/
Published
and Sold, etc.
Byron
: ?
?
?
?
?
?
-?
?
?
?
,
[Cyrillic: D. Khipts: u Novot-Sadu], 1860. [12? .
_Spanish_.
_El Giaur o el infiel_, por lord Byron. Traduccion Castellana. Paris,
1828: Madrid, lib. Europea. [12? . [_Dicc. Gen. de Bibl. Esp_. por D.
Dion. Hidalgo, 1862. ]
_Swedish_.
Giaurn,/ Ett. Stycke Af en Turkish Berattelse,/ Af/ Lord Byron. /
Ofversattning / Stockholm. / J. L. Brudins Forlag. / 1855. / [8? .
_Collation_--
Pp. 80.
_Note_. --No. 6 of "Byron's Poetiska Berattelser," translated by
Talis-Qualis.
_Heaven and Earth_.
I.
_[Note_. --For the First Edition of _Heaven and Earth_, see _The
Liberal_, No. II. , pp. 165-206 (London, L. Hunt, 1822). ]
Heaven and Earth,/ A Mystery;/ Founded on the Following Passage in
Genesis,/ Chap. vi. / "And it came to pass . . . that the sons of God saw
the/ daughters of men that they were fair; and they took them/ wives of
all which they chose. "/ "And woman wailing for her Demon lover. "/
Coleridge. / London:/ Benbow, Printer and Publisher, 252, High Holborn. /
1824. / [12? .
_Collation_--
Pp. 35 + "Benbow's Catalogue of Books," p. [36]. The Imprint (_Benbow,
Printer, 9, Castle Street, Leicester Square, London_) is at the foot of
p. [36].
II.
_Heaven and Earth, a Mystery_, Paris, Galignani, 1823. [12? .
[Querard, 1827. ]
III.
_Heaven and Earth, etc. _ [12? .
_Collation_--
Pp. 36.
_Note_. --This edition, printed by (? ) W. Dugdale in (? ) 1825, bears
neither Title-page nor Imprint, and is bound up with _The Bride of
Abydos_, printed for Thomas Wilson in 1825, and _The Corsair_, printed
and published by W. Dugdale in 1825.
_Translations of Heaven and Earth_.
_French_.
Essai/ Sur Le Genie et Le Caractere/ de Lord Byron,/ Par A. P. . . . T. ;/
etc. / Paris. / Ladvocat, Libraire, Palais-Royal,/ Galerie de Bois, No.
195. / 1824/ [12? .
_Collation_--
Half-title, Le Ciel/ Et La Terre. / Mystere/ Fonde sur ce Passage de La
Genese:/ (Chap. VI)/: "Et il arriva . . . que les fils de Dieu virent que
les filles des/ hommes etaient belles; et ils prirent pour femmes/
celles d'entre elles qu'ils choisirent. / "La femme regrettant son demon
bien-aime. "/ (Coleridge. )/ (R. _Personnages_. ), pp. [195], [196] + Text,
pp. 197-252.
_Italian_.
_Cielo e terra_: mistero, tradotto da Andrea Maffei. Milano, Gnocchi,
1853. [16? .
[Pagliaini, 1901. ]
_Russian_.
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? . ? . ? . ? ? ? ? ? ? ? , [Cyrillic: Nebo i Zemlya. N. V. Gerbel',]
"? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? . " [Cyrillic: Polnoe sobranie
stikhotvoreni? ] TOM. I.
_Hebrew Melodies_.
I.
A Selection of/ Hebrew Melodies/ Ancient and Modern/ with appropriate
Symphonies and accompaniments/ By/ I: Braham & I: Nathan/ the Poetry
written expressly for the work/ By the Right Hon^ble^/ Lord Byron/ ent^d
at Sta^rs^ Hall/ [Title-vignette, angel holding crown] 1^st^ Number/
Published and Sold by I: Nathan No. 7 Poland Street Oxford Str^t / and
to be had at the principal Music and Booksellers/ Price one Guinea/
[1815] [fol.
