Suddenly
he made
off like a bounding hare, ears flung back, chasing the shadow of a
lowskimming gull.
off like a bounding hare, ears flung back, chasing the shadow of a
lowskimming gull.
James Joyce - Ulysses
Euge_!
Pretending to speak
broken English as you dragged your valise, porter threepence, across
the slimy pier at Newhaven. _Comment? _ Rich booty you brought back; _Le
Tutu_, five tattered numbers of _Pantalon Blanc et Culotte Rouge_; a
blue French telegram, curiosity to show:
--Mother dying come home father.
The aunt thinks you killed your mother. That's why she won't.
_Then here's a health to Mulligan's aunt
And I'll tell you the reason why.
She always kept things decent in
The Hannigan famileye. _
His feet marched in sudden proud rhythm over the sand furrows, along by
the boulders of the south wall. He stared at them proudly, piled stone
mammoth skulls. Gold light on sea, on sand, on boulders. The sun is
there, the slender trees, the lemon houses.
Paris rawly waking, crude sunlight on her lemon streets. Moist pith of
farls of bread, the froggreen wormwood, her matin incense, court
the air. Belluomo rises from the bed of his wife's lover's wife, the
kerchiefed housewife is astir, a saucer of acetic acid in her hand. In
Rodot's Yvonne and Madeleine newmake their tumbled beauties, shattering
with gold teeth _chaussons_ of pastry, their mouths yellowed with the
_pus_ of _flan breton_. Faces of Paris men go by, their wellpleased
pleasers, curled conquistadores.
Noon slumbers. Kevin Egan rolls gunpowder cigarettes through fingers
smeared with printer's ink, sipping his green fairy as Patrice his
white. About us gobblers fork spiced beans down their gullets. _Un demi
setier! _ A jet of coffee steam from the burnished caldron. She serves me
at his beck. _Il est irlandais. Hollandais? Non fromage. Deux irlandais,
nous, Irlande, vous savez ah, oui! _ She thought you wanted a cheese
_hollandais_. Your postprandial, do you know that word? Postprandial.
There was a fellow I knew once in Barcelona, queer fellow, used to call
it his postprandial. Well: _slainte_! Around the slabbed tables the
tangle of wined breaths and grumbling gorges. His breath hangs over our
saucestained plates, the green fairy's fang thrusting between his lips.
Of Ireland, the Dalcassians, of hopes, conspiracies, of Arthur Griffith
now, A E, pimander, good shepherd of men. To yoke me as his yokefellow,
our crimes our common cause. You're your father's son. I know the voice.
His fustian shirt, sanguineflowered, trembles its Spanish tassels at
his secrets. M. Drumont, famous journalist, Drumont, know what he called
queen Victoria? Old hag with the yellow teeth. _Vieille ogresse_
with the _dents jaunes_. Maud Gonne, beautiful woman, _La Patrie_, M.
Millevoye, Felix Faure, know how he died? Licentious men. The froeken,
_bonne a tout faire_, who rubs male nakedness in the bath at Upsala.
_Moi faire_, she said, _Tous les messieurs_. Not this _Monsieur_, I
said. Most licentious custom. Bath a most private thing. I wouldn't let
my brother, not even my own brother, most lascivious thing. Green eyes,
I see you. Fang, I feel. Lascivious people.
The blue fuse burns deadly between hands and burns clear. Loose
tobaccoshreds catch fire: a flame and acrid smoke light our corner. Raw
facebones under his peep of day boy's hat. How the head centre got away,
authentic version. Got up as a young bride, man, veil, orangeblossoms,
drove out the road to Malahide. Did, faith. Of lost leaders, the
betrayed, wild escapes. Disguises, clutched at, gone, not here.
Spurned lover. I was a strapping young gossoon at that time, I tell you.
I'll show you my likeness one day. I was, faith. Lover, for her love he
prowled with colonel Richard Burke, tanist of his sept, under the walls
of Clerkenwell and, crouching, saw a flame of vengeance hurl them upward
in the fog. Shattered glass and toppling masonry. In gay Paree he hides,
Egan of Paris, unsought by any save by me. Making his day's stations,
the dingy printingcase, his three taverns, the Montmartre lair he sleeps
short night in, rue de la Goutte-d'Or, damascened with flyblown faces of
the gone. Loveless, landless, wifeless. She is quite nicey comfy
without her outcast man, madame in rue Git-le-Coeur, canary and two
buck lodgers. Peachy cheeks, a zebra skirt, frisky as a young thing's.
Spurned and undespairing. Tell Pat you saw me, won't you? I wanted to
get poor Pat a job one time. _Mon fils_, soldier of France. I taught him
to sing _The boys of Kilkenny are stout roaring blades_. Know that old
lay? I taught Patrice that. Old Kilkenny: saint Canice, Strongbow's
castle on the Nore. Goes like this. O, O. He takes me, Napper Tandy, by
the hand.
