I will see you hang'd like
clotpoles
ere I come any more
to your tents.
to your tents.
Shakespeare
This challenge that the gallant Hector sends,
However it is spread in general name,
Relates in purpose only to Achilles.
NESTOR. True. The purpose is perspicuous even as substance
Whose grossness little characters sum up;
And, in the publication, make no strain
But that Achilles, were his brain as barren
As banks of Libya-though, Apollo knows,
'Tis dry enough-will with great speed of judgment,
Ay, with celerity, find Hector's purpose
Pointing on him.
ULYSSES. And wake him to the answer, think you?
NESTOR. Why, 'tis most meet. Who may you else oppose
That can from Hector bring those honours off,
If not Achilles? Though 't be a sportful combat,
Yet in this trial much opinion dwells;
For here the Troyans taste our dear'st repute
With their fin'st palate; and trust to me, Ulysses,
Our imputation shall be oddly pois'd
In this vile action; for the success,
Although particular, shall give a scantling
Of good or bad unto the general;
And in such indexes, although small pricks
To their subsequent volumes, there is seen
The baby figure of the giant mas
Of things to come at large. It is suppos'd
He that meets Hector issues from our choice;
And choice, being mutual act of all our souls,
Makes merit her election, and doth boil,
As 'twere from forth us all, a man distill'd
Out of our virtues; who miscarrying,
What heart receives from hence a conquering part,
To steel a strong opinion to themselves?
Which entertain'd, limbs are his instruments,
In no less working than are swords and bows
Directive by the limbs.
ULYSSES. Give pardon to my speech.
Therefore 'tis meet Achilles meet not Hector.
Let us, like merchants, show our foulest wares
And think perchance they'll sell; if not, the lustre
Of the better yet to show shall show the better,
By showing the worst first. Do not consent
That ever Hector and Achilles meet;
For both our honour and our shame in this
Are dogg'd with two strange followers.
NESTOR. I see them not with my old eyes. What are they?
ULYSSES. What glory our Achilles shares from Hector,
Were he not proud, we all should wear with him;
But he already is too insolent;
And it were better parch in Afric sun
Than in the pride and salt scorn of his eyes,
Should he scape Hector fair. If he were foil'd,
Why, then we do our main opinion crush
In taint of our best man. No, make a lott'ry;
And, by device, let blockish Ajax draw
The sort to fight with Hector. Among ourselves
Give him allowance for the better man;
For that will physic the great Myrmidon,
Who broils in loud applause, and make him fall
His crest, that prouder than blue Iris bends.
If the dull brainless Ajax come safe off,
We'll dress him up in voices; if he fail,
Yet go we under our opinion still
That we have better men. But, hit or miss,
Our project's life this shape of sense assumes-
Ajax employ'd plucks down Achilles' plumes.
NESTOR. Now, Ulysses, I begin to relish thy advice;
And I will give a taste thereof forthwith
To Agamemnon. Go we to him straight.
Two curs shall tame each other: pride alone
Must tarre the mastiffs on, as 'twere their bone. Exeunt
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC. , AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP. >>
ACT II. SCENE 1.
The Grecian camp
Enter Ajax and THERSITES
AJAX. Thersites!
THERSITES. Agamemnon-how if he had boils full, an over, generally?
AJAX. Thersites!
THERSITES. And those boils did run-say so. Did not the general run
then? Were not that a botchy core?
AJAX. Dog!
THERSITES. Then there would come some matter from him;
I see none now.
AJAX. Thou bitch-wolf's son, canst thou not hear? Feel, then.
[Strikes him]
THERSITES. The plague of Greece upon thee, thou mongrel beef-witted
lord!
AJAX. Speak, then, thou whinid'st leaven, speak. I will beat thee
into handsomeness.
THERSITES. I shall sooner rail thee into wit and holiness; but I
think thy horse will sooner con an oration than thou learn a
prayer without book. Thou canst strike, canst thou? A red murrain
o' thy jade's tricks!
AJAX. Toadstool, learn me the proclamation.
THERSITES. Dost thou think I have no sense, thou strikest me thus?
AJAX. The proclamation!
THERSITES. Thou art proclaim'd, a fool, I think.
AJAX. Do not, porpentine, do not; my fingers itch.
THERSITES. I would thou didst itch from head to foot and I had the
scratching of thee; I would make thee the loathsomest scab in
Greece. When thou art forth in the incursions, thou strikest as
slow as another.
AJAX. I say, the proclamation.
THERSITES. Thou grumblest and railest every hour on Achilles; and
thou art as full of envy at his greatness as Cerberus is at
Proserpina's beauty-ay, that thou bark'st at him.
AJAX. Mistress Thersites!
THERSITES. Thou shouldst strike him.
AJAX. Cobloaf!
THERSITES. He would pun thee into shivers with his fist, as a
sailor breaks a biscuit.
AJAX. You whoreson cur! [Strikes him]
THERSITES. Do, do.
AJAX. Thou stool for a witch!
THERSITES. Ay, do, do; thou sodden-witted lord! Thou hast no more
brain than I have in mine elbows; an assinico may tutor thee. You
scurvy valiant ass! Thou art here but to thrash Troyans, and thou
art bought and sold among those of any wit like a barbarian
slave. If thou use to beat me, I will begin at thy heel and tell
what thou art by inches, thou thing of no bowels, thou!
