/ Milano/
Per Giuseppe Crespi e C.
Per Giuseppe Crespi e C.
Byron
I.
contains _Childe Harold's, etc.
_; _The Bride, etc_.
;
_The Giaour_; _The Siege, etc. _; _Manfred_ [Scenes Detachees].
Vol. II. contains _The Corsair_; _Lara_; _Mazeppa_; _The Prisoner,
etc. _; _Parisina_; _Beppo_; Juan and Haidee; Poesies Diverses.
V.
Lord Byron/ Les/ Deux Foscari/ Tragedie historique/ Beppo/ Poeme
humoristique/ Traduction en vers (ornee de 15 vignettes)/ Par/ Achille
Morisseau/ Paris/ Calmann Levy, editeur/ 3, rue Auber, 3/ 1881/ [8? .
_Collation_--
Pp. xiii. + 258.
VI.
_Le Corsaire_. _Lara_. Illustrations de Gambard et Mittis. Paris,
Dentre. 1892. [32? .
Fait partie de la "Petite Collection Guillaume," Lorenz, 1900.
_German_.
I.
_Gefangener von Chillon u. Parisina_, nebst e. Anh. seiner lyrischen
Gedichte, ubers. durch Paul Graf v. Haugwitz. Breslau, W. G. Korn. Ubers.
1821. [8? .
[Kayser, 1834. ]
II.
_Manfred_. --_Die Finsterniss_. --_Der Traum_. Aus d. Engl. ubersetzt von
Er. Kopke. Berlin, Schroder. 1835. [8? .
[Kayser, 1841. ]
III.
_Der Giaur_. _Hebraische Gesange_. Aus dem Engl. ubers. von Friederike
Friedmann. Leipzig. 1854. Brockhaus. [16? .
[Kayser, 1860. ]
IV.
Kain. / Ein Mysterium. / Mazeppa. / Von/ Lord Byron. / Aus dem Englischen
ubersetzt/ von/ Friederike Friedmann. / Leipzig:/ F. A. Brockhaus. / 1855. /
[16? .
_Collation_--
Pp. 154.
V.
_Manfred_. Der Gefangene von Chillon, Hebraische Gesange, u. Lyrische
Gedichte. Deutsch von A. R. Niele. Munster, Coppenrath. 1857. [16? .
[Kayser, 1859. ]
VI.
Lord Byron's/ Mazeppa, Korsar und Beppo. / In das Deutsche ubertragen/
von/ Wilhelm Schaffer. / _Stulta est elementia, quam tot ubique_/
_Vatibus occurras, periturae parcere chartae_. / Juvenal. / [Emblem--Griffin
with shield bearing motto "F. A. B. 1805. "] Leipzig: F. A. Brockhaus. /
1864. / [8? .
_Collation_--
Pp. 138.
VII.
Die Braut von Abydos. / Der Traum. / Zwei Gedichte. / von/ Lord Byron. / Im
Versmass des Originals ubertragen/ von/ Dr. Otto Riedel. / Hamburg. /
Hermann Gruning. / 1872. / [16? .
_Collation_--
Pp. 80.
VIII.
_Der Gefangene v. Chillon_. _Mazeppa_. Von Lord Byron.
[Kayser, 1877. ]
_Note_. --No. 557 of the "Universal Bibliothek. " Leipzig, 1871-1876.
IX.
_Der Gefangene v. Chillon_. _Parisina_. Zwei poet. Erzahlungen, ubers.
v. Otto Michaeli. Halle. 1887-1890. [8? .
_Note_. --Part of the "Bibl. der Gesamt-Litteratur des In-u. Auslandes. "
[Kayser, 1891. ]
_Hungarian_.
Byron Lord'/ Elete's Munkai. / Irta/ Petrichevich Horvath Lazar. /
Harmadik Resz. / Pesten. / Nyomtatta Landerer es Heckenast. / 1842. / [12? .
_Collation_--
Pp. 154 + Sajto-hibak, p. [155].
_Note_. --The translations include _Mazeppa_; _The Dream_; and sixteen
lyrical pieces.
_Icelandic_.
Bandinginn I Chillon/ og/ Dramurinn,/ Eptir/ Byron Lavard. / Steingrimur
Thorsteinson,/ Islenzkadi. / Kaupmannahofn. / Utgefandi Pall Sveinsson. /
Prentad Hja Louis Klein. / 1866. / [12? .
_Collation_--
Pp. 70.
_Italian_.
I.
Poemi/ di/ Lord G. Byron/ Tradotti dall' originale inglese/ Da/ Pietro
Isola/ Socio corrispondente/ della R. Accademia delle scienze ed arti di
Alessandria. / Primo volume/ Lugano/ coi tipi di Francesco Veladini e
Comp. / 1832. / [8? .
