A drunken bitch had
the impudence to bark near him.
the impudence to bark near him.
Aristophanes
But, by Zeus!
this supper is but a dream, it appears!
BDELYCLEON. The flute-player has finished the prelude. The guests are
Theorus, Aeschines, Phanus, Cleon, Acestor;[140] and beside this last, I
don't know who else. You are with them. Shall you know exactly how to
take up the songs that are started?
PHILOCLEON. Better than any born mountaineer of Attica.
BDELYCLEON. That we shall see. Suppose me to be Cleon. I am the first to
begin the song of Harmodius, and you take it up: "There never was yet
seen in Athens . . .
PHILOCLEON. . . . such a rogue or such a thief. "[141]
BDELYCLEON. Why, you wretched man, 'twill be the end of you if you sing
that. He will vow your ruin, your destruction, to chase you out of the
country.
PHILOCLEON. Well! then I shall answer his threats with another song:
"With your madness for supreme power, you will end by overthrowing the
city, which even now totters towards ruin. "
BDELYCLEON. And when Theorus, prone at Cleon's feet, takes his hand and
sings, "Like Admetus, love those who are brave,"[142] what reply will you
make him?
PHILOCLEON. I shall sing, "I know not how to play the fox, nor call
myself the friend of both parties. "
BDELYCLEON. Then comes the turn of Aeschines, the son of Sellus, and a
well-trained and clever musician, who will sing, "Good things and riches
for Clitagoras and me and eke for the Thessalians! "
PHILOCLEON. "The two of us have squandered a deal between us. "
BDELYCLEON. At this game you seem at home. But come, we will go and dine
with Philoctemon. --Slave! slave! place our dinner in a basket, and let us
go for a good long drinking bout.
PHILOCLEON. By no means, it is too dangerous; for after drinking, one
breaks in doors, one comes to blows, one batters everything. Anon, when
the wine is slept off, one is forced to pay.
BDELYCLEON. Not if you are with decent people. Either they undertake to
appease the offended person or, better still, you say something witty,
you tell some comic story, perhaps one of those you have yourself heard
at table, either in Aesop's style or in that of Sybaris; all laugh and
the trouble is ended.
PHILOCLEON. Faith! 'tis worth while learning many stories then, if you
are thus not punished for the ill you do. But come, no more delay!
CHORUS. More than once have I given proof of cunning and never of
stupidity, but how much more clever is Amynias, the son of Sellus and of
the race of forelock-wearers; him we saw one day coming to dine with
Leogaras,[143] bringing as his share one apple and a pomegranate, and
bear in mind he was as hungry as Antiphon. [144] He went on an embassy to
Pharsalus,[145] and there he lived solely among the Thessalian
mercenaries;[146] indeed, is he not the vilest of mercenaries himself?
Oh! blessed, oh! fortunate Automenes, how enviable is your fortune! You
have three sons, the most industrious in the world; one is the friend of
all, a very able man, the first among the lyre-players, the favourite of
the Graces. The second is an actor, and his talent is beyond all praise.
As for Ariphrades, he is by far the most gifted; his father would swear
to me, that without any master whatever and solely through the
spontaneous effort of his happy nature, he taught himself the use of his
tongue in the lewd places[147] where he spends the whole of his time.
Some have said that I and Cleon were reconciled. This is the truth of the
matter: Cleon was harassing me, persecuting and belabouring me in every
way; and, when I was being fleeced, the public laughed at seeing me
uttering such loud cries; not that they cared about me, but simply
curious to know whether, when trodden down by my enemy, I would not hurl
at him some taunt. Noticing this, I have played the wheedler a bit; but
now, look! the prop is deceiving the vine! [148]
XANTHIAS. Oh! tortoises! happy to have so hard a skin, thrice happy to
carry this roof that protects your backs! Oh! creatures full of sense!
what a happy thought to cover your bodies with this shell, which shields
it from blows! As for me, I can no longer move; the stick has so
belaboured my body.
CHORUS. Eh, what's the matter, child? for, old as he may be, one has the
right to call anyone a child who has let himself be beaten.
XANTHIAS. Alas! my master is really the worst of all plagues. He was the
most drunk of all the guests, and yet among them were Hippyllus,
Antiphon, Lycon, Lysistratus, Theophrastus and Phrynichus. But he was a
hundred times more insolent than any. As soon as he had stuffed himself
with a host of good dishes, he began to leap and spring, to laugh and to
let wind like a little ass well blown out with barley. Then he set to
a-beating me with all his heart, shouting, "Slave! slave! " Lysistratus,
as soon as he saw him, let fly this comparison at him. "Old fellow," said
he, "you resemble one of the scum assuming the airs of a rich man or a
stupid ass that has broken loose from its stable. " "As for you," bawled
the other at the top of his voice, "you are like a grasshopper,[149]
whose cloak is worn to the thread, or like Sthenelus[150] after his
clothes had been sold. " All applauded excepting Theophrastus, who made a
grimace as behoved a well-bred man like him. The old man called to him,
"Hi! tell me then what you have to be proud of? Not so much mouthing,
you, who so well know how to play the buffoon and to lick-spittle the
rich! " 'Twas thus he insulted each in turn with the grossest of jests,
and he reeled off a thousand of the most absurd and ridiculous speeches.