_O, O THE BOYS OF
KILKENNY. . . _
Weak wasting hand on mine. They have forgotten Kevin Egan, not he them.
Remembering thee, O Sion.
He had come nearer the edge of the sea and wet sand slapped his boots.
The new air greeted him, harping in wild nerves, wind of wild air of
seeds of brightness. Here, I am not walking out to the Kish lightship,
am I? He stood suddenly, his feet beginning to sink slowly in the
quaking soil. Turn back.
Turning, he scanned the shore south, his feet sinking again slowly
in new sockets. The cold domed room of the tower waits. Through the
barbacans the shafts of light are moving ever, slowly ever as my
feet are sinking, creeping duskward over the dial floor. Blue dusk,
nightfall, deep blue night. In the darkness of the dome they wait,
their pushedback chairs, my obelisk valise, around a board of abandoned
platters. Who to clear it? He has the key. I will not sleep there when
this night comes. A shut door of a silent tower, entombing their--blind
bodies, the panthersahib and his pointer. Call: no answer. He lifted his
feet up from the suck and turned back by the mole of boulders. Take
all, keep all. My soul walks with me, form of forms. So in the moon's
midwatches I pace the path above the rocks, in sable silvered, hearing
Elsinore's tempting flood.
The flood is following me. I can watch it flow past from here. Get back
then by the Poolbeg road to the strand there. He climbed over the sedge
and eely oarweeds and sat on a stool of rock, resting his ashplant in a
grike.
A bloated carcass of a dog lay lolled on bladderwrack. Before him the
gunwale of a boat, sunk in sand. _Un coche ensable_ Louis Veuillot
called Gautier's prose. These heavy sands are language tide and wind
have silted here. And these, the stoneheaps of dead builders, a warren
of weasel rats. Hide gold there. Try it. You have some. Sands and
stones. Heavy of the past. Sir Lout's toys. Mind you don't get one
bang on the ear. I'm the bloody well gigant rolls all them bloody well
boulders, bones for my steppingstones. Feefawfum. I zmellz de bloodz odz
an Iridzman.
A point, live dog, grew into sight running across the sweep of sand.
Lord, is he going to attack me? Respect his liberty. You will not
be master of others or their slave. I have my stick. Sit tight. From
farther away, walking shoreward across from the crested tide, figures,
two. The two maries. They have tucked it safe mong the bulrushes.
Peekaboo. I see you. No, the dog. He is running back to them. Who?
Galleys of the Lochlanns ran here to beach, in quest of prey, their
bloodbeaked prows riding low on a molten pewter surf. Dane vikings,
torcs of tomahawks aglitter on their breasts when Malachi wore the
collar of gold. A school of turlehide whales stranded in hot noon,
spouting, hobbling in the shallows. Then from the starving cagework city
a horde of jerkined dwarfs, my people, with flayers' knives, running,
scaling, hacking in green blubbery whalemeat. Famine, plague and
slaughters. Their blood is in me, their lusts my waves. I moved among
them on the frozen Liffey, that I, a changeling, among the spluttering
resin fires. I spoke to no-one: none to me.
The dog's bark ran towards him, stopped, ran back. Dog of my enemy. I
just simply stood pale, silent, bayed about. _Terribilia meditans_. A
primrose doublet, fortune's knave, smiled on my fear. For that are you
pining, the bark of their applause? Pretenders: live their lives. The
Bruce's brother, Thomas Fitzgerald, silken knight, Perkin Warbeck,
York's false scion, in breeches of silk of whiterose ivory, wonder of
a day, and Lambert Simnel, with a tail of nans and sutlers, a scullion
crowned. All kings' sons. Paradise of pretenders then and now. He saved
men from drowning and you shake at a cur's yelping. But the courtiers
who mocked Guido in Or san Michele were in their own house. House of. . .
We don't want any of your medieval abstrusiosities. Would you do what he
did? A boat would be near, a lifebuoy. _Naturlich_, put there for you.
Would you or would you not? The man that was drowned nine days ago off
Maiden's rock. They are waiting for him now. The truth, spit it out. I
would want to. I would try. I am not a strong swimmer. Water cold soft.
When I put my face into it in the basin at Clongowes. Can't see! Who's
behind me? Out quickly, quickly! Do you see the tide flowing quickly in
on all sides, sheeting the lows of sand quickly, shellcocoacoloured? If
I had land under my feet. I want his life still to be his, mine to be
mine. A drowning man. His human eyes scream to me out of horror of his
death. I. . . With him together down. . . I could not save her. Waters:
bitter death: lost.
A woman and a man. I see her skirties. Pinned up, I bet.
Their dog ambled about a bank of dwindling sand, trotting, sniffing on
all sides. Looking for something lost in a past life.
