both
separately
and by Bil’basov (see below
under 11).
under 11).
Cambridge Medieval History - v4 - Eastern Roman Empire
ZMNP.
1874-5.
Westberg, F. Beiträge zur Klärung orient. Quellen über Osteuropa (Bulletin
AcadIP. 5th series. Vol. XI. 1899). St Petersburg. 1900.
K analizu vostochnykh istochnikov o vostochnoy Evropé (Contributions to the
analysis of the oriental reports on Eastern Europe). ZMNP. February, March,
1908. [A revision of the preceding. ]
Vol. 1.
## p. 822 (#864) ############################################
822
Conversion of the Slavs
(B)
CONVERSION OF THE SLAVS.
[Sources and works marked by an asterisk are the more important. ]
1. DOCUMENTARY SOURCES.
* John VIII, Pope. Epistolae. Ed. Caspar, E. MGH. Epist. VII, 1. 1912.
(Nos. 200, 201, 225, 276. )
and Stephen V. Register of letters (from MS in the British Museum).
Publ. by Miklosich, F. and Rački, F. In Starine. Vol. XII. (Jugoslavenska
Akademija Znanosti i Umjetnosti. ) Agram. Cf. Ewald, P. in Neu. Arch. v.
Also publ. by Pastrnek (see below under 111).
* Anastasius, Librarian at Rome.
Ein Brief des Anastasius bibliothecarius an den Bischof Gaudericus von
Velletri. Newly discovered, and ed. Friedrich, J. In Sitzungsberichte der k.
bayer. Akad. d. Wissenschaften. Heft 3. Munich. 1892. Cf. Jagić, I. V. Vnovi
naidennoe svidêtelstvo o dêyatelnosti Konstantina filosofa, pervouchitelya
slavyan sv. Kirilla. In Sbornik, Liv. No. 3. (AcadIP. )
[This is a criticism of the interpretation of the entire material constituting the
legend as given by Friedrich. ]
For other references to Anastasius and Pope John VIII, see Pastrnek (below
under 1), pp. 245, 246.
* Anonymi Salisburgensis Libellus de conversione Bagoariorum et Carantanorum.
Ed. Kopitar, B. in his Glagolita Clozianus, pp. LXXII–LXXVI. Vienna. 1836;
and ed. Wattenbach, W. in MGH. Script. XI. 1854.
II. THE LEGENDS.
*Vita cum translatione S. Clementis. [“The Translatio. ”] Publ. in ASBoll. 9 Martii.
11. pp. 20-22; and elsewhere, for instance, by Ginzel, Bilbasov, Pastruek
(see below under 111).
Legenda Moravica. (Founded on the Translatio. ). Ed. Dobrovský, J. 1826.
(Earlier in ASBoìl. Ibid. pp. 22–24; and elsewhere, for instance, by Ginzel,
Pastrnek, Bil’basov. )
Legends concerning Wenceslas, Ludmila, and the so-called “Christianslegende”
have now been critically treated by Pekař, J. Die Wenzels- und Ludmilla-
Legenden und die Echtheit Christians. Prague. 1906.
All these legends
contain references to Cyril and Methodius according to the later versions.
Vita S. Methodii archiepiscopi. } «The Pannonian Legends” (in Slavonic).
“
These two Moravian-Pannoniąn legends are the principal sources of their class.
They were critically edited by Safařík, P. J. in Památky dřevního písemnictví
Jihoslovanův. Prague. 1853. New edn. 1873, with separate titles Život sv.
Konstantina řečeného Cyrilla. Z rukopisu xv století. Život sv. Methodia.
Z rukopisu xvi století.
Bodyanski published both legends singly from different MSS; Vita Constan-
tini, in Chteniya of the Imp. Obshchestvo istorii i drevnostey rossiyskikh, Moscow,
1863. Vol. 11. Nos. 1–7; 1864. Vol. 11. Nos. 8–12; 1873. Vol. 1. Nos. 13–16;
Vita Methodii. Ibid. 1865.
Nos. 1-8; The Panegyrics (Encomia)
on both saints. Ibid. 1865. Vol. II. Nos. 1-6; 1866. Vol. 11. Nos. 7–15.