AJAX. You dog!
THERSITES. You scurvy lord!
AJAX. You cur! [Strikes him]
THERSITES. Mars his idiot! Do, rudeness; do, camel; do, do.
Enter ACHILLES and PATROCLUS
ACHILLES. Why, how now, Ajax! Wherefore do you thus?
How now, Thersites! What's the matter, man?
THERSITES. You see him there, do you?
ACHILLES. Ay; what's the matter?
THERSITES. Nay, look upon him.
ACHILLES. So I do. What's the matter?
THERSITES. Nay, but regard him well.
ACHILLES. Well! why, so I do.
THERSITES. But yet you look not well upon him; for who some ever
you take him to be, he is Ajax.
ACHILLES. I know that, fool.
THERSITES. Ay, but that fool knows not himself.
AJAX. Therefore I beat thee.
THERSITES. Lo, lo, lo, lo, what modicums of wit he utters! His
evasions have ears thus long. I have bobb'd his brain more than
he has beat my bones. I will buy nine sparrows for a penny, and
his pia mater is not worth the ninth part of a sparrow. This
lord, Achilles, Ajax-who wears his wit in his belly and his guts
in his head-I'll tell you what I say of him.
ACHILLES. What?
THERSITES. I say this Ajax- [AJAX offers to strike him]
ACHILLES. Nay, good Ajax.
THERSITES. Has not so much wit-
ACHILLES. Nay, I must hold you.
THERSITES. As will stop the eye of Helen's needle, for whom he
comes to fight.
ACHILLES. Peace, fool.
THERSITES. I would have peace and quietness, but the fool will not-
he there; that he; look you there.
AJAX. O thou damned cur! I shall-
ACHILLES. Will you set your wit to a fool's?
THERSITES. No, I warrant you, the fool's will shame it.
PATROCLUS. Good words, Thersites.
ACHILLES. What's the quarrel?
AJAX. I bade the vile owl go learn me the tenour of the
proclamation, and he rails upon me.
THERSITES. I serve thee not.
AJAX. Well, go to, go to.
THERSITES. I serve here voluntary.
ACHILLES. Your last service was suff'rance; 'twas not voluntary. No
man is beaten voluntary. Ajax was here the voluntary, and you as
under an impress.
THERSITES. E'en so; a great deal of your wit too lies in your
sinews, or else there be liars. Hector shall have a great catch
an he knock out either of your brains: 'a were as good crack a
fusty nut with no kernel.
ACHILLES. What, with me too, Thersites?
THERSITES. There's Ulysses and old Nestor-whose wit was mouldy ere
your grandsires had nails on their toes-yoke you like draught
oxen, and make you plough up the wars.
ACHILLES. What, what?
THERSITES. Yes, good sooth. To Achilles, to Ajax, to-
AJAX. I shall cut out your tongue.
THERSITES. 'Tis no matter; I shall speak as much as thou
afterwards.
PATROCLUS. No more words, Thersites; peace!
THERSITES. I will hold my peace when Achilles' brach bids me, shall
I?
ACHILLES. There's for you, Patroclus.
THERSITES.
I will see you hang'd like clotpoles ere I come any more
to your tents. I will keep where there is wit stirring, and leave
the faction of fools. Exit
PATROCLUS. A good riddance.
ACHILLES. Marry, this, sir, is proclaim'd through all our host,
That Hector, by the fifth hour of the sun,
Will with a trumpet 'twixt our tents and Troy,
To-morrow morning, call some knight to arms
That hath a stomach; and such a one that dare
Maintain I know not what; 'tis trash. Farewell.
AJAX. Farewell. Who shall answer him?
ACHILLES. I know not; 'tis put to lott'ry. Otherwise. He knew his
man.
AJAX. O, meaning you! I will go learn more of it. Exeunt
ACT II. SCENE 2.
Troy. PRIAM'S palace
Enter PRIAM, HECTOR, TROILUS, PARIS, and HELENUS
PRIAM. After so many hours, lives, speeches, spent,
Thus once again says Nestor from the Greeks:
'Deliver Helen, and all damage else-
As honour, loss of time, travail, expense,
Wounds, friends, and what else dear that is consum'd
In hot digestion of this cormorant war-
Shall be struck off. ' Hector, what say you to't?
HECTOR. Though no man lesser fears the Greeks than I,
As far as toucheth my particular,
Yet, dread Priam,
There is no lady of more softer bowels,
More spongy to suck in the sense of fear,
More ready to cry out 'Who knows what follows? '
Than Hector is. The wound of peace is surety,
Surety secure; but modest doubt is call'd
The beacon of the wise, the tent that searches
To th' bottom of the worst. Let Helen go.
Since the first sword was drawn about this question,
Every tithe soul 'mongst many thousand dismes
Hath been as dear as Helen-I mean, of ours.
If we have lost so many tenths of ours
To guard a thing not ours, nor worth to us,
Had it our name, the value of one ten,
What merit's in that reason which denies
The yielding of her up?
TROILUS. Fie, fie, my brother!
Weigh you the worth and honour of a king,
So great as our dread father's, in a scale
Of common ounces? Will you with counters sum
The past-proportion of his infinite,
And buckle in a waist most fathomless
With spans and inches so diminutive
As fears and reasons? Fie, for godly shame!