At last, when he was thoroughly drunk, he started towards here, striking
everyone he met. Hold, here he comes reeling along. I will be off for
fear of his blows.
PHILOCLEON. [151] Halt! and let everyone begone, or I shall do an evil
turn to some of those who insist on following me. Clear off, rascals, or
I shall roast you with this torch!
BDELYCLEON. We shall all make you smart to-morrow for your youthful
pranks. We shall come in a body to summon you to justice.
PHILOCLEON. Ho! ho! summon me! what old women's babble! Know that I can
no longer bear to hear even the name of suits. Ha! ha! ha! this is what
pleases _me_, "Down with the urns! " Won't you begone? Down with the
dicasts! away with them, away with them! (_To the flute-girl. _) Mount up
there, my little gilded cock-chafer; seize hold of this rope's end in
your hand. [152] Hold it tight, but have a care; the rope's a bit old and
worn, but it loves a nice rubbing still. Do you see how opportunely I got
you away from the solicitations of those fellows, who wanted to make you
work their tools in your mouth? You therefore owe me this return to
gratify mine by masturbating it. But will you pay the debt? Oh! I know
well you will not even try; you will play with me, you will laugh
heartily at my poor old weapon as you have done at many another man's.
And yet, if you would not be a naughty girl, I would redeem you, when my
son is dead, and you should be my concubine, my little cuntling. At
present I am not my own master; I am very young and am watched very
closely. My dear son never lets me out of his sight; 'tis an unbearable
creature, who would quarter a thread and skin a flint; he is afraid I
should get lost, for I am his only father. But here he comes running
towards us. But be quick, don't stir, hold these torches. I am going to
play him a young man's trick, the same as he played me before I was
initiated into the mysteries.
BDELYCLEON. Oh! oh! you debauched old dotard! you desire and, meseems,
you love pretty baggages; but, by Apollo, it shall not be with impunity!
PHILOCLEON. Ah! you would be very glad to eat a lawsuit in vinegar, you
would.
BDELYCLEON. 'Tis a rascally trick to steal the flute-girl away from the
other guests.
PHILOCLEON. What flute-girl? Are you distraught, as if you had just
returned from Pluto?
BDELYCLEON. By Zeus! But here is the Dardanian wench in person. [153]
PHILOCLEON. Nonsense. This is a torch that I have lit in the public
square in honour of the gods.
BDELYCLEON. Is this a torch?
PHILOCLEON. A torch? Certainly. Do you not see it is of several different
colours?
BDELYCLEON. And what is that black part in the middle? [154]
PHILOCLEON. 'Tis the pitch running out while it burns.
BDELYCLEON. And there, on the other side, surely that is a girl's bottom?
PHILOCLEON. No. 'Tis a small bit of the torch, that projects.
BDELYCLEON. What do you mean? what bit? Hi! you woman! come here!
PHILOCLEON. Ah! ah! What do you want to do?
BDELYCLEON. To take her from you and lead her away. You are too much worn
out and can do nothing.
PHILOCLEON. Hear me! One day, at Olympia, I saw Euphudion boxing bravely
against Ascondas;[155] he was already aged, and yet with a blow from his
fist he knocked down his young opponent. So beware lest I blacken _your_
eyes.
BDELYCLEON. By Zeus! you have Olympia at your finger-ends!
A BAKER'S WIFE (_to Bdelycleon_). Come to my help, I beg you, in the name
of the gods! This cursed man, when striking out right and left with his
torch, knocked over ten loaves worth an obolus apiece, and then, to cap
the deal, four others.
BDELYCLEON. Do you see what lawsuits you are drawing upon yourself with
your drunkenness? You will have to plead.
PHILOCLEON. Oh, no, no! a little pretty talk and pleasant tales will soon
settle the matter and reconcile her with me.
BAKER'S WIFE. Not so, by the goddesses twain! It shall not be said that
you have with impunity spoilt the wares of Myrtia,[156] the daughter of
Ancylion and Sostrate.
PHILOCLEON. Listen, woman, I wish to tell you a lovely anecdote.
BAKER'S WIFE. Oh! friend, no anecdotes for me, thank you.
PHILOCLEON. One night Aesop was going out to supper.
