No More Learning
', the most frequently
translated
translated
of all Pushkin's poems is the lyric 'To Anna Kern'.
Alexander Pushkin - The Bronze Horseman_ Selected Poems (1982, Viking) - libgen.lc
', the most frequently
translated
of all Pushkin's poems is the lyric 'To Anna Kern'.
Word:
quotes
Submit
Question:
What's it about?
Submit
Answer (optional):
The passage discusses the topic of translation, relating it to the idea of fidelity and authenticity in personal relationships. It uses the example of Aleksandr Pushkin's poem 'To Anna Kern', reflecting on the poet's real-life relationship with Anna and how this might be misinterpreted or lost in the process of translation.
Submit