HELENUS. No marvel though you bite so sharp at reasons,
You are so empty of them. Should not our father
Bear the great sway of his affairs with reasons,
Because your speech hath none that tells him so?
TROILUS. You are for dreams and slumbers, brother priest;
You fur your gloves with reason. Here are your reasons:
You know an enemy intends you harm;
You know a sword employ'd is perilous,
And reason flies the object of all harm.
Who marvels, then, when Helenus beholds
A Grecian and his sword, if he do set
The very wings of reason to his heels
And fly like chidden Mercury from Jove,
Or like a star disorb'd? Nay, if we talk of reason,
Let's shut our gates and sleep. Manhood and honour
Should have hare hearts, would they but fat their thoughts
With this cramm'd reason. Reason and respect
Make livers pale and lustihood deject.
HECTOR. Brother, she is not worth what she doth, cost
The keeping.
TROILUS. What's aught but as 'tis valued?
HECTOR. But value dwells not in particular will:
It holds his estimate and dignity
As well wherein 'tis precious of itself
As in the prizer. 'Tis mad idolatry
To make the service greater than the god-I
And the will dotes that is attributive
To what infectiously itself affects,
Without some image of th' affected merit.
TROILUS. I take to-day a wife, and my election
Is led on in the conduct of my will;
My will enkindled by mine eyes and ears,
Two traded pilots 'twixt the dangerous shores
Of will and judgment: how may I avoid,
Although my will distaste what it elected,
The wife I chose? There can be no evasion
To blench from this and to stand firm by honour.
We turn not back the silks upon the merchant
When we have soil'd them; nor the remainder viands
We do not throw in unrespective sieve,
Because we now are full. It was thought meet
Paris should do some vengeance on the Greeks;
Your breath with full consent benied his sails;
The seas and winds, old wranglers, took a truce,
And did him service. He touch'd the ports desir'd;
And for an old aunt whom the Greeks held captive
He brought a Grecian queen, whose youth and freshness
Wrinkles Apollo's, and makes stale the morning.
Why keep we her? The Grecians keep our aunt.
Is she worth keeping? Why, she is a pearl
Whose price hath launch'd above a thousand ships,
And turn'd crown'd kings to merchants.
If you'll avouch 'twas wisdom Paris went-
As you must needs, for you all cried 'Go, go'-
If you'll confess he brought home worthy prize-
As you must needs, for you all clapp'd your hands,
And cried 'Inestimable! ' -why do you now
The issue of your proper wisdoms rate,
And do a deed that never fortune did-
Beggar the estimation which you priz'd
Richer than sea and land? O theft most base,
That we have stol'n what we do fear to keep!
But thieves unworthy of a thing so stol'n
That in their country did them that disgrace
We fear to warrant in our native place!
CASSANDRA. [Within] Cry, Troyans, cry.
PRIAM. What noise, what shriek is this?
TROILUS. 'Tis our mad sister; I do know her voice.
CASSANDRA. [Within] Cry, Troyans.
HECTOR. It is Cassandra.
Enter CASSANDRA, raving
CASSANDRA. Cry, Troyans, cry. Lend me ten thousand eyes,
And I will fill them with prophetic tears.
HECTOR. Peace, sister, peace.
CASSANDRA. Virgins and boys, mid-age and wrinkled eld,
Soft infancy, that nothing canst but cry,
Add to my clamours. Let us pay betimes
A moiety of that mass of moan to come.
Cry, Troyans, cry. Practise your eyes with tears.
Troy must not be, nor goodly Ilion stand;
Our firebrand brother, Paris, burns us all.
Cry, Troyans, cry, A Helen and a woe!
Cry, cry. Troy burns, or else let Helen go. Exit
HECTOR. Now, youthful Troilus, do not these high strains
Of divination in our sister work
Some touches of remorse, or is your blood
So madly hot that no discourse of reason,
Nor fear of bad success in a bad cause,
Can qualify the same?
TROILUS. Why, brother Hector,
We may not think the justness of each act
Such and no other than event doth form it;
Nor once deject the courage of our minds
Because Cassandra's mad. Her brain-sick raptures
Cannot distaste the goodness of a quarrel
Which hath our several honours all engag'd
To make it gracious. For my private part,
I am no more touch'd than all Priam's sons;
And Jove forbid there should be done amongst us
Such things as might offend the weakest spleen
To fight for and maintain.
PARIS. Else might the world convince of levity
As well my undertakings as your counsels;
But I attest the gods, your full consent
Gave wings to my propension, and cut of
All fears attending on so dire a project.
For what, alas, can these my single arms?
What propugnation is in one man's valour
To stand the push and enmity of those
This quarrel would excite? Yet, I protest,
Were I alone to pass the difficulties,
And had as ample power as I have will,
Paris should ne'er retract what he hath done
Nor faint in the pursuit.
PRIAM. Paris, you speak
Like one besotted on your sweet delights.
You have the honey still, but these the gall;
So to be valiant is no praise at all.
PARIS. Sir, I propose not merely to myself
The pleasures such a beauty brings with it;
But I would have the soil of her fair rape
Wip'd off in honourable keeping her.
