Let me bring to memory
the song of the old Roman, that my slumbering genius may wake up again.
the song of the old Roman, that my slumbering genius may wake up again.
Friedrich Schiller
What if I were a murderer?
How, Lady Amelia, if your lover could reckon you up a murder for every
one of your kisses? Woe to my Amelia! She is an unhappy maid.
AMELIA (gayly rising). Ha! What a happy maid am I! My only one is a
reflection of Deity, and Deity is mercy and compassion! He could not
bear to see a fly suffer. His soul is as far from every thought of
blood as the sun is from the moon. (CHARLES suddenly turns away into a
thicket, and looks wildly out into the landscape. AMELIA sings, playing
the guitar. )
Oh! Hector, wilt thou go forevermore,
Where fierce Achilles, on the blood-stained shore,
Heaps countless victims o'er Patroclus' grave?
Who then thy hapless orphan boy will rear,
Teach him to praise the gods and hurl the spear,
When thou art swallowed up in Xanthus' wave?
CHARLES (silently tunes the guitar, and plays).
Beloved wife! --stern duty calls to arms
Go, fetch my lance! and cease those vain alarms!
[He flings the guitar away, and rushes off. ]
SCENE V. --A neighboring forest. Night. An old ruined
castle in the centre of the scene.
The band of ROBBERS encamped on the ground.
The ROBBERS singing.
To rob, to kill, to wench, to fight,
Our pastime is, and daily sport;
The gibbet claims us morn and night,
So let's be jolly, time is short.
A merry life we lead, and free,
A life of endless fun;
Our couch is 'neath the greenwood tree,
Through wind and storm we gain our fee,
The moon we make our sun.
Old Mercury is our patron true,
And a capital chap for helping us through.
To-day we make the abbot our host,
The farmer rich to-morrow;
And where we shall get our next day's roast,
Gives us nor care nor sorrow.
And, when with Rhenish and rare Moselle
Our throats we have been oiling,
Our courage burns with a fiercer swell,
And we're hand and glove with the Lord of Hell,
Who down in his flames is broiling.
For fathers slain the orphans' cries,
The widowed mothers' moan and wail,
Of brides bereaved the whimpering sighs,
Like music sweet, our ears regale.
Beneath the axe to see them writhe,
Bellow like calves, fall dead like flies;
Such bonny sights, and sounds so blithe,
With rapture fill our eats and eyes.
And when at last our death-knell rings--
The devil take that hour!
Payment in full the hangman brings,
And off the stage we scour.
On the road a glass of good liquor or so,
Then hip! hip! hip! and away we go!
SCHWEITZER. The night is far advanced, and the captain has not yet
returned.
RAZ. And yet he promised to be back before the clock struck eight.
SCHWEITZER. Should any harm have befallen him, comrades, wouldn't we
kindle fires! ay, and murder sucking babes?
SPIEGEL. (takes RAZMANN aside). A word in your ear, Razmann!
SCHWARZ (to GRIMM). Should we not send out scouts?
GRIMM. Let him alone. He no doubt has some feat in hand that will put
us to shame.
SCHWEITZER. Then you are out, by old Harry! He did not part from us
like one that had any masterpiece of roguery in view. Have you
forgotten what he said as he marched us across the heath? "The fellow
that takes so much as a turnip out of a field, if I know it, leaves his
head behind him, as true as my name is Moor. " We dare not plunder.
RAZ. (aside to SPIEGELBERG). What are you driving at? Speak plainer.
SPIEGEL. Hush! hush! I know not what sort of a notion you and I have of
liberty, that we should toil under the yoke like bullocks, while we are
making such wonderful fine speeches about independence. I like it not.
SCHWEITZER (to GRIMM). What crotchet has that swaggering booby got in
his numskull, I wonder?
RAZ. (aside to SPIEGELBERG). Is it the captain you mean? --
SPIEGEL. Hush! I tell you; hush! He has got his eavesdroppers all
around us. Captain, did you say? Who made him captain over us? Has he
not, in fact, usurped that title, which by right belongs to me? What?