Critical edn. with Latin transl. of the legend of Saint Cyril by Dümmler, E.
Vita S. Censtadini shivepiscopi. }
Vol. 1.
## p. 823 (#865) ############################################
Bibliography, Chapter VII (B)
823
and Miklosich, F. in Denkschriften d. KAW. Phil. -hist. Klasse.
Vol. XIX.
Vienna. 1870. Do. of the Legend of Methodius with Latin transl. , Vita Sancti
Methodii Russico-Slovenice et Latine. Ed. Miklosich, F. Vienna. 1870.
The Methodius Legend was also ed. by Bilbasov (see below under 111), and by
Lavrov, P. Zhitie sv. Mefodiya. Moscow. 1899. Finally both legends are in
Fontes rerum bohemicarum, 1. Prague, 1873, and in Pastrnek (see below under 111).
[Pastrnek reconstructed the language in an ideal and grammatical form, which
was scarcely justified. ]
“ Nestor. ” The old Russian chronicler interpolates a narrative under the year 898.
This text, which is identical in the two principal “ Nestor” MSS (Laurentian
and Hypatian), is dependent on the Pannonian Methodius-Legend, see above,
but contains modifications of later Bulgarian origin. Published by the Russian
Archaeographical Commission, St Petersburg, 1846 and again 1872. French
transl. Leger, L. Chronique dite de Nestor. Paris. 1884.
Later Slavonic legends. These are publ.
both separately and by Bil’basov (see below
under 11).
Translation of the relics of St Clement. A Slavonic legend translated from the
Greek possibly based upon a work by Constantine (Cyril) himself. Publ. in
Kirillo-Mefodievski Sbornik. Ed. Pogodin, M. P. Moscow. 1865. It has
been discussed by Franko, J. , St Clement in the Chersonese, an essay on the
early Christian legend, pp. 242-52 (in the language of Little Russia), Lemberg
(Lwów), 1906; and by Lavrov, P. in Pamyatniki Khristianskago Khersonesa.
No. 2. pp. 127–39. Moscow. 1911.
*Vita Clementis. (A Macedonian bishop, pupil of Cyril and Methodius. ) Written in
Greek, republished by Miklosich, F. after the rare editions of 17+1 and 1802 as
Vita s. Clementis episcopi Bulgarorum. Vienna. 1847. Re-edited, Moscow, 1855;
and by Bil’basov, 1871, see below under in; and in Fontes rerum bohemicarum.
1. Prague. 1873. A shorter text of the legend was published by Safařík, P. J.
in Památky Hlaholského Písemnictví, Prague, 1853, according to the text com-
municated to him by Grigorovich. Republished by Bilbasov, op. cit. and by
Balashchev in an old Bulgarian version (1898).
III. MONOGRAPHS ON CYRIL AND METHODIUS.
VIII.
Bartolini, D. Memorie storico-critiche archeologiche dei SS. Cirillo e Metodio, etc.
Rome. 1881.
Bil’basov, B. A. Kirill i Mefodi po dokumentalnym istochnikam. 2 vols. St Peters-
burg. 1868, 1871. Title of vol. 11: Kirill i Mefodi po zapadnym legendam.
(A third volume was announced but has not appeared. )
Brückner, A. Die Wahrheit über die Slavena postel. Tübingen. 1913.
Dobrovský, J. Cyrill und Method. In Abh. d. kön. böhmischen Gesellschaft d. Wiss.
Prague. 1823. Also publ. separately. Prague. 1823. Russian transl.
Pogodin, M. P. Kirill i Mefodi, slovenskie pervouchiteli. Moscow. 1825.
[The last contains valuable supplements. ]
Mährische Legende von Cyrill und Method. In Abh. d. kön. böhmischen
Gesellschaft d. Wiss. Neue Folge. 1. Prague. 1826. Also publ. separately.
Prague. 1826.
Filaret, Bishop of Riga. Kirill i Mefodi slavyanskie prosvetiteli. Moscow. 1846.
(Russian. ) German transl. Cyrillus und Methodius. Mitau and Leipsic. 1847.
Publ. in Kirillo-Mefodievski Sbornik, ed. Pogodin, M. P. pp. 43–80. Moscow.
