r dichterische
Tradition
ist dem Deutschen leider so fremd, dass er sta?
Trakl - ‘. . Und Gassen enden schwarz und sonderbar’- Poetic Dialogues with Georg Trakl in the 1930s and 40s
chtnis', Der Bu?
cherwurm, 25/iv-v (1939), 70-73 (p.
71).
8 Helmut Langenbucher, 'Georg Trakl', Bu? cherkunde, 9 (1942), 112-19 (p. 115).
9 Werner Tamms, 'Melodik des Herbstes: Georg Trakl zum 30. Todestag', Vo? lkischer Beobachter (Berliner Ausgabe), 2 November 1944, p. 2.
10 Josef Nadler, Literaturgeschichte des deutschen Volkes: Dichtung und Schrifttum der deutschen Sta? mme und Landschaften, 4th edn, 4 vols (Berlin, 1938-41), iv, 457.
11 Gerhard F. Hering, 'Der Dichter des Untergangs: Georg Trakl zum Geda? chtnis', Deutsche Allgemeine Zeitung, 3 February 1937. Hering is explicitly alluding to Trakl's motif of 'ma? nnliche Schwermut' [masculine melancholy] found, for example, in 'Anif', in Georg Trakl, Dichtungen und Briefe, Historisch-kritische Ausgabe, ed. by Walther Killy and Hans Szklenar, 2nd edn, 2 vols (Salzburg, 1987), i, 114. Quotations from Trakl's poetry will be from this edition (= T), with references given in parentheses in the text.
82 Poetic Dialogues with Georg Trakl in the 1930s and 40s
the rest of Expressionism. Indeed, Franz Leschnitzer's contribution to the 'Expressionism Debate' (the only article to deal with Trakl in any detail) vindicates the poet, along with Georg Heym and Ernst Wilhelm Lotz. 12 Expressionism itself, however, is treated (in line with Georg Luka? cs's influen- tial essay '"Gro? sse und Verfall" des Expressionismus' [Greatness and Decline of Expressionism, 1934]) as a period mercifully overcome, and period-specific elements of the poetry are denigrated as 'touchingly atavistic'. 13 Trakl found more favourable reception in the non-Marxist press, where Albert Ehrenstein, a contemporary of Trakl's, proclaimed 'that no Austrian has ever written such beautiful poetry'. 14 Beneath the propaganda, the poet's public reception was not as defamatory as Methlagl and Hinze suggest.
The conservative cultural programmes of both National Socialism and Marxism (as endorsed by certain left-wing writers in exile) were motivated in part by a conflict between tradition and avant-garde, as Ernst Bloch's parody of Goethe sharply illustrated at the time: 'Classicism is here healthy, Roman- ticism sick, and Expressionism the sickest of all'. 15 Broadly speaking, Expres- sionism was rejected and a restoration of 'classical' literature sought. Johannes R. Becher's speech 'Das grosse Bu? ndnis' [The Great Union] in 1934 clearly defined the official position of the Left, naming Goethe, Lessing, Hegel, Ho? lderlin, Schiller, Bu? chner and Heine -- poignantly stopping in the nineteenth century -- as architects of a 'classical culture' and 'great heritage' that can only be 'restored' and 'developed further' by the Revolution. 16 The Nazis appropriated similar canonical figures, including Schiller, Kleist and Ho? lderlin. 17 The conservative cultural agenda of both sides seems, however, to have been uncritically projected onto newer period models of the National Socialist era.
The notion of the Third Reich as cultural monolith has long since been discredited by Hans Dieter Scha? fer's pioneering work. 18 Scha? fer provisionally replaced the 1933-45 periodization with an aesthetic model of conservative 'restoration' from 1930 to 1960, within which the period from
12 Franz Leschnitzer, 'U? ber drei Expressionisten', in Die Expressionismusdebatte, ed. by Schmitt, pp. 61-74 (p. 73).
13 Ibid. , p. 64.
14 Albert Ehrenstein, 'Georg Trakl', Pariser Tageszeitung (Sonntagsbeilage), 5/6 February 1939, p. 4. 15 Ernst Bloch, 'Diskussion u? ber Expressionismus', in Die Expressionismusdebatte, ed. by Schmitt,
pp. 180-91 (p. 186).
16 Johannes R. Becher, Gesammelte Werke, ed. by Johannes-R. -Becher-Archiv der Akademie der
Ku? nste der Deutschen Demokratischen Republik, 18 vols (Berlin and Weimar, 1966-81), xv, 429-30.
17 See, for example, Deutsche Klassiker im Nationalsozialismus, ed. by Claudia Albert (Stuttgart, 1994).
18 See Hans Dieter Scha? fer, 'Die nichtnationalsozialistische Literatur der jungen Generation im Dritten Reich', in his Das gespaltene Bewusstsein. U? ber deutsche Kultur und Lebenswirklichkeit 1933-1945 (Munich, 1981), pp. 7-54.
mark elliott 83
1930 to 1945 is characterized by 'stylistic turmoil'. 19 His period model is structured around terms like 'retrogression', 'reversion', 'revival' and a 'protection of the "German heritage"'. 20 This last term in particular recalls Becher's call-to-arms in 'Das grosse Bu? ndnis' and suggests that Scha? fer assumes a direct correspondence between the cultural conservatism of the public debates and the literature itself. He argues that the overriding mood among writers after 1930, particularly within the younger generation, demanded a return to pre-Modernist forms and a rejection of the political avant-gardism of the 1920s. While he convincingly shows that there was a palpable mood of conservatism, the underlying dialectic between regression and progression in Scha? fer's period model is too rigid and broad-brush, obscuring the often more subtle and complex relationship between poet and tradition after 1930. His thesis is underpinned by an unswervingly linear concept of literary history as a sequence of discrete periods, and hence a poetic engagement with tradition is automatically deemed 'restorative'. What is more, the 1930 cut-off creates a new and unproductive period boundary that conceals potential continuities with the Modernist period.
A significant amount of poetry written in the 1930s and 40s actively works with the whole range of modern German poetic tradition, from Klopstock through Goethe, Ho? lderlin and Nietzsche (as poet) to writers of the Modern- ist period, notably George, Rilke and Trakl. These last three poets formed an implicit canon of literary 'greats' from the period before 1930 which found widespread acceptance among poets at the time. 21 Significantly, this constellation was also acknowledged in the critical literature, as Kiessig remarked of Trakl's work in 1939 that 'no other, next to Rilke's and George's, has influenced the younger generation more'. 22 However, this con- scious engagement with tradition cannot simply be thought of as 'restorative' or as a literary throwback -- a notion that is especially problematic given that there are clear aesthetic continuities with the immediately preceding generation of writers. This reception process can instead be fruitfully located within the rhetorical tradition of 'learned' poetry, whereby proficiency as a poet is achieved through theory, imitation and practice. The imitation of literary 'Vorbilder' [exempla] is deemed an essential part of a poet's develop- ment in theory and in practice, it is 'the process whereby one writer con- sciously or unconsciously borrows from another text, and that borrowing
19 See Scha? fer, 'Zur Periodisierung der deutschen Literatur seit 1930', in Das gespaltene Bewusstsein, pp. 55-71, and the preliminary findings of the AHRB-funded project of Peter Davies, Stephen Parker and Matthew Philpotts: 'The Modern Restoration? Revisiting the Periodization of German Literature 1930-1960', in Words, Texts, Images. Selected Papers from the Conference of University Teachers of German, University of Oxford, April 2001, ed. by Katrin Kohl and Ritchie Robertson (Bern, 2002), pp. 111-33.