Is it for this that we stake our lives--that we endure all the splenetic
caprices of fortunes--that we may in the end congratulate ourselves upon
being the serfs of a slave? Serfs! When we might be princes? By
heaven! Razmann, I could never brook it.
SCHWEITZER (overhearing him--to the others). Yes--there's a hero for
you! He is just the man to do mighty execution upon frogs with stones.
The very breath of his nostrils, when he sneezes, would blow you through
the eye of a needle.
SPIEGEL. (to RAZMANN). Yes--and for years I have been intent upon it.
There must be an alteration, Razmann. If you are the man I always took
you for--Razmann! He is missing--he is almost given up--Razmann--
methinks his hour is come. What? does not the color so much as mount to
your cheek when you hear the chimes of liberty ringing in your ears?
Have you not courage enough to take the hint?
RAZ. Ha! Satan! What bait art thou spreading for my soul?
SPIEGEL. Does it take? Good! then follow me! I have marked in what
direction he slunk off. Come along! a brace of pistols seldom fail;
and then--we shall be the first to strangle sucking babes. (He
endeavors to draw him of. )
SCHWEITZER (enraged, draws his sword). Ha! caitiff! I have overheard
you! You remind me, at the right moment, of the Bohemian forest! Were
not you the coward that began to quail when the cry arose, "the enemy is
coming! " I then swore by my soul--(They fight, SPIEGELBERG is killed. )
To the devil with thee, assassin!
ROBBERS (in agitation). Murder! murder! --Schweitzer! --Spiegelberg! --
Part them!
SCHWEITZER (throwing the sword on the body). There let him rot! Be
still, my comrades! Don't let such a trifle disturb you. The brute has
always been inveterate against the captain and has not a single scar on
his whole body. Once more, be still. Ha, the scoundrel! He would stab
a man behind his back--skulk and murder! Is it for this that the hot
sweat has poured down us in streams? that we may sneak out of the world
at last like contemptible wretches? The brute! Is it for this that we
have lived in fire and brimstone? To perish at last like rats?
GRIMM. But what the devil, comrade, were you after? What were you
quarreling about? The captain will be furious.
SCHWEITZER. Be that on my head. And you, wretch (to RAZMANN) you were
his accomplice, you! Get out of my sight! Schufterle was another of
your kidney, but he has met his deserts in Switzerland--has been hanged,
as the captain prophesied. (A shot is heard. )
SCHWARZ (jumping up). Hark! a pistol shot! (Another shot is heard. )
Another! Hallo! the captain!
GRIMM. Patience! If it be he, there will be a third. (The third shot
is heard. )
SCHWARZ. 'Tis he! 'Tis the captain! Absent yourself awhile,
Schweitzer--till we explain to him! (They fire. )
Enter CHARLES VON MOOR and KOSINSKY.
SCHWEITZER (running to meet them). Welcome, captain. I have been
somewhat choleric in your absence. (He conducts him to the corpse. ) Be
you judge between him and me. He meant to waylay and assassinate you.
ROBBERS (in consternation). What; the captain?
CHARLES (after fixing his eyes for some time upon the corpse, with a
sudden burst of feeling). Oh, incomprehensible finger of the avenging
Nemesis! Was it not he whose siren song seduced me to be what I am?
Let this sword be consecrated to the dark goddess of retribution! That
was not thy deed, Schweitzer.
SCHWEITZER. By heaven, it was mine, though! and, as the devil lives,
it is not the worst deed I have done in my time. (Turns away moodily. )
CHARLES (absorbed in thought). I comprehend--Great Ruler in heaven--
I comprehend. The leaves fall from the trees, and my autumn is come.
Remove this object from my sight! (The corpse of SPIEGELBERG is carried
out. )
GRIMM. Give us your orders, captain! What shall we do next?
CHARLES. Soon--very soon--all will be accomplished. Hand me my lute;
I have lost myself since I have been there. My lute, I say--I must
nurse up my strength again. Leave me!
ROBBERS. 'Tis midnight, captain.
CHARLES. They were only stage tears after all.
Let me bring to memory
the song of the old Roman, that my slumbering genius may wake up again.
Hand me my lute. Midnight, say you?