[The Title-page is enclosed in an ornamental border, and below the
words, "_Drawn by Edward Blore_" is the signature "I. Braham;" and below
the words, "_Engraved by W. Lowry_," the signature "I. Nathan. "]
_Collation_--
Part I. : Illuminated Dedication "To Her Royal Highness the Princess
Charlotte of Wales," one leaf; Preface, signed "I. Braham, I. Nathan,"
and dated "London, April, 1815," one leaf; Index to the First Number,
one leaf; Music and Words, pp. 1-64.
Part II. : Title (A Selection of,/ etc. . . . By the Right Honorable Lord
Byron. )/ [Motto], "The harp the Monarch Minstrel swept," etc. , five
lines. / See Page 4. / Lord Byron. / 2^nd^ Number, Price 1 Guinea. / Ent^d
at Stationers' Hall.
/ Published and Sold, etc. / _Prickett scrip. et
sculp. _/ [The Title-vignette is King David playing a harp with angel and
tripod, engraved by H. Moses. ] The title is signed "I. Nathan. "
_Collation_--
Title, one leaf; Dedication, as above, one leaf; Index to the Second
Number, one leaf; Music and Words, pp. 65-133.
_Contents_--Part I. --
She walks, etc. p. 1
The Harp, etc. p. 5
If that high World p. 14
The wild Gazelle p. 19
Oh, weep for those p. 25
On Jordan's Banks p. 29
Jephtha's Daughter p. 36
Oh, snatch'd away p. 41
My Soul is dark p. 44
I saw thee weep p. 49
Thy days are done p. 52
It is the Hour p. 63
Part II. --
Warriors and Chiefs p. 65
We sate down and wept p. 71
Vision of Belshazzar p. 75
Herod's Lament p. 83
Were my Bosom p. 86
The Destruction of Sennacherib p. 91
Thou whose spell p. 97
When Coldness wraps P. 107
Fame, Wisdom, Love p. 111
From the last Hill p. 115
Francisca p. 120
Sun of the Sleepless p. 129
_Note_. --For a reissue, with additions, of this collection, see
_Fugitive Pieces and Reminiscences of Lord Byron, etc. _, by I. Nathan,
1829, No. xii. , p. 254.
II.
Hebrew Melodies. / By Lord Byron. / London:/ Printed for John Murray,
Albemarle-Street. / 1815. / [8? .
_Collation_--
Half-title (Hebrew Melodies. _T. Davison, Lombard-Street,/ Whitefriars,
London_. /), one leaf; Title, one leaf; Advt. ; Cont. ; Text (_Hebrew
Melodies_), pp. 1-53.
_Note_. --The Cont. are identical with the preceding, save that the
lines, "Francisca," a variant of _Parisina_ (lines 15-28), are omitted;
the lines _From Job_ are inserted pp. 49, 50; and the stanzas "On the
Death of Sir Peter Parker" (pp. 51-53) are printed at the end of the
volume.
III.
_Hebrew Melodies_. Boston. 1815. [24? .
_Collation_--
Pp. 2 + 43.
IV.
_Hebrew Melodies_. Philadelphia. 1815. [16? .
V.
Hebrew Melodies. / By the Right Honourable/ Lord Byron. / London: Printed
and Published by W. Dugdale,/ _Green Street, Leicester Square_. / 1823. /
[12? .
_Collation_--
Pp. 36. The Imprint (_Printed by W. Dugdale, Great Street, Leicester
Square_. /) is at the foot of p. 36.
_Note_. --The lines "It is the Hour" (_Parisina_, 1-14) and "Francisca"
(_ibid. _, lines 15-28) are omitted.
VI.
Hebrew Melodies. / By Lord Byron. / London:/ Printed and Published by W.
Dugdale,/ _23, Russell Court, Drury Lane_. / 1825. / [12? .
_Collation_--
Pp. 22. The Imprint (_Printed by W. Dugdale, 23, Russell Court, Drury
Lane_. ) is at the foot of p. 22.
_Note_. --For Cont. , _vide supra_, No. v.
_Translations of Hebrew Melodies_.
_Bohemian_.