20 Scha? fer, 'Zur Periodisierung der deutschen Literatur seit 1930', pp. 60-62.
21 See Mark Elliott, 'Beyond Left and Right: The Poetic Reception of Stefan George and Rainer Maria Rilke, 1933-1945', Modern Language Review, 98 (2003), 908-28 (pp. 925-26).
22 Kiessig, 'Georg Trakl zum Geda? chtnis', p. 71.
84 Poetic Dialogues with Georg Trakl in the 1930s and 40s
effects a significant intertextual echo'. 23 As Wilfried Barner has argued, this ideal of the poeta doctus gained new prominence towards the end of the nine- teenth and beginning of the twentieth century with the French Symbolists and poets such as Vale? ry, Eliot and Benn. Barner further suggests an unex- plored 'continuity of attitudes' into the National Socialist period and beyond, significantly listing Brecht, Becher, Celan, Hermlin and Krolow as potential poetae docti of the era. 24 Barner's typology of the modern-day 'learned poet' lists five core attributes: 'Wissenschaftsorientiertheit, Traditionsbindung, Handwerklichkeit und Arbeitsethos, Exklusivita? t fu? r die Versta? ndigen, Verhaftetsein an Reflexion und Theorie' [orientation towards science, commitment to tradition, craftsmanship and a work ethic, exclusivity for the knowledgeable, and a strong tendency towards reflection and theory]. 25 A 'commitment to tradition' combined with a theoretical and stylized aware- ness of the literary past were essential characteristics of the poets from the 1930s and 40s on whom this article focuses. Working with this nexus allows a more sophisticated understanding of the intertextual dialogues with Trakl (and with tradition per se) that occur in the poetry of the period, and suggests a coherence of reception that runs counter to Scha? fer's pluralistic notion of 'turmoil' in the period between 1930 and 1945.
One of the earliest and most important theoretical essays from the Modernist period on the relationship between poet and tradition is T. S. Eliot's 'Tradition and the Individual Talent' (1919). Eliot constructs a fluid model of literary history, reconciling the conflict between tradition and the Romantic ideal of 'genius' and originality with a concept of 'simultaneous order':
Tradition [. . . ] cannot be inherited, and if you want it you must obtain it by great labour. It involves, in the first place, the historical sense, [. . . ] a perception, not only of the pastness of the past, but of its presence; the historical sense compels a man to write not merely with his own generation in his bones, but with a feeling that the whole of the literature of Europe from Homer and within it the whole of the literature of his own country has a simultaneous existence and composes a simultaneous order. 26
Eliot's 'historical sense' legitimizes a poet's engagement with 'tradition' and establishes this process as an essentially Modernist and progressive literary phenomenon. Hugo von Hofmannsthal articulates similar ideas in his third 'Wiener Brief' [Vienna Letter] to The Dial (1923):
23 Martin McLaughlin, Literary Imitation in the Italian Renaissance. The Theory and Practice of Literary Imitation in Italy from Dante to Bembo (Oxford, 1995), p. 5.
24 Wilfried Barner, 'Poeta Doctus: U? ber die Renaissance eines Dichterideals in der deutschen Literatur des 20. Jahrhunderts', in Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte. Festschrift fu? r Richard Brinkmann, ed. by Ju? rgen Brummack et al. (Tu? bingen, 1981), pp. 725-52 (p. 735).
25 Ibid. , p. 728.
26 T. S. Eliot, 'Tradition and the Individual Talent', in The Sacred Wood. Essays on Poetry and Criticism, 7th impression (London, 1959), pp. 47-59 (p. 49).
mark elliott 85
Es ist das wahrhaft Grossartige an der Gegenwart, dass so viele Vergangenheiten in ihr als lebendige magische Existenzen drinliegen, und das scheint mir das eigentliche Schicksal des Ku? nstlers: sich selber als den Ausdruck einer in weite Vergangenheit zuru? ckfu? hrenden Pluralita? t zu fu? hlen -- neben jener Pluralita? t in die Breite, jener planetarischen Kontemporaneita? t. 27
[What is truly magnificent about the present is that so many pasts lie within it as living, magical existences, and this seems to me to be the real destiny of the artist: to feel oneself as the expression of a plurality that leads back into the distant past as well as of a planetary contemporaneity that expands outwards alongside that historical plurality. ]
The significance of both Eliot and Hofmannsthal as theorists is clearly evident in their influence on German critical texts of the 1940s, 50s and 60s that explore the relationship between poet and tradition. E. R. Curtius proposes a concept of a 'timeless present' that is clearly influenced by Eliot, a poet he worked extensively on from the late 1920s onwards,28 while Walter Jens declares Hofmannsthal's concepts of 'plurality' and 'contemporaneity' to be the 'magic words of the Modern period'. 29 All the poets discussed here developed their own individual models of tradition that validated the intertextual echoes in their work as something more dynamic and creative than mere imitation or restoration.
Franz Baermann Steiner, a Prague-born Jew exiled in England from 1938, was anthropologist, poet, aphorist and fluent in numerous languages; as E. E. Evans-Pritchard remarked in Steiner's obituary, he was a polymath of 'monumental learning'. 30 This combination of erudition, poetry and theory bears all the hallmarks of a 'learned' poet, as Jeremy Adler suggests in the afterword to the collected poems: 'Steiner was proud of being a poeta doctus, a learned poet. His style [brings to mind] the Renaissance poets [. . . ], the poetics of Petrarch's and Ronsard's followers, for whom translation, imita- tion and allusion were more important than originality'. 31 The concepts of tradition and originality, however, arguably carried equal weight in Steiner's thought. Clearly engaging with Eliot's famous essay, Steiner scathingly criticizes the inability of the German critic to reconcile 'tradition' and the 'individual', to differentiate between 'continuation' and 'imitation':
27 Hugo von Hofmannsthal, Gesammelte Werke in zehn Einzelba? nden, ed. by Bernd Schoeller (Frankfurt a. M. , 1979-80), Reden und Aufsa? tze II, 1914-1924, p. 289; quoted in Walter Jens, Deutsche Literatur der Gegenwart. Themen, Stile, Tendenzen (Munich, 1961), p. 11.
28 E. R. Curtius, Europa? ische Literatur und Lateinisches Mittelalter, 10th impression (Bern and Munich, 1984), p. 25.
29 Jens, Deutsche Literatur der Gegenwart, p. 12.
30 E. E. Evans-Pritchard, 'Obituary: Franz Baermann Steiner', Man, 3 (1952), 121; quoted in Jeremy Adler, 'The Poet as Anthropologist: On the Aphorisms of Franz Baermann Steiner', Austrian Studies, 3 (1992), 145-57 (p. 146).
31 Franz Baermann Steiner, Am stu? rzenden Pfad. Gesammelte Gedichte, ed. by Jeremy Adler (Go? ttingen, 2000), p. 454. Quotations from Steiner's poems will be from this edition (= S), with page references given in parentheses in the text.
86 Poetic Dialogues with Georg Trakl in the 1930s and 40s
Denn zweierlei unterscheidet das englische vom deutschen Klein und Gross: Sinn
fu? r Tradition [. . . ] und Respekt fu? r das Individuelle.
