When it goes beyond these it is highly coloured
by Abu-'l-Fazl's adulation of his master.
by Abu-'l-Fazl's adulation of his master.
Cambridge History of India - v4 - Mugul Period
ORIGINAL SOURCES
Memoirs of Babur :
Turki text.
(a) Edited by N. Ilminski. 1857.
(b) Facsimile of Hyderabad Codex, edited by A. S. Beveridge. 1905.
Persian Versions.
(a) By Payandah Hasan.
(b) By Mirza Abdu'r-Rahim.
European translations.
(a) By J. Leyden and W. Erskine of `Abdu'r-Rahim's Persian version.
1826. Revised by Sir L. King. 1921.
(b) By A. Pavet de Courteille, from Ilminski's text. 1871.
(c) By A. S. Beveridge, from the Hyderabad Codex. 1921.
Tarikh-i-Rashidi. By Muhammad Haidar Dughlat.
Translation of the Persian text by N. Elias and E. Denison Ross. 1895.
Habib-us-Siyar. By Khvand Amir,
Persian text, lithographed. Teheran, 1855 and Bombay, 1857.
Ahsan-us-Siyar. By Mirza Barkhwardar Turkman.
Shaibani-nama. By Muhammad Salih.
Turki text and German translation by H. Vambéry. 1885.
Text edited by P. M. Melioransky and A. N. Samoilovich. 1908.
Tarikh-i-Alamarai 'Abbasi. By Iskandar Munshi.
37
## p. 578 (#618) ############################################
578
BIBLIOGRAPHY
Persian manuscript in the Bodleian. (Fraser 144, 147, 145. ) Lithographed.
Teheran, 1896.
Humayun-nama. By Gulbadan Begam.
Persian text, edited and translated by A. S. Beveridge. 1902.
Tarikh-i-Haqqi. By 'Abdul-Haqq ibn Saif-ud-Din Dihlavi.
Persian manuscript in the Bodleian. (Fraser 132. )
Ahsan-ut-Tawarikh. By Hasan.
Persian manuscript in the Bodleian. (Ouseley 232. )
Tarikh-i-Firishta. By Muhammad Qasim called Firishta.
Persian text, edited by J. Briggs. 1831. Lithographed edition, Lucknow, 1864.
Translation by J. Briggs. London, 1829; reprinted Calcutta, 1908.
Tabaqat-i-Akbari. By Nizam-ud-Din Ahmad ibn Muhammad Muqim.
Persian manuscript in Bodleian. (Elliot 381. )
Edited and translated by B. De. (Bibliotheca Indica. ) In progress, 1913-
Akbar-nama. By Abu-'l-Fazl.
Persian text, edited by Agha Ahmad 'Ali and Maulavi 'Abd-ur-Rahim.
(Bibliotheca Indica. ) 1877-87.
Translation, by H. Beveridge. (Bibliotheca Indica. ) In progress, 1903-
2. MODERN WORKS
CALDECOTT, R. M. The life of Baber. 1844.
EDWARDES, S. M. Babur: diarist and despot. 1926.
ERSKINE, W. A history of India under. . . Baber and Humayun. 1854.
GRENARD, FERNAND. Baber, first of the Moguls. Translated and adapted by
Homer White and Richard Glaenzer. 1930.
POOLE, S. LANE. Babar. (Rulers of India. ) 1899.
WILLIAMS, L. F. RUSHBROOK. An empire builder of the sixteenth century. . .
Babur. (Allahabad University Publications, no. 3. ) 1918.
CHAPTER
II
HUMAYUN
1. ORIGINAL SOURCES
Memoirs of Babur, see chap. I.
Tarikh-i-Rashidi, see chap. I.
Humayun-nama, see chap. I.
Humayun-nama. By Khvand Amir. Partly translated in Elliot and Dowson, v,
116-26.
Tarikh-i-Gujarat. By 'Abdullah Muhammad. Edited by E. Denison Ross. 1910,
1921 and 1928.
Tezkereh-ul-Vákiát. By Jauhar. Translated by C. Stewart. 1832.
Memoirs of Bayazid. (India Office Library, MS. 216, 223. ) Abstract in English
by H. Beveridge, J. A. S. B. 1898, p. 296.
