un aérolithe. Ils
voudraient bien connaître les éléments composants de cet étrange
engin qui a fondu sur eux, savoir quelles volontés mauvaises on peut y
reconnaître. Les chimistes au moins disposent de l'analyse; les malades
souffrant d'un mal dont ils ne savent pas l'origine peuvent faire venir
le médecin; les affaires criminelles sont plus ou moins débrouillées
par le juge d'instruction. Mais les actions déconcertantes de nos
semblables, nous en découvrons rarement les mobiles. Ainsi, M. de
Charlus, pour anticiper sur les jours qui suivirent cette soirée à
laquelle nous allons revenir, ne vit dans l'attitude de Charlie qu'une
seule chose claire. Charlie qui avait souvent menacé le Baron de
raconter quelle passion il lui inspirait, avait dû profiter pour le
faire de ce qu'il se croyait maintenant suffisamment «arrivé» pour
voler de ses propres ailes. Et il avait dû tout raconter par pure
ingratitude à Mme Verdurin. Mais comment celle-ci s'était-elle laissé
tromper (car le Baron décidé à nier était déjà persuadé lui-même
que les sentiments qu'on lui reprocherait étaient imaginaires)? Des
amis de Mme Verdurin, peut-être ayant eux-mêmes une passion pour
Charlie, avaient préparé le terrain. En conséquence, M. de Charlus
les jours suivants écrivit des lettres terribles à plusieurs
«fidèles» entièrement innocents et qui le crurent fou; puis il alla
faire à Mme Verdurin un long récit attendrissant, lequel n'eut
d'ailleurs nullement l'effet qu'il souhaitait. Car d'une part Mme
Verdurin répétait au Baron: «Vous n'avez qu'à ne plus vous occuper
de lui, dédaignez-le, c'est un enfant. » Or le Baron ne soupirait
qu'après une réconciliation. D'autre part, pour amener celle-ci, en
supprimant à Charlie tout ce dont il s'était cru assuré, il demandait
à Mme Verdurin de ne plus le recevoir; ce à quoi elle opposa un refus
qui lui valut des lettres irritées et sarcastiques de M. de Charlus.
Allant d'une supposition à l'autre, le Baron ne fit jamais la vraie, à
savoir que le coup n'était nullement parti de Morel. Il est vrai qu'il
eût pu l'apprendre en lui demandant quelques minutes d'entretien. Mais
il jugeait cela contraire à sa dignité et aux intérêts de son amour.
Il avait été offensé, il attendait des explications. Il y a
d'ailleurs presque toujours, attachée à l'idée d'un entretien qui
pourrait éclaircir un malentendu, une autre idée qui, pour quelque
raison que ce soit, nous empêche de nous prêter à cet entretien.
Celui qui s'est abaissé et a montré sa faiblesse dans vingt
circonstances, fera preuve de fierté la vingt et unième fois, la seule
où il serait utile de ne pas s'entêter dans une attitude arrogante et
de dissiper une erreur qui va s'enracinant chez l'adversaire faute de
démenti. Quant au côté mondain de l'incident, le bruit se répandit
que M. de Charlus avait été mis à la porte de chez les Verdurin au
moment où il cherchait à violer un jeune musicien. Ce bruit fit qu'on
ne s'étonna pas de voir M. de Charlus ne plus reparaître chez les
Verdurin, et quand par hasard il rencontrait quelque part un des
fidèles qu'il avait soupçonnés et insultés, comme celui-ci gardait
rancune au Baron qui lui-même ne lui disait pas bonjour, les gens ne
s'étonnaient pas, comprenant que personne dans le petit clan ne voulût
plus saluer le Baron.
Tandis que M. de Charlus, assommé sur le coup par les paroles que
venait de prononcer Morel et l'attitude de la Patronne, prenait la pose
de la nymphe en proie à la terreur panique, M. et Mme Verdurin
s'étaient retirés vers le premier salon, comme en signe de rupture
diplomatique, laissant seul M. de Charlus, tandis que sur l'estrade
Morel enveloppait son violon: «Tu vas nous raconter comment cela s'est
passé, dit avidement Mme Verdurin à son mari. » «Je ne sais pas ce
que vous lui avez dit, il avait l'air tout ému, dit Ski, il a des
larmes dans les yeux. » Feignant de ne pas avoir compris: «Je crois que
ce que j'ai dit lui a été tout à fait indifférent», dit Mme
Verdurin par un de ces manèges qui ne trompent pas du reste tout le
monde et pour forcer le sculpteur à répéter que Charlie pleurait,
pleurs qui enivraient la Patronne de trop d'orgueil pour qu'elle voulût
risquer que tel ou tel fidèle, qui pouvait avoir mal entendu, les
ignorât. «Mais non, ce ne lui a pas été indifférent, puisque je
voyais de grosses larmes qui brillaient dans ses yeux», dit le
sculpteur sur un ton bas et souriant de confidence malveillante, tout en
regardant de côté pour s'assurer que Morel était toujours sur
l'estrade et ne pouvait pas écouter la conversation. Mais il y avait
une personne qui l'entendait et dont la présence, aussitôt qu'on
l'aurait remarquée, allait rendre à Morel une des espérances qu'il
avait perdues. C'était la Reine de Naples, qui, ayant oublié son
éventail, avait trouvé plus aimable, en quittant une autre soirée où
elle s'était rendue, de venir le rechercher elle-même. Elle était
entrée tout doucement, comme confuse, s'apprêtant à s'excuser, et à
faire une courte visite maintenant qu'il n'y avait plus personne. Mais
on ne l'avait pas entendue entrer dans le feu de l'incident qu'elle
avait compris tout de suite et qui l'enflamma d'indignation.