Sinn fu?
r dichterische Tradition ist dem Deutschen leider so fremd, dass er sta? ndig das Wahren einer Tradition mit dem Epigonentum der Nichtsko? nner verwechselt, das sich in der Literatur jedes Volkes breitmacht. Nicht zwischen Fortfu? hren und Nachahmen unterscheiden ko? nnen -- ist nahezu ein Charakterfehler. 32
[For two things distinguish the English from the Germans, young and old: a sense of tradition and respect for what is individual. A sense of poetic tradition is unfor- tunately so alien to the Germans that they constantly confuse the preservation of tradition with the epigonism of the amateurs which makes itself at home in every national literature. Not being able to differentiate between continuation and imitation is almost a character flaw. ]
The notion of 'continuation' here suggests linearity and thus deviates from Eliot's model, but elsewhere in the essay history is unequivocally shaped by a simultaneous 'reality of tradition' and not by discrete moments of change, such as 'turning points' or 'catastrophes'. 33 The distinction Steiner implicitly sets up between himself as 'learned' poet and inferior contemporaries, here the amateurish epigones, is a further pronounced characteristic of the poeta doctus. 34
Steiner's poetry works with a whole range of Western and Oriental tradi- tions, and abounds with literary echoes and allusions. Ho? lderlin and Rilke are the German poets that Steiner most obviously engages with, whereas his reception of Trakl is less conspicuous. Trakl features infrequently in the aphorisms, but is nonetheless highly regarded by Steiner, on one occasion alongside Heym as 'das gro? sste lyrische Genie dieses letzten Halb- jahrhunderts' [the greatest lyrical genius of the last fifty years]. 35 Similarly, a notebook entry from shortly before Steiner's death in 1952 suggests he was planning to dedicate a poem to Trakl in a collection of longer odes, provid- ing implicit evidence of his admiration for the poet's work. 36 Significantly, this was a lyrical honour that Steiner accorded only to Ho? lderlin within his lifetime, in the poem 'An Ho? lderlin' (S, 81-83). Notwithstanding the marginal existence of Trakl in Steiner's prose writing, his poetry contains numerous examples of intertextual borrowings from Trakl's work. There are a number of isolated echoes of Trakl; for example, Steiner's 'mondenes schicksal' [moonly destiny] (S, 379) combines the unusual adjective 'monden' in a collocation of adjective and noun reminiscent of Trakl's 'mondene
32 Steiner, 'Poetae Minores', Eckart, 23 (1953/54), 144-46 (p. 144). Steiner's reception of Eliot is discussed in Steiner, Selected Writings, ed. by Jeremy Adler and Richard Fardon, 2 vols (New York and Oxford, 1999), ii, 68-73.
33 Steiner, 'Poetae Minores', p. 146.
34 Barner, 'Poeta Doctus', p. 731.
35 Steiner, Feststellungen und Versuche -- Januar/Juni 1948 (Auswahl), Steiner-Nachlass, Deutsches
Literaturarchiv, Marbach am Neckar, 26 pages, p. 13. This typescript was prepared from the original manuscript by H. G. Adler.
36 Steiner, i-ii 1952 (ii), Steiner-Nachlass, Deutsches Literaturarchiv, Marbach am Neckar.
mark elliott 87
Stimme' [moonly voice] in 'Geistliche Da? mmerung: 2. Fassung' [Spiritual Dusk: 2nd Version] (T i, 118). 37
The most sustained dialogue with Trakl can be found in the poem 'Herbstgera? usche' [Autumn Noises, 1947], which actively works with Trakl's 'Grodek: 2. Fassung' [Grodek: 2nd Version] (T i, 167). Both poems are in free verse and deal with the theme of war, juxtaposing the quiet beauty of autumn with the violent colours and sounds of battle:
Die warmen ha? nge voll roter beeren sind,
U? berall und nirgends der vo? gel vernehmliches herbstgespra? ch, Du? nnes vertrautes gezwitscher.
Schweres eisen klirrt auf dem grunde des nebeltals,
Da stampfen zu viert die mannschaften, rollen kanonen. (S, 218)
[The warm slopes are ripe with red berries, everywhere and nowhere the autumn chatter of the birds can be heard, faint, familiar twittering. Heavy iron clatters on the misty valley floor, there the four-man teams tramp, rolling cannons. ]
There are clear textual similarities with Trakl's poem: Steiner's 'rollen kanonen' recalls Trakl's 'Sonne | Du? strer hinrollt' [sun rolls gloomier hither], and the location of war 'auf dem grunde des nebeltals' echoes Trakl's 'Weidengrund' [willow-ground]. The most powerful image of Steiner's poem is the blood-infused image of 'rotes geto? n':
Es ist aus rotem geto? n ein verzuckender herbstfalter, Riesig und farbverwischt im spro? den tra? ufelnden gras.
[Out of the resounding redness a twitching autumn butterfly, giant and smudged with colour in the brittle, trickling grass. ]
The 'Es ist' construction (which occurs twice more in the poem) is highly reminiscent of the enumerative style used by Trakl in the poems 'Psalm: 2. Fassung' [Psalm: 2nd Version] (T i, 55-56) and 'De Profundis' (T i, 46). The image of 'rotes geto? n' suggests a blend of the lethal weapons that 'to? nen' [resound] in the opening line of 'Grodek' with the 'rotes Gewo? lk' [red clouds] that appears a few lines later, as well as recalling Trakl's frequent synaesthetic association of sound and colour. The colour red obviously evokes an image of blood, as in Trakl's poem, but it also recalls the red ber- ries in the opening line, making Steiner's vision more subtle and ambiguous. The adjective 'farbverwischt' similarly evokes both the natural colouring of a butterfly but also an image of being smeared with blood by the 'rotes geto? n', and the unnatural association of dryness ('spro? d') and moisture ('tra? ufelnd') suggests perhaps the grass is trickling with blood and not dew or mist. The contrasts in sound images are likewise striking. The hushed sounds of nature are marked by the use of the bound prefix 'ver-' in the adjective ('farbverwischt') which echoes the faint chatter of the birds at the start of
37 The adjective occurs frequently in Trakl's work (in total forty-three times), for example, in 'Abendland: 4. Fassung' [Occident: 4th Version] (T i, 140) and 'An den Knaben Elis' [To the Boy Elis] (T i, 26).
88 Poetic Dialogues with Georg Trakl in the 1930s and 40s
the poem ('vernehmlich', vertraut') and the tree roots that mask the soldiers' footsteps: 'Grollend und verworren schallvermummtes stapfen | U? ber das wurzelwerk' [rumbling and confused the muffled noise of trampling feet across the roots]. These muted sounds are juxtaposed with the heavy clatter of the machines of war, evoked in onomatopoeic verbs like 'klirren'. This contrast is further stressed by images both of heaviness associated with war ('schweres Eisen' [heavy iron], 'Senkblei' [plummet], 'Ankererz' [anchor ore], and the battle is rooted 'auf dem grunde'), and of ethereality associated with the serenity of nature (birdsong, the butterfly, the image of a boat 'luftig und stattlich | Schwebend und verankert' [airy and magnificent, floating and anchored]). Where the end of Trakl's poem ambiguously evokes the future with 'die ungebornen Enkel' [the unborn generations], Steiner's concludes with an image of peace in the here and now and a 'bucht' that recalls Trakl's tranquil 'blaue Seen' [blue lakes]: 'Dru? ber friedens glu? hes bild kam zur bucht' [From on high a glowing image of peace came into the bay].