A drunken bitch had
the impudence to bark near him. Aesop said to her, "Oh, bitch, bitch! you
would do well to sell your wicked tongue and buy some wheat. "
BAKER'S WIFE. You make a mock of me! Very well! Be you who you like, I
shall summons you before the market inspectors[157] for damage done to my
business. Chaerephon[158] here shall be my witness.
PHILOCLEON. But just listen, here's another will perhaps please you
better. Lasus and Simonides[159] were contesting against each other for
the singing prize. Lasus said, "Damn me if I care. "
BAKER'S WIFE. Ah! really, did he now!
PHILOCLEON. As for you, Chaerephon, _can_ you be witness to this woman,
who looks as pale and tragic as Ino when she throws herself from her
rock[160] . . . at the feet of Euripides?
BDELYCLEON. Here, methinks, comes another to summons you; _he_ has his
witness too. Ah! unhappy indeed we are!
ACCUSER. I summons you, old man, for outrage.
BDELYCLEON. For outrage? Oh! in the name of the gods, do not summons him!
I will be answerable for him; name the penalty and I will be more
grateful still.
PHILOCLEON. I ask for nothing better than to be reconciled with him; for
I admit I struck him and threw stones at him. So, first come here. Will
you leave it in my hands to name the indemnity I must pay, if I promise
you my friendship as well, or will you fix it yourself?
ACCUSER. Fix it; I like neither lawsuits nor disputes.
PHILOCLEON. A man of Sybaris[161] fell from his chariot and wounded his
head most severely; he was a very poor driver. One of his friends came up
to him and said, "Every man to his trade. " Well then, go you to
Pittalus[162] to get mended.
BDELYCLEON. You are incorrigible.
ACCUSER (_to his witness_). At all events, make a note of his reply.
PHILOCLEON. Listen, instead of going off so abruptly. A woman at Sybaris
broke a box.
ACCUSER (_to his witness_). I again ask you to witness this.
PHILOCLEON. The box therefore had the fact attested, but the woman said,
"Never worry about witnessing the matter, but hurry off to buy a cord to
tie it together with; 'twill be the more sensible course. "
ACCUSER. Oh! go on with your ribaldry until the Archon calls the case.
BDELYCLEON (_to Philocleon_). No, by Demeter! you stay here no longer! I
take you and carry you off.
PHILOCLEON. And what for?
BDELYCLEON. What for? I shall carry you to the house; else there would
not be enough witnesses for the accusers.
PHILOCLEON. One day at Delphi, Aesop . . .
BDELYCLEON. I don't care a fig for that.
PHILOCLEON. . . . was accused of having stolen a sacred vase. But he
replied, that the horn beetle . . . (_Philocleon goes on with his fable
while Bdelycleon is carrying him off the scene by main force. _)
BDELYCLEON. Oh, dear, dear! You drive me crazy with your horn-beetle.
CHORUS. I envy you your happiness, old man. What a contrast to his former
frugal habits and his very hard life! Taught now in quite another school,
he will know nothing but the pleasures of ease. Perhaps he will jib at
it, for indeed 'tis difficult to renounce what has become one's second
nature. However, many have done it, and adopting the ideas of others,
have changed their use and wont. As for Philocleon's son, I, like all
wise and judicious men, cannot sufficiently praise his filial tenderness
and his tact. Never have I met a more amiable nature, and I have
conceived the greatest fondness for him. How he triumphed on every point
in his discussion with his father, when he wanted to bring him back to
more worthy and honourable tastes!
XANTHIAS. By Bacchus! 'Tis some Evil Genius has brought this unbearable
disorder into our house. The old man, full up with wine and excited by
the sound of the flute, is so delighted, so enraptured, that he spends
the night executing the old dances that Thespis first produced on the
stage,[163] and just now he offered to prove to the modern tragedians, by
disputing with them for the dancing prize, that they are nothing but a
lot of old dotards.
PHILOCLEON. "Who loiters at the door of the vestibule? "[164]
XANTHIAS. Here comes our pest, our plague!
PHILOCLEON. Let down the barriers. [165] The dance is now to begin.
XANTHIAS. Or rather the madness.
PHILOCLEON. Impetuous movement already twists and racks my sides. How my
nostrils wheeze! how my back cracks!
XANTHIAS. Go and fill yourself with hellebore. [166]
PHILOCLEON. Phrynichus is as bold as a cock and terrifies his rivals.
XANTHIAS. Oh! oh! have a care he does not kick you.
PHILOCLEON. His leg kicks out sky-high, and his arse gapes open. [167]
XANTHIAS. Do have a care.
PHILOCLEON. Look how easily my leg-joints move.
BDELYCLEON. Great gods! What does all this mean? Is it actual, downright
madness?