What treason were it to the ransack'd queen,
Disgrace to your great worths, and shame to me,
Now to deliver her possession up
On terms of base compulsion! Can it be
That so degenerate a strain as this
Should once set footing in your generous bosoms?
There's not the meanest spirit on our party
Without a heart to dare or sword to draw
When Helen is defended; nor none so noble
Whose life were ill bestow'd or death unfam'd
Where Helen is the subject. Then, I say,
Well may we fight for her whom we know well
The world's large spaces cannot parallel.
HECTOR. Paris and Troilus, you have both said well;
And on the cause and question now in hand
Have gloz'd, but superficially; not much
Unlike young men, whom Aristode thought
Unfit to hear moral philosophy.
The reasons you allege do more conduce
To the hot passion of distemp'red blood
Than to make up a free determination
'Twixt right and wrong; for pleasure and revenge
Have ears more deaf than adders to the voice
Of any true decision. Nature craves
All dues be rend'red to their owners. Now,
What nearer debt in all humanity
Than wife is to the husband? If this law
Of nature be corrupted through affection;
And that great minds, of partial indulgence
To their benumbed wills, resist the same;
There is a law in each well-order'd nation
To curb those raging appetites that are
Most disobedient and refractory.
If Helen, then, be wife to Sparta's king-
As it is known she is-these moral laws
Of nature and of nations speak aloud
To have her back return'd. Thus to persist
In doing wrong extenuates not wrong,
But makes it much more heavy. Hector's opinion
Is this, in way of truth. Yet, ne'er the less,
My spritely brethren, I propend to you
In resolution to keep Helen still;
For 'tis a cause that hath no mean dependence
Upon our joint and several dignities.
TROILUS. Why, there you touch'd the life of our design.
Were it not glory that we more affected
Than the performance of our heaving spleens,
I would not wish a drop of Troyan blood
Spent more in her defence. But, worthy Hector,
She is a theme of honour and renown,
A spur to valiant and magnanimous deeds,
Whose present courage may beat down our foes,
And fame in time to come canonize us;
For I presume brave Hector would not lose
So rich advantage of a promis'd glory
As smiles upon the forehead of this action
For the wide world's revenue.
HECTOR. I am yours,
You valiant offspring of great Priamus.
I have a roisting challenge sent amongst
The dull and factious nobles of the Greeks
Will strike amazement to their drowsy spirits.
I was advertis'd their great general slept,
Whilst emulation in the army crept.
This, I presume, will wake him. Exeunt
ACT II. SCENE 3.
The Grecian camp. Before the tent of ACHILLES
Enter THERSITES, solus
THERSITES. How now, Thersites! What, lost in the labyrinth of thy
fury? Shall the elephant Ajax carry it thus? He beats me, and I
rail at him. O worthy satisfaction! Would it were otherwise: that
I could beat him, whilst he rail'd at me! 'Sfoot, I'll learn to
conjure and raise devils, but I'll see some issue of my spiteful
execrations. Then there's Achilles, a rare engineer! If Troy be
not taken till these two undermine it, the walls will stand till
they fall of themselves. O thou great thunder-darter of Olympus,
forget that thou art Jove, the king of gods, and, Mercury, lose
all the serpentine craft of thy caduceus, if ye take not that
little little less-than-little wit from them that they have!
which short-arm'd ignorance itself knows is so abundant scarce,
it will not in circumvention deliver a fly from a spider without
drawing their massy irons and cutting the web. After this, the
vengeance on the whole camp! or, rather, the Neapolitan
bone-ache! for that, methinks, is the curse depending on those
that war for a placket. I have said my prayers; and devil Envy
say 'Amen. ' What ho! my Lord Achilles!
Enter PATROCLUS
PATROCLUS. Who's there? Thersites! Good Thersites, come in and
rail.
THERSITES. If I could 'a rememb'red a gilt counterfeit, thou
wouldst not have slipp'd out of my contemplation; but it is no
matter; thyself upon thyself! The common curse of mankind, folly
and ignorance, be thine in great revenue! Heaven bless thee from
a tutor, and discipline come not near thee! Let thy blood be thy
direction till thy death. Then if she that lays thee out says
thou art a fair corse, I'll be sworn and sworn upon't she never
shrouded any but lazars. Amen. Where's Achilles?
PATROCLUS. What, art thou devout? Wast thou in prayer?
THERSITES. Ay, the heavens hear me!
PATROCLUS. Amen.
Enter ACHILLES
ACHILLES. Who's there?
PATROCLUS. Thersites, my lord.
ACHILLES. Where, where? O, where? Art thou come? Why, my cheese, my
digestion, why hast thou not served thyself in to my table so
many meals? Come, what's Agamemnon?
THERSITES. Thy commander, Achilles. Then tell me, Patroclus, what's
Achilles?
PATROCLUS. Thy lord, Thersites. Then tell me, I pray thee, what's
Thersites?
THERSITES. Thy knower, Patroclus. Then tell me, Patroclus, what art
thou?
PATROCLUS. Thou must tell that knowest.
ACHILLES. O, tell, tell,
THERSITES. I'll decline the whole question. Agamemnon commands
Achilles; Achilles is my lord; I am Patroclus' knower; and
Patroclus is a fool.
PATROCLUS. You rascal!