SCHWARZ. Yes, and past, too! Our eyes are as heavy as lead. For three
days we have not slept a wink.
CHARLES. What? does balmy sleep visit the eyes of murderers? Why doth
it flee mine? I never was a coward, nor a villain. Lay yourselves to
rest. At day-break we march.
ROBBERS. Good night, captain. (They stretch them selves on the ground
and fall asleep. )
Profound silence. CHARLES VON MOOR takes up his
guitar, and plays.
BRUTUS.
Oh, be ye welcome, realms of peace and rest!
Receive the last of all the sons of Rome!
From dread Philippi's field, where all the best
Fell bleeding in her cause, I wearied come.
Cassius, no more! And Rome now prostrate laid!
My brethren all lie weltering in their gore!
No refuge left but Hades' gloomy shade;
No hope remains! --No world for Brutus more!
CAESAR.
Who's he that, with a hero's lofty bearing,
Comes striding o'er yon mountain's rocky bed?
Unless my eyes deceive, that noble daring
Bespeaks the Roman warrior's fearless tread.
Whence, son of Tiber, do thy footsteps bend!
Say, stands the seven-billed city firmly yet?
No Caesar there, to be the soldiers friend!
Full oft has he that orphaned city wept.
BRUTUS.
Ha! thou of three-and-twenty wounds! Avaunt!
Thou unblest shade, what calls thee back to light?
Down with thee, down, to Pluto's deepest haunt,
And shroud thy form in black, eternal night,
Proud mourner! triumph not to learn our fall!
Phillippi's altars reek with freedom's blood?
The bier of Brutus is Rome's funeral pall;
He Minos seeks. Hence to thy Stygian flood!
CAESAR.
That death-stroke, Brutus, which thy weapon hurled!
Thou, too, Brutus? --that thou shouldst be my foe!
Oh, son! It was thy father! Son! The world
Was thine by heritage! Now proudly go,
Well mayst thou claim to be the chief in glory,
'Twas thy fell sword that pierced thy father's heart!
Now go--and at yon gates relate thy story--
Say Brutus claims to be the chief in glory,
'Twas his fell sword that pierced his father's heart!
Go--Now thou'rt told what staid me on this shore,
Grim ferryman, push off, and swiftly ply thine oar.
BRUTUS.
Stay, father, stay! Within the whole bright round
Of Sol's diurnal course I knew but one
Who to compare with Caesar could be found;
And that one, Caesar, thou didst call thy son!
'Twas only Caesar could destroy a Rome;
Brutus alone that Caesar could withstand--
Where Brutus lives, must Caesar die! Thy home
Be far from mine. I'll seek another land.
[He lays down his guitar, and walks to and
fro in deep meditation. ]
Who will give me certainty! All is so dark--a confused labyrinth--no
outlet--no guiding star. Were but all to end with this last gasp of
breath. To end, like an empty puppet-show. But why then this burning
thirst after happiness? Wherefore this ideal of unattained perfection?
This looking to an hereafter for the fulfilment of our hopes? If the
paltry pressure of this paltry thing (putting a pistol to his head)
makes the wise man and the fool--the coward and the brave--the noble and
the villain equal? --the harmony which pervades the inanimate world is so
divinely perfect--why, then, should there be such discord in the
intellectual? No! no! there must be something beyond, for I have not
yet attained to happiness.
Think ye that I will tremble, spirits of my slaughtered victims? No,
I will not tremble. (Trembling violently. ) The shrieks of your dying
agonies--your black, convulsive features--your ghastly bleeding wounds--
what are they all but links of one indissoluble chain of destiny, which
hung upon the temperament of my father, the life's blood of my mother,
the humors of my nurses and tutors, and even upon the holiday pastimes
of my childhood! (Shaking with horror. ) Why has my Perillus made of me
a brazen bull, whose burning entrails yearn after human flesh? (He
lifts the pistol again to his head. )
Time and Eternity! --linked together by a single instant! Fearful key,
which locks behind me the prisonhouse of life, and opens before me the
habitations of eternal night--tell me--oh, tell me--whither--whither
wilt thou lead me? Strange, unexplored land! Humanity is unnerved at
the fearful thought, the elasticity of our finite nature is paralyzed,
and fancy, that wanton ape of the senses, juggles our credulity with
appalling phantoms. No! no! a man must be firm. Be what thou wilt,
thou undefined futurity, so I remain but true to myself. Be what thou
wilt, so I but take this inward self hence with me. External forms are
but the trappings of the man. My heaven and my hell is within.