Suddenly he made
off like a bounding hare, ears flung back, chasing the shadow of a
lowskimming gull. The man's shrieked whistle struck his limp ears. He
turned, bounded back, came nearer, trotted on twinkling shanks. On a
field tenney a buck, trippant, proper, unattired. At the lacefringe of
the tide he halted with stiff forehoofs, seawardpointed ears. His
snout lifted barked at the wavenoise, herds of seamorse. They serpented
towards his feet, curling, unfurling many crests, every ninth, breaking,
plashing, from far, from farther out, waves and waves.
Cocklepickers. They waded a little way in the water and, stooping,
soused their bags and, lifting them again, waded out. The dog yelped
running to them, reared up and pawed them, dropping on all fours, again
reared up at them with mute bearish fawning. Unheeded he kept by them as
they came towards the drier sand, a rag of wolf's tongue redpanting from
his jaws. His speckled body ambled ahead of them and then loped off at a
calf's gallop. The carcass lay on his path. He stopped, sniffed, stalked
round it, brother, nosing closer, went round it, sniffling rapidly like
a dog all over the dead dog's bedraggled fell. Dogskull, dogsniff, eyes
on the ground, moves to one great goal. Ah, poor dogsbody! Here lies
poor dogsbody's body.
--Tatters! Out of that, you mongrel!
The cry brought him skulking back to his master and a blunt bootless
kick sent him unscathed across a spit of sand, crouched in flight. He
slunk back in a curve. Doesn't see me. Along by the edge of the mole he
lolloped, dawdled, smelt a rock and from under a cocked hindleg pissed
against it. He trotted forward and, lifting again his hindleg, pissed
quick short at an unsmelt rock. The simple pleasures of the poor. His
hindpaws then scattered the sand: then his forepaws dabbled and delved.
Something he buried there, his grandmother. He rooted in the sand,
dabbling, delving and stopped to listen to the air, scraped up the sand
again with a fury of his claws, soon ceasing, a pard, a panther, got in
spousebreach, vulturing the dead.
After he woke me last night same dream or was it? Wait. Open hallway.
Street of harlots. Remember. Haroun al Raschid. I am almosting it. That
man led me, spoke. I was not afraid. The melon he had he held against my
face. Smiled: creamfruit smell. That was the rule, said. In. Come. Red
carpet spread. You will see who.
Shouldering their bags they trudged, the red Egyptians. His blued feet
out of turnedup trousers slapped the clammy sand, a dull brick muffler
strangling his unshaven neck. With woman steps she followed: the
ruffian and his strolling mort. Spoils slung at her back. Loose sand and
shellgrit crusted her bare feet. About her windraw face hair trailed.
Behind her lord, his helpmate, bing awast to Romeville. When night hides
her body's flaws calling under her brown shawl from an archway
where dogs have mired. Her fancyman is treating two Royal Dublins in
O'Loughlin's of Blackpitts. Buss her, wap in rogues' rum lingo, for, O,
my dimber wapping dell! A shefiend's whiteness under her rancid rags.
Fumbally's lane that night: the tanyard smells.
_White thy fambles, red thy gan
And thy quarrons dainty is.
Couch a hogshead with me then.
In the darkmans clip and kiss. _
Morose delectation Aquinas tunbelly calls this, _frate porcospino_.
Unfallen Adam rode and not rutted. Call away let him: _thy quarrons
dainty is_. Language no whit worse than his. Monkwords, marybeads jabber
on their girdles: roguewords, tough nuggets patter in their pockets.
Passing now.
A side eye at my Hamlet hat. If I were suddenly naked here as I sit? I
am not. Across the sands of all the world, followed by the sun's flaming
sword, to the west, trekking to evening lands. She trudges, schlepps,
trains, drags, trascines her load. A tide westering, moondrawn, in
her wake. Tides, myriadislanded, within her, blood not mine, _oinopa
ponton_, a winedark sea. Behold the handmaid of the moon. In sleep
the wet sign calls her hour, bids her rise. Bridebed, childbed, bed of
death, ghostcandled. _Omnis caro ad te veniet_. He comes, pale vampire,
through storm his eyes, his bat sails bloodying the sea, mouth to her
mouth's kiss.
Here. Put a pin in that chap, will you? My tablets. Mouth to her kiss.
No. Must be two of em. Glue em well. Mouth to her mouth's kiss.
His lips lipped and mouthed fleshless lips of air: mouth to her moomb.
Oomb, allwombing tomb. His mouth moulded issuing breath, unspeeched:
ooeeehah: roar of cataractic planets, globed, blazing, roaring
wayawayawayawayaway. Paper. The banknotes, blast them. Old Deasy's
letter. Here. Thanking you for the hospitality tear the blank end off.
Turning his back to the sun he bent over far to a table of rock and
scribbled words. That's twice I forgot to take slips from the library
counter.