THERSITES. Peace, fool! I have not done.
ACHILLES. He is a privileg'd man.
However it is spread in general name,
Relates in purpose only to Achilles.
NESTOR. True. The purpose is perspicuous even as substance
Whose grossness little characters sum up;
And, in the publication, make no strain
But that Achilles, were his brain as barren
As banks of Libya-though, Apollo knows,
'Tis dry enough-will with great speed of judgment,
Ay, with celerity, find Hector's purpose
Pointing on him.
ULYSSES. And wake him to the answer, think you?
NESTOR. Why, 'tis most meet. Who may you else oppose
That can from Hector bring those honours off,
If not Achilles? Though 't be a sportful combat,
Yet in this trial much opinion dwells;
For here the Troyans taste our dear'st repute
With their fin'st palate; and trust to me, Ulysses,
Our imputation shall be oddly pois'd
In this vile action; for the success,
Although particular, shall give a scantling
Of good or bad unto the general;
And in such indexes, although small pricks
To their subsequent volumes, there is seen
The baby figure of the giant mas
Of things to come at large. It is suppos'd
He that meets Hector issues from our choice;
And choice, being mutual act of all our souls,
Makes merit her election, and doth boil,
As 'twere from forth us all, a man distill'd
Out of our virtues; who miscarrying,
What heart receives from hence a conquering part,
To steel a strong opinion to themselves?
Which entertain'd, limbs are his instruments,
In no less working than are swords and bows
Directive by the limbs.
ULYSSES. Give pardon to my speech.
Therefore 'tis meet Achilles meet not Hector.
Let us, like merchants, show our foulest wares
And think perchance they'll sell; if not, the lustre
Of the better yet to show shall show the better,
By showing the worst first. Do not consent
That ever Hector and Achilles meet;
For both our honour and our shame in this
Are dogg'd with two strange followers.
NESTOR. I see them not with my old eyes. What are they?
ULYSSES. What glory our Achilles shares from Hector,
Were he not proud, we all should wear with him;
But he already is too insolent;
And it were better parch in Afric sun
Than in the pride and salt scorn of his eyes,
Should he scape Hector fair. If he were foil'd,
Why, then we do our main opinion crush
In taint of our best man. No, make a lott'ry;
And, by device, let blockish Ajax draw
The sort to fight with Hector. Among ourselves
Give him allowance for the better man;
For that will physic the great Myrmidon,
Who broils in loud applause, and make him fall
His crest, that prouder than blue Iris bends.
If the dull brainless Ajax come safe off,
We'll dress him up in voices; if he fail,
Yet go we under our opinion still
That we have better men. But, hit or miss,
Our project's life this shape of sense assumes-
Ajax employ'd plucks down Achilles' plumes.
NESTOR. Now, Ulysses, I begin to relish thy advice;
And I will give a taste thereof forthwith
To Agamemnon. Go we to him straight.
Two curs shall tame each other: pride alone
Must tarre the mastiffs on, as 'twere their bone. Exeunt
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC. , AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP. >>
ACT II. SCENE 1.
The Grecian camp
Enter Ajax and THERSITES
AJAX. Thersites!
THERSITES. Agamemnon-how if he had boils full, an over, generally?
AJAX. Thersites!
THERSITES. And those boils did run-say so. Did not the general run
then? Were not that a botchy core?
AJAX. Dog!
THERSITES. Then there would come some matter from him;
I see none now.
AJAX. Thou bitch-wolf's son, canst thou not hear? Feel, then.
[Strikes him]
THERSITES. The plague of Greece upon thee, thou mongrel beef-witted
lord!
AJAX. Speak, then, thou whinid'st leaven, speak. I will beat thee
into handsomeness.
THERSITES. I shall sooner rail thee into wit and holiness; but I
think thy horse will sooner con an oration than thou learn a
prayer without book. Thou canst strike, canst thou? A red murrain
o' thy jade's tricks!
AJAX. Toadstool, learn me the proclamation.
THERSITES. Dost thou think I have no sense, thou strikest me thus?
AJAX. The proclamation!
THERSITES. Thou art proclaim'd, a fool, I think.
AJAX. Do not, porpentine, do not; my fingers itch.
THERSITES. I would thou didst itch from head to foot and I had the
scratching of thee; I would make thee the loathsomest scab in
Greece. When thou art forth in the incursions, thou strikest as
slow as another.
AJAX. I say, the proclamation.
THERSITES. Thou grumblest and railest every hour on Achilles; and
thou art as full of envy at his greatness as Cerberus is at
Proserpina's beauty-ay, that thou bark'st at him.
AJAX. Mistress Thersites!
THERSITES. Thou shouldst strike him.
AJAX. Cobloaf!
THERSITES. He would pun thee into shivers with his fist, as a
sailor breaks a biscuit.
AJAX. You whoreson cur! [Strikes him]
THERSITES. Do, do.
AJAX. Thou stool for a witch!
THERSITES. Ay, do, do; thou sodden-witted lord! Thou hast no more
brain than I have in mine elbows; an assinico may tutor thee. You
scurvy valiant ass! Thou art here but to thrash Troyans, and thou
art bought and sold among those of any wit like a barbarian
slave. If thou use to beat me, I will begin at thy heel and tell
what thou art by inches, thou thing of no bowels, thou!