_Hebrcjske melodie_. P? elo? ili Jaroslen Vrchlicky a J. V. Sladek. _v
Praze_, 1890.
_Danish_.
Lord Byron:/ Jodiske sange. / oversatte/ af/ F. Andresen Halmrast/
Christiania. / Jacob Dybwads forlag. / 1889. /
_Collation_--
Pp. 41 + Indhold, pp. [43], [44].
_German_.
I.
Hebraische Gesange. / Aus dem Englischen/ des Lord Byron/ von/ Franz
Theremin. / Mit beigedrucktem englischen Text. / Berlin. / Verlag von
Dunker und Humblot. / 1820. / [12? .
_Collation_--
Pp. viii. + 3-87.
II.
_Hebraische Gesange_. Aus d. Engl. ubersetzt von Jos. Emn. Hitscher. Mit
gegenuberstehendem Originale. Laibach, 1833. [8? .
[Kayser, 1841. ]
III.
Germanische/ Melodien. / Theilweise/ frei nach Lord Byron's hebraischen
Melodien/ von/ Hugo Oelbermann. / Bonn. / Rheinische Verlags-Anstalt. /
1862. / [8? .
_Collation_--
Pp. 49.
IV.
Lord Byron's/ Hebraische Gesange. / Aus dem Englischen/ ubertragen/ und
mit sachlichen Einleitungen und Bemerkungen/ versehen/ von/ Eduard
Nickles. / Karlsruhe. / Druck und Verlag von Friedrich Gutsch. / 1863. /
_Collation_--
Pp. 105 + Anmerkung, p. 106 + Anhang, pp. 107-112.
_Note_. --The English text is printed over against the German. The
"Anhang" contains translations of "In the valley," etc. , and "They say
that hope," etc.
V.
Hebraischer Gesange. / Aus d. Engl. ubers. von Heinr. Stadelmann.
Memmingen. 1866. Hartwig in Comm. [16? .
[Kayser, 1871. ]
_Hebrew_.
Hebrew Melodies/ of/ Lord Byron/ Translated by/ Dr. S. Mandelkern. /
Leipzig. / 1890. / [8? .
_Collation_--
Pp.
[Cyrillic: D. Khipts: u Novot-Sadu], 1860. [12? .
_Spanish_.
_El Giaur o el infiel_, por lord Byron. Traduccion Castellana. Paris,
1828: Madrid, lib. Europea. [12? . [_Dicc. Gen. de Bibl. Esp_. por D.
Dion. Hidalgo, 1862. ]
_Swedish_.
Giaurn,/ Ett. Stycke Af en Turkish Berattelse,/ Af/ Lord Byron. /
Ofversattning / Stockholm. / J. L. Brudins Forlag. / 1855. / [8? .
_Collation_--
Pp. 80.
_Note_. --No. 6 of "Byron's Poetiska Berattelser," translated by
Talis-Qualis.
_Heaven and Earth_.
I.
_[Note_. --For the First Edition of _Heaven and Earth_, see _The
Liberal_, No. II. , pp. 165-206 (London, L. Hunt, 1822). ]
Heaven and Earth,/ A Mystery;/ Founded on the Following Passage in
Genesis,/ Chap. vi. / "And it came to pass . . . that the sons of God saw
the/ daughters of men that they were fair; and they took them/ wives of
all which they chose. "/ "And woman wailing for her Demon lover. "/
Coleridge. / London:/ Benbow, Printer and Publisher, 252, High Holborn. /
1824. / [12? .
_Collation_--
Pp. 35 + "Benbow's Catalogue of Books," p. [36]. The Imprint (_Benbow,
Printer, 9, Castle Street, Leicester Square, London_) is at the foot of
p. [36].
II.
_Heaven and Earth, a Mystery_, Paris, Galignani, 1823. [12? .
[Querard, 1827. ]
III.
_Heaven and Earth, etc. _ [12? .
_Collation_--
Pp. 36.
_Note_. --This edition, printed by (? ) W. Dugdale in (? ) 1825, bears
neither Title-page nor Imprint, and is bound up with _The Bride of
Abydos_, printed for Thomas Wilson in 1825, and _The Corsair_, printed
and published by W. Dugdale in 1825.