What if Thou shouldst doom me to be sole inhabitant of some burnt-out
world which thou hast banished from thy sight, where darkness and
never-ending desolation were all my prospect; then would my creative
brain people the silent waste with its own images, and I should have
eternity for leisure to unravel the complicated picture of universal
wretchedness. Or wilt thou make me pass through ever-repeated births
and ever-changing scenes of misery, stage by stage*--to annihilation?
[This and other passages will remind the reader of Cato's soliloquy
"It must be so, Plato; thou reasonest well. " But the whole bears a
strong resemblance to Hamlet's "To be or not to be;" and some
passages in Measure for Measure, Act iii, Sc. 1. ]
Can I not burst asunder the life-threads woven for me in another world
as easily as I do these? Thou mayest reduce me into nothing; but Thou
canst not take from me this power. (He loads the pistol, and then
suddenly pauses. ) And shall I then rush into death from a coward fear
of the ills of life? Shall I yield to misery the palm of victory over
myself? No! I will endure it! (He flings the pistol away. ) Misery
shall blunt its edge against my pride! Be my destiny fulfilled! (It
grows darker and darker. )
HERMANN (coming through the forest). Hark! hark! the owl screeches
horribly--the village clock strikes twelve. Well, well--villainy is
asleep--no listeners in these wilds. (He goes to the castle and
knocks. ) Come forth, thou man of sorrow! tenant of the miserable
dungeon! thy meal awaits thee.
CHARLES (stepping gently back, unperceived). What means this?
VOICE (from within the castle). Who knocks? Is it you, Hermann, my
raven?
HERMANN. Yes, 'tis Hermann, your raven. Come to the grating and eat.
(Owls are screeching. ) Your night companions make a horrid noise, old
man! Do you relish your repast?
VOICE. Yes--I was very hungry. Thanks to thee, thou merciful sender of
ravens, for this thy bread in the wilderness! And how is my dear child,
Hermann?
HERMANN. Hush! --hark! --A noise like snoring! Don't you hear something?
VOICE. What? Do you hear anything?
HERMANN. 'Tis the whistling of the wind through the crannies of the
tower--a serenading which makes one's teeth chatter, and one's nails
turn blue. Hark! tis there again. I still fancy I hear snoring. You
have company, old man. Ugh! ugh! ugh!
VOICE. Do you see anything?
HERMANN. Farewell! farewell! this is a fearful place. Go down into
your bole,--thy deliverer, thy avenger is above. Oh! accursed son! (Is
about to fly. )
CHARLES (stepping forth with horror). Stand!
HERMANN (screaming). Oh, me! *
*[In the acting edition Hermann, instead of this, says,--
'Tis one of his spies for certain, I have lost all fear (draws his
sword). Villain, defend yourself! You have a man before you. ]
MOOR. I'll have an answer (strikes the sword out of his hand).
What boots this childish sword-play? Didst thou not speak of
vengeance? Vengeance belongs especially to me--of all men on
earth. Who dares interfere with my vocation?
HERMANN (starts back in affright). By heaven! That man was not
born of woman. His touch withers like the stroke of death.
VOICE. Alas, Hermann! to whom are you speaking?
MOOR. What! still those sounds? What is going on there? (Runs
towards the tower. ) Some horrible mystery, no doubt, lies concealed
in that tower. This sword shall bring it to light.
HERMANN (comes forward trembling). Terrible stranger! art thou
the demon of this fearful desert--or perhaps 'one of the ministers
of that unfathonable retribution who make their circuit in this
lower world, and take account of all the deeds of darkness? Oh!
if thou art, be welcome to this tower of horrors!
MOOR. Well guessed, wanderer of the night! You have divined my
function. Exterminating Angel is my name; but I am flesh and blood
like thee. Is this some miserable wretch, cast out of men, and
buried in this dungeon? I will loosen his chains. Once more,
speak! thou voice of terror Where is the door?