1865. (Russian. )
*Ginzel, J. A. Geschichte der Slavenapostel Cyrill und Method. Leitmeritz. 1857.
2nd edn. Vienna. 1861.
*Goetz, L. K. Geschichte der Slavena postel Konstantinus (Kyrillus) und Methodius,
Quellenmässig untersucht und dargestellt. Gotha. 1897.
*Golubinski, E. E. , wrote a work before 1870 on Cyril and Methodius which was
adjudged Uvarov's prize, but only an extract has been published : Svyatýe
Konstantin i Mefodi pervouchiteli slavyanskie. Moscow. 1885.
## p. 824 (#866) ############################################
824
Conversion of the Slavs
Gorski, A. Zhitiya sv. Kirilla i Mefodiya. First published in the periodical Mosk-
vityanin. Moscow. 1843. Reprinted in Kirillo-Mefodievski Sbornik, ed.
Pogodin, M. P. pp. 1-42. Moscow. 1865. (Russian. )
Gromnicki, T. Swięci Cyryl i Metody. Cracow. 1880. (Polish. )
Hilferding, A. F. In Collected Works. Vol. 1. pp. 299–340. St Petersburg. 1868.
Also publ. in Kirillo-Mefodievski Sbornik. pp. 1-42. Ed. Pogodin, M. P.
Moscow. 1865.
*Jagić, V. Zur Entstehungsgeschichte der Kirchenslavischen Sprache. In Denk-
schriften d. KAW. philos. -hist. Klasse. Vol. XLVII. 1900. Corrected separate
edn. Berlin. 1913.
Konstantin (Ciril) i Metodýe, osnivači slovenske crkve i književnosti. Publ.
in Brastvo, xvi. Belgrade. 1921. (Serbian. )
Lapôtre, A. L'Europe et le Saint-Siège à l'époque carolingienne. Part I. Paris.
1895.
Lavrovski, P. Kirill i Mefodi kak pravoslavnýe propovědniki u zapadnykh slavyan.
Kharkov. 1863. (Russian. )
Leger, L. Cyrille et Méthode. Étude historique. Paris. 1868.
* Malyshevski, J.
Westberg, F. Beiträge zur Klärung orient. Quellen über Osteuropa (Bulletin
AcadIP. 5th series. Vol. XI. 1899). St Petersburg. 1900.
K analizu vostochnykh istochnikov o vostochnoy Evropé (Contributions to the
analysis of the oriental reports on Eastern Europe). ZMNP. February, March,
1908. [A revision of the preceding. ]
Vol. 1.
## p. 822 (#864) ############################################
822
Conversion of the Slavs
(B)
CONVERSION OF THE SLAVS.
[Sources and works marked by an asterisk are the more important. ]
1. DOCUMENTARY SOURCES.
* John VIII, Pope. Epistolae. Ed. Caspar, E. MGH. Epist. VII, 1. 1912.
(Nos. 200, 201, 225, 276. )
and Stephen V. Register of letters (from MS in the British Museum).
Publ. by Miklosich, F. and Rački, F. In Starine. Vol. XII. (Jugoslavenska
Akademija Znanosti i Umjetnosti. ) Agram. Cf. Ewald, P. in Neu. Arch. v.
Also publ. by Pastrnek (see below under 111).
* Anastasius, Librarian at Rome.
Ein Brief des Anastasius bibliothecarius an den Bischof Gaudericus von
Velletri. Newly discovered, and ed. Friedrich, J. In Sitzungsberichte der k.
bayer. Akad. d. Wissenschaften. Heft 3. Munich. 1892. Cf. Jagić, I. V. Vnovi
naidennoe svidêtelstvo o dêyatelnosti Konstantina filosofa, pervouchitelya
slavyan sv. Kirilla. In Sbornik, Liv. No. 3. (AcadIP. )
[This is a criticism of the interpretation of the entire material constituting the
legend as given by Friedrich. ]
For other references to Anastasius and Pope John VIII, see Pastrnek (below
under 1), pp. 245, 246.
* Anonymi Salisburgensis Libellus de conversione Bagoariorum et Carantanorum.