_Collation_--
Vol. I. : pp. 221 + Note, Indice, pp. [222]-[224]. N. B. --Pp. 1-19 are not
numbered.
Vol. II. : pp. 298 + Indice, p. [299], Pp. 1-13 are not numbered.
II.
Poemi/ di/ Giorgio Lord Byron/ Recati in italiano/ da/ Giuseppe
Nicolini/ con alcuni componimenti originali/ del traduttore.
/ Milano/
Per Giuseppe Crespi e C. / 1834. / [8? .
_Collation_--
Pp. 433 + Indice, p. [435].
_Note_. --The Title-vignette is a portrait of Lord Byron.
III.
Poemi/ di Giorgio Lord Byron/ Recati in italiano/ Da Giuseppe Nicolini/
Nuova edizione eseguita su quella del 1837/ Riveduta ed aumentata dal
traduttore/ Vol. I. / [Vol. II. ] Milano/ Presso la ditta Angelo Bonfanti
1842/ [12? .
_Collation_--
Vol. I. : pp. 283.
Vol. II. : pp. 255.
IV.
_Poemi e novelle_. Milano, Sonzogno. 1882. [16? .
[Pagliaini, 1901. ]
_Collation_--
Pp. 107.
V.
Opere/ Edite e postume/ di Giacinto Casella/ Gia Accademico della
Crusca/ Con prefazione del Prof. Alessandro d'Ancona,/ Uno scritto
critico sul Properzio del Prof. G. Rigutini/ E una notizia biografica
sull' autore/ Scritta da sua moglie. / Due Vol. --Vol. I. / Parte I. --Il
Pellegrinaggio d'Aroldo, la Parisina,/ il Beppo e la sposa d'Abido, di
Lord Byron. --Sopra M. Aurora. , di S. Fenzi. / Un frammento dal _Lambros_,
di D. Solomos. / Parte II. --Liriche originali. / Firenze,/ Tipografia di
G. Barbera. / 1884. / [8? .
_Collation_--
Vol. I. : pp. lvi. + 438 + Errata Corrige, p. [439].
Vol. II. : pp. xviii. + 450 [Text = pp. 3-450] + _Indice_, etc. , p.
[451].
_Note_. --The translations of _Childe Harold_, _Parisina_, _Beppo_, and
the _Bride, etc. _, are on pp. 1-311 of the first part of the first
volume.
VI.
_Misteri e canti_; Caino; Parisina; Un sogno. Traduzione di Andrea
Maffei. Milano, Hoepli. 1886. [64? .
[Pagliaini, 1901. ]
_Collation_--
Pp. 198.
VII.
_Misteri, novelle e liriche_. Traduzione di Andrea Maffei. Firenze, Le
Monnier. 1890. [64? .
[Pagliaini, 1901. ]
_Collation_--
Pp. xxxviii. + 441.
_Polish_.
I.
_Poemata i powie? ci_ . . . Przez B. hr. K. [Brunona hr. Kici? skiego]. Tom.
1. (Ob? ? ? enie Koryntu, Korsarz. ) _Warszawa_, 1820. [8? .
_Part of "Biblioteka Romansow," etc. Wyd. przez W. Malcck? _.
II.
_Powie? ci_, przek? ad Wandy Maleckiej. (Mazepa, przek. H. Dembi? skiego,
Paryzyna, Giaur, Upior. ) pp. 196. _w druk, J. Wroblewskiego: Warszawa_,
1828. [8? .
_Wybor Romansow, wyd. W. Maleckiej. Tom. XIII_.
[Another edition. ] _Warszawa_, 1831. [8? .
III.
_Paryzyna_, Kalmar i Orla, dwa poemata . . . Przek? ad Ign. Szyd? owskiego.
pp. 58.
_druk. J. Zawadzkiego: Wilno_, 1834. [8? .
IV.
Poezye/ Lorda Byrona/ t? umaczone/ Giaur/ przez/ Adama Mickiewicza,/
Korsarz/ Przez/ Edwarda Ody? ca. / Wydanie Alexandra Je? owickiego. / W.
Pary[. z]u. / 1835/ [12? .
_Collation_--
Pp. xiv. + 202.
V.
T? omaczenia/ Antoniego Edwarda/ Ody? ca. / Tom Drugi. / Narzeczona z
Abydos. / W Lipsku/ u Breitkopfa i Haertela. / 1838. /
_Collation_--
Pp. 216.
_Note_. --The translation of the _Bride of Abydos_, with the Notes, is on
pp. 1-83 of this volume.
VI.
T? omaczenia/ Antoniego Edwarda/ Ody? ca. / Tom Trzeci. / Korsarz. / Niebo i
Ziemia. / W Lipsku/ u Breitkopfa i Haertela. / 1841. / [12? .