2. MODERN WORKS
ERSKINE, W. History of India, see chap. I.
## p. 579 (#619) ############################################
BIBLIOGRAPHY
579
CHAPTER III
SHER SHAH
1. ORIGINAL SOURCES
Tarikh-i-Sher Shahi. By 'Abbas Sarwani. Translated in Elliot and Dowson,
IV, 305-433.
Makhzan-i-Afghana. By Ni'mat-Ullah. Translated by B. Dorn in History of
the Afghans. 1829.
Tarikh-i-Daudi. By 'Abdullah. Partly translated in Elliot and Dowson, IV,
434-513.
Memoirs of Babur, Tarikh-i-Rashidi, Humayun-nama, Tabaqat-i-Akbari,
Akbar-nama, see chap. I.
2. MODERN WORKS
BHATTASALI, N. K. The date of Sher Shah's accession, Islamic Review, 1936, p. 127.
ERSKINE, W. History of India, see chap. I.
KALIKARANJAN QANUNGO. Sher Shah. Calcutta, 1921.
PARAMATMA SARAN. The date and place of Sher Shah's birth. Journal, Bihar
and Orissa Research Society, 1934, p. 108.
CHAPTERS IV AND V
AKBAR
1. ORIGINAL SOURCES
Akbar-nama. By Shaikh Abu-'l-Fazl. Published by the A. S. B. in the Biblio-
theca Indica series. Text, 3 volumes.
A most valuable chronicle of Akbar's reign and the principal authority
for dates and bare facts.
When it goes beyond these it is highly coloured
by Abu-'l-Fazl's adulation of his master.
The Akbar-nama has been translated into English by Mr. H. Beveridge
and published by the A. S. B. in the same series.
Ain-i-Akbari. By Shaikh Abu-'l-Fazl. Published by the A. S. B. in the Biblio-
theca Indica series. Text, 3 volumes.
English translation in the same series, three volumes, vol. 1 by Blochmann
and vols. II and III by Jarrett. The translation of vol. I is generally accurate
but its chief value lies in the copious notes and appendices with which
the erudition of Mr Blochmann has enriched it. The translation of vols.
II and mi is excellent and the notes are ample, but the statistical account
of the provinces in vol. I is marred by failure to identify place names.
The Ain-i-Akbari contains a code of Akbar's regulations in all depart-
ments and on all subjects and includes, besides some extraneous matter, a
valuable and minute statistical account of his empire, with historical and
other notes.
Muntakhab-ut-Tawarikh. By 'Abdul-Qadir Badauni. ' Also known as Tarikh-
i-Badauni. Published by the A. S. B. in the Bibliotheca Indica series. Text,
3 volumes.
1 Except on administrative matters [Ed. ].
## p. 580 (#620) ############################################
580
BIBLIOGRAPHY
English translation in the same series. Vol. 1 by Lt. -Col. Ranking, vol. II
by the Rev. W. H. Lowe, vol. III by Lt. -Col. Haig.
The book, being written from the point of view taken by a bigoted
Sunni, is of the highest value as a check on the turgid panegyric composed
by the latitudinarian Abu-'l-Fazl.
Tabaqat-i-Akbari. By Khvaja Nizam-ud-din Ahmad. Text, Lucknow litho-
graphed edition of A. H. 1292 (A. D. 1875).
A dry chronicle of events, without comment, written by a highly placed
and therefore cautious official. The chronology is faulty but the work is
specially valuable for a record of events in Gujarat, where the author was
much employed. It is brought down to the thirty-ninth year of the reign.
Tarikh-i-Firishta. Bombay lithographed text of 1832.
A mere compilation, which contains, however, a few interesting items of
information, especially relating to the Deccan, contributed by the author
from his own personal knowledge.
Darbar-i-Akbari (in Urdu). By Shams-ul-'Ulama Maulana Maulavi Muham-
mad Husain, Azad. Rifah-i-'Amm Press, Lahore, 1898.
A useful compilation, based chiefly on the works of Abu-'l-Fazl.