Ed. Kopitar, B. in his Glagolita Clozianus, pp. LXXII–LXXVI. Vienna. 1836;
and ed. Wattenbach, W. in MGH. Script. XI. 1854.
II. THE LEGENDS.
*Vita cum translatione S. Clementis. [“The Translatio. ”] Publ. in ASBoll. 9 Martii.
11. pp. 20-22; and elsewhere, for instance, by Ginzel, Bilbasov, Pastruek
(see below under 111).
Legenda Moravica. (Founded on the Translatio. ). Ed. Dobrovský, J. 1826.
(Earlier in ASBoìl. Ibid. pp. 22–24; and elsewhere, for instance, by Ginzel,
Pastrnek, Bil’basov. )
Legends concerning Wenceslas, Ludmila, and the so-called “Christianslegende”
have now been critically treated by Pekař, J. Die Wenzels- und Ludmilla-
Legenden und die Echtheit Christians. Prague. 1906.
All these legends
contain references to Cyril and Methodius according to the later versions.
Vita S. Methodii archiepiscopi. } «The Pannonian Legends” (in Slavonic).
“
These two Moravian-Pannoniąn legends are the principal sources of their class.
They were critically edited by Safařík, P. J. in Památky dřevního písemnictví
Jihoslovanův. Prague. 1853. New edn. 1873, with separate titles Život sv.
Konstantina řečeného Cyrilla. Z rukopisu xv století. Život sv. Methodia.
Z rukopisu xvi století.
Bodyanski published both legends singly from different MSS; Vita Constan-
tini, in Chteniya of the Imp. Obshchestvo istorii i drevnostey rossiyskikh, Moscow,
1863. Vol. 11. Nos. 1–7; 1864. Vol. 11. Nos. 8–12; 1873. Vol. 1. Nos. 13–16;
Vita Methodii. Ibid. 1865.
Nos. 1-8; The Panegyrics (Encomia)
on both saints. Ibid. 1865. Vol. II. Nos. 1-6; 1866. Vol. 11. Nos. 7–15.
Critical edn. with Latin transl. of the legend of Saint Cyril by Dümmler, E.
Vita S. Censtadini shivepiscopi. }
Vol. 1.
## p. 823 (#865) ############################################
Bibliography, Chapter VII (B)
823
and Miklosich, F. in Denkschriften d. KAW. Phil. -hist. Klasse.
Vol. XIX.
Vienna. 1870. Do. of the Legend of Methodius with Latin transl. , Vita Sancti
Methodii Russico-Slovenice et Latine. Ed. Miklosich, F. Vienna. 1870.
The Methodius Legend was also ed. by Bilbasov (see below under 111), and by
Lavrov, P. Zhitie sv. Mefodiya. Moscow. 1899. Finally both legends are in
Fontes rerum bohemicarum, 1. Prague, 1873, and in Pastrnek (see below under 111).
[Pastrnek reconstructed the language in an ideal and grammatical form, which
was scarcely justified. ]
“ Nestor. ” The old Russian chronicler interpolates a narrative under the year 898.
This text, which is identical in the two principal “ Nestor” MSS (Laurentian
and Hypatian), is dependent on the Pannonian Methodius-Legend, see above,
but contains modifications of later Bulgarian origin. Published by the Russian
Archaeographical Commission, St Petersburg, 1846 and again 1872. French
transl. Leger, L. Chronique dite de Nestor. Paris. 1884.
Later Slavonic legends. These are publ.
both separately and by Bil’basov (see below
under 11).
Translation of the relics of St Clement. A Slavonic legend translated from the
Greek possibly based upon a work by Constantine (Cyril) himself. Publ. in
Kirillo-Mefodievski Sbornik. Ed. Pogodin, M. P. Moscow. 1865. It has
been discussed by Franko, J. , St Clement in the Chersonese, an essay on the
early Christian legend, pp. 242-52 (in the language of Little Russia), Lemberg
(Lwów), 1906; and by Lavrov, P. in Pamyatniki Khristianskago Khersonesa.
No. 2. pp. 127–39. Moscow. 1911.