PHILOCLEON. And now I summon and challenge my rivals. If there be a
tragic poet who pretends to be a skilful dancer, let him come and contest
the matter with me. Is there one? Is there _not_ one?
BDELYCLEON. Here comes one, and one only.
PHILOCLEON. Who is the wretch?
BDELYCLEON. 'Tis the younger son of Carcinus. [168]
PHILOCLEON. I will crush him to nothing; in point of keeping time, I will
knock him out, for he knows nothing of rhythm.
BDELYCLEON. Ah! ah! here comes his brother too, another tragedian, and
another son of Carcinus.
PHILOCLEON. Him I will devour for my dinner.
BDELYCLEON. Oh! ye gods! I see nothing but crabs. [169] Here is yet
another son of Carcinus.
PHILOCLEON. What is't comes here? A shrimp or a spider? [170]
BDELYCLEON. 'Tis a crab,[171]--a crabkin, the smallest of its kind; he
writes tragedies.
PHILOCLEON. Oh! Carcinus, how proud you should be of your brood! What a
crowd of kinglets have come swooping down here!
BDELYCLEON. Come, come, my poor father, you will have to measure yourself
against them.
PHILOCLEON. Have pickle prepared for seasoning them, if I am bound to
prove the victor.
CHORUS. Let us stand out of the way a little, so that they may twirl at
their ease. Come, illustrious children of this inhabitant of the briny,
brothers of the shrimps, skip on the sand and the shore of the barren
sea; show us the lightning whirls and twirls of your nimble limbs.
Glorious offspring of Phrynichus,[172] let fly your kicks, so that the
spectators may be overjoyed at seeing your legs so high in air. Twist,
twirl, tap your bellies, kick your legs to the sky. Here comes your
famous father, the ruler of the sea,[173] delighted to see his three
lecherous kinglets. [174] Go on with your dancing, if it pleases you, but
as for us, we shall not join you. Lead us promptly off the stage, for
never a Comedy yet was seen where the Chorus finished off with a dance.
* * * * *
FINIS OF "THE WASPS"
* * * * *
Footnotes:
[1] Meaning, Bdelycleon will thrash you if you do not keep a good watch
on his father.
[2] The Corybantes, priests of Cybele, comported themselves like madmen
in the celebration of their mysteries and made the air resound with the
the noise of their drums.
[3] Cleonymus had shown himself equally cowardly on all occasions; he is
frequently referred to by Aristophanes, both in this and other comedies.
[4] The cloak and the staff were the insignia of the dicasts; the poet
describes them as sheep, because they were Cleon's servile tools.
[5] An allusion to Cleon, who was a tanner.
[6] In Greek, [Greek: d_emos] ([Greek: d_emos], _fat_; [Greek: d_? mos],
_people_) means both _fat_ and _people_.
[7] A tool of Cleon's; he had been sent on an embassy to Persia (_vide_
'The Acharnians'). The crow is a thief and rapacious, just as Theorus
was.
[8] In his life of Alcibiades, Plutarch mentions this defect in his
speech; or it may have been a 'fine gentleman' affectation.
[9] Among the Greeks, _going to the crows_ was equivalent to our _going
to the devil_.
[10] No doubt the fee generally given to the street diviners who were
wont to interpret dreams.
[11] Coarse buffoonery was welcomed at Megara, where, by the by, it is
said that Comedy had its birth.
[12] To gain the favour of the audience, the Comic poets often caused
fruit and cakes to be thrown to them.
[13] The gluttony of Heracles was a constant subject of jest with the
Comic poets.
[14] The incident of Pylos (see 'The Knights').
[15] The Greek word for _friend of strangers_ is [Greek: philoxenos],
which happened also to be the name of one of the vilest debauchees in
Athens.
[16] The tribunal of the Heliasts came next in dignity only to the
Areopagus. The dicasts, or jurymen, generally numbered 500; at times it
would call in the assistance of one or two other tribunals, and the
number of judges would then rise to 1000 or even 1500.
[17] A water-clock, used in the courts for limiting the time of the
pleaders.
[18] The pebble was held between the thumb and two fingers, in the same
way as one would hold a pinch of incense.
[19] A young Athenian of great beauty, also mentioned by Plato in his
'Gorgias. ' Lovers were font of writing the name of the object of their
adoration on the walls (see 'The Acharnians').
[20] [Greek: K_emos], the Greek term for the funnel-shaped top of the
voting urn, into which the judges dropped their voting pebbles.
[21] Racine has introduced this incident with some modification into his
'Plaideurs. '
[22] Although called _Heliasts_ ([Greek: H_elios], the sun), the judges
sat under cover. One of the columns that supported the roof is here
referred to.
[23] The juryman gave his vote for condemnation by tracing a line
horizontally across a waxed tablet. This was one method in use; another
was by means of pebbles placed in one or other of two voting urns.