Insha-i-Abu-'l-Fazl. A collection of official dispatches written by Shaikh Abu-
’l-Fazl, and interesting as throwing much light on Akbar's relations with
his neighbours and with his own nobles and officers, but prolix, pompous,
and tedious. Lucknow lithographed edition of A. H. 1279 (A. D. 1862).
Zubdat-ut-Tawarikh. By Shaikh Nur-ul-Haqq. MSS.
Tarikh-i-Haqqi. By Shaikh 'Abdul-Haqq, father of the preceding. MSS. (A. D.
1596-7).
Mongolicae Legationis Commentarius. By Fr. Anthony Monserrate, S. J. Latin
text published in Memoirs of the Asiatic Society of Bengal, m, no. 9. 1914.
English translation by J. S. Hoyland, 1922.
Travels of Ralph Fitch (1583-91) and John Mildenhall (1599-1606) in Early
Travels in India. Edited by W. Foster. 1921,
2. MODERN WORKS
BINYON, L. Akbar. 1932.
IRVINE, W. Army of the Indian Moguls. 1903.
MACLAGAN, Sir E. The Jesuits and the Great Mogul. 1932.
MALLESON, G. B. Akbar. (Rulers of India Series. ) 1890.
MODI, J. J. Parsees at the court of Akbar. Bombay, 1903.
MORELAND, W. H. India at the death of Akbar. 1920.
The agrarian system of Moslem India. 1929.
NOER, Count von. Kaiser Akbar. 1880 and 1885.
SMITH, V. A. Akbar the great Moghul. 1917 and 1919. This contains a fullor
bibliography with description of sources.
CHAPTER
VI
JAHANGIR
1. ORIGINAL SOURCES
Tuzuk-i-Jahangiri. By Jahangir himself to the seventeenth year of his reign
(1622-3), and continued under his direction to the nineteenth year by
Mu'tamid Khan. Lithographed at 'Aligarh, 1864.
## p. 581 (#621) ############################################
BIBLIOGRAPHY
581
English translation by A. Rogers, edited by H. Beveridge, vols, I (1909)
and 11 (1914).
Iqbal-nama. By Mu'tamid Khan. Persian text in Bibliotheca Indica series. Cal-
cutta, 1865. Partly translated in Elliot and Dowson, vi, 393-438.
Tatimma Waqi'at-i-Jahangiri. By Muhammad Hadi. Partly translated in Elliot
and Dowson, VI, 393-9.
Maasir-i-Jahangiri. By Khvaja Ghairat Khan. Partly translated in Elliot and
Dowson, VI, 442-5.
Intikhab-i-Jahangir Shah. Partly translated in Elliot and Dowson, VI, 447-52.
Shash Fath-i-Kangra. By Muhammad Jalal Tibatiba. Partly translated in Elliot
and Dowson, vi, 518-31.
Maasir-i-Rahimi. By Muhammad 'Abdul-Baqi. Part I printed by Asiatic Society
of Bengal, Calcutta.
Khulasat-ut-Tawarikh. By Sujan Ray. Edited by M. Zafar Hasan and litho-
graphed at Delhi, 1918.
Muntakhab-ul-Lubab. By Muhammad Hashim Khafi Khan. Printed in Biblio-
theca Indica. Calcutta, 1869.
Baharistan-i-Ghaibi. By Mirza Nathan. Abstract translation by Professor Sri
Ram Sharma, Journal of Indian History, 1932, pp. 334 sqq.
Bir Singh Deo Charitra. By Kesho Das.
The annual Relation of Father Fernao Guerreiro, S. J. for 1607-8. Abstract
translation by H. Hosten, S. J. in Journal of Punjab Historical Society,
VII, 50 .
Early Travels in India (W. Hawkins, 1608-13), W. Finch (1608-11), N. With-
ington (1612-16), T. Coryat (1612-17), E. Terry (1616-19). Edited by W.
Foster. 1921.
The Embassy of Sir Thomas Roe to India, 1615-19. Edited by W. Foster. Hakluyt
Society, 1899; revised edition, 1926.
Jahangir's India (The Remonstrantie of F. Pelsaert). Translated from the
Dutch by W. H. Moreland and P. Geyl. Cambridge, 1925.
Letters received by the East India Company from its servants in the Easi,
1602-17. Vols. I to vi, 1896-1902.