How, Lady Amelia, if your lover could reckon you up a murder for every
one of your kisses? Woe to my Amelia! She is an unhappy maid.
AMELIA (gayly rising). Ha! What a happy maid am I! My only one is a
reflection of Deity, and Deity is mercy and compassion! He could not
bear to see a fly suffer. His soul is as far from every thought of
blood as the sun is from the moon. (CHARLES suddenly turns away into a
thicket, and looks wildly out into the landscape. AMELIA sings, playing
the guitar. )
Oh! Hector, wilt thou go forevermore,
Where fierce Achilles, on the blood-stained shore,
Heaps countless victims o'er Patroclus' grave?
Who then thy hapless orphan boy will rear,
Teach him to praise the gods and hurl the spear,
When thou art swallowed up in Xanthus' wave?
CHARLES (silently tunes the guitar, and plays).
Beloved wife! --stern duty calls to arms
Go, fetch my lance! and cease those vain alarms!
[He flings the guitar away, and rushes off. ]
SCENE V. --A neighboring forest. Night. An old ruined
castle in the centre of the scene.
The band of ROBBERS encamped on the ground.
The ROBBERS singing.
To rob, to kill, to wench, to fight,
Our pastime is, and daily sport;
The gibbet claims us morn and night,
So let's be jolly, time is short.
A merry life we lead, and free,
A life of endless fun;
Our couch is 'neath the greenwood tree,
Through wind and storm we gain our fee,
The moon we make our sun.
Old Mercury is our patron true,
And a capital chap for helping us through.
To-day we make the abbot our host,
The farmer rich to-morrow;
And where we shall get our next day's roast,
Gives us nor care nor sorrow.
And, when with Rhenish and rare Moselle
Our throats we have been oiling,
Our courage burns with a fiercer swell,
And we're hand and glove with the Lord of Hell,
Who down in his flames is broiling.
For fathers slain the orphans' cries,
The widowed mothers' moan and wail,
Of brides bereaved the whimpering sighs,
Like music sweet, our ears regale.
Beneath the axe to see them writhe,
Bellow like calves, fall dead like flies;
Such bonny sights, and sounds so blithe,
With rapture fill our eats and eyes.
And when at last our death-knell rings--
The devil take that hour!
Payment in full the hangman brings,
And off the stage we scour.
On the road a glass of good liquor or so,
Then hip! hip! hip! and away we go!
SCHWEITZER. The night is far advanced, and the captain has not yet
returned.
RAZ. And yet he promised to be back before the clock struck eight.
SCHWEITZER. Should any harm have befallen him, comrades, wouldn't we
kindle fires! ay, and murder sucking babes?
SPIEGEL. (takes RAZMANN aside). A word in your ear, Razmann!
SCHWARZ (to GRIMM). Should we not send out scouts?
GRIMM. Let him alone. He no doubt has some feat in hand that will put
us to shame.
SCHWEITZER. Then you are out, by old Harry! He did not part from us
like one that had any masterpiece of roguery in view. Have you
forgotten what he said as he marched us across the heath? "The fellow
that takes so much as a turnip out of a field, if I know it, leaves his
head behind him, as true as my name is Moor. " We dare not plunder.
RAZ. (aside to SPIEGELBERG). What are you driving at? Speak plainer.
SPIEGEL. Hush! hush! I know not what sort of a notion you and I have of
liberty, that we should toil under the yoke like bullocks, while we are
making such wonderful fine speeches about independence. I like it not.
SCHWEITZER (to GRIMM). What crotchet has that swaggering booby got in
his numskull, I wonder?
RAZ. (aside to SPIEGELBERG). Is it the captain you mean? --
SPIEGEL. Hush! I tell you; hush! He has got his eavesdroppers all
around us. Captain, did you say? Who made him captain over us? Has he
not, in fact, usurped that title, which by right belongs to me? What?
Is it for this that we stake our lives--that we endure all the splenetic
caprices of fortunes--that we may in the end congratulate ourselves upon
being the serfs of a slave? Serfs! When we might be princes? By
heaven! Razmann, I could never brook it.