*Vita Clementis. (A Macedonian bishop, pupil of Cyril and Methodius. ) Written in
Greek, republished by Miklosich, F. after the rare editions of 17+1 and 1802 as
Vita s. Clementis episcopi Bulgarorum. Vienna. 1847. Re-edited, Moscow, 1855;
and by Bil’basov, 1871, see below under in; and in Fontes rerum bohemicarum.
1. Prague. 1873. A shorter text of the legend was published by Safařík, P. J.
in Památky Hlaholského Písemnictví, Prague, 1853, according to the text com-
municated to him by Grigorovich. Republished by Bilbasov, op. cit. and by
Balashchev in an old Bulgarian version (1898).
III. MONOGRAPHS ON CYRIL AND METHODIUS.
VIII.
Bartolini, D. Memorie storico-critiche archeologiche dei SS. Cirillo e Metodio, etc.
Rome. 1881.
Bil’basov, B. A. Kirill i Mefodi po dokumentalnym istochnikam. 2 vols. St Peters-
burg. 1868, 1871. Title of vol. 11: Kirill i Mefodi po zapadnym legendam.
(A third volume was announced but has not appeared. )
Brückner, A. Die Wahrheit über die Slavena postel. Tübingen. 1913.
Dobrovský, J. Cyrill und Method. In Abh. d. kön. böhmischen Gesellschaft d. Wiss.
Prague. 1823. Also publ. separately. Prague. 1823. Russian transl.
Pogodin, M. P. Kirill i Mefodi, slovenskie pervouchiteli. Moscow. 1825.
[The last contains valuable supplements. ]
Mährische Legende von Cyrill und Method. In Abh. d. kön. böhmischen
Gesellschaft d. Wiss. Neue Folge. 1. Prague. 1826. Also publ. separately.
Prague. 1826.
Filaret, Bishop of Riga. Kirill i Mefodi slavyanskie prosvetiteli. Moscow. 1846.
(Russian. ) German transl. Cyrillus und Methodius. Mitau and Leipsic. 1847.
Publ. in Kirillo-Mefodievski Sbornik, ed. Pogodin, M. P. pp. 43–80. Moscow.
1865. (Russian. )
*Ginzel, J. A. Geschichte der Slavenapostel Cyrill und Method. Leitmeritz. 1857.
2nd edn. Vienna. 1861.
*Goetz, L. K. Geschichte der Slavena postel Konstantinus (Kyrillus) und Methodius,
Quellenmässig untersucht und dargestellt. Gotha. 1897.
*Golubinski, E. E. , wrote a work before 1870 on Cyril and Methodius which was
adjudged Uvarov's prize, but only an extract has been published : Svyatýe
Konstantin i Mefodi pervouchiteli slavyanskie. Moscow. 1885.
## p. 824 (#866) ############################################
824
Conversion of the Slavs
Gorski, A. Zhitiya sv. Kirilla i Mefodiya. First published in the periodical Mosk-
vityanin. Moscow. 1843. Reprinted in Kirillo-Mefodievski Sbornik, ed.
Pogodin, M. P. pp. 1-42. Moscow. 1865. (Russian. )
Gromnicki, T. Swięci Cyryl i Metody. Cracow. 1880. (Polish. )
Hilferding, A. F. In Collected Works. Vol. 1. pp. 299–340. St Petersburg. 1868.
Also publ. in Kirillo-Mefodievski Sbornik. pp. 1-42. Ed. Pogodin, M. P.
Moscow. 1865.
*Jagić, V. Zur Entstehungsgeschichte der Kirchenslavischen Sprache. In Denk-
schriften d. KAW. philos. -hist. Klasse. Vol. XLVII. 1900. Corrected separate
edn. Berlin. 1913.
Konstantin (Ciril) i Metodýe, osnivači slovenske crkve i književnosti. Publ.
in Brastvo, xvi. Belgrade. 1921. (Serbian. )
Lapôtre, A. L'Europe et le Saint-Siège à l'époque carolingienne. Part I. Paris.
1895.
Lavrovski, P. Kirill i Mefodi kak pravoslavnýe propovědniki u zapadnykh slavyan.
Kharkov. 1863. (Russian. )
Leger, L. Cyrille et Méthode. Étude historique. Paris. 1868.
* Malyshevski, J.