AJAX. You dog!
THERSITES. You scurvy lord!
AJAX. You cur! [Strikes him]
THERSITES. Mars his idiot! Do, rudeness; do, camel; do, do.
Enter ACHILLES and PATROCLUS
ACHILLES. Why, how now, Ajax! Wherefore do you thus?
How now, Thersites! What's the matter, man?
THERSITES. You see him there, do you?
ACHILLES. Ay; what's the matter?
THERSITES. Nay, look upon him.
ACHILLES. So I do. What's the matter?
THERSITES. Nay, but regard him well.
ACHILLES. Well! why, so I do.
THERSITES. But yet you look not well upon him; for who some ever
you take him to be, he is Ajax.
ACHILLES. I know that, fool.
THERSITES. Ay, but that fool knows not himself.
AJAX. Therefore I beat thee.
THERSITES. Lo, lo, lo, lo, what modicums of wit he utters! His
evasions have ears thus long. I have bobb'd his brain more than
he has beat my bones. I will buy nine sparrows for a penny, and
his pia mater is not worth the ninth part of a sparrow. This
lord, Achilles, Ajax-who wears his wit in his belly and his guts
in his head-I'll tell you what I say of him.
ACHILLES. What?
THERSITES. I say this Ajax- [AJAX offers to strike him]
ACHILLES. Nay, good Ajax.
THERSITES. Has not so much wit-
ACHILLES. Nay, I must hold you.
THERSITES. As will stop the eye of Helen's needle, for whom he
comes to fight.
ACHILLES. Peace, fool.
THERSITES. I would have peace and quietness, but the fool will not-
he there; that he; look you there.
AJAX. O thou damned cur! I shall-
ACHILLES. Will you set your wit to a fool's?
THERSITES. No, I warrant you, the fool's will shame it.
PATROCLUS. Good words, Thersites.
ACHILLES. What's the quarrel?
AJAX. I bade the vile owl go learn me the tenour of the
proclamation, and he rails upon me.
THERSITES. I serve thee not.
AJAX. Well, go to, go to.
THERSITES. I serve here voluntary.
ACHILLES. Your last service was suff'rance; 'twas not voluntary. No
man is beaten voluntary. Ajax was here the voluntary, and you as
under an impress.
THERSITES. E'en so; a great deal of your wit too lies in your
sinews, or else there be liars. Hector shall have a great catch
an he knock out either of your brains: 'a were as good crack a
fusty nut with no kernel.
ACHILLES. What, with me too, Thersites?
THERSITES. There's Ulysses and old Nestor-whose wit was mouldy ere
your grandsires had nails on their toes-yoke you like draught
oxen, and make you plough up the wars.
ACHILLES. What, what?
THERSITES. Yes, good sooth. To Achilles, to Ajax, to-
AJAX. I shall cut out your tongue.
THERSITES. 'Tis no matter; I shall speak as much as thou
afterwards.
PATROCLUS. No more words, Thersites; peace!
THERSITES. I will hold my peace when Achilles' brach bids me, shall
I?
ACHILLES. There's for you, Patroclus.
THERSITES.
I will see you hang'd like clotpoles ere I come any more
to your tents. I will keep where there is wit stirring, and leave
the faction of fools. Exit
PATROCLUS. A good riddance.
ACHILLES. Marry, this, sir, is proclaim'd through all our host,
That Hector, by the fifth hour of the sun,
Will with a trumpet 'twixt our tents and Troy,
To-morrow morning, call some knight to arms
That hath a stomach; and such a one that dare
Maintain I know not what; 'tis trash. Farewell.
AJAX. Farewell. Who shall answer him?
ACHILLES. I know not; 'tis put to lott'ry. Otherwise. He knew his
man.
AJAX. O, meaning you! I will go learn more of it. Exeunt
ACT II. SCENE 2.
Troy. PRIAM'S palace
Enter PRIAM, HECTOR, TROILUS, PARIS, and HELENUS
PRIAM. After so many hours, lives, speeches, spent,
Thus once again says Nestor from the Greeks:
'Deliver Helen, and all damage else-
As honour, loss of time, travail, expense,
Wounds, friends, and what else dear that is consum'd
In hot digestion of this cormorant war-
Shall be struck off. ' Hector, what say you to't?
HECTOR. Though no man lesser fears the Greeks than I,
As far as toucheth my particular,
Yet, dread Priam,
There is no lady of more softer bowels,
More spongy to suck in the sense of fear,
More ready to cry out 'Who knows what follows? '
Than Hector is. The wound of peace is surety,
Surety secure; but modest doubt is call'd
The beacon of the wise, the tent that searches
To th' bottom of the worst. Let Helen go.
Since the first sword was drawn about this question,
Every tithe soul 'mongst many thousand dismes
Hath been as dear as Helen-I mean, of ours.
If we have lost so many tenths of ours
To guard a thing not ours, nor worth to us,
Had it our name, the value of one ten,
What merit's in that reason which denies
The yielding of her up?
TROILUS. Fie, fie, my brother!
Weigh you the worth and honour of a king,
So great as our dread father's, in a scale
Of common ounces? Will you with counters sum
The past-proportion of his infinite,
And buckle in a waist most fathomless
With spans and inches so diminutive
As fears and reasons? Fie, for godly shame!
