'T is the
cessation
of our breath.
Longfellow
ELSIE.
Do you know the story
Of Christ and the Sultan's daughter!
That is the prettiest legend of them all.
PRINCE HENRY.
Then tell it to me.
But first come hither.
Lay the flowers down beside me,
And put both thy hands in mine.
Now tell me the story.
ELSIE.
Early in the morning
The Sultan's daughter
Walked in her father's garden,
Gathering the bright flowers,
All full of dew.
PRINCE HENRY.
Just as thou hast been doing
This morning, dearest Elsie.
ELSIE.
And as she gathered them
She wondered more and more
Who was the Master of the Flowers,
And made them grow
Out of the cold, dark earth.
"In my heart," she said,
"I love him; and for him
Would leave my father's palace,
To labor in his garden. "
PRINCE HENRY.
Dear, innocent child!
How sweetly thou recallest
The long-forgotten legend.
That in my early childhood
My mother told me!
Upon my brain
It reappears once more,
As a birth-mark on the forehead
When a hand suddenly
Is raised upon it, and removed!
ELSIE.
And at midnight,
As she lay upon her bed,
She heard a voice
Call to her from the garden,
And, looking forth from her window,
She saw a beautiful youth
Standing among the flowers.
It was the Lord Jesus;
And she went down to Him,
And opened the door for Him;
And He said to her, "O maiden!
Thou hast thought of me with love,
And for thy sake
Out of my Father's kingdom
Have I come hither:
I am the Master of the Flowers.
My garden is in Paradise,
And if thou wilt go with me,
Thy bridal garland
Shall be of bright red flowers. "
And then He took from his finger
A golden ring,
And asked the Sultan's daughter
If she would be his bride.
And when she answered Him with love,
His wounds began to bleed,
And she said to Him,
"O Love! how red thy heart is,
And thy hands are full of roses. "
"For thy sake," answered He,
"For thy sake is my heart so red,
For thee I bring these roses;
I gathered them at the cross
Whereon I died for thee!
I Come, for my Father calls.
Thou art my elected bride! "
And the Sultan's daughter
Followed Him to his Father's garden.
PRINCE HENRY.
Wouldst thou have done so, Elsie?
ELSIE.
Yes, very gladly.
PRINCE HENRY.
Then the Celestial Bridegroom
Will come for thee also.
Upon thy forehead He will place,
Not his crown of thorns,
But a crown of roses.
In thy bridal chamber,
Like Saint Cecilia,
Thou shalt hear sweet music,
And breathe the fragrance
Of flowers immortal!
Go now and place these flowers
Before her picture.
A ROOM IN THE FARM-HOUSE
Twilight. URSULA Spinning. GOTTLIEB asleep in his chair.
URSULA.
Darker and darker! Hardly a glimmer
Of light comes in at the window-pane;
Or is it my eyes are growing dimmer?
I cannot disentangle this skein,
Nor wind it rightly upon the reel.
Elsie!
GOTTLIER, starting.
The stopping of thy wheel
Has awakened me out of a pleasant dream.
I thought I was sitting beside a stream,
And heard the grinding of a mill,
When suddenly the wheels stood still,
And a voice cried "Elsie," in my ear!
It startled me, it seemed so near.
URSULA.
I was calling her: I want a light.
I cannot see to spin my flax.
Bring the lamp, Elsie. Dost thou hear?
ELSIE, within.
In a moment!
GOTTLIEB.
Where are Bertha and Max?
URSULA.
They are sitting with Elsie at the door.
She is telling them stories of the wood,
And the Wolf, and little Red Ridinghood.
GOTTLIEB.
And where is the Prince?
URSULA.
In his room overhead;
I heard him walking across the floor,
As he always does, with a heavy tread.
ELSIE comes in with a lamp. MAX and BERTHA follow her; and they
all sing the Evening Song on the lighting of the lamps.
EVENING SONG
O gladsome light
Of the Father Immortal,
And of the celestial
Sacred and blessed
Jesus, our Saviour!