[24] Used for the purpose of voting.
BDELYCLEON. The flute-player has finished the prelude. The guests are
Theorus, Aeschines, Phanus, Cleon, Acestor;[140] and beside this last, I
don't know who else. You are with them. Shall you know exactly how to
take up the songs that are started?
PHILOCLEON. Better than any born mountaineer of Attica.
BDELYCLEON. That we shall see. Suppose me to be Cleon. I am the first to
begin the song of Harmodius, and you take it up: "There never was yet
seen in Athens . . .
PHILOCLEON. . . . such a rogue or such a thief. "[141]
BDELYCLEON. Why, you wretched man, 'twill be the end of you if you sing
that. He will vow your ruin, your destruction, to chase you out of the
country.
PHILOCLEON. Well! then I shall answer his threats with another song:
"With your madness for supreme power, you will end by overthrowing the
city, which even now totters towards ruin. "
BDELYCLEON. And when Theorus, prone at Cleon's feet, takes his hand and
sings, "Like Admetus, love those who are brave,"[142] what reply will you
make him?
PHILOCLEON. I shall sing, "I know not how to play the fox, nor call
myself the friend of both parties. "
BDELYCLEON. Then comes the turn of Aeschines, the son of Sellus, and a
well-trained and clever musician, who will sing, "Good things and riches
for Clitagoras and me and eke for the Thessalians! "
PHILOCLEON. "The two of us have squandered a deal between us. "
BDELYCLEON. At this game you seem at home. But come, we will go and dine
with Philoctemon. --Slave! slave! place our dinner in a basket, and let us
go for a good long drinking bout.
PHILOCLEON. By no means, it is too dangerous; for after drinking, one
breaks in doors, one comes to blows, one batters everything. Anon, when
the wine is slept off, one is forced to pay.
BDELYCLEON. Not if you are with decent people. Either they undertake to
appease the offended person or, better still, you say something witty,
you tell some comic story, perhaps one of those you have yourself heard
at table, either in Aesop's style or in that of Sybaris; all laugh and
the trouble is ended.
PHILOCLEON. Faith! 'tis worth while learning many stories then, if you
are thus not punished for the ill you do. But come, no more delay!
CHORUS. More than once have I given proof of cunning and never of
stupidity, but how much more clever is Amynias, the son of Sellus and of
the race of forelock-wearers; him we saw one day coming to dine with
Leogaras,[143] bringing as his share one apple and a pomegranate, and
bear in mind he was as hungry as Antiphon. [144] He went on an embassy to
Pharsalus,[145] and there he lived solely among the Thessalian
mercenaries;[146] indeed, is he not the vilest of mercenaries himself?
Oh! blessed, oh! fortunate Automenes, how enviable is your fortune! You
have three sons, the most industrious in the world; one is the friend of
all, a very able man, the first among the lyre-players, the favourite of
the Graces. The second is an actor, and his talent is beyond all praise.
As for Ariphrades, he is by far the most gifted; his father would swear
to me, that without any master whatever and solely through the
spontaneous effort of his happy nature, he taught himself the use of his
tongue in the lewd places[147] where he spends the whole of his time.
Some have said that I and Cleon were reconciled. This is the truth of the
matter: Cleon was harassing me, persecuting and belabouring me in every
way; and, when I was being fleeced, the public laughed at seeing me
uttering such loud cries; not that they cared about me, but simply
curious to know whether, when trodden down by my enemy, I would not hurl
at him some taunt. Noticing this, I have played the wheedler a bit; but
now, look! the prop is deceiving the vine! [148]
XANTHIAS. Oh! tortoises! happy to have so hard a skin, thrice happy to
carry this roof that protects your backs! Oh! creatures full of sense!
what a happy thought to cover your bodies with this shell, which shields
it from blows! As for me, I can no longer move; the stick has so
belaboured my body.
CHORUS. Eh, what's the matter, child? for, old as he may be, one has the
right to call anyone a child who has let himself be beaten.
XANTHIAS. Alas! my master is really the worst of all plagues. He was the
most drunk of all the guests, and yet among them were Hippyllus,
Antiphon, Lycon, Lysistratus, Theophrastus and Phrynichus. But he was a
hundred times more insolent than any. As soon as he had stuffed himself
with a host of good dishes, he began to leap and spring, to laugh and to
let wind like a little ass well blown out with barley. Then he set to
a-beating me with all his heart, shouting, "Slave! slave! " Lysistratus,
as soon as he saw him, let fly this comparison at him. "Old fellow," said
he, "you resemble one of the scum assuming the airs of a rich man or a
stupid ass that has broken loose from its stable. " "As for you," bawled
the other at the top of his voice, "you are like a grasshopper,[149]
whose cloak is worn to the thread, or like Sthenelus[150] after his
clothes had been sold. " All applauded excepting Theophrastus, who made a
grimace as behoved a well-bred man like him. The old man called to him,
"Hi! tell me then what you have to be proud of? Not so much mouthing,
you, who so well know how to play the buffoon and to lick-spittle the
rich! " 'Twas thus he insulted each in turn with the grossest of jests,
and he reeled off a thousand of the most absurd and ridiculous speeches.