Paul Celan's early poem 'Scho? ner Oktober' [Beautiful October] similarly works actively with Trakl's 'Grodek' by exploiting the association between autumn (seen traditionally as the death of nature) and war. 38 Barbara Wiedemann highlights the similarity in imagery between the two poems (autumn, war, heroism, the mourning sister), but argues that Celan's images are more vivid than the fragmentary images employed by Trakl. She further stresses the ironic, intellectual tenor of Celan's poem compared to the more immediate emotions evoked in 'Grodek'. 39 However, the poem also reveals pertinent links with Steiner's engagement with 'Grodek' seen above. For example, the idea of 'camouflage' is important to both poets. Celan writes, 'Wie scho? n du bist, Herbst! Wie schwa? rmerisch, Pauke, dein Schall! | Mit ro? tlichem Laub und mit braunem getarnt die Kanonen! ' [How beautiful you are, autumn! How enthusiastic, drum, your sound! Camouflaged with reddish and brown leaves, the cannons! ],40 and here the colours of nature camouflage ('tarnen') the machines of war ('cannons' is also used by Steiner as a metonymy for war), where in Steiner's poem the roots on the forest floor mask ('vermummen') the sound of marching soldiers. In both cases the rela- tionship between nature and war is far more immediate than in Trakl's poem, where the images of nature seem isolated. The 'autumnal forests', 'golden plains', 'blue lakes' and 'meadowed valley' are physically untouched by largely intangible images of war: the sound of gunfire, dead soldiers
38 The poem is undated, but Barbara Wiedemann suggests that it was written during the period Celan spent in Bukowina between 1939 and 1945 in her Antschel Paul -- Paul Celan. Studien zum Fru? hwerk (Tu? bingen, 1985), p. 72.
39 Ibid. , pp. 72-73. The Trakl resonances in Celan's early poetry have also been documented by Bernhard Bo? schenstein, 'Celan und Trakl', in Antworten auf Georg Trakl, ed. by Adrien Finck and Hans Weichselbaum (Salzburg, 1992), pp. 107-19.
40 Paul Celan, Die Gedichte. Kommentierte Gesamtausgabe in einem Band, ed. by Barbara Wiedemann (Frankfurt a. M. , 2003), p. 424.
mark elliott 89
engulfed by the night, red clouds of blood. The closing image of Celan's poem is also reminiscent of Steiner: 'wo la? ngst welk ward die Malve, | streift schwebend ein ro? tliches Blatt mein Schwesterlein Annelies' [where the mallow has long since wilted, a reddish leaf floating in the air brushes against my little sister Annelies]. 41 The use of the adverb 'schwebend' recalls Steiner's boat, 'Schwebend und verankert'. This image of airiness is the posi- tive antithesis of the 'heavy' images of war depicted and is firmly anchored in reality, suggesting constancy. The image of the 'floating leaf' at the end of Celan's poem, however, alludes to the frailty of life and death, and is far bleaker than the anticipation of the unborn generations in Trakl's, and the vision of peace in Steiner's. 42
Celan wrote unambiguously about this relationship to Trakl in a letter to Alfred Margul-Sperber of 6 July 1948, at the same time playing down the influence of Else Lasker-Schu? ler: 'Ich [habe] -- zu meiner Schande sei es gestanden -- zu Else Lasker-Schu? lers Gedichten eine viel weniger starke Beziehung als etwa zu Trakl und Eluard' [I have -- to my shame let it be known -- a much weaker affinity with the poetry of Else Lasker-Schu? ler than with the likes of Trakl and Eluard]. 43 Trakl's influence (and significantly an engagement with George and Rilke as well) is later confirmed in a letter to Walter Jens of 19 May 1961: 'Ich bin der letzte, der den Einfluss Trakls bestreiten wu? rde. (Immerhin, es gibt hier auch a? ltere Einflu? sse; Rilke und George)' [I am the last person who would dispute Trakl's influence. (Anyway, there are also older influences evident here; Rilke and George)]. 44 This letter importantly brings to light aspects of Celan's theoretical under- standing of poetic influence and tradition. The poet questions Jens's notion of literary 'archetypes', referring in particular to the Trakl resonances that Jens identifies in 'Todesfuge' [Death Fugue]. 45 Celan cryptically argues 'dass erst Wiederbegegnung Begegnung zur . . . Begegnung macht' [only after a re-encounter does an encounter become an encounter]. 46 This notion of
41 Ibid. The mallow is used elsewhere by Celan in association with death, for example 'der malvenfarbene Tod' [mallow-coloured death] (p. 30).
42 A more extensive study of Celan and Steiner in conjunction is potentially very interesting. For example, Steiner's poem 'Am Kamin' [By the Fireside, 1945/47] works with a cadaverous image of a golden-haired girl and of ash in a dying fire (S, 169). This association of golden hair, death and ash brings to mind Celan's horrific evocation of the Holocaust in 'Todesfuge' [Death Fugue], also written in 1945, which famously ends with the iconoclastic images of 'dein goldenes Haar Margarete | dein aschenes Haar Sulamith' [your golden hair Margarete, your ashen hair Sulamith] (Celan, Die Gedichte, p. 41).
43 Celan, 'Briefe an Alfred Margul-Sperber', Neue Literatur, 26/vii (1975), 50-63 (p. 52).
44 Paul Celan -- Die Goll-Affa? re. Dokumente zu einer 'Infamie', ed. by Barbara Wiedemann (Frankfurt a. M. , 2000), pp. 531-35 (p. 532). A large number of Celan's notes and letters are published here for the first time.
45 Paul Celan -- Die Goll-Affa? re, ed. by Wiedemann, pp. 532-33. He is referring to an essay by Jens that primarily discusses the accusations of plagiarism raised by Claire Goll against Celan: Walter Jens, 'Leichtfertige Vorwu? rfe gegen einen Dichter', Die Zeit, 9 June 1961, reproduced in Paul Celan -- Die Goll-Affa? re, ed. by Wiedemann, pp. 365-75 (p. 368).
46 Paul Celan -- Die Goll-Affa? re, ed. by Wiedemann, p. 533.
90 Poetic Dialogues with Georg Trakl in the 1930s and 40s
'Begegnung' implies that an intertextual echo sometimes only becomes such when its creator happens upon its archetype. This intertextual 'Begegnung' is a modification of the concept of 'Begegnung' found in Celan's speech Der Meridian [The Meridian, 1960], where the very existence of poetry itself is dependent on its 'encounter' with 'das Andere' [the other] or 'das wahrnehmende Du' [the perceiving thou] -- a notion consciously engaging with Martin Buber's philosophy of dialogue. 47 Both the intertextual echo and the poem itself hence exist in a kind of literary limbo until the moment of perception or recognition establishes their existence. A note in Celan's personal copy of Trakl's poems (a birthday present in 1950) aptly highlights the moment of re-encounter. 48 In the penultimate line of Trakl's 'Psalm: 2. Fassung' (T i, 56) Celan has marked the verb phrase 'spielt [. . . ] mit seinen Schlangen' [plays with his snakes] and commented 'seltsam! vgl. Todesfuge [strange! cf. Todesfuge] -- an exclamation which clearly reveals the genuine surprise of poetic 'Wiederbegegnung'. 49 Celan's self-stylized aware- ness of his relationship with tradition (and his scepticism towards Jens) is ironically encapsulated in the moniker that he uses to sign off the letter: 'Altmetaphernha? ndler' [dealer in old metaphors]. 50
Josef Weinheber, an Austrian and prominent Nazi poet, was not a scholar of Steiner's calibre (he had been a post-office clerk until achieving fame as a writer), but was nevertheless the archetypal poeta doctus. The author of numerous critical and theoretical essays, he meticulously developed and improved his own poetic talents by imitating his literary ancestors, as Albert Berger suggests with the notion of Weinheber sending himself to 'Dichterschule' [poets' school]. 51 This active engagement with tradition was, however, not just part of Weinheber's poetic schooling, but an intrinsic part of his literary identity. He claimed that borrowing and reinventing the language of his forefathers, referred to as 'die grossen Bruderexistenzen' [the great brothers], was his 'Erbrecht' [right of inheritance]. 52 Trakl was one such 'brother' whom Weinheber extolled as 'eine Art Pru? fstein, u? berdies der gro? sste o? sterr[eichische] Lyriker' [a kind of touchstone, what is more the
47 Paul Celan, Werke. Tu? binger Ausgabe, ed. by Ju? rgen Wertheimer (Frankfurt a. M. , 1996- ), Der Meridian. Endfassung, Entwu? rfe, Materialien, ed.