English Factories in India. Edited by W. Foster. (1618-21) 1906, (1622-3) 1908,
(1624-9) 1909.
Memoirs of Babur :
Turki text.
(a) Edited by N. Ilminski. 1857.
(b) Facsimile of Hyderabad Codex, edited by A. S. Beveridge. 1905.
Persian Versions.
(a) By Payandah Hasan.
(b) By Mirza Abdu'r-Rahim.
European translations.
(a) By J. Leyden and W. Erskine of `Abdu'r-Rahim's Persian version.
1826. Revised by Sir L. King. 1921.
(b) By A. Pavet de Courteille, from Ilminski's text. 1871.
(c) By A. S. Beveridge, from the Hyderabad Codex. 1921.
Tarikh-i-Rashidi. By Muhammad Haidar Dughlat.
Translation of the Persian text by N. Elias and E. Denison Ross. 1895.
Habib-us-Siyar. By Khvand Amir,
Persian text, lithographed. Teheran, 1855 and Bombay, 1857.
Ahsan-us-Siyar. By Mirza Barkhwardar Turkman.
Shaibani-nama. By Muhammad Salih.
Turki text and German translation by H. Vambéry. 1885.
Text edited by P. M. Melioransky and A. N. Samoilovich. 1908.
Tarikh-i-Alamarai 'Abbasi. By Iskandar Munshi.
37
## p. 578 (#618) ############################################
578
BIBLIOGRAPHY
Persian manuscript in the Bodleian. (Fraser 144, 147, 145. ) Lithographed.
Teheran, 1896.
Humayun-nama. By Gulbadan Begam.
Persian text, edited and translated by A. S. Beveridge. 1902.
Tarikh-i-Haqqi. By 'Abdul-Haqq ibn Saif-ud-Din Dihlavi.
Persian manuscript in the Bodleian. (Fraser 132. )
Ahsan-ut-Tawarikh. By Hasan.
Persian manuscript in the Bodleian. (Ouseley 232. )
Tarikh-i-Firishta. By Muhammad Qasim called Firishta.
Persian text, edited by J. Briggs. 1831. Lithographed edition, Lucknow, 1864.
Translation by J. Briggs. London, 1829; reprinted Calcutta, 1908.
Tabaqat-i-Akbari. By Nizam-ud-Din Ahmad ibn Muhammad Muqim.
Persian manuscript in Bodleian. (Elliot 381. )
Edited and translated by B. De. (Bibliotheca Indica. ) In progress, 1913-
Akbar-nama. By Abu-'l-Fazl.
Persian text, edited by Agha Ahmad 'Ali and Maulavi 'Abd-ur-Rahim.
(Bibliotheca Indica. ) 1877-87.
Translation, by H. Beveridge. (Bibliotheca Indica. ) In progress, 1903-
2. MODERN WORKS
CALDECOTT, R. M. The life of Baber. 1844.
EDWARDES, S. M. Babur: diarist and despot. 1926.
ERSKINE, W. A history of India under. . . Baber and Humayun. 1854.
GRENARD, FERNAND. Baber, first of the Moguls. Translated and adapted by
Homer White and Richard Glaenzer. 1930.
POOLE, S. LANE. Babar. (Rulers of India. ) 1899.
WILLIAMS, L. F. RUSHBROOK. An empire builder of the sixteenth century. . .
Babur. (Allahabad University Publications, no. 3. ) 1918.
CHAPTER
II
HUMAYUN
1. ORIGINAL SOURCES
Memoirs of Babur, see chap. I.
Tarikh-i-Rashidi, see chap. I.
Humayun-nama, see chap. I.
Humayun-nama. By Khvand Amir. Partly translated in Elliot and Dowson, v,
116-26.
Tarikh-i-Gujarat. By 'Abdullah Muhammad. Edited by E. Denison Ross. 1910,
1921 and 1928.
Tezkereh-ul-Vákiát. By Jauhar. Translated by C. Stewart. 1832.
Memoirs of Bayazid. (India Office Library, MS. 216, 223. ) Abstract in English
by H. Beveridge, J. A. S. B. 1898, p. 296.
2. MODERN WORKS
ERSKINE, W. History of India, see chap. I.