At last, when he was thoroughly drunk, he started towards here, striking
everyone he met. Hold, here he comes reeling along. I will be off for
fear of his blows.
PHILOCLEON. [151] Halt! and let everyone begone, or I shall do an evil
turn to some of those who insist on following me. Clear off, rascals, or
I shall roast you with this torch!
BDELYCLEON. We shall all make you smart to-morrow for your youthful
pranks. We shall come in a body to summon you to justice.
PHILOCLEON. Ho! ho! summon me! what old women's babble! Know that I can
no longer bear to hear even the name of suits. Ha! ha! ha! this is what
pleases _me_, "Down with the urns! " Won't you begone? Down with the
dicasts! away with them, away with them! (_To the flute-girl. _) Mount up
there, my little gilded cock-chafer; seize hold of this rope's end in
your hand. [152] Hold it tight, but have a care; the rope's a bit old and
worn, but it loves a nice rubbing still. Do you see how opportunely I got
you away from the solicitations of those fellows, who wanted to make you
work their tools in your mouth? You therefore owe me this return to
gratify mine by masturbating it. But will you pay the debt? Oh! I know
well you will not even try; you will play with me, you will laugh
heartily at my poor old weapon as you have done at many another man's.
And yet, if you would not be a naughty girl, I would redeem you, when my
son is dead, and you should be my concubine, my little cuntling. At
present I am not my own master; I am very young and am watched very
closely. My dear son never lets me out of his sight; 'tis an unbearable
creature, who would quarter a thread and skin a flint; he is afraid I
should get lost, for I am his only father. But here he comes running
towards us. But be quick, don't stir, hold these torches. I am going to
play him a young man's trick, the same as he played me before I was
initiated into the mysteries.
BDELYCLEON. Oh! oh! you debauched old dotard! you desire and, meseems,
you love pretty baggages; but, by Apollo, it shall not be with impunity!
PHILOCLEON. Ah! you would be very glad to eat a lawsuit in vinegar, you
would.
BDELYCLEON. 'Tis a rascally trick to steal the flute-girl away from the
other guests.
PHILOCLEON. What flute-girl? Are you distraught, as if you had just
returned from Pluto?
BDELYCLEON. By Zeus! But here is the Dardanian wench in person. [153]
PHILOCLEON. Nonsense. This is a torch that I have lit in the public
square in honour of the gods.
BDELYCLEON. Is this a torch?
PHILOCLEON. A torch? Certainly. Do you not see it is of several different
colours?
BDELYCLEON. And what is that black part in the middle? [154]
PHILOCLEON. 'Tis the pitch running out while it burns.
BDELYCLEON. And there, on the other side, surely that is a girl's bottom?
PHILOCLEON. No. 'Tis a small bit of the torch, that projects.
BDELYCLEON. What do you mean? what bit? Hi! you woman! come here!
PHILOCLEON. Ah! ah! What do you want to do?
BDELYCLEON. To take her from you and lead her away. You are too much worn
out and can do nothing.
PHILOCLEON. Hear me! One day, at Olympia, I saw Euphudion boxing bravely
against Ascondas;[155] he was already aged, and yet with a blow from his
fist he knocked down his young opponent. So beware lest I blacken _your_
eyes.
BDELYCLEON. By Zeus! you have Olympia at your finger-ends!
A BAKER'S WIFE (_to Bdelycleon_). Come to my help, I beg you, in the name
of the gods! This cursed man, when striking out right and left with his
torch, knocked over ten loaves worth an obolus apiece, and then, to cap
the deal, four others.
BDELYCLEON. Do you see what lawsuits you are drawing upon yourself with
your drunkenness? You will have to plead.
PHILOCLEON. Oh, no, no! a little pretty talk and pleasant tales will soon
settle the matter and reconcile her with me.
BAKER'S WIFE. Not so, by the goddesses twain! It shall not be said that
you have with impunity spoilt the wares of Myrtia,[156] the daughter of
Ancylion and Sostrate.
PHILOCLEON. Listen, woman, I wish to tell you a lovely anecdote.
BAKER'S WIFE. Oh! friend, no anecdotes for me, thank you.
PHILOCLEON. One night Aesop was going out to supper.