8 Helmut Langenbucher, 'Georg Trakl', Bu? cherkunde, 9 (1942), 112-19 (p. 115).
9 Werner Tamms, 'Melodik des Herbstes: Georg Trakl zum 30. Todestag', Vo? lkischer Beobachter (Berliner Ausgabe), 2 November 1944, p. 2.
10 Josef Nadler, Literaturgeschichte des deutschen Volkes: Dichtung und Schrifttum der deutschen Sta? mme und Landschaften, 4th edn, 4 vols (Berlin, 1938-41), iv, 457.
11 Gerhard F. Hering, 'Der Dichter des Untergangs: Georg Trakl zum Geda? chtnis', Deutsche Allgemeine Zeitung, 3 February 1937. Hering is explicitly alluding to Trakl's motif of 'ma? nnliche Schwermut' [masculine melancholy] found, for example, in 'Anif', in Georg Trakl, Dichtungen und Briefe, Historisch-kritische Ausgabe, ed. by Walther Killy and Hans Szklenar, 2nd edn, 2 vols (Salzburg, 1987), i, 114. Quotations from Trakl's poetry will be from this edition (= T), with references given in parentheses in the text.
82 Poetic Dialogues with Georg Trakl in the 1930s and 40s
the rest of Expressionism. Indeed, Franz Leschnitzer's contribution to the 'Expressionism Debate' (the only article to deal with Trakl in any detail) vindicates the poet, along with Georg Heym and Ernst Wilhelm Lotz. 12 Expressionism itself, however, is treated (in line with Georg Luka? cs's influen- tial essay '"Gro? sse und Verfall" des Expressionismus' [Greatness and Decline of Expressionism, 1934]) as a period mercifully overcome, and period-specific elements of the poetry are denigrated as 'touchingly atavistic'. 13 Trakl found more favourable reception in the non-Marxist press, where Albert Ehrenstein, a contemporary of Trakl's, proclaimed 'that no Austrian has ever written such beautiful poetry'. 14 Beneath the propaganda, the poet's public reception was not as defamatory as Methlagl and Hinze suggest.
The conservative cultural programmes of both National Socialism and Marxism (as endorsed by certain left-wing writers in exile) were motivated in part by a conflict between tradition and avant-garde, as Ernst Bloch's parody of Goethe sharply illustrated at the time: 'Classicism is here healthy, Roman- ticism sick, and Expressionism the sickest of all'. 15 Broadly speaking, Expres- sionism was rejected and a restoration of 'classical' literature sought. Johannes R. Becher's speech 'Das grosse Bu? ndnis' [The Great Union] in 1934 clearly defined the official position of the Left, naming Goethe, Lessing, Hegel, Ho? lderlin, Schiller, Bu? chner and Heine -- poignantly stopping in the nineteenth century -- as architects of a 'classical culture' and 'great heritage' that can only be 'restored' and 'developed further' by the Revolution. 16 The Nazis appropriated similar canonical figures, including Schiller, Kleist and Ho? lderlin. 17 The conservative cultural agenda of both sides seems, however, to have been uncritically projected onto newer period models of the National Socialist era.
The notion of the Third Reich as cultural monolith has long since been discredited by Hans Dieter Scha? fer's pioneering work. 18 Scha? fer provisionally replaced the 1933-45 periodization with an aesthetic model of conservative 'restoration' from 1930 to 1960, within which the period from
12 Franz Leschnitzer, 'U? ber drei Expressionisten', in Die Expressionismusdebatte, ed. by Schmitt, pp. 61-74 (p. 73).
13 Ibid. , p. 64.
14 Albert Ehrenstein, 'Georg Trakl', Pariser Tageszeitung (Sonntagsbeilage), 5/6 February 1939, p. 4. 15 Ernst Bloch, 'Diskussion u? ber Expressionismus', in Die Expressionismusdebatte, ed. by Schmitt,
pp. 180-91 (p. 186).
16 Johannes R. Becher, Gesammelte Werke, ed. by Johannes-R. -Becher-Archiv der Akademie der
Ku? nste der Deutschen Demokratischen Republik, 18 vols (Berlin and Weimar, 1966-81), xv, 429-30.
17 See, for example, Deutsche Klassiker im Nationalsozialismus, ed. by Claudia Albert (Stuttgart, 1994).
18 See Hans Dieter Scha? fer, 'Die nichtnationalsozialistische Literatur der jungen Generation im Dritten Reich', in his Das gespaltene Bewusstsein. U? ber deutsche Kultur und Lebenswirklichkeit 1933-1945 (Munich, 1981), pp. 7-54.
mark elliott 83
1930 to 1945 is characterized by 'stylistic turmoil'. 19 His period model is structured around terms like 'retrogression', 'reversion', 'revival' and a 'protection of the "German heritage"'. 20 This last term in particular recalls Becher's call-to-arms in 'Das grosse Bu? ndnis' and suggests that Scha? fer assumes a direct correspondence between the cultural conservatism of the public debates and the literature itself. He argues that the overriding mood among writers after 1930, particularly within the younger generation, demanded a return to pre-Modernist forms and a rejection of the political avant-gardism of the 1920s. While he convincingly shows that there was a palpable mood of conservatism, the underlying dialectic between regression and progression in Scha? fer's period model is too rigid and broad-brush, obscuring the often more subtle and complex relationship between poet and tradition after 1930. His thesis is underpinned by an unswervingly linear concept of literary history as a sequence of discrete periods, and hence a poetic engagement with tradition is automatically deemed 'restorative'. What is more, the 1930 cut-off creates a new and unproductive period boundary that conceals potential continuities with the Modernist period.
A significant amount of poetry written in the 1930s and 40s actively works with the whole range of modern German poetic tradition, from Klopstock through Goethe, Ho? lderlin and Nietzsche (as poet) to writers of the Modern- ist period, notably George, Rilke and Trakl. These last three poets formed an implicit canon of literary 'greats' from the period before 1930 which found widespread acceptance among poets at the time. 21 Significantly, this constellation was also acknowledged in the critical literature, as Kiessig remarked of Trakl's work in 1939 that 'no other, next to Rilke's and George's, has influenced the younger generation more'. 22 However, this con- scious engagement with tradition cannot simply be thought of as 'restorative' or as a literary throwback -- a notion that is especially problematic given that there are clear aesthetic continuities with the immediately preceding generation of writers. This reception process can instead be fruitfully located within the rhetorical tradition of 'learned' poetry, whereby proficiency as a poet is achieved through theory, imitation and practice. The imitation of literary 'Vorbilder' [exempla] is deemed an essential part of a poet's develop- ment in theory and in practice, it is 'the process whereby one writer con- sciously or unconsciously borrows from another text, and that borrowing
19 See Scha? fer, 'Zur Periodisierung der deutschen Literatur seit 1930', in Das gespaltene Bewusstsein, pp. 55-71, and the preliminary findings of the AHRB-funded project of Peter Davies, Stephen Parker and Matthew Philpotts: 'The Modern Restoration? Revisiting the Periodization of German Literature 1930-1960', in Words, Texts, Images. Selected Papers from the Conference of University Teachers of German, University of Oxford, April 2001, ed. by Katrin Kohl and Ritchie Robertson (Bern, 2002), pp. 111-33.
20 Scha? fer, 'Zur Periodisierung der deutschen Literatur seit 1930', pp. 60-62.
21 See Mark Elliott, 'Beyond Left and Right: The Poetic Reception of Stefan George and Rainer Maria Rilke, 1933-1945', Modern Language Review, 98 (2003), 908-28 (pp. 925-26).