His shadow lay over the rocks as he bent, ending. Why not endless till
the farthest star? Darkly they are there behind this light, darkness
shining in the brightness, delta of Cassiopeia, worlds. Me sits there
with his augur's rod of ash, in borrowed sandals, by day beside a livid
sea, unbeheld, in violet night walking beneath a reign of uncouth stars.
I throw this ended shadow from me, manshape ineluctable, call it back.
Endless, would it be mine, form of my form? Who watches me here? Who
ever anywhere will read these written words? Signs on a white field.
Somewhere to someone in your flutiest voice. The good bishop of Cloyne
took the veil of the temple out of his shovel hat: veil of space with
coloured emblems hatched on its field. Hold hard. Coloured on a flat:
yes, that's right. Flat I see, then think distance, near, far, flat
I see, east, back. Ah, see now! Falls back suddenly, frozen in
stereoscope. Click does the trick. You find my words dark. Darkness is
in our souls do you not think? Flutier. Our souls, shamewounded by our
sins, cling to us yet more, a woman to her lover clinging, the more the
more.
She trusts me, her hand gentle, the longlashed eyes. Now where the blue
hell am I bringing her beyond the veil? Into the ineluctable modality of
the ineluctable visuality. She, she, she. What she? The virgin at Hodges
Figgis' window on Monday looking in for one of the alphabet books you
were going to write. Keen glance you gave her. Wrist through the
braided jesse of her sunshade. She lives in Leeson park with a grief
and kickshaws, a lady of letters. Talk that to someone else, Stevie: a
pickmeup. Bet she wears those curse of God stays suspenders and
yellow stockings, darned with lumpy wool. Talk about apple dumplings,
_piuttosto_. Where are your wits?
Touch me. Soft eyes. Soft soft soft hand. I am lonely here. O, touch me
soon, now. What is that word known to all men? I am quiet here alone.
Sad too. Touch, touch me.
He lay back at full stretch over the sharp rocks, cramming the scribbled
note and pencil into a pock his hat. His hat down on his eyes. That is
Kevin Egan's movement I made, nodding for his nap, sabbath sleep. _Et
vidit Deus. Et erant valde bona_. Alo! _Bonjour_. Welcome as the flowers
in May. Under its leaf he watched through peacocktwittering lashes the
southing sun. I am caught in this burning scene. Pan's hour, the faunal
noon. Among gumheavy serpentplants, milkoozing fruits, where on the
tawny waters leaves lie wide. Pain is far.
_And no more turn aside and brood. _
His gaze brooded on his broadtoed boots, a buck's castoffs,
_nebeneinander_. He counted the creases of rucked leather wherein
another's foot had nested warm. The foot that beat the ground in
tripudium, foot I dislove. But you were delighted when Esther Osvalt's
shoe went on you: girl I knew in Paris. _Tiens, quel petit pied! _
Staunch friend, a brother soul: Wilde's love that dare not speak its
name. His arm: Cranly's arm. He now will leave me. And the blame? As I
am. As I am. All or not at all.
In long lassoes from the Cock lake the water flowed full, covering
greengoldenly lagoons of sand, rising, flowing. My ashplant will float
away. I shall wait. No, they will pass on, passing, chafing against the
low rocks, swirling, passing. Better get this job over quick. Listen: a
fourworded wavespeech: seesoo, hrss, rsseeiss, ooos. Vehement breath of
waters amid seasnakes, rearing horses, rocks. In cups of rocks it slops:
flop, slop, slap: bounded in barrels. And, spent, its speech ceases. It
flows purling, widely flowing, floating foampool, flower unfurling.
Under the upswelling tide he saw the writhing weeds lift languidly and
sway reluctant arms, hising up their petticoats, in whispering water
swaying and upturning coy silver fronds. Day by day: night by night:
lifted, flooded and let fall. Lord, they are weary; and, whispered to,
they sigh. Saint Ambrose heard it, sigh of leaves and waves, waiting,
awaiting the fullness of their times, _diebus ac noctibus iniurias
patiens ingemiscit_. To no end gathered; vainly then released,
forthflowing, wending back: loom of the moon. Weary too in sight of
lovers, lascivious men, a naked woman shining in her courts, she draws a
toil of waters.
Five fathoms out there. Full fathom five thy father lies. At one, he
said. Found drowned. High water at Dublin bar. Driving before it a loose
drift of rubble, fanshoals of fishes, silly shells. A corpse rising
saltwhite from the undertow, bobbing a pace a pace a porpoise landward.
There he is. Hook it quick. Pull. Sunk though he be beneath the watery
floor. We have him. Easy now.
Bag of corpsegas sopping in foul brine. A quiver of minnows, fat of a
spongy titbit, flash through the slits of his buttoned trouserfly.
God becomes man becomes fish becomes barnacle goose becomes featherbed
mountain. Dead breaths I living breathe, tread dead dust, devour a
urinous offal from all dead. Hauled stark over the gunwale he breathes
upward the stench of his green grave, his leprous nosehole snoring to
the sun.