_Collation_--
Pp. 201.
_Note_. --The translation of the _Corsair_, with Notes, is on pp.
_The Giaour_; _The Siege, etc. _; _Manfred_ [Scenes Detachees].
Vol. II. contains _The Corsair_; _Lara_; _Mazeppa_; _The Prisoner,
etc. _; _Parisina_; _Beppo_; Juan and Haidee; Poesies Diverses.
V.
Lord Byron/ Les/ Deux Foscari/ Tragedie historique/ Beppo/ Poeme
humoristique/ Traduction en vers (ornee de 15 vignettes)/ Par/ Achille
Morisseau/ Paris/ Calmann Levy, editeur/ 3, rue Auber, 3/ 1881/ [8? .
_Collation_--
Pp. xiii. + 258.
VI.
_Le Corsaire_. _Lara_. Illustrations de Gambard et Mittis. Paris,
Dentre. 1892. [32? .
Fait partie de la "Petite Collection Guillaume," Lorenz, 1900.
_German_.
I.
_Gefangener von Chillon u. Parisina_, nebst e. Anh. seiner lyrischen
Gedichte, ubers. durch Paul Graf v. Haugwitz. Breslau, W. G. Korn. Ubers.
1821. [8? .
[Kayser, 1834. ]
II.
_Manfred_. --_Die Finsterniss_. --_Der Traum_. Aus d. Engl. ubersetzt von
Er. Kopke. Berlin, Schroder. 1835. [8? .
[Kayser, 1841. ]
III.
_Der Giaur_. _Hebraische Gesange_. Aus dem Engl. ubers. von Friederike
Friedmann. Leipzig. 1854. Brockhaus. [16? .
[Kayser, 1860. ]
IV.
Kain. / Ein Mysterium. / Mazeppa. / Von/ Lord Byron. / Aus dem Englischen
ubersetzt/ von/ Friederike Friedmann. / Leipzig:/ F. A. Brockhaus. / 1855. /
[16? .
_Collation_--
Pp. 154.
V.
_Manfred_. Der Gefangene von Chillon, Hebraische Gesange, u. Lyrische
Gedichte. Deutsch von A. R. Niele. Munster, Coppenrath. 1857. [16? .
[Kayser, 1859. ]
VI.
Lord Byron's/ Mazeppa, Korsar und Beppo. / In das Deutsche ubertragen/
von/ Wilhelm Schaffer. / _Stulta est elementia, quam tot ubique_/
_Vatibus occurras, periturae parcere chartae_. / Juvenal. / [Emblem--Griffin
with shield bearing motto "F. A. B. 1805. "] Leipzig: F. A. Brockhaus. /
1864. / [8? .
_Collation_--
Pp. 138.
VII.
Die Braut von Abydos. / Der Traum. / Zwei Gedichte. / von/ Lord Byron. / Im
Versmass des Originals ubertragen/ von/ Dr. Otto Riedel. / Hamburg. /
Hermann Gruning. / 1872. / [16? .
_Collation_--
Pp. 80.
VIII.
_Der Gefangene v. Chillon_. _Mazeppa_. Von Lord Byron.
[Kayser, 1877. ]
_Note_. --No. 557 of the "Universal Bibliothek. " Leipzig, 1871-1876.
IX.
_Der Gefangene v. Chillon_. _Parisina_. Zwei poet. Erzahlungen, ubers.
v. Otto Michaeli. Halle. 1887-1890. [8? .
_Note_. --Part of the "Bibl. der Gesamt-Litteratur des In-u. Auslandes. "
[Kayser, 1891. ]
_Hungarian_.
Byron Lord'/ Elete's Munkai. / Irta/ Petrichevich Horvath Lazar. /
Harmadik Resz. / Pesten. / Nyomtatta Landerer es Heckenast. / 1842. / [12? .
_Collation_--
Pp. 154 + Sajto-hibak, p. [155].
_Note_. --The translations include _Mazeppa_; _The Dream_; and sixteen
lyrical pieces.
_Icelandic_.
Bandinginn I Chillon/ og/ Dramurinn,/ Eptir/ Byron Lavard. / Steingrimur
Thorsteinson,/ Islenzkadi. / Kaupmannahofn. / Utgefandi Pall Sveinsson. /
Prentad Hja Louis Klein. / 1866. / [12? .
_Collation_--
Pp. 70.
_Italian_.
I.
Poemi/ di/ Lord G. Byron/ Tradotti dall' originale inglese/ Da/ Pietro
Isola/ Socio corrispondente/ della R. Accademia delle scienze ed arti di
Alessandria. / Primo volume/ Lugano/ coi tipi di Francesco Veladini e
Comp. / 1832. / [8? .
_Collation_--
Vol. I. : pp. 221 + Note, Indice, pp. [222]-[224]. N. B. --Pp. 1-19 are not
numbered.