22 Kiessig, 'Georg Trakl zum Geda? chtnis', p. 71.
84 Poetic Dialogues with Georg Trakl in the 1930s and 40s
effects a significant intertextual echo'. 23 As Wilfried Barner has argued, this ideal of the poeta doctus gained new prominence towards the end of the nine- teenth and beginning of the twentieth century with the French Symbolists and poets such as Vale? ry, Eliot and Benn. Barner further suggests an unex- plored 'continuity of attitudes' into the National Socialist period and beyond, significantly listing Brecht, Becher, Celan, Hermlin and Krolow as potential poetae docti of the era. 24 Barner's typology of the modern-day 'learned poet' lists five core attributes: 'Wissenschaftsorientiertheit, Traditionsbindung, Handwerklichkeit und Arbeitsethos, Exklusivita? t fu? r die Versta? ndigen, Verhaftetsein an Reflexion und Theorie' [orientation towards science, commitment to tradition, craftsmanship and a work ethic, exclusivity for the knowledgeable, and a strong tendency towards reflection and theory]. 25 A 'commitment to tradition' combined with a theoretical and stylized aware- ness of the literary past were essential characteristics of the poets from the 1930s and 40s on whom this article focuses. Working with this nexus allows a more sophisticated understanding of the intertextual dialogues with Trakl (and with tradition per se) that occur in the poetry of the period, and suggests a coherence of reception that runs counter to Scha? fer's pluralistic notion of 'turmoil' in the period between 1930 and 1945.
One of the earliest and most important theoretical essays from the Modernist period on the relationship between poet and tradition is T. S. Eliot's 'Tradition and the Individual Talent' (1919). Eliot constructs a fluid model of literary history, reconciling the conflict between tradition and the Romantic ideal of 'genius' and originality with a concept of 'simultaneous order':
Tradition [. . . ] cannot be inherited, and if you want it you must obtain it by great labour. It involves, in the first place, the historical sense, [. . . ] a perception, not only of the pastness of the past, but of its presence; the historical sense compels a man to write not merely with his own generation in his bones, but with a feeling that the whole of the literature of Europe from Homer and within it the whole of the literature of his own country has a simultaneous existence and composes a simultaneous order. 26
Eliot's 'historical sense' legitimizes a poet's engagement with 'tradition' and establishes this process as an essentially Modernist and progressive literary phenomenon. Hugo von Hofmannsthal articulates similar ideas in his third 'Wiener Brief' [Vienna Letter] to The Dial (1923):
23 Martin McLaughlin, Literary Imitation in the Italian Renaissance. The Theory and Practice of Literary Imitation in Italy from Dante to Bembo (Oxford, 1995), p. 5.
24 Wilfried Barner, 'Poeta Doctus: U? ber die Renaissance eines Dichterideals in der deutschen Literatur des 20. Jahrhunderts', in Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte. Festschrift fu? r Richard Brinkmann, ed. by Ju? rgen Brummack et al. (Tu? bingen, 1981), pp. 725-52 (p. 735).
25 Ibid. , p. 728.
26 T. S. Eliot, 'Tradition and the Individual Talent', in The Sacred Wood. Essays on Poetry and Criticism, 7th impression (London, 1959), pp. 47-59 (p. 49).
mark elliott 85
Es ist das wahrhaft Grossartige an der Gegenwart, dass so viele Vergangenheiten in ihr als lebendige magische Existenzen drinliegen, und das scheint mir das eigentliche Schicksal des Ku? nstlers: sich selber als den Ausdruck einer in weite Vergangenheit zuru? ckfu? hrenden Pluralita? t zu fu? hlen -- neben jener Pluralita? t in die Breite, jener planetarischen Kontemporaneita? t. 27
[What is truly magnificent about the present is that so many pasts lie within it as living, magical existences, and this seems to me to be the real destiny of the artist: to feel oneself as the expression of a plurality that leads back into the distant past as well as of a planetary contemporaneity that expands outwards alongside that historical plurality. ]
The significance of both Eliot and Hofmannsthal as theorists is clearly evident in their influence on German critical texts of the 1940s, 50s and 60s that explore the relationship between poet and tradition. E. R. Curtius proposes a concept of a 'timeless present' that is clearly influenced by Eliot, a poet he worked extensively on from the late 1920s onwards,28 while Walter Jens declares Hofmannsthal's concepts of 'plurality' and 'contemporaneity' to be the 'magic words of the Modern period'. 29 All the poets discussed here developed their own individual models of tradition that validated the intertextual echoes in their work as something more dynamic and creative than mere imitation or restoration.
Franz Baermann Steiner, a Prague-born Jew exiled in England from 1938, was anthropologist, poet, aphorist and fluent in numerous languages; as E. E. Evans-Pritchard remarked in Steiner's obituary, he was a polymath of 'monumental learning'. 30 This combination of erudition, poetry and theory bears all the hallmarks of a 'learned' poet, as Jeremy Adler suggests in the afterword to the collected poems: 'Steiner was proud of being a poeta doctus, a learned poet. His style [brings to mind] the Renaissance poets [. . . ], the poetics of Petrarch's and Ronsard's followers, for whom translation, imita- tion and allusion were more important than originality'. 31 The concepts of tradition and originality, however, arguably carried equal weight in Steiner's thought. Clearly engaging with Eliot's famous essay, Steiner scathingly criticizes the inability of the German critic to reconcile 'tradition' and the 'individual', to differentiate between 'continuation' and 'imitation':
27 Hugo von Hofmannsthal, Gesammelte Werke in zehn Einzelba? nden, ed. by Bernd Schoeller (Frankfurt a. M. , 1979-80), Reden und Aufsa? tze II, 1914-1924, p. 289; quoted in Walter Jens, Deutsche Literatur der Gegenwart. Themen, Stile, Tendenzen (Munich, 1961), p. 11.
28 E. R. Curtius, Europa? ische Literatur und Lateinisches Mittelalter, 10th impression (Bern and Munich, 1984), p. 25.
29 Jens, Deutsche Literatur der Gegenwart, p. 12.
30 E. E. Evans-Pritchard, 'Obituary: Franz Baermann Steiner', Man, 3 (1952), 121; quoted in Jeremy Adler, 'The Poet as Anthropologist: On the Aphorisms of Franz Baermann Steiner', Austrian Studies, 3 (1992), 145-57 (p. 146).
31 Franz Baermann Steiner, Am stu? rzenden Pfad. Gesammelte Gedichte, ed. by Jeremy Adler (Go? ttingen, 2000), p. 454. Quotations from Steiner's poems will be from this edition (= S), with page references given in parentheses in the text.
86 Poetic Dialogues with Georg Trakl in the 1930s and 40s
Denn zweierlei unterscheidet das englische vom deutschen Klein und Gross: Sinn
fu? r Tradition [. . . ] und Respekt fu? r das Individuelle.