## p. 579 (#619) ############################################
BIBLIOGRAPHY
579
CHAPTER III
SHER SHAH
1. ORIGINAL SOURCES
Tarikh-i-Sher Shahi. By 'Abbas Sarwani. Translated in Elliot and Dowson,
IV, 305-433.
Makhzan-i-Afghana. By Ni'mat-Ullah. Translated by B. Dorn in History of
the Afghans. 1829.
Tarikh-i-Daudi. By 'Abdullah. Partly translated in Elliot and Dowson, IV,
434-513.
Memoirs of Babur, Tarikh-i-Rashidi, Humayun-nama, Tabaqat-i-Akbari,
Akbar-nama, see chap. I.
2. MODERN WORKS
BHATTASALI, N. K. The date of Sher Shah's accession, Islamic Review, 1936, p. 127.
ERSKINE, W. History of India, see chap. I.
KALIKARANJAN QANUNGO. Sher Shah. Calcutta, 1921.
PARAMATMA SARAN. The date and place of Sher Shah's birth. Journal, Bihar
and Orissa Research Society, 1934, p. 108.
CHAPTERS IV AND V
AKBAR
1. ORIGINAL SOURCES
Akbar-nama. By Shaikh Abu-'l-Fazl. Published by the A. S. B. in the Biblio-
theca Indica series. Text, 3 volumes.
A most valuable chronicle of Akbar's reign and the principal authority
for dates and bare facts.
When it goes beyond these it is highly coloured
by Abu-'l-Fazl's adulation of his master.
The Akbar-nama has been translated into English by Mr. H. Beveridge
and published by the A. S. B. in the same series.
Ain-i-Akbari. By Shaikh Abu-'l-Fazl. Published by the A. S. B. in the Biblio-
theca Indica series. Text, 3 volumes.
English translation in the same series, three volumes, vol. 1 by Blochmann
and vols. II and III by Jarrett. The translation of vol. I is generally accurate
but its chief value lies in the copious notes and appendices with which
the erudition of Mr Blochmann has enriched it. The translation of vols.
II and mi is excellent and the notes are ample, but the statistical account
of the provinces in vol. I is marred by failure to identify place names.
The Ain-i-Akbari contains a code of Akbar's regulations in all depart-
ments and on all subjects and includes, besides some extraneous matter, a
valuable and minute statistical account of his empire, with historical and
other notes.
Muntakhab-ut-Tawarikh. By 'Abdul-Qadir Badauni. ' Also known as Tarikh-
i-Badauni. Published by the A. S. B. in the Bibliotheca Indica series. Text,
3 volumes.
1 Except on administrative matters [Ed. ].
## p. 580 (#620) ############################################
580
BIBLIOGRAPHY
English translation in the same series. Vol. 1 by Lt. -Col. Ranking, vol. II
by the Rev. W. H. Lowe, vol. III by Lt. -Col. Haig.
The book, being written from the point of view taken by a bigoted
Sunni, is of the highest value as a check on the turgid panegyric composed
by the latitudinarian Abu-'l-Fazl.
Tabaqat-i-Akbari. By Khvaja Nizam-ud-din Ahmad. Text, Lucknow litho-
graphed edition of A. H. 1292 (A. D. 1875).
A dry chronicle of events, without comment, written by a highly placed
and therefore cautious official. The chronology is faulty but the work is
specially valuable for a record of events in Gujarat, where the author was
much employed. It is brought down to the thirty-ninth year of the reign.
Tarikh-i-Firishta. Bombay lithographed text of 1832.
A mere compilation, which contains, however, a few interesting items of
information, especially relating to the Deccan, contributed by the author
from his own personal knowledge.
Darbar-i-Akbari (in Urdu). By Shams-ul-'Ulama Maulana Maulavi Muham-
mad Husain, Azad. Rifah-i-'Amm Press, Lahore, 1898.
A useful compilation, based chiefly on the works of Abu-'l-Fazl.
Insha-i-Abu-'l-Fazl. A collection of official dispatches written by Shaikh Abu-
’l-Fazl, and interesting as throwing much light on Akbar's relations with
his neighbours and with his own nobles and officers, but prolix, pompous,
and tedious. Lucknow lithographed edition of A. H. 1279 (A. D. 1862).