Vol. II. : pp. 298 + Indice, p. [299], Pp. 1-13 are not numbered.
II.
Poemi/ di/ Giorgio Lord Byron/ Recati in italiano/ da/ Giuseppe
Nicolini/ con alcuni componimenti originali/ del traduttore.
/ Milano/
Per Giuseppe Crespi e C. / 1834. / [8? .
_Collation_--
Pp. 433 + Indice, p. [435].
_Note_. --The Title-vignette is a portrait of Lord Byron.
III.
Poemi/ di Giorgio Lord Byron/ Recati in italiano/ Da Giuseppe Nicolini/
Nuova edizione eseguita su quella del 1837/ Riveduta ed aumentata dal
traduttore/ Vol. I. / [Vol. II. ] Milano/ Presso la ditta Angelo Bonfanti
1842/ [12? .
_Collation_--
Vol. I. : pp. 283.
Vol. II. : pp. 255.
IV.
_Poemi e novelle_. Milano, Sonzogno. 1882. [16? .
[Pagliaini, 1901. ]
_Collation_--
Pp. 107.
V.
Opere/ Edite e postume/ di Giacinto Casella/ Gia Accademico della
Crusca/ Con prefazione del Prof. Alessandro d'Ancona,/ Uno scritto
critico sul Properzio del Prof. G. Rigutini/ E una notizia biografica
sull' autore/ Scritta da sua moglie. / Due Vol. --Vol. I. / Parte I. --Il
Pellegrinaggio d'Aroldo, la Parisina,/ il Beppo e la sposa d'Abido, di
Lord Byron. --Sopra M. Aurora. , di S. Fenzi. / Un frammento dal _Lambros_,
di D. Solomos. / Parte II. --Liriche originali. / Firenze,/ Tipografia di
G. Barbera. / 1884. / [8? .
_Collation_--
Vol. I. : pp. lvi. + 438 + Errata Corrige, p. [439].
Vol. II. : pp. xviii. + 450 [Text = pp. 3-450] + _Indice_, etc. , p.
[451].
_Note_. --The translations of _Childe Harold_, _Parisina_, _Beppo_, and
the _Bride, etc. _, are on pp. 1-311 of the first part of the first
volume.
VI.
_Misteri e canti_; Caino; Parisina; Un sogno. Traduzione di Andrea
Maffei. Milano, Hoepli. 1886. [64? .
[Pagliaini, 1901. ]
_Collation_--
Pp. 198.
VII.
_Misteri, novelle e liriche_. Traduzione di Andrea Maffei. Firenze, Le
Monnier. 1890. [64? .
[Pagliaini, 1901. ]
_Collation_--
Pp. xxxviii. + 441.
_Polish_.
I.
_Poemata i powie? ci_ . . . Przez B. hr. K. [Brunona hr. Kici? skiego]. Tom.
1. (Ob? ? ? enie Koryntu, Korsarz. ) _Warszawa_, 1820. [8? .
_Part of "Biblioteka Romansow," etc. Wyd. przez W. Malcck? _.
II.
_Powie? ci_, przek? ad Wandy Maleckiej. (Mazepa, przek. H. Dembi? skiego,
Paryzyna, Giaur, Upior. ) pp. 196. _w druk, J. Wroblewskiego: Warszawa_,
1828. [8? .
_Wybor Romansow, wyd. W. Maleckiej. Tom. XIII_.
[Another edition. ] _Warszawa_, 1831. [8? .
III.
_Paryzyna_, Kalmar i Orla, dwa poemata . . . Przek? ad Ign. Szyd? owskiego.
pp. 58.
_druk. J. Zawadzkiego: Wilno_, 1834. [8? .
IV.
Poezye/ Lorda Byrona/ t? umaczone/ Giaur/ przez/ Adama Mickiewicza,/
Korsarz/ Przez/ Edwarda Ody? ca. / Wydanie Alexandra Je? owickiego. / W.
Pary[. z]u. / 1835/ [12? .
_Collation_--
Pp. xiv. + 202.
V.
T? omaczenia/ Antoniego Edwarda/ Ody? ca. / Tom Drugi. / Narzeczona z
Abydos. / W Lipsku/ u Breitkopfa i Haertela. / 1838. /
_Collation_--
Pp. 216.
_Note_. --The translation of the _Bride of Abydos_, with the Notes, is on
pp. 1-83 of this volume.
VI.
T? omaczenia/ Antoniego Edwarda/ Ody? ca. / Tom Trzeci. / Korsarz. / Niebo i
Ziemia. / W Lipsku/ u Breitkopfa i Haertela. / 1841. / [12? .
_Collation_--
Pp. 201.
_Note_. --The translation of the _Corsair_, with Notes, is on pp.