SCHWEITZER (overhearing him--to the others). Yes--there's a hero for
you! He is just the man to do mighty execution upon frogs with stones.
The very breath of his nostrils, when he sneezes, would blow you through
the eye of a needle.
SPIEGEL. (to RAZMANN). Yes--and for years I have been intent upon it.
There must be an alteration, Razmann. If you are the man I always took
you for--Razmann! He is missing--he is almost given up--Razmann--
methinks his hour is come. What? does not the color so much as mount to
your cheek when you hear the chimes of liberty ringing in your ears?
Have you not courage enough to take the hint?
RAZ. Ha! Satan! What bait art thou spreading for my soul?
SPIEGEL. Does it take? Good! then follow me! I have marked in what
direction he slunk off. Come along! a brace of pistols seldom fail;
and then--we shall be the first to strangle sucking babes. (He
endeavors to draw him of. )
SCHWEITZER (enraged, draws his sword). Ha! caitiff! I have overheard
you! You remind me, at the right moment, of the Bohemian forest! Were
not you the coward that began to quail when the cry arose, "the enemy is
coming! " I then swore by my soul--(They fight, SPIEGELBERG is killed. )
To the devil with thee, assassin!
ROBBERS (in agitation). Murder! murder! --Schweitzer! --Spiegelberg! --
Part them!
SCHWEITZER (throwing the sword on the body). There let him rot! Be
still, my comrades! Don't let such a trifle disturb you. The brute has
always been inveterate against the captain and has not a single scar on
his whole body. Once more, be still. Ha, the scoundrel! He would stab
a man behind his back--skulk and murder! Is it for this that the hot
sweat has poured down us in streams? that we may sneak out of the world
at last like contemptible wretches? The brute! Is it for this that we
have lived in fire and brimstone? To perish at last like rats?
GRIMM. But what the devil, comrade, were you after? What were you
quarreling about? The captain will be furious.
SCHWEITZER. Be that on my head. And you, wretch (to RAZMANN) you were
his accomplice, you! Get out of my sight! Schufterle was another of
your kidney, but he has met his deserts in Switzerland--has been hanged,
as the captain prophesied. (A shot is heard. )
SCHWARZ (jumping up). Hark! a pistol shot! (Another shot is heard. )
Another! Hallo! the captain!
GRIMM. Patience! If it be he, there will be a third. (The third shot
is heard. )
SCHWARZ. 'Tis he! 'Tis the captain! Absent yourself awhile,
Schweitzer--till we explain to him! (They fire. )
Enter CHARLES VON MOOR and KOSINSKY.
SCHWEITZER (running to meet them). Welcome, captain. I have been
somewhat choleric in your absence. (He conducts him to the corpse. ) Be
you judge between him and me. He meant to waylay and assassinate you.
ROBBERS (in consternation). What; the captain?
CHARLES (after fixing his eyes for some time upon the corpse, with a
sudden burst of feeling). Oh, incomprehensible finger of the avenging
Nemesis! Was it not he whose siren song seduced me to be what I am?
Let this sword be consecrated to the dark goddess of retribution! That
was not thy deed, Schweitzer.
SCHWEITZER. By heaven, it was mine, though! and, as the devil lives,
it is not the worst deed I have done in my time. (Turns away moodily. )
CHARLES (absorbed in thought). I comprehend--Great Ruler in heaven--
I comprehend. The leaves fall from the trees, and my autumn is come.
Remove this object from my sight! (The corpse of SPIEGELBERG is carried
out. )
GRIMM. Give us your orders, captain! What shall we do next?
CHARLES. Soon--very soon--all will be accomplished. Hand me my lute;
I have lost myself since I have been there. My lute, I say--I must
nurse up my strength again. Leave me!
ROBBERS. 'Tis midnight, captain.
CHARLES. They were only stage tears after all.
Let me bring to memory
the song of the old Roman, that my slumbering genius may wake up again.
Hand me my lute. Midnight, say you?
SCHWARZ. Yes, and past, too! Our eyes are as heavy as lead. For three
days we have not slept a wink.