Now to the sunset
Again hast thou brought us;
And seeing the evening
Twilight, we bless thee!
Praise thee, adore thee!
Father omnipotent!
Son, the Life-giver!
Spirit, the Comforter!
Worthy at all times
Of worship and wonder!
PRINCE HENRY, at the door,
Amen!
URSULA.
Who was it said Amen?
ELSIE.
It was the Prince: he stood at the door,
And listened a moment, as we chanted
The evening song. He is gone again.
I have often seen him there before.
URSULA.
Poor Prince!
GOTTLIEB.
I thought the house was haunted!
Poor Prince, alas! and yet as mild
And patient as the gentlest child!
MAX.
I love him because he is so good,
And makes me such fine bows and arrows,
To shoot at the robins and the sparrows,
And the red squirrels in the wood!
BERTHA.
I love him, too!
GOTTLIEB.
Ah, yes! we all
Love him from the bottom of our hearts;
He gave us the farm, the house, and the grange,
He gave us the horses and the carts,
And the great oxen in the stall,
The vineyard, and the forest range!
We have nothing to give him but our love!
BERTHA.
Did he give us the beautiful stork above
On the chimney-top, with its large, round nest?
GOTTLIEB.
No, not the stork; by God in heaven,
As a blessing, the dear white stork was given,
But the Prince has given us all the rest.
God bless him, and make him well again.
ELSIE.
Would I could do something for his sake,
Something to cure his sorrow and pain!
GOTTLIEB.
That no one can; neither thou nor I,
Nor any one else.
ELSIE.
And must he die?
URSULA.
Yes; if the dear God does not take
Pity upon him in his distress,
And work a miracle!
GOTTLIEB.
Or unless
Some maiden, of her own accord,
Offers her life for that of her lord,
And is willing to die in his stead.
ELSIE.
I will!
URSULA.
Prithee, thou foolish child, be still!
Thou shouldst not say what thou dost not mean!
ELSIE.
I mean it truly!
MAX.
O father! this morning,
Down by the mill, in the ravine,
Hans killed a wolf, the very same
That in the night to the sheepfold came,
And ate up my lamb, that was left outside.
GOTTLIEB.
I am glad he is dead. It will be a warning
To the wolves in the forest, far and wide.
MAX.
And I am going to have his hide!
BERTHA.
I wonder if this is the wolf that ate
Little Red Ridinghood!
URSULA.
Oh, no!
That wolf was killed a long while ago.
Come, children, it is growing late.
MAX.
Ah, how I wish I were a man,
As stout as Hans is, and as strong!
I would do nothing else, the whole day long,
But just kill wolves.
GOTTLIEB.
Then go to bed,
And grow as fast as a little boy can.
Bertha is half asleep already.
See how she nods her heavy head,
And her sleepy feet are so unsteady
She will hardly be able to creep upstairs.
URSULA.
Goodnight, my children. Here's the light.
And do not forget to say your prayers
Before you sleep.
GOTTLIEB.
Good night!
MAX and BERTHA.
Good night!
They go out with ELSIE.
URSULA, spinning.
She is a strange and wayward child,
That Elsie of ours. She looks so old,
And thoughts and fancies weird and wild
Seem of late to have taken hold
Of her heart, that was once so docile and mild!
GOTTLIEB.
She is like all girls.
URSULA.
Ah no, forsooth!
Unlike all I have ever seen.
For she has visions and strange dreams,
And in all her words and ways, she seems
Much older than she is in truth.
Who would think her but fifteen?
And there has been of late such a change!
My heart is heavy with fear and doubt
That she may not live till the year is out.
She is so strange,--so strange,--so strange!
GOTTLIEB.
I am not troubled with any such fear;
She will live and thrive for many a year.
ELSIE'S CHAMBER
Night. ELSIE praying.
ELSIE.