Zubdat-ut-Tawarikh. By Shaikh Nur-ul-Haqq. MSS.
Tarikh-i-Haqqi. By Shaikh 'Abdul-Haqq, father of the preceding. MSS. (A. D.
1596-7).
Mongolicae Legationis Commentarius. By Fr. Anthony Monserrate, S. J. Latin
text published in Memoirs of the Asiatic Society of Bengal, m, no. 9. 1914.
English translation by J. S. Hoyland, 1922.
Travels of Ralph Fitch (1583-91) and John Mildenhall (1599-1606) in Early
Travels in India. Edited by W. Foster. 1921,
2. MODERN WORKS
BINYON, L. Akbar. 1932.
IRVINE, W. Army of the Indian Moguls. 1903.
MACLAGAN, Sir E. The Jesuits and the Great Mogul. 1932.
MALLESON, G. B. Akbar. (Rulers of India Series. ) 1890.
MODI, J. J. Parsees at the court of Akbar. Bombay, 1903.
MORELAND, W. H. India at the death of Akbar. 1920.
The agrarian system of Moslem India. 1929.
NOER, Count von. Kaiser Akbar. 1880 and 1885.
SMITH, V. A. Akbar the great Moghul. 1917 and 1919. This contains a fullor
bibliography with description of sources.
CHAPTER
VI
JAHANGIR
1. ORIGINAL SOURCES
Tuzuk-i-Jahangiri. By Jahangir himself to the seventeenth year of his reign
(1622-3), and continued under his direction to the nineteenth year by
Mu'tamid Khan. Lithographed at 'Aligarh, 1864.
## p. 581 (#621) ############################################
BIBLIOGRAPHY
581
English translation by A. Rogers, edited by H. Beveridge, vols, I (1909)
and 11 (1914).
Iqbal-nama. By Mu'tamid Khan. Persian text in Bibliotheca Indica series. Cal-
cutta, 1865. Partly translated in Elliot and Dowson, vi, 393-438.
Tatimma Waqi'at-i-Jahangiri. By Muhammad Hadi. Partly translated in Elliot
and Dowson, VI, 393-9.
Maasir-i-Jahangiri. By Khvaja Ghairat Khan. Partly translated in Elliot and
Dowson, VI, 442-5.
Intikhab-i-Jahangir Shah. Partly translated in Elliot and Dowson, VI, 447-52.
Shash Fath-i-Kangra. By Muhammad Jalal Tibatiba. Partly translated in Elliot
and Dowson, vi, 518-31.
Maasir-i-Rahimi. By Muhammad 'Abdul-Baqi. Part I printed by Asiatic Society
of Bengal, Calcutta.
Khulasat-ut-Tawarikh. By Sujan Ray. Edited by M. Zafar Hasan and litho-
graphed at Delhi, 1918.
Muntakhab-ul-Lubab. By Muhammad Hashim Khafi Khan. Printed in Biblio-
theca Indica. Calcutta, 1869.
Baharistan-i-Ghaibi. By Mirza Nathan. Abstract translation by Professor Sri
Ram Sharma, Journal of Indian History, 1932, pp. 334 sqq.
Bir Singh Deo Charitra. By Kesho Das.
The annual Relation of Father Fernao Guerreiro, S. J. for 1607-8. Abstract
translation by H. Hosten, S. J. in Journal of Punjab Historical Society,
VII, 50 .
Early Travels in India (W. Hawkins, 1608-13), W. Finch (1608-11), N. With-
ington (1612-16), T. Coryat (1612-17), E. Terry (1616-19). Edited by W.
Foster. 1921.
The Embassy of Sir Thomas Roe to India, 1615-19. Edited by W. Foster. Hakluyt
Society, 1899; revised edition, 1926.
Jahangir's India (The Remonstrantie of F. Pelsaert). Translated from the
Dutch by W. H. Moreland and P. Geyl. Cambridge, 1925.
Letters received by the East India Company from its servants in the Easi,
1602-17. Vols. I to vi, 1896-1902.
English Factories in India. Edited by W. Foster. (1618-21) 1906, (1622-3) 1908,
(1624-9) 1909.