CHARLES. What? does balmy sleep visit the eyes of murderers? Why doth
it flee mine? I never was a coward, nor a villain. Lay yourselves to
rest. At day-break we march.
ROBBERS. Good night, captain. (They stretch them selves on the ground
and fall asleep. )
Profound silence. CHARLES VON MOOR takes up his
guitar, and plays.
BRUTUS.
Oh, be ye welcome, realms of peace and rest!
Receive the last of all the sons of Rome!
From dread Philippi's field, where all the best
Fell bleeding in her cause, I wearied come.
Cassius, no more! And Rome now prostrate laid!
My brethren all lie weltering in their gore!
No refuge left but Hades' gloomy shade;
No hope remains! --No world for Brutus more!
CAESAR.
Who's he that, with a hero's lofty bearing,
Comes striding o'er yon mountain's rocky bed?
Unless my eyes deceive, that noble daring
Bespeaks the Roman warrior's fearless tread.
Whence, son of Tiber, do thy footsteps bend!
Say, stands the seven-billed city firmly yet?
No Caesar there, to be the soldiers friend!
Full oft has he that orphaned city wept.
BRUTUS.
Ha! thou of three-and-twenty wounds! Avaunt!
Thou unblest shade, what calls thee back to light?
Down with thee, down, to Pluto's deepest haunt,
And shroud thy form in black, eternal night,
Proud mourner! triumph not to learn our fall!
Phillippi's altars reek with freedom's blood?
The bier of Brutus is Rome's funeral pall;
He Minos seeks. Hence to thy Stygian flood!
CAESAR.
That death-stroke, Brutus, which thy weapon hurled!
Thou, too, Brutus? --that thou shouldst be my foe!
Oh, son! It was thy father! Son! The world
Was thine by heritage! Now proudly go,
Well mayst thou claim to be the chief in glory,
'Twas thy fell sword that pierced thy father's heart!
Now go--and at yon gates relate thy story--
Say Brutus claims to be the chief in glory,
'Twas his fell sword that pierced his father's heart!
Go--Now thou'rt told what staid me on this shore,
Grim ferryman, push off, and swiftly ply thine oar.
BRUTUS.
Stay, father, stay! Within the whole bright round
Of Sol's diurnal course I knew but one
Who to compare with Caesar could be found;
And that one, Caesar, thou didst call thy son!
'Twas only Caesar could destroy a Rome;
Brutus alone that Caesar could withstand--
Where Brutus lives, must Caesar die! Thy home
Be far from mine. I'll seek another land.
[He lays down his guitar, and walks to and
fro in deep meditation. ]
Who will give me certainty! All is so dark--a confused labyrinth--no
outlet--no guiding star. Were but all to end with this last gasp of
breath. To end, like an empty puppet-show. But why then this burning
thirst after happiness? Wherefore this ideal of unattained perfection?
This looking to an hereafter for the fulfilment of our hopes? If the
paltry pressure of this paltry thing (putting a pistol to his head)
makes the wise man and the fool--the coward and the brave--the noble and
the villain equal? --the harmony which pervades the inanimate world is so
divinely perfect--why, then, should there be such discord in the
intellectual? No! no! there must be something beyond, for I have not
yet attained to happiness.
Think ye that I will tremble, spirits of my slaughtered victims? No,
I will not tremble. (Trembling violently. ) The shrieks of your dying
agonies--your black, convulsive features--your ghastly bleeding wounds--
what are they all but links of one indissoluble chain of destiny, which
hung upon the temperament of my father, the life's blood of my mother,
the humors of my nurses and tutors, and even upon the holiday pastimes
of my childhood! (Shaking with horror. ) Why has my Perillus made of me
a brazen bull, whose burning entrails yearn after human flesh? (He
lifts the pistol again to his head. )
Time and Eternity! --linked together by a single instant! Fearful key,
which locks behind me the prisonhouse of life, and opens before me the
habitations of eternal night--tell me--oh, tell me--whither--whither
wilt thou lead me? Strange, unexplored land! Humanity is unnerved at
the fearful thought, the elasticity of our finite nature is paralyzed,
and fancy, that wanton ape of the senses, juggles our credulity with
appalling phantoms. No! no! a man must be firm. Be what thou wilt,
thou undefined futurity, so I remain but true to myself. Be what thou
wilt, so I but take this inward self hence with me. External forms are
but the trappings of the man. My heaven and my hell is within.