A drunken bitch had
the impudence to bark near him. Aesop said to her, "Oh, bitch, bitch! you
would do well to sell your wicked tongue and buy some wheat. "
BAKER'S WIFE. You make a mock of me! Very well! Be you who you like, I
shall summons you before the market inspectors[157] for damage done to my
business. Chaerephon[158] here shall be my witness.
PHILOCLEON. But just listen, here's another will perhaps please you
better. Lasus and Simonides[159] were contesting against each other for
the singing prize. Lasus said, "Damn me if I care. "
BAKER'S WIFE. Ah! really, did he now!
PHILOCLEON. As for you, Chaerephon, _can_ you be witness to this woman,
who looks as pale and tragic as Ino when she throws herself from her
rock[160] . . . at the feet of Euripides?
BDELYCLEON. Here, methinks, comes another to summons you; _he_ has his
witness too. Ah! unhappy indeed we are!
ACCUSER. I summons you, old man, for outrage.
BDELYCLEON. For outrage? Oh! in the name of the gods, do not summons him!
I will be answerable for him; name the penalty and I will be more
grateful still.
PHILOCLEON. I ask for nothing better than to be reconciled with him; for
I admit I struck him and threw stones at him. So, first come here. Will
you leave it in my hands to name the indemnity I must pay, if I promise
you my friendship as well, or will you fix it yourself?
ACCUSER. Fix it; I like neither lawsuits nor disputes.
PHILOCLEON. A man of Sybaris[161] fell from his chariot and wounded his
head most severely; he was a very poor driver. One of his friends came up
to him and said, "Every man to his trade. " Well then, go you to
Pittalus[162] to get mended.
BDELYCLEON. You are incorrigible.
ACCUSER (_to his witness_). At all events, make a note of his reply.
PHILOCLEON. Listen, instead of going off so abruptly. A woman at Sybaris
broke a box.
ACCUSER (_to his witness_). I again ask you to witness this.
PHILOCLEON. The box therefore had the fact attested, but the woman said,
"Never worry about witnessing the matter, but hurry off to buy a cord to
tie it together with; 'twill be the more sensible course. "
ACCUSER. Oh! go on with your ribaldry until the Archon calls the case.
BDELYCLEON (_to Philocleon_). No, by Demeter! you stay here no longer! I
take you and carry you off.
PHILOCLEON. And what for?
BDELYCLEON. What for? I shall carry you to the house; else there would
not be enough witnesses for the accusers.
PHILOCLEON. One day at Delphi, Aesop . . .
BDELYCLEON. I don't care a fig for that.
PHILOCLEON. . . . was accused of having stolen a sacred vase. But he
replied, that the horn beetle . . . (_Philocleon goes on with his fable
while Bdelycleon is carrying him off the scene by main force. _)
BDELYCLEON. Oh, dear, dear! You drive me crazy with your horn-beetle.
CHORUS. I envy you your happiness, old man. What a contrast to his former
frugal habits and his very hard life! Taught now in quite another school,
he will know nothing but the pleasures of ease. Perhaps he will jib at
it, for indeed 'tis difficult to renounce what has become one's second
nature. However, many have done it, and adopting the ideas of others,
have changed their use and wont. As for Philocleon's son, I, like all
wise and judicious men, cannot sufficiently praise his filial tenderness
and his tact. Never have I met a more amiable nature, and I have
conceived the greatest fondness for him. How he triumphed on every point
in his discussion with his father, when he wanted to bring him back to
more worthy and honourable tastes!
XANTHIAS. By Bacchus! 'Tis some Evil Genius has brought this unbearable
disorder into our house. The old man, full up with wine and excited by
the sound of the flute, is so delighted, so enraptured, that he spends
the night executing the old dances that Thespis first produced on the
stage,[163] and just now he offered to prove to the modern tragedians, by
disputing with them for the dancing prize, that they are nothing but a
lot of old dotards.
PHILOCLEON. "Who loiters at the door of the vestibule? "[164]
XANTHIAS. Here comes our pest, our plague!
PHILOCLEON. Let down the barriers. [165] The dance is now to begin.
XANTHIAS. Or rather the madness.
PHILOCLEON. Impetuous movement already twists and racks my sides. How my
nostrils wheeze! how my back cracks!
XANTHIAS. Go and fill yourself with hellebore. [166]
PHILOCLEON. Phrynichus is as bold as a cock and terrifies his rivals.
XANTHIAS. Oh! oh! have a care he does not kick you.
PHILOCLEON. His leg kicks out sky-high, and his arse gapes open. [167]
XANTHIAS. Do have a care.
PHILOCLEON. Look how easily my leg-joints move.
BDELYCLEON. Great gods! What does all this mean? Is it actual, downright
madness?
PHILOCLEON. And now I summon and challenge my rivals. If there be a
tragic poet who pretends to be a skilful dancer, let him come and contest
the matter with me. Is there one? Is there _not_ one?