HELENUS. No marvel though you bite so sharp at reasons,
You are so empty of them. Should not our father
Bear the great sway of his affairs with reasons,
Because your speech hath none that tells him so?
TROILUS. You are for dreams and slumbers, brother priest;
You fur your gloves with reason. Here are your reasons:
You know an enemy intends you harm;
You know a sword employ'd is perilous,
And reason flies the object of all harm.
Who marvels, then, when Helenus beholds
A Grecian and his sword, if he do set
The very wings of reason to his heels
And fly like chidden Mercury from Jove,
Or like a star disorb'd? Nay, if we talk of reason,
Let's shut our gates and sleep. Manhood and honour
Should have hare hearts, would they but fat their thoughts
With this cramm'd reason. Reason and respect
Make livers pale and lustihood deject.
HECTOR. Brother, she is not worth what she doth, cost
The keeping.
TROILUS. What's aught but as 'tis valued?
HECTOR. But value dwells not in particular will:
It holds his estimate and dignity
As well wherein 'tis precious of itself
As in the prizer. 'Tis mad idolatry
To make the service greater than the god-I
And the will dotes that is attributive
To what infectiously itself affects,
Without some image of th' affected merit.
TROILUS. I take to-day a wife, and my election
Is led on in the conduct of my will;
My will enkindled by mine eyes and ears,
Two traded pilots 'twixt the dangerous shores
Of will and judgment: how may I avoid,
Although my will distaste what it elected,
The wife I chose? There can be no evasion
To blench from this and to stand firm by honour.
We turn not back the silks upon the merchant
When we have soil'd them; nor the remainder viands
We do not throw in unrespective sieve,
Because we now are full. It was thought meet
Paris should do some vengeance on the Greeks;
Your breath with full consent benied his sails;
The seas and winds, old wranglers, took a truce,
And did him service. He touch'd the ports desir'd;
And for an old aunt whom the Greeks held captive
He brought a Grecian queen, whose youth and freshness
Wrinkles Apollo's, and makes stale the morning.
Why keep we her? The Grecians keep our aunt.
Is she worth keeping? Why, she is a pearl
Whose price hath launch'd above a thousand ships,
And turn'd crown'd kings to merchants.
If you'll avouch 'twas wisdom Paris went-
As you must needs, for you all cried 'Go, go'-
If you'll confess he brought home worthy prize-
As you must needs, for you all clapp'd your hands,
And cried 'Inestimable! ' -why do you now
The issue of your proper wisdoms rate,
And do a deed that never fortune did-
Beggar the estimation which you priz'd
Richer than sea and land? O theft most base,
That we have stol'n what we do fear to keep!
But thieves unworthy of a thing so stol'n
That in their country did them that disgrace
We fear to warrant in our native place!
CASSANDRA. [Within] Cry, Troyans, cry.
PRIAM. What noise, what shriek is this?
TROILUS. 'Tis our mad sister; I do know her voice.
CASSANDRA. [Within] Cry, Troyans.
HECTOR. It is Cassandra.
Enter CASSANDRA, raving
CASSANDRA. Cry, Troyans, cry. Lend me ten thousand eyes,
And I will fill them with prophetic tears.
HECTOR. Peace, sister, peace.
CASSANDRA. Virgins and boys, mid-age and wrinkled eld,
Soft infancy, that nothing canst but cry,
Add to my clamours. Let us pay betimes
A moiety of that mass of moan to come.
Cry, Troyans, cry. Practise your eyes with tears.
Troy must not be, nor goodly Ilion stand;
Our firebrand brother, Paris, burns us all.
Cry, Troyans, cry, A Helen and a woe!
Cry, cry. Troy burns, or else let Helen go. Exit
HECTOR. Now, youthful Troilus, do not these high strains
Of divination in our sister work
Some touches of remorse, or is your blood
So madly hot that no discourse of reason,
Nor fear of bad success in a bad cause,
Can qualify the same?
TROILUS. Why, brother Hector,
We may not think the justness of each act
Such and no other than event doth form it;
Nor once deject the courage of our minds
Because Cassandra's mad. Her brain-sick raptures
Cannot distaste the goodness of a quarrel
Which hath our several honours all engag'd
To make it gracious. For my private part,
I am no more touch'd than all Priam's sons;
And Jove forbid there should be done amongst us
Such things as might offend the weakest spleen
To fight for and maintain.
PARIS. Else might the world convince of levity
As well my undertakings as your counsels;
But I attest the gods, your full consent
Gave wings to my propension, and cut of
All fears attending on so dire a project.
For what, alas, can these my single arms?
What propugnation is in one man's valour
To stand the push and enmity of those
This quarrel would excite? Yet, I protest,
Were I alone to pass the difficulties,
And had as ample power as I have will,
Paris should ne'er retract what he hath done
Nor faint in the pursuit.
PRIAM. Paris, you speak
Like one besotted on your sweet delights.
You have the honey still, but these the gall;
So to be valiant is no praise at all.
PARIS. Sir, I propose not merely to myself
The pleasures such a beauty brings with it;
But I would have the soil of her fair rape
Wip'd off in honourable keeping her.