My Redeemer and my Lord,
I beseech thee, I entreat thee,
Guide me in each act and word,
That hereafter I may meet thee,
Watching, waiting, hoping, yearning,
With my lamp well trimmed and burning!
Interceding
With these bleeding
Wounds upon thy hands and side,
For all who have lived and erred
Thou hast suffered, thou hast died,
Scourged, and mocked, and crucified,
And in the grave hast thou been buried!
If my feeble prayer can reach thee,
O my Saviour, I beseech thee,
Even as thou hast died for me,
More sincerely
Let me follow where thou leadest,
Let me, bleeding as thou bleedest,
Die, if dying I may give
Life to one who asks to live,
And more nearly,
Dying thus, resemble thee!
THE CHAMBER OF GOTTLIEB AND URSULA
Midnight. ELSIE standing by their bedside, weeping.
GOTTLIEB.
The wind is roaring; the rushing rain
Is loud upon roof and window-pane,
As if the Wild Huntsman of Rodenstein,
Boding evil to me and mine,
Were abroad to-night with his ghostly train!
In the brief lulls of the tempest wild,
The dogs howl in the yard; and hark!
Some one is sobbing in the dark,
Here in the chamber!
ELSIE.
It is I.
URSULA.
Elsie! what ails thee, my poor child?
ELSIE.
I am disturbed and much distressed,
In thinking our dear Prince must die;
I cannot close mine eyes, nor rest,
GOTTLIEB.
What wouldst thou? In the Power Divine
His healing lies, not in our own;
It is in the hand of God alone,
ELSIE.
Nay, He has put it into mine,
And into my heart!
GOTTLIEB.
Thy words are wild!
URSULA.
What dost thou mean? my child! My child!
ELSIE.
That for our dear Prince Henry's sake
I will myself the offering make,
And give my life to purchase his.
URSULA.
Am I still dreaming, or awake?
Thou speakest carelessly of death,
And yet thou knowest not what it is.
ELSIE.
'T is the cessation of our breath.
Silent and motionless we lie;
And no one knoweth more than this.
I saw our little Gertrude die;
She left off breathing, and no more
I smoothed the pillow beneath her head.
She was more beautiful than before.
Like violets faded were her eyes;
By this we knew that she was dead.
Through the open window looked the skies
Into the chamber where she lay,
And the wind was like the sound of wings,
As if angels came to bear her away.
Ah! when I saw and felt these things,
I found it difficult to stay;
I longed to die, as she had died,
And go forth with her, side by side.
The Saints are dead, the Martyrs dead
And Mary, and our Lord; and I
Would follow in humility
The way by them illumined!
URSULA.
My child! my child! thou must not die!
ELSIE.
Why should I live? Do I not know
The life of woman is full of woe?
Toiling on and on and on,
With breaking heart, and tearful eyes,
And silent lips, and in the soul
The secret longings that arise,
Which this world never satisfies!
Some more, some less, but of the whole
Not one quite happy, no, not one!
URSULA.
It is the malediction of Eve!
ELSIE.
In place of it, let me receive
The benediction of Mary, then.
GOTTLIEB.
Ah, woe is me! Ah, woe is me!
Most wretched am I among men!
URSULA.
Alas! that I should live to see
Thy death, beloved, and to stand
Above thy grave! Ah, woe the day!
ELSIE.
Thou wilt not see it. I shall lie
Beneath the flowers of another land,
For at Salerno, far away
Over the mountains, over the sea,
It is appointed me to die!
And it will seem no more to thee
Than if at the village on market-day
I should a little longer stay
Than I am wont.
URSULA.
Even as thou sayest!
And how my heart beats, when thou stayest!
I cannot rest until my sight
Is satisfied with seeing thee,
What, then, if thou wert dead?
GOTTLIEB.
Ah me!
Of our old eyes thou art the light!
The joy of our old hearts art thou!
And wilt thou die?
URSULA.
Not now! not now!
ELSIE.
Christ died for me, and shall not!
Be willing for my Prince to die?