A seachange this, brown eyes saltblue. Seadeath, mildest of all deaths
known to man. Old Father Ocean.
broken English as you dragged your valise, porter threepence, across
the slimy pier at Newhaven. _Comment? _ Rich booty you brought back; _Le
Tutu_, five tattered numbers of _Pantalon Blanc et Culotte Rouge_; a
blue French telegram, curiosity to show:
--Mother dying come home father.
The aunt thinks you killed your mother. That's why she won't.
_Then here's a health to Mulligan's aunt
And I'll tell you the reason why.
She always kept things decent in
The Hannigan famileye. _
His feet marched in sudden proud rhythm over the sand furrows, along by
the boulders of the south wall. He stared at them proudly, piled stone
mammoth skulls. Gold light on sea, on sand, on boulders. The sun is
there, the slender trees, the lemon houses.
Paris rawly waking, crude sunlight on her lemon streets. Moist pith of
farls of bread, the froggreen wormwood, her matin incense, court
the air. Belluomo rises from the bed of his wife's lover's wife, the
kerchiefed housewife is astir, a saucer of acetic acid in her hand. In
Rodot's Yvonne and Madeleine newmake their tumbled beauties, shattering
with gold teeth _chaussons_ of pastry, their mouths yellowed with the
_pus_ of _flan breton_. Faces of Paris men go by, their wellpleased
pleasers, curled conquistadores.
Noon slumbers. Kevin Egan rolls gunpowder cigarettes through fingers
smeared with printer's ink, sipping his green fairy as Patrice his
white. About us gobblers fork spiced beans down their gullets. _Un demi
setier! _ A jet of coffee steam from the burnished caldron. She serves me
at his beck. _Il est irlandais. Hollandais? Non fromage. Deux irlandais,
nous, Irlande, vous savez ah, oui! _ She thought you wanted a cheese
_hollandais_. Your postprandial, do you know that word? Postprandial.
There was a fellow I knew once in Barcelona, queer fellow, used to call
it his postprandial. Well: _slainte_! Around the slabbed tables the
tangle of wined breaths and grumbling gorges. His breath hangs over our
saucestained plates, the green fairy's fang thrusting between his lips.
Of Ireland, the Dalcassians, of hopes, conspiracies, of Arthur Griffith
now, A E, pimander, good shepherd of men. To yoke me as his yokefellow,
our crimes our common cause. You're your father's son. I know the voice.
His fustian shirt, sanguineflowered, trembles its Spanish tassels at
his secrets. M. Drumont, famous journalist, Drumont, know what he called
queen Victoria? Old hag with the yellow teeth. _Vieille ogresse_
with the _dents jaunes_. Maud Gonne, beautiful woman, _La Patrie_, M.
Millevoye, Felix Faure, know how he died? Licentious men. The froeken,
_bonne a tout faire_, who rubs male nakedness in the bath at Upsala.
_Moi faire_, she said, _Tous les messieurs_. Not this _Monsieur_, I
said. Most licentious custom. Bath a most private thing. I wouldn't let
my brother, not even my own brother, most lascivious thing. Green eyes,
I see you. Fang, I feel. Lascivious people.
The blue fuse burns deadly between hands and burns clear. Loose
tobaccoshreds catch fire: a flame and acrid smoke light our corner. Raw
facebones under his peep of day boy's hat. How the head centre got away,
authentic version. Got up as a young bride, man, veil, orangeblossoms,
drove out the road to Malahide. Did, faith. Of lost leaders, the
betrayed, wild escapes. Disguises, clutched at, gone, not here.
Spurned lover. I was a strapping young gossoon at that time, I tell you.
I'll show you my likeness one day. I was, faith. Lover, for her love he
prowled with colonel Richard Burke, tanist of his sept, under the walls
of Clerkenwell and, crouching, saw a flame of vengeance hurl them upward
in the fog. Shattered glass and toppling masonry. In gay Paree he hides,
Egan of Paris, unsought by any save by me. Making his day's stations,
the dingy printingcase, his three taverns, the Montmartre lair he sleeps
short night in, rue de la Goutte-d'Or, damascened with flyblown faces of
the gone. Loveless, landless, wifeless. She is quite nicey comfy
without her outcast man, madame in rue Git-le-Coeur, canary and two
buck lodgers. Peachy cheeks, a zebra skirt, frisky as a young thing's.
Spurned and undespairing. Tell Pat you saw me, won't you? I wanted to
get poor Pat a job one time. _Mon fils_, soldier of France. I taught him
to sing _The boys of Kilkenny are stout roaring blades_. Know that old
lay? I taught Patrice that. Old Kilkenny: saint Canice, Strongbow's
castle on the Nore. Goes like this. O, O. He takes me, Napper Tandy, by
the hand.
_O, O THE BOYS OF
KILKENNY. . . _
Weak wasting hand on mine. They have forgotten Kevin Egan, not he them.