_Translations of Heaven and Earth_.
_French_.
Essai/ Sur Le Genie et Le Caractere/ de Lord Byron,/ Par A. P. . . . T. ;/
etc. / Paris. / Ladvocat, Libraire, Palais-Royal,/ Galerie de Bois, No.
195. / 1824/ [12? .
_Collation_--
Half-title, Le Ciel/ Et La Terre. / Mystere/ Fonde sur ce Passage de La
Genese:/ (Chap. VI)/: "Et il arriva . . . que les fils de Dieu virent que
les filles des/ hommes etaient belles; et ils prirent pour femmes/
celles d'entre elles qu'ils choisirent. / "La femme regrettant son demon
bien-aime. "/ (Coleridge. )/ (R. _Personnages_. ), pp. [195], [196] + Text,
pp. 197-252.
_Italian_.
_Cielo e terra_: mistero, tradotto da Andrea Maffei. Milano, Gnocchi,
1853. [16? .
[Pagliaini, 1901. ]
_Russian_.
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? . ? . ? . ? ? ? ? ? ? ? , [Cyrillic: Nebo i Zemlya. N. V. Gerbel',]
"? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? . " [Cyrillic: Polnoe sobranie
stikhotvoreni? ] TOM. I.
_Hebrew Melodies_.
I.
A Selection of/ Hebrew Melodies/ Ancient and Modern/ with appropriate
Symphonies and accompaniments/ By/ I: Braham & I: Nathan/ the Poetry
written expressly for the work/ By the Right Hon^ble^/ Lord Byron/ ent^d
at Sta^rs^ Hall/ [Title-vignette, angel holding crown] 1^st^ Number/
Published and Sold by I: Nathan No. 7 Poland Street Oxford Str^t / and
to be had at the principal Music and Booksellers/ Price one Guinea/
[1815] [fol.
[The Title-page is enclosed in an ornamental border, and below the
words, "_Drawn by Edward Blore_" is the signature "I. Braham;" and below
the words, "_Engraved by W. Lowry_," the signature "I. Nathan. "]
_Collation_--
Part I. : Illuminated Dedication "To Her Royal Highness the Princess
Charlotte of Wales," one leaf; Preface, signed "I. Braham, I. Nathan,"
and dated "London, April, 1815," one leaf; Index to the First Number,
one leaf; Music and Words, pp. 1-64.
Part II. : Title (A Selection of,/ etc. . . . By the Right Honorable Lord
Byron. )/ [Motto], "The harp the Monarch Minstrel swept," etc. , five
lines. / See Page 4. / Lord Byron. / 2^nd^ Number, Price 1 Guinea. / Ent^d
at Stationers' Hall.
/ Published and Sold, etc. / _Prickett scrip. et
sculp. _/ [The Title-vignette is King David playing a harp with angel and
tripod, engraved by H. Moses. ] The title is signed "I. Nathan. "
_Collation_--
Title, one leaf; Dedication, as above, one leaf; Index to the Second
Number, one leaf; Music and Words, pp. 65-133.
_Contents_--Part I. --
She walks, etc. p. 1
The Harp, etc. p. 5
If that high World p. 14
The wild Gazelle p. 19
Oh, weep for those p. 25
On Jordan's Banks p. 29
Jephtha's Daughter p. 36
Oh, snatch'd away p. 41
My Soul is dark p. 44
I saw thee weep p. 49
Thy days are done p. 52
It is the Hour p. 63
Part II. --
Warriors and Chiefs p. 65
We sate down and wept p. 71
Vision of Belshazzar p. 75
Herod's Lament p. 83
Were my Bosom p. 86
The Destruction of Sennacherib p. 91
Thou whose spell p. 97
When Coldness wraps P. 107
Fame, Wisdom, Love p. 111
From the last Hill p. 115
Francisca p. 120
Sun of the Sleepless p. 129
_Note_. --For a reissue, with additions, of this collection, see
_Fugitive Pieces and Reminiscences of Lord Byron, etc. _, by I. Nathan,
1829, No. xii. , p. 254.