You both are silent; you cannot speak
This said I at our Saviour's feast
After confession, to the priest,
And even he made no reply.
Does he not warn us all to seek
The happier, better land on high,
Where flowers immortal never wither;
And could he forbid me to go thither?
GOTTLIEB.
In God's own time, my heart's delight!
When He shall call thee, not before!
ELSIE.
I heard Him call. When Christ ascended
Triumphantly, from star to star,
He left the gates of heaven ajar.
I had a vision in the night,
And saw Him standing at the door
Of his Father's mansion, vast and splendid,
And beckoning to me from afar.
I cannot stay!
GOTTLIEB.
She speaks almost
As if it were the Holy Ghost
Spake through her lips, and in her stead:
What if this were of God?
URSULA.
Ah, then
Gainsay it dare we not.
GOTTLIEB.
Amen!
Elsie! the words that thou hast said
Are strange and new for us to hear,
And fill our hears with doubt and fear.
Whether it be a dark temptation
Of the Evil One, or God's inspiration,
We in our blindness cannot say.
We must think upon it, and pray;
For evil and good it both resembles.
If it be of God, his will be done!
May He guard us from the Evil One!
How hot thy hand is! how it trembles!
Go to thy bed, and try to sleep.
URSULA.
Kiss me. Good night; and do not weep!
ELSIE goes out.
Ah, what an awful thing is this!
I almost shuddered at her kiss,
As if a ghost had touched my cheek,
I am so childish and so weak!
As soon as I see the earliest gray
Of morning glimmer in the east,
I will go over to the priest,
And hear what the good man has to say.
A VILLAGE CHURCH
A woman kneeling at the confessional.
THE PARISH PRIEST, from within.
Go, sin no more! Thy penance o'er,
A new and better life begin!
God maketh thee forever free
From the dominion of thy sin!
Go, sin no more! He will restore
The peace that filled thy heart before,
And pardon thine iniquity!
The woman goes out. The Priest comes forth, and walks
slowly up and down the church.
O blessed Lord! how much I need
Thy light to guide me on my way!
So many hands, that, without heed,
Still touch thy wounds and make them bleed!
So many feet, that, day by day,
Still wander from thy fold astray!
Unless thou fill me with thy light,
I cannot lead thy flock aright;
Nor without thy support can bear
The burden of so great a care,
But am myself a castaway!
A pause.
The day is drawing to its close;
And what good deeds, since first it rose,
Have I presented, Lord, to thee,
As offsprings of my ministry?
What wrong repressed, what right maintained,
What struggle passed, what victory gained,
What good attempted and attained?
Feeble, at best, is my endeavor!
I see, but cannot reach, the height
That lies forever in the light;
And yet forever and forever,
When seeming just within my grasp,
I feel my feeble hands unclasp,
And sink discouraged into night!
For thine own purpose, thou hast sent
The strife and the discouragement!
A pause.
Why stayest thou, Prince of Hoheneck?
Why keep me pacing to and fro
Amid these aisles of sacred gloom,
Counting my footsteps as I go,
And marking with each step a tomb?
Why should the world for thee make room,
And wait thy leisure and thy beck?
Thou comest in the hope to hear
Some word of comfort and of cheer.
What can I say? I cannot give
The counsel to do this and live;
But rather, firmly to deny
The tempter, though his power be strong,
And, inaccessible to wrong,
Still like a martyr live and die!
A pause.
The evening air grows dusk and brown;
I must go forth into the town,
To visit beds of pain and death,
Of restless limbs, and quivering breath,
And sorrowing hearts, and patient eyes
That see, through tears, the sun go down,
But never more shall see it rise.
The poor in body and estate,
The sick and the disconsolate,
Must not on man's convenience wait.
Goes out.
Enter LUCIFER, as a Priest.
LUCIFER, with a genuflexion, mocking.
This is the Black Pater-noster.
God was my foster,
He fostered me
Under the book of the Palm-tree!
St. Michael was my dame.