Remembering thee, O Sion.
He had come nearer the edge of the sea and wet sand slapped his boots.
The new air greeted him, harping in wild nerves, wind of wild air of
seeds of brightness. Here, I am not walking out to the Kish lightship,
am I? He stood suddenly, his feet beginning to sink slowly in the
quaking soil. Turn back.
Turning, he scanned the shore south, his feet sinking again slowly
in new sockets. The cold domed room of the tower waits. Through the
barbacans the shafts of light are moving ever, slowly ever as my
feet are sinking, creeping duskward over the dial floor. Blue dusk,
nightfall, deep blue night. In the darkness of the dome they wait,
their pushedback chairs, my obelisk valise, around a board of abandoned
platters. Who to clear it? He has the key. I will not sleep there when
this night comes. A shut door of a silent tower, entombing their--blind
bodies, the panthersahib and his pointer. Call: no answer. He lifted his
feet up from the suck and turned back by the mole of boulders. Take
all, keep all. My soul walks with me, form of forms. So in the moon's
midwatches I pace the path above the rocks, in sable silvered, hearing
Elsinore's tempting flood.
The flood is following me. I can watch it flow past from here. Get back
then by the Poolbeg road to the strand there. He climbed over the sedge
and eely oarweeds and sat on a stool of rock, resting his ashplant in a
grike.
A bloated carcass of a dog lay lolled on bladderwrack. Before him the
gunwale of a boat, sunk in sand. _Un coche ensable_ Louis Veuillot
called Gautier's prose. These heavy sands are language tide and wind
have silted here. And these, the stoneheaps of dead builders, a warren
of weasel rats. Hide gold there. Try it. You have some. Sands and
stones. Heavy of the past. Sir Lout's toys. Mind you don't get one
bang on the ear. I'm the bloody well gigant rolls all them bloody well
boulders, bones for my steppingstones. Feefawfum. I zmellz de bloodz odz
an Iridzman.
A point, live dog, grew into sight running across the sweep of sand.
Lord, is he going to attack me? Respect his liberty. You will not
be master of others or their slave. I have my stick. Sit tight. From
farther away, walking shoreward across from the crested tide, figures,
two. The two maries. They have tucked it safe mong the bulrushes.
Peekaboo. I see you. No, the dog. He is running back to them. Who?
Galleys of the Lochlanns ran here to beach, in quest of prey, their
bloodbeaked prows riding low on a molten pewter surf. Dane vikings,
torcs of tomahawks aglitter on their breasts when Malachi wore the
collar of gold. A school of turlehide whales stranded in hot noon,
spouting, hobbling in the shallows. Then from the starving cagework city
a horde of jerkined dwarfs, my people, with flayers' knives, running,
scaling, hacking in green blubbery whalemeat. Famine, plague and
slaughters. Their blood is in me, their lusts my waves. I moved among
them on the frozen Liffey, that I, a changeling, among the spluttering
resin fires. I spoke to no-one: none to me.
The dog's bark ran towards him, stopped, ran back. Dog of my enemy. I
just simply stood pale, silent, bayed about. _Terribilia meditans_. A
primrose doublet, fortune's knave, smiled on my fear. For that are you
pining, the bark of their applause? Pretenders: live their lives. The
Bruce's brother, Thomas Fitzgerald, silken knight, Perkin Warbeck,
York's false scion, in breeches of silk of whiterose ivory, wonder of
a day, and Lambert Simnel, with a tail of nans and sutlers, a scullion
crowned. All kings' sons. Paradise of pretenders then and now. He saved
men from drowning and you shake at a cur's yelping. But the courtiers
who mocked Guido in Or san Michele were in their own house. House of. . .
We don't want any of your medieval abstrusiosities. Would you do what he
did? A boat would be near, a lifebuoy. _Naturlich_, put there for you.
Would you or would you not? The man that was drowned nine days ago off
Maiden's rock. They are waiting for him now. The truth, spit it out. I
would want to. I would try. I am not a strong swimmer. Water cold soft.
When I put my face into it in the basin at Clongowes. Can't see! Who's
behind me? Out quickly, quickly! Do you see the tide flowing quickly in
on all sides, sheeting the lows of sand quickly, shellcocoacoloured? If
I had land under my feet. I want his life still to be his, mine to be
mine. A drowning man. His human eyes scream to me out of horror of his
death. I. . . With him together down. . . I could not save her. Waters:
bitter death: lost.
A woman and a man. I see her skirties. Pinned up, I bet.
Their dog ambled about a bank of dwindling sand, trotting, sniffing on
all sides. Looking for something lost in a past life.