II.
Hebrew Melodies. / By Lord Byron. / London:/ Printed for John Murray,
Albemarle-Street. / 1815. / [8? .
_Collation_--
Half-title (Hebrew Melodies. _T. Davison, Lombard-Street,/ Whitefriars,
London_. /), one leaf; Title, one leaf; Advt. ; Cont. ; Text (_Hebrew
Melodies_), pp. 1-53.
_Note_. --The Cont. are identical with the preceding, save that the
lines, "Francisca," a variant of _Parisina_ (lines 15-28), are omitted;
the lines _From Job_ are inserted pp. 49, 50; and the stanzas "On the
Death of Sir Peter Parker" (pp. 51-53) are printed at the end of the
volume.
III.
_Hebrew Melodies_. Boston. 1815. [24? .
_Collation_--
Pp. 2 + 43.
IV.
_Hebrew Melodies_. Philadelphia. 1815. [16? .
V.
Hebrew Melodies. / By the Right Honourable/ Lord Byron. / London: Printed
and Published by W. Dugdale,/ _Green Street, Leicester Square_. / 1823. /
[12? .
_Collation_--
Pp. 36. The Imprint (_Printed by W. Dugdale, Great Street, Leicester
Square_. /) is at the foot of p. 36.
_Note_. --The lines "It is the Hour" (_Parisina_, 1-14) and "Francisca"
(_ibid. _, lines 15-28) are omitted.
VI.
Hebrew Melodies. / By Lord Byron. / London:/ Printed and Published by W.
Dugdale,/ _23, Russell Court, Drury Lane_. / 1825. / [12? .
_Collation_--
Pp. 22. The Imprint (_Printed by W. Dugdale, 23, Russell Court, Drury
Lane_. ) is at the foot of p. 22.
_Note_. --For Cont. , _vide supra_, No. v.
_Translations of Hebrew Melodies_.
_Bohemian_.
_Hebrcjske melodie_. P? elo? ili Jaroslen Vrchlicky a J. V. Sladek. _v
Praze_, 1890.
_Danish_.
Lord Byron:/ Jodiske sange. / oversatte/ af/ F. Andresen Halmrast/
Christiania. / Jacob Dybwads forlag. / 1889. /
_Collation_--
Pp. 41 + Indhold, pp. [43], [44].
_German_.
I.
Hebraische Gesange. / Aus dem Englischen/ des Lord Byron/ von/ Franz
Theremin. / Mit beigedrucktem englischen Text. / Berlin. / Verlag von
Dunker und Humblot. / 1820. / [12? .
_Collation_--
Pp. viii. + 3-87.
II.
_Hebraische Gesange_. Aus d. Engl. ubersetzt von Jos. Emn. Hitscher. Mit
gegenuberstehendem Originale. Laibach, 1833. [8? .
[Kayser, 1841. ]
III.
Germanische/ Melodien. / Theilweise/ frei nach Lord Byron's hebraischen
Melodien/ von/ Hugo Oelbermann. / Bonn. / Rheinische Verlags-Anstalt. /
1862. / [8? .
_Collation_--
Pp. 49.
IV.
Lord Byron's/ Hebraische Gesange. / Aus dem Englischen/ ubertragen/ und
mit sachlichen Einleitungen und Bemerkungen/ versehen/ von/ Eduard
Nickles. / Karlsruhe. / Druck und Verlag von Friedrich Gutsch. / 1863. /
_Collation_--
Pp. 105 + Anmerkung, p. 106 + Anhang, pp. 107-112.
_Note_. --The English text is printed over against the German. The
"Anhang" contains translations of "In the valley," etc. , and "They say
that hope," etc.
V.
Hebraischer Gesange. / Aus d. Engl. ubers. von Heinr. Stadelmann.
Memmingen. 1866. Hartwig in Comm. [16? .
[Kayser, 1871. ]
_Hebrew_.
Hebrew Melodies/ of/ Lord Byron/ Translated by/ Dr. S. Mandelkern. /
Leipzig. / 1890. / [8? .
_Collation_--
Pp.