He was born at Bethlehem,
He was made of flesh and blood.
God send me my right food,
My right food, and shelter too,
That I may to yon kirk go,
To read upon yon sweet book
Which the mighty God of heaven shook
Open, open, hell's gates!
Shut, shut, heaven's gates!
All the devils in the air
The stronger be, that hear the Black Prayer!
Looking round the church.
What a darksome and dismal place!
I wonder that any man has the face
To call such a hole the House of the Lord,
And the gate of Heaven,--yet such is the word.
Ceiling, and walls, and windows old,
Covered with cobwebs, blackened with mould;
Dust on the pulpit, dust on the stairs,
Dust on the benches, and stalls, and chairs!
The pulpit, from which such ponderous sermons
Have fallen down on the brains of the Germans,
With about as much real edification
As if a great Bible, bound in lead,
Had fallen, and struck them on the head;
And I ought to remember that sensation!
Here stands the holy-water stoup!
Holy-water it may be to many,
But to me, the veriest Liquor Gehennae!
It smells like a filthy fast-day soup!
Near it stands the box for the poor,
With its iron padlock, safe and sure.
I and the priest of the parish know
Whither all these charities go;
Therefore, to keep up the institution,
I will add my little contribution!
He puts in money.
Underneath this mouldering tomb,
With statue of stone, and scutcheon of brass,
Slumbers a great lord of the village.
All his life was riot and pillage,
But at length, to escape the threatened doom
Of the everlasting penal fire,
He died in the dress of a mendicant friar,
And bartered his wealth for a daily mass.
But all that afterwards came to pass,
And whether he finds it dull or pleasant,
Is kept a secret for the present,
At his own particular desire.
And here, in a corner of the wall,
Shadowy, silent, apart from all,
With its awful portal open wide,
And its latticed windows on either side,
And its step well worn by the beaded knees
Of one or two pious centuries,
Stands the village confessional!
Within it, as an honored guest,
I will sit down awhile and rest!
Seats himself in the confessional.
Here sits the priest; and faint and low,
Like the sighing of an evening breeze,
Comes through these painted lattices
The ceaseless sound of human woe;
Here, while her bosom aches and throbs
With deep and agonizing sobs,
That half are passion, half contrition,
The luckless daughter of perdition
Slowly confesses her secret shame!
The time, the place, the lover's name!
Here the grim murderer, with a groan,
From his bruised conscience rolls the stone,
Thinking that thus he can atone
For ravages of sword and flame!
Indeed, I marvel, and marvel greatly,
How a priest can sit here so sedately,
Reading, the whole year out and in,
Naught but the catalogue of sin,
And still keep any faith whatever
In human virtue! Never! never!
I cannot repeat a thousandth part
Of the horrors and crimes and sins and woes
That arise, when with palpitating throes
The graveyard in the human heart
Gives up its dead, at the voice of the priest,
As if he were an archangel, at least.
It makes a peculiar atmosphere,
This odor of earthly passions and crimes,
Such as I like to breathe, at times,
And such as often brings me here
In the hottest and most pestilential season.
To-day, I come for another reason;
To foster and ripen an evil thought
In a heart that is almost to madness wrought,
And to make a murderer out of a prince,
A sleight of hand I learned long since!
He comes. In the twilight he will not see
The difference between his priest and me!
In the same net was the mother caught!
PRINCE HENRY, entering and kneeling at the confessional.
Remorseful, penitent, and lowly,
I come to crave, O Father holy,
Thy benediction on my head.
LUCIFER.
The benediction shall be said
After confession, not before!
'T is a God-speed to the parting guest,
Who stands already at the door,
Sandalled with holiness, and dressed
In garments pure from earthly stain.
Meanwhile, hast thou searched well thy breast?
Does the same madness fill thy brain?
Or have thy passion and unrest
Vanished forever from thy mind?
PRINCE HENRY.
By the same madness still made blind,
By the same passion still possessed,
I come again to the house of prayer,
A man afflicted and distressed!