Suddenly he made
off like a bounding hare, ears flung back, chasing the shadow of a
lowskimming gull. The man's shrieked whistle struck his limp ears. He
turned, bounded back, came nearer, trotted on twinkling shanks. On a
field tenney a buck, trippant, proper, unattired. At the lacefringe of
the tide he halted with stiff forehoofs, seawardpointed ears. His
snout lifted barked at the wavenoise, herds of seamorse. They serpented
towards his feet, curling, unfurling many crests, every ninth, breaking,
plashing, from far, from farther out, waves and waves.
Cocklepickers. They waded a little way in the water and, stooping,
soused their bags and, lifting them again, waded out. The dog yelped
running to them, reared up and pawed them, dropping on all fours, again
reared up at them with mute bearish fawning. Unheeded he kept by them as
they came towards the drier sand, a rag of wolf's tongue redpanting from
his jaws. His speckled body ambled ahead of them and then loped off at a
calf's gallop. The carcass lay on his path. He stopped, sniffed, stalked
round it, brother, nosing closer, went round it, sniffling rapidly like
a dog all over the dead dog's bedraggled fell. Dogskull, dogsniff, eyes
on the ground, moves to one great goal. Ah, poor dogsbody! Here lies
poor dogsbody's body.
--Tatters! Out of that, you mongrel!
The cry brought him skulking back to his master and a blunt bootless
kick sent him unscathed across a spit of sand, crouched in flight. He
slunk back in a curve. Doesn't see me. Along by the edge of the mole he
lolloped, dawdled, smelt a rock and from under a cocked hindleg pissed
against it. He trotted forward and, lifting again his hindleg, pissed
quick short at an unsmelt rock. The simple pleasures of the poor. His
hindpaws then scattered the sand: then his forepaws dabbled and delved.
Something he buried there, his grandmother. He rooted in the sand,
dabbling, delving and stopped to listen to the air, scraped up the sand
again with a fury of his claws, soon ceasing, a pard, a panther, got in
spousebreach, vulturing the dead.
After he woke me last night same dream or was it? Wait. Open hallway.
Street of harlots. Remember. Haroun al Raschid. I am almosting it. That
man led me, spoke. I was not afraid. The melon he had he held against my
face. Smiled: creamfruit smell. That was the rule, said. In. Come. Red
carpet spread. You will see who.
Shouldering their bags they trudged, the red Egyptians. His blued feet
out of turnedup trousers slapped the clammy sand, a dull brick muffler
strangling his unshaven neck. With woman steps she followed: the
ruffian and his strolling mort. Spoils slung at her back. Loose sand and
shellgrit crusted her bare feet. About her windraw face hair trailed.
Behind her lord, his helpmate, bing awast to Romeville. When night hides
her body's flaws calling under her brown shawl from an archway
where dogs have mired. Her fancyman is treating two Royal Dublins in
O'Loughlin's of Blackpitts. Buss her, wap in rogues' rum lingo, for, O,
my dimber wapping dell! A shefiend's whiteness under her rancid rags.
Fumbally's lane that night: the tanyard smells.
_White thy fambles, red thy gan
And thy quarrons dainty is.
Couch a hogshead with me then.
In the darkmans clip and kiss. _
Morose delectation Aquinas tunbelly calls this, _frate porcospino_.
Unfallen Adam rode and not rutted. Call away let him: _thy quarrons
dainty is_. Language no whit worse than his. Monkwords, marybeads jabber
on their girdles: roguewords, tough nuggets patter in their pockets.
Passing now.
A side eye at my Hamlet hat. If I were suddenly naked here as I sit? I
am not. Across the sands of all the world, followed by the sun's flaming
sword, to the west, trekking to evening lands. She trudges, schlepps,
trains, drags, trascines her load. A tide westering, moondrawn, in
her wake. Tides, myriadislanded, within her, blood not mine, _oinopa
ponton_, a winedark sea. Behold the handmaid of the moon. In sleep
the wet sign calls her hour, bids her rise. Bridebed, childbed, bed of
death, ghostcandled. _Omnis caro ad te veniet_. He comes, pale vampire,
through storm his eyes, his bat sails bloodying the sea, mouth to her
mouth's kiss.
Here. Put a pin in that chap, will you? My tablets. Mouth to her kiss.
No. Must be two of em. Glue em well. Mouth to her mouth's kiss.
His lips lipped and mouthed fleshless lips of air: mouth to her moomb.
Oomb, allwombing tomb. His mouth moulded issuing breath, unspeeched:
ooeeehah: roar of cataractic planets, globed, blazing, roaring
wayawayawayawayaway. Paper. The banknotes, blast them. Old Deasy's
letter. Here. Thanking you for the hospitality tear the blank end off.
Turning his back to the sun he bent over far to a table of rock and
scribbled words. That's twice I forgot to take slips from the library
counter.
His shadow lay over the rocks as he bent, ending. Why not endless till
the farthest star? Darkly they are there behind this light, darkness
shining in the brightness, delta of Cassiopeia, worlds. Me sits there
with his augur's rod of ash, in borrowed sandals, by day beside a livid
sea, unbeheld, in violet night walking beneath a reign of uncouth stars.