What if Thou shouldst doom me to be sole inhabitant of some burnt-out
world which thou hast banished from thy sight, where darkness and
never-ending desolation were all my prospect; then would my creative
brain people the silent waste with its own images, and I should have
eternity for leisure to unravel the complicated picture of universal
wretchedness. Or wilt thou make me pass through ever-repeated births
and ever-changing scenes of misery, stage by stage*--to annihilation?
[This and other passages will remind the reader of Cato's soliloquy
"It must be so, Plato; thou reasonest well. " But the whole bears a
strong resemblance to Hamlet's "To be or not to be;" and some
passages in Measure for Measure, Act iii, Sc. 1. ]
Can I not burst asunder the life-threads woven for me in another world
as easily as I do these? Thou mayest reduce me into nothing; but Thou
canst not take from me this power. (He loads the pistol, and then
suddenly pauses. ) And shall I then rush into death from a coward fear
of the ills of life? Shall I yield to misery the palm of victory over
myself? No! I will endure it! (He flings the pistol away. ) Misery
shall blunt its edge against my pride! Be my destiny fulfilled! (It
grows darker and darker. )
HERMANN (coming through the forest). Hark! hark! the owl screeches
horribly--the village clock strikes twelve. Well, well--villainy is
asleep--no listeners in these wilds. (He goes to the castle and
knocks. ) Come forth, thou man of sorrow! tenant of the miserable
dungeon! thy meal awaits thee.
CHARLES (stepping gently back, unperceived). What means this?
VOICE (from within the castle). Who knocks? Is it you, Hermann, my
raven?
HERMANN. Yes, 'tis Hermann, your raven. Come to the grating and eat.
(Owls are screeching. ) Your night companions make a horrid noise, old
man! Do you relish your repast?
VOICE. Yes--I was very hungry. Thanks to thee, thou merciful sender of
ravens, for this thy bread in the wilderness! And how is my dear child,
Hermann?
HERMANN. Hush! --hark! --A noise like snoring! Don't you hear something?
VOICE. What? Do you hear anything?
HERMANN. 'Tis the whistling of the wind through the crannies of the
tower--a serenading which makes one's teeth chatter, and one's nails
turn blue. Hark! tis there again. I still fancy I hear snoring. You
have company, old man. Ugh! ugh! ugh!
VOICE. Do you see anything?
HERMANN. Farewell! farewell! this is a fearful place. Go down into
your bole,--thy deliverer, thy avenger is above. Oh! accursed son! (Is
about to fly. )
CHARLES (stepping forth with horror). Stand!
HERMANN (screaming). Oh, me! *
*[In the acting edition Hermann, instead of this, says,--
'Tis one of his spies for certain, I have lost all fear (draws his
sword). Villain, defend yourself! You have a man before you. ]
MOOR. I'll have an answer (strikes the sword out of his hand).
What boots this childish sword-play? Didst thou not speak of
vengeance? Vengeance belongs especially to me--of all men on
earth. Who dares interfere with my vocation?
HERMANN (starts back in affright). By heaven! That man was not
born of woman. His touch withers like the stroke of death.
VOICE. Alas, Hermann! to whom are you speaking?
MOOR. What! still those sounds? What is going on there? (Runs
towards the tower. ) Some horrible mystery, no doubt, lies concealed
in that tower. This sword shall bring it to light.
HERMANN (comes forward trembling). Terrible stranger! art thou
the demon of this fearful desert--or perhaps 'one of the ministers
of that unfathonable retribution who make their circuit in this
lower world, and take account of all the deeds of darkness? Oh!
if thou art, be welcome to this tower of horrors!
MOOR. Well guessed, wanderer of the night! You have divined my
function. Exterminating Angel is my name; but I am flesh and blood
like thee. Is this some miserable wretch, cast out of men, and
buried in this dungeon? I will loosen his chains. Once more,
speak! thou voice of terror Where is the door?