As in a cloudy atmosphere,
Through unseen sluices of the air,
A sudden and impetuous wind
Strikes the great forest white with fear,
And every branch, and bough, and spray,
Points all its quivering leaves one way,
And meadows of grass, and fields of rain,
And the clouds above, and the slanting rain,
And smoke from chimneys of the town,
Yield themselves to it, and bow down,
So does this dreadful purpose press
Onward, with irresistible stress,
And all my thoughts and faculties,
Struck level by the strength of this,
From their true inclination turn
And all stream forward to Salem!
LUCIFER.
Alas! we are but eddies of dust,
Uplifted by the blast, and whirled
Along the highway of the world
A moment only, then to fall
Back to a common level all,
At the subsiding of the gust!
PRINCE HENRY.
O holy Father! pardon in me
The oscillation of a mind
Unsteadfast, and that cannot find
Its centre of rest and harmony!
For evermore before mine eyes
This ghastly phantom flits and flies,
And as a madman through a crowd,
With frantic gestures and wild cries,
It hurries onward, and aloud
Repeats its awful prophecies!
Weakness is wretchedness! To be strong
Is to be happy! I am weak,
And cannot find the good I seek,
Because I feel and fear the wrong!
LUCIFER.
Be not alarmed! The church is kind,
And in her mercy and her meekness
She meets half-way her children's weakness,
Writes their transgressions in the dust!
Though in the Decalogue we find
The mandate written, "Thou shalt not kill! "
Yet there are cases when we must.
In war, for instance, or from scathe
To guard and keep the one true faith
We must look at the Decalogue in the light
Of an ancient statute, that was meant
For a mild and general application,
To be understood with the reservation
That in certain instances the Right
Must yield to the Expedient!
Thou art a Prince. If thou shouldst die
What hearts and hopes would prostrate lie!
What noble deeds, what fair renown,
Into the grave with thee go down!
What acts of valor and courtesy
Remain undone, and die with thee!
Thou art the last of all thy race!
With thee a noble name expires,
And vanishes from the earth's face
The glorious memory of thy sires!
She is a peasant. In her veins
Flows common and plebeian blood;
It is such as daily and hourly stains
The dust and the turf of battle plains,
By vassals shed, in a crimson flood,
Without reserve and without reward,
At the slightest summons of their lord!
But thine is precious; the fore-appointed
Blood of kings, of God's anointed!
Moreover, what has the world in store
For one like her, but tears and toil?
Daughter of sorrow, serf of the soil,
A peasant's child and a peasant's wife,
And her soul within her sick and sore
With the roughness and barrenness of life!
I marvel not at the heart's recoil
From a fate like this, in one so tender,
Nor at its eagerness to surrender
All the wretchedness, want, and woe
That await it in this world below,
For the unutterable splendor
Of the world of rest beyond the skies.
So the Church sanctions the sacrifice:
Therefore inhale this healing balm,
And breathe this fresh life into thine;
Accept the comfort and the calm
She offers, as a gift divine;
Let her fall down and anoint thy feet
With the ointment costly and most sweet
Of her young blood, and thou shalt live.
PRINCE HENRY.
And will the righteous Heaven forgive?
No action, whether foal or fair,
Is ever done, but it leaves somewhere
A record, written by fingers ghostly,
As a blessing or a curse, and mostly
In the greater weakness or greater strength
Of the acts which follow it, till at length
The wrongs of ages are redressed,
And the justice of God made manifest!
LUCIFER.
In ancient records it is stated
That, whenever an evil deed is done,
Another devil is created
To scourge and torment the offending one!
But evil is only good perverted,
And Lucifer, the bearer of Light,
But an angel fallen and deserted,
Thrust from his Father's house with a curse
Into the black and endless night.
PRINCE HENRY.
If justice rules the universe,
From the good actions of good men
Angels of light should be begotten.
And thus the balance restored again.
LUCIFER.