BDELYCLEON. Here comes one, and one only.
PHILOCLEON. Who is the wretch?
BDELYCLEON. 'Tis the younger son of Carcinus. [168]
PHILOCLEON. I will crush him to nothing; in point of keeping time, I will
knock him out, for he knows nothing of rhythm.
BDELYCLEON. Ah! ah! here comes his brother too, another tragedian, and
another son of Carcinus.
PHILOCLEON. Him I will devour for my dinner.
BDELYCLEON. Oh! ye gods! I see nothing but crabs. [169] Here is yet
another son of Carcinus.
PHILOCLEON. What is't comes here? A shrimp or a spider? [170]
BDELYCLEON. 'Tis a crab,[171]--a crabkin, the smallest of its kind; he
writes tragedies.
PHILOCLEON. Oh! Carcinus, how proud you should be of your brood! What a
crowd of kinglets have come swooping down here!
BDELYCLEON. Come, come, my poor father, you will have to measure yourself
against them.
PHILOCLEON. Have pickle prepared for seasoning them, if I am bound to
prove the victor.
CHORUS. Let us stand out of the way a little, so that they may twirl at
their ease. Come, illustrious children of this inhabitant of the briny,
brothers of the shrimps, skip on the sand and the shore of the barren
sea; show us the lightning whirls and twirls of your nimble limbs.
Glorious offspring of Phrynichus,[172] let fly your kicks, so that the
spectators may be overjoyed at seeing your legs so high in air. Twist,
twirl, tap your bellies, kick your legs to the sky. Here comes your
famous father, the ruler of the sea,[173] delighted to see his three
lecherous kinglets. [174] Go on with your dancing, if it pleases you, but
as for us, we shall not join you. Lead us promptly off the stage, for
never a Comedy yet was seen where the Chorus finished off with a dance.
* * * * *
FINIS OF "THE WASPS"
* * * * *
Footnotes:
[1] Meaning, Bdelycleon will thrash you if you do not keep a good watch
on his father.
[2] The Corybantes, priests of Cybele, comported themselves like madmen
in the celebration of their mysteries and made the air resound with the
the noise of their drums.
[3] Cleonymus had shown himself equally cowardly on all occasions; he is
frequently referred to by Aristophanes, both in this and other comedies.
[4] The cloak and the staff were the insignia of the dicasts; the poet
describes them as sheep, because they were Cleon's servile tools.
[5] An allusion to Cleon, who was a tanner.
[6] In Greek, [Greek: d_emos] ([Greek: d_emos], _fat_; [Greek: d_? mos],
_people_) means both _fat_ and _people_.
[7] A tool of Cleon's; he had been sent on an embassy to Persia (_vide_
'The Acharnians'). The crow is a thief and rapacious, just as Theorus
was.
[8] In his life of Alcibiades, Plutarch mentions this defect in his
speech; or it may have been a 'fine gentleman' affectation.
[9] Among the Greeks, _going to the crows_ was equivalent to our _going
to the devil_.
[10] No doubt the fee generally given to the street diviners who were
wont to interpret dreams.
[11] Coarse buffoonery was welcomed at Megara, where, by the by, it is
said that Comedy had its birth.
[12] To gain the favour of the audience, the Comic poets often caused
fruit and cakes to be thrown to them.
[13] The gluttony of Heracles was a constant subject of jest with the
Comic poets.
[14] The incident of Pylos (see 'The Knights').
[15] The Greek word for _friend of strangers_ is [Greek: philoxenos],
which happened also to be the name of one of the vilest debauchees in
Athens.
[16] The tribunal of the Heliasts came next in dignity only to the
Areopagus. The dicasts, or jurymen, generally numbered 500; at times it
would call in the assistance of one or two other tribunals, and the
number of judges would then rise to 1000 or even 1500.
[17] A water-clock, used in the courts for limiting the time of the
pleaders.
[18] The pebble was held between the thumb and two fingers, in the same
way as one would hold a pinch of incense.
[19] A young Athenian of great beauty, also mentioned by Plato in his
'Gorgias. ' Lovers were font of writing the name of the object of their
adoration on the walls (see 'The Acharnians').
[20] [Greek: K_emos], the Greek term for the funnel-shaped top of the
voting urn, into which the judges dropped their voting pebbles.
[21] Racine has introduced this incident with some modification into his
'Plaideurs. '
[22] Although called _Heliasts_ ([Greek: H_elios], the sun), the judges
sat under cover. One of the columns that supported the roof is here
referred to.
[23] The juryman gave his vote for condemnation by tracing a line
horizontally across a waxed tablet. This was one method in use; another
was by means of pebbles placed in one or other of two voting urns.
[24] Used for the purpose of voting.