Sinn fu?
r dichterische Tradition ist dem Deutschen leider so fremd, dass er sta? ndig das Wahren einer Tradition mit dem Epigonentum der Nichtsko? nner verwechselt, das sich in der Literatur jedes Volkes breitmacht. Nicht zwischen Fortfu? hren und Nachahmen unterscheiden ko? nnen -- ist nahezu ein Charakterfehler. 32
[For two things distinguish the English from the Germans, young and old: a sense of tradition and respect for what is individual. A sense of poetic tradition is unfor- tunately so alien to the Germans that they constantly confuse the preservation of tradition with the epigonism of the amateurs which makes itself at home in every national literature. Not being able to differentiate between continuation and imitation is almost a character flaw. ]
The notion of 'continuation' here suggests linearity and thus deviates from Eliot's model, but elsewhere in the essay history is unequivocally shaped by a simultaneous 'reality of tradition' and not by discrete moments of change, such as 'turning points' or 'catastrophes'. 33 The distinction Steiner implicitly sets up between himself as 'learned' poet and inferior contemporaries, here the amateurish epigones, is a further pronounced characteristic of the poeta doctus. 34
Steiner's poetry works with a whole range of Western and Oriental tradi- tions, and abounds with literary echoes and allusions. Ho? lderlin and Rilke are the German poets that Steiner most obviously engages with, whereas his reception of Trakl is less conspicuous. Trakl features infrequently in the aphorisms, but is nonetheless highly regarded by Steiner, on one occasion alongside Heym as 'das gro? sste lyrische Genie dieses letzten Halb- jahrhunderts' [the greatest lyrical genius of the last fifty years]. 35 Similarly, a notebook entry from shortly before Steiner's death in 1952 suggests he was planning to dedicate a poem to Trakl in a collection of longer odes, provid- ing implicit evidence of his admiration for the poet's work. 36 Significantly, this was a lyrical honour that Steiner accorded only to Ho? lderlin within his lifetime, in the poem 'An Ho? lderlin' (S, 81-83). Notwithstanding the marginal existence of Trakl in Steiner's prose writing, his poetry contains numerous examples of intertextual borrowings from Trakl's work. There are a number of isolated echoes of Trakl; for example, Steiner's 'mondenes schicksal' [moonly destiny] (S, 379) combines the unusual adjective 'monden' in a collocation of adjective and noun reminiscent of Trakl's 'mondene
32 Steiner, 'Poetae Minores', Eckart, 23 (1953/54), 144-46 (p. 144). Steiner's reception of Eliot is discussed in Steiner, Selected Writings, ed. by Jeremy Adler and Richard Fardon, 2 vols (New York and Oxford, 1999), ii, 68-73.
33 Steiner, 'Poetae Minores', p. 146.
34 Barner, 'Poeta Doctus', p. 731.
35 Steiner, Feststellungen und Versuche -- Januar/Juni 1948 (Auswahl), Steiner-Nachlass, Deutsches
Literaturarchiv, Marbach am Neckar, 26 pages, p. 13. This typescript was prepared from the original manuscript by H. G. Adler.
36 Steiner, i-ii 1952 (ii), Steiner-Nachlass, Deutsches Literaturarchiv, Marbach am Neckar.
mark elliott 87
Stimme' [moonly voice] in 'Geistliche Da? mmerung: 2. Fassung' [Spiritual Dusk: 2nd Version] (T i, 118). 37
The most sustained dialogue with Trakl can be found in the poem 'Herbstgera? usche' [Autumn Noises, 1947], which actively works with Trakl's 'Grodek: 2. Fassung' [Grodek: 2nd Version] (T i, 167). Both poems are in free verse and deal with the theme of war, juxtaposing the quiet beauty of autumn with the violent colours and sounds of battle:
Die warmen ha? nge voll roter beeren sind,
U? berall und nirgends der vo? gel vernehmliches herbstgespra? ch, Du? nnes vertrautes gezwitscher.
Schweres eisen klirrt auf dem grunde des nebeltals,
Da stampfen zu viert die mannschaften, rollen kanonen. (S, 218)
[The warm slopes are ripe with red berries, everywhere and nowhere the autumn chatter of the birds can be heard, faint, familiar twittering. Heavy iron clatters on the misty valley floor, there the four-man teams tramp, rolling cannons. ]
There are clear textual similarities with Trakl's poem: Steiner's 'rollen kanonen' recalls Trakl's 'Sonne | Du? strer hinrollt' [sun rolls gloomier hither], and the location of war 'auf dem grunde des nebeltals' echoes Trakl's 'Weidengrund' [willow-ground]. The most powerful image of Steiner's poem is the blood-infused image of 'rotes geto? n':
Es ist aus rotem geto? n ein verzuckender herbstfalter, Riesig und farbverwischt im spro? den tra? ufelnden gras.
[Out of the resounding redness a twitching autumn butterfly, giant and smudged with colour in the brittle, trickling grass. ]
The 'Es ist' construction (which occurs twice more in the poem) is highly reminiscent of the enumerative style used by Trakl in the poems 'Psalm: 2. Fassung' [Psalm: 2nd Version] (T i, 55-56) and 'De Profundis' (T i, 46). The image of 'rotes geto? n' suggests a blend of the lethal weapons that 'to? nen' [resound] in the opening line of 'Grodek' with the 'rotes Gewo? lk' [red clouds] that appears a few lines later, as well as recalling Trakl's frequent synaesthetic association of sound and colour. The colour red obviously evokes an image of blood, as in Trakl's poem, but it also recalls the red ber- ries in the opening line, making Steiner's vision more subtle and ambiguous. The adjective 'farbverwischt' similarly evokes both the natural colouring of a butterfly but also an image of being smeared with blood by the 'rotes geto? n', and the unnatural association of dryness ('spro? d') and moisture ('tra? ufelnd') suggests perhaps the grass is trickling with blood and not dew or mist. The contrasts in sound images are likewise striking. The hushed sounds of nature are marked by the use of the bound prefix 'ver-' in the adjective ('farbverwischt') which echoes the faint chatter of the birds at the start of
37 The adjective occurs frequently in Trakl's work (in total forty-three times), for example, in 'Abendland: 4. Fassung' [Occident: 4th Version] (T i, 140) and 'An den Knaben Elis' [To the Boy Elis] (T i, 26).
88 Poetic Dialogues with Georg Trakl in the 1930s and 40s
the poem ('vernehmlich', vertraut') and the tree roots that mask the soldiers' footsteps: 'Grollend und verworren schallvermummtes stapfen | U? ber das wurzelwerk' [rumbling and confused the muffled noise of trampling feet across the roots]. These muted sounds are juxtaposed with the heavy clatter of the machines of war, evoked in onomatopoeic verbs like 'klirren'. This contrast is further stressed by images both of heaviness associated with war ('schweres Eisen' [heavy iron], 'Senkblei' [plummet], 'Ankererz' [anchor ore], and the battle is rooted 'auf dem grunde'), and of ethereality associated with the serenity of nature (birdsong, the butterfly, the image of a boat 'luftig und stattlich | Schwebend und verankert' [airy and magnificent, floating and anchored]). Where the end of Trakl's poem ambiguously evokes the future with 'die ungebornen Enkel' [the unborn generations], Steiner's concludes with an image of peace in the here and now and a 'bucht' that recalls Trakl's tranquil 'blaue Seen' [blue lakes]: 'Dru? ber friedens glu? hes bild kam zur bucht' [From on high a glowing image of peace came into the bay].
Paul Celan's early poem 'Scho? ner Oktober' [Beautiful October] similarly works actively with Trakl's 'Grodek' by exploiting the association between autumn (seen traditionally as the death of nature) and war. 38 Barbara Wiedemann highlights the similarity in imagery between the two poems (autumn, war, heroism, the mourning sister), but argues that Celan's images are more vivid than the fragmentary images employed by Trakl. She further stresses the ironic, intellectual tenor of Celan's poem compared to the more immediate emotions evoked in 'Grodek'. 39 However, the poem also reveals pertinent links with Steiner's engagement with 'Grodek' seen above. For example, the idea of 'camouflage' is important to both poets. Celan writes, 'Wie scho? n du bist, Herbst! Wie schwa? rmerisch, Pauke, dein Schall! | Mit ro? tlichem Laub und mit braunem getarnt die Kanonen! ' [How beautiful you are, autumn! How enthusiastic, drum, your sound! Camouflaged with reddish and brown leaves, the cannons! ],40 and here the colours of nature camouflage ('tarnen') the machines of war ('cannons' is also used by Steiner as a metonymy for war), where in Steiner's poem the roots on the forest floor mask ('vermummen') the sound of marching soldiers. In both cases the rela- tionship between nature and war is far more immediate than in Trakl's poem, where the images of nature seem isolated. The 'autumnal forests', 'golden plains', 'blue lakes' and 'meadowed valley' are physically untouched by largely intangible images of war: the sound of gunfire, dead soldiers
38 The poem is undated, but Barbara Wiedemann suggests that it was written during the period Celan spent in Bukowina between 1939 and 1945 in her Antschel Paul -- Paul Celan. Studien zum Fru? hwerk (Tu? bingen, 1985), p. 72.