What treason were it to the ransack'd queen,
Disgrace to your great worths, and shame to me,
Now to deliver her possession up
On terms of base compulsion! Can it be
That so degenerate a strain as this
Should once set footing in your generous bosoms?
There's not the meanest spirit on our party
Without a heart to dare or sword to draw
When Helen is defended; nor none so noble
Whose life were ill bestow'd or death unfam'd
Where Helen is the subject. Then, I say,
Well may we fight for her whom we know well
The world's large spaces cannot parallel.
HECTOR. Paris and Troilus, you have both said well;
And on the cause and question now in hand
Have gloz'd, but superficially; not much
Unlike young men, whom Aristode thought
Unfit to hear moral philosophy.
The reasons you allege do more conduce
To the hot passion of distemp'red blood
Than to make up a free determination
'Twixt right and wrong; for pleasure and revenge
Have ears more deaf than adders to the voice
Of any true decision. Nature craves
All dues be rend'red to their owners. Now,
What nearer debt in all humanity
Than wife is to the husband? If this law
Of nature be corrupted through affection;
And that great minds, of partial indulgence
To their benumbed wills, resist the same;
There is a law in each well-order'd nation
To curb those raging appetites that are
Most disobedient and refractory.
If Helen, then, be wife to Sparta's king-
As it is known she is-these moral laws
Of nature and of nations speak aloud
To have her back return'd. Thus to persist
In doing wrong extenuates not wrong,
But makes it much more heavy. Hector's opinion
Is this, in way of truth. Yet, ne'er the less,
My spritely brethren, I propend to you
In resolution to keep Helen still;
For 'tis a cause that hath no mean dependence
Upon our joint and several dignities.
TROILUS. Why, there you touch'd the life of our design.
Were it not glory that we more affected
Than the performance of our heaving spleens,
I would not wish a drop of Troyan blood
Spent more in her defence. But, worthy Hector,
She is a theme of honour and renown,
A spur to valiant and magnanimous deeds,
Whose present courage may beat down our foes,
And fame in time to come canonize us;
For I presume brave Hector would not lose
So rich advantage of a promis'd glory
As smiles upon the forehead of this action
For the wide world's revenue.
HECTOR. I am yours,
You valiant offspring of great Priamus.
I have a roisting challenge sent amongst
The dull and factious nobles of the Greeks
Will strike amazement to their drowsy spirits.
I was advertis'd their great general slept,
Whilst emulation in the army crept.
This, I presume, will wake him. Exeunt
ACT II. SCENE 3.
The Grecian camp. Before the tent of ACHILLES
Enter THERSITES, solus
THERSITES. How now, Thersites! What, lost in the labyrinth of thy
fury? Shall the elephant Ajax carry it thus? He beats me, and I
rail at him. O worthy satisfaction! Would it were otherwise: that
I could beat him, whilst he rail'd at me! 'Sfoot, I'll learn to
conjure and raise devils, but I'll see some issue of my spiteful
execrations. Then there's Achilles, a rare engineer! If Troy be
not taken till these two undermine it, the walls will stand till
they fall of themselves. O thou great thunder-darter of Olympus,
forget that thou art Jove, the king of gods, and, Mercury, lose
all the serpentine craft of thy caduceus, if ye take not that
little little less-than-little wit from them that they have!
which short-arm'd ignorance itself knows is so abundant scarce,
it will not in circumvention deliver a fly from a spider without
drawing their massy irons and cutting the web. After this, the
vengeance on the whole camp! or, rather, the Neapolitan
bone-ache! for that, methinks, is the curse depending on those
that war for a placket. I have said my prayers; and devil Envy
say 'Amen. ' What ho! my Lord Achilles!
Enter PATROCLUS
PATROCLUS. Who's there? Thersites! Good Thersites, come in and
rail.
THERSITES. If I could 'a rememb'red a gilt counterfeit, thou
wouldst not have slipp'd out of my contemplation; but it is no
matter; thyself upon thyself! The common curse of mankind, folly
and ignorance, be thine in great revenue! Heaven bless thee from
a tutor, and discipline come not near thee! Let thy blood be thy
direction till thy death. Then if she that lays thee out says
thou art a fair corse, I'll be sworn and sworn upon't she never
shrouded any but lazars. Amen. Where's Achilles?
PATROCLUS. What, art thou devout? Wast thou in prayer?
THERSITES. Ay, the heavens hear me!
PATROCLUS. Amen.
Enter ACHILLES
ACHILLES. Who's there?
PATROCLUS. Thersites, my lord.
ACHILLES. Where, where? O, where? Art thou come? Why, my cheese, my
digestion, why hast thou not served thyself in to my table so
many meals? Come, what's Agamemnon?
THERSITES. Thy commander, Achilles. Then tell me, Patroclus, what's
Achilles?
PATROCLUS. Thy lord, Thersites. Then tell me, I pray thee, what's
Thersites?
THERSITES. Thy knower, Patroclus. Then tell me, Patroclus, what art
thou?
PATROCLUS. Thou must tell that knowest.
ACHILLES. O, tell, tell,
THERSITES. I'll decline the whole question. Agamemnon commands
Achilles; Achilles is my lord; I am Patroclus' knower; and
Patroclus is a fool.
PATROCLUS. You rascal!
THERSITES. Peace, fool! I have not done.
ACHILLES. He is a privileg'd man.