I throw this ended shadow from me, manshape ineluctable, call it back.
Endless, would it be mine, form of my form? Who watches me here? Who
ever anywhere will read these written words? Signs on a white field.
Somewhere to someone in your flutiest voice. The good bishop of Cloyne
took the veil of the temple out of his shovel hat: veil of space with
coloured emblems hatched on its field. Hold hard. Coloured on a flat:
yes, that's right. Flat I see, then think distance, near, far, flat
I see, east, back. Ah, see now! Falls back suddenly, frozen in
stereoscope. Click does the trick. You find my words dark. Darkness is
in our souls do you not think? Flutier. Our souls, shamewounded by our
sins, cling to us yet more, a woman to her lover clinging, the more the
more.
She trusts me, her hand gentle, the longlashed eyes. Now where the blue
hell am I bringing her beyond the veil? Into the ineluctable modality of
the ineluctable visuality. She, she, she. What she? The virgin at Hodges
Figgis' window on Monday looking in for one of the alphabet books you
were going to write. Keen glance you gave her. Wrist through the
braided jesse of her sunshade. She lives in Leeson park with a grief
and kickshaws, a lady of letters. Talk that to someone else, Stevie: a
pickmeup. Bet she wears those curse of God stays suspenders and
yellow stockings, darned with lumpy wool. Talk about apple dumplings,
_piuttosto_. Where are your wits?
Touch me. Soft eyes. Soft soft soft hand. I am lonely here. O, touch me
soon, now. What is that word known to all men? I am quiet here alone.
Sad too. Touch, touch me.
He lay back at full stretch over the sharp rocks, cramming the scribbled
note and pencil into a pock his hat. His hat down on his eyes. That is
Kevin Egan's movement I made, nodding for his nap, sabbath sleep. _Et
vidit Deus. Et erant valde bona_. Alo! _Bonjour_. Welcome as the flowers
in May. Under its leaf he watched through peacocktwittering lashes the
southing sun. I am caught in this burning scene. Pan's hour, the faunal
noon. Among gumheavy serpentplants, milkoozing fruits, where on the
tawny waters leaves lie wide. Pain is far.
_And no more turn aside and brood. _
His gaze brooded on his broadtoed boots, a buck's castoffs,
_nebeneinander_. He counted the creases of rucked leather wherein
another's foot had nested warm. The foot that beat the ground in
tripudium, foot I dislove. But you were delighted when Esther Osvalt's
shoe went on you: girl I knew in Paris. _Tiens, quel petit pied! _
Staunch friend, a brother soul: Wilde's love that dare not speak its
name. His arm: Cranly's arm. He now will leave me. And the blame? As I
am. As I am. All or not at all.
In long lassoes from the Cock lake the water flowed full, covering
greengoldenly lagoons of sand, rising, flowing. My ashplant will float
away. I shall wait. No, they will pass on, passing, chafing against the
low rocks, swirling, passing. Better get this job over quick. Listen: a
fourworded wavespeech: seesoo, hrss, rsseeiss, ooos. Vehement breath of
waters amid seasnakes, rearing horses, rocks. In cups of rocks it slops:
flop, slop, slap: bounded in barrels. And, spent, its speech ceases. It
flows purling, widely flowing, floating foampool, flower unfurling.
Under the upswelling tide he saw the writhing weeds lift languidly and
sway reluctant arms, hising up their petticoats, in whispering water
swaying and upturning coy silver fronds. Day by day: night by night:
lifted, flooded and let fall. Lord, they are weary; and, whispered to,
they sigh. Saint Ambrose heard it, sigh of leaves and waves, waiting,
awaiting the fullness of their times, _diebus ac noctibus iniurias
patiens ingemiscit_. To no end gathered; vainly then released,
forthflowing, wending back: loom of the moon. Weary too in sight of
lovers, lascivious men, a naked woman shining in her courts, she draws a
toil of waters.
Five fathoms out there. Full fathom five thy father lies. At one, he
said. Found drowned. High water at Dublin bar. Driving before it a loose
drift of rubble, fanshoals of fishes, silly shells. A corpse rising
saltwhite from the undertow, bobbing a pace a pace a porpoise landward.
There he is. Hook it quick. Pull. Sunk though he be beneath the watery
floor. We have him. Easy now.
Bag of corpsegas sopping in foul brine. A quiver of minnows, fat of a
spongy titbit, flash through the slits of his buttoned trouserfly.
God becomes man becomes fish becomes barnacle goose becomes featherbed
mountain. Dead breaths I living breathe, tread dead dust, devour a
urinous offal from all dead. Hauled stark over the gunwale he breathes
upward the stench of his green grave, his leprous nosehole snoring to
the sun.
A seachange this, brown eyes saltblue. Seadeath, mildest of all deaths
known to man. Old Father Ocean.