39 Ibid. , pp. 72-73. The Trakl resonances in Celan's early poetry have also been documented by Bernhard Bo? schenstein, 'Celan und Trakl', in Antworten auf Georg Trakl, ed. by Adrien Finck and Hans Weichselbaum (Salzburg, 1992), pp. 107-19.
40 Paul Celan, Die Gedichte. Kommentierte Gesamtausgabe in einem Band, ed. by Barbara Wiedemann (Frankfurt a. M. , 2003), p. 424.
mark elliott 89
engulfed by the night, red clouds of blood. The closing image of Celan's poem is also reminiscent of Steiner: 'wo la? ngst welk ward die Malve, | streift schwebend ein ro? tliches Blatt mein Schwesterlein Annelies' [where the mallow has long since wilted, a reddish leaf floating in the air brushes against my little sister Annelies]. 41 The use of the adverb 'schwebend' recalls Steiner's boat, 'Schwebend und verankert'. This image of airiness is the posi- tive antithesis of the 'heavy' images of war depicted and is firmly anchored in reality, suggesting constancy. The image of the 'floating leaf' at the end of Celan's poem, however, alludes to the frailty of life and death, and is far bleaker than the anticipation of the unborn generations in Trakl's, and the vision of peace in Steiner's. 42
Celan wrote unambiguously about this relationship to Trakl in a letter to Alfred Margul-Sperber of 6 July 1948, at the same time playing down the influence of Else Lasker-Schu? ler: 'Ich [habe] -- zu meiner Schande sei es gestanden -- zu Else Lasker-Schu? lers Gedichten eine viel weniger starke Beziehung als etwa zu Trakl und Eluard' [I have -- to my shame let it be known -- a much weaker affinity with the poetry of Else Lasker-Schu? ler than with the likes of Trakl and Eluard]. 43 Trakl's influence (and significantly an engagement with George and Rilke as well) is later confirmed in a letter to Walter Jens of 19 May 1961: 'Ich bin der letzte, der den Einfluss Trakls bestreiten wu? rde. (Immerhin, es gibt hier auch a? ltere Einflu? sse; Rilke und George)' [I am the last person who would dispute Trakl's influence. (Anyway, there are also older influences evident here; Rilke and George)]. 44 This letter importantly brings to light aspects of Celan's theoretical under- standing of poetic influence and tradition. The poet questions Jens's notion of literary 'archetypes', referring in particular to the Trakl resonances that Jens identifies in 'Todesfuge' [Death Fugue]. 45 Celan cryptically argues 'dass erst Wiederbegegnung Begegnung zur . . . Begegnung macht' [only after a re-encounter does an encounter become an encounter]. 46 This notion of
41 Ibid. The mallow is used elsewhere by Celan in association with death, for example 'der malvenfarbene Tod' [mallow-coloured death] (p. 30).
42 A more extensive study of Celan and Steiner in conjunction is potentially very interesting. For example, Steiner's poem 'Am Kamin' [By the Fireside, 1945/47] works with a cadaverous image of a golden-haired girl and of ash in a dying fire (S, 169). This association of golden hair, death and ash brings to mind Celan's horrific evocation of the Holocaust in 'Todesfuge' [Death Fugue], also written in 1945, which famously ends with the iconoclastic images of 'dein goldenes Haar Margarete | dein aschenes Haar Sulamith' [your golden hair Margarete, your ashen hair Sulamith] (Celan, Die Gedichte, p. 41).
43 Celan, 'Briefe an Alfred Margul-Sperber', Neue Literatur, 26/vii (1975), 50-63 (p. 52).
44 Paul Celan -- Die Goll-Affa? re. Dokumente zu einer 'Infamie', ed. by Barbara Wiedemann (Frankfurt a. M. , 2000), pp. 531-35 (p. 532). A large number of Celan's notes and letters are published here for the first time.
45 Paul Celan -- Die Goll-Affa? re, ed. by Wiedemann, pp. 532-33. He is referring to an essay by Jens that primarily discusses the accusations of plagiarism raised by Claire Goll against Celan: Walter Jens, 'Leichtfertige Vorwu? rfe gegen einen Dichter', Die Zeit, 9 June 1961, reproduced in Paul Celan -- Die Goll-Affa? re, ed. by Wiedemann, pp. 365-75 (p. 368).
46 Paul Celan -- Die Goll-Affa? re, ed. by Wiedemann, p. 533.
90 Poetic Dialogues with Georg Trakl in the 1930s and 40s
'Begegnung' implies that an intertextual echo sometimes only becomes such when its creator happens upon its archetype. This intertextual 'Begegnung' is a modification of the concept of 'Begegnung' found in Celan's speech Der Meridian [The Meridian, 1960], where the very existence of poetry itself is dependent on its 'encounter' with 'das Andere' [the other] or 'das wahrnehmende Du' [the perceiving thou] -- a notion consciously engaging with Martin Buber's philosophy of dialogue. 47 Both the intertextual echo and the poem itself hence exist in a kind of literary limbo until the moment of perception or recognition establishes their existence. A note in Celan's personal copy of Trakl's poems (a birthday present in 1950) aptly highlights the moment of re-encounter. 48 In the penultimate line of Trakl's 'Psalm: 2. Fassung' (T i, 56) Celan has marked the verb phrase 'spielt [. . . ] mit seinen Schlangen' [plays with his snakes] and commented 'seltsam! vgl. Todesfuge [strange! cf. Todesfuge] -- an exclamation which clearly reveals the genuine surprise of poetic 'Wiederbegegnung'. 49 Celan's self-stylized aware- ness of his relationship with tradition (and his scepticism towards Jens) is ironically encapsulated in the moniker that he uses to sign off the letter: 'Altmetaphernha? ndler' [dealer in old metaphors]. 50
Josef Weinheber, an Austrian and prominent Nazi poet, was not a scholar of Steiner's calibre (he had been a post-office clerk until achieving fame as a writer), but was nevertheless the archetypal poeta doctus. The author of numerous critical and theoretical essays, he meticulously developed and improved his own poetic talents by imitating his literary ancestors, as Albert Berger suggests with the notion of Weinheber sending himself to 'Dichterschule' [poets' school]. 51 This active engagement with tradition was, however, not just part of Weinheber's poetic schooling, but an intrinsic part of his literary identity. He claimed that borrowing and reinventing the language of his forefathers, referred to as 'die grossen Bruderexistenzen' [the great brothers], was his 'Erbrecht' [right of inheritance]. 52 Trakl was one such 'brother' whom Weinheber extolled as 'eine Art Pru? fstein, u? berdies der gro? sste o? sterr[eichische] Lyriker' [a kind of touchstone, what is more the
47 Paul Celan, Werke. Tu? binger Ausgabe, ed. by Ju? rgen Wertheimer (Frankfurt a. M. , 1996- ), Der Meridian. Endfassung, Entwu? rfe, Materialien, ed.