Which thing to do,
If this poor trash of Venice, whom I trace
For his quick hunting, stand the putting on,
I'll have our Michael Cassio on the hip,
Abuse him to the Moor in the rank garb
(For I fear Cassio with my nightcap too),
Make the Moor thank me, love me, and reward me
For making him egregiously an ass
And practicing upon his peace and quiet
Even to madness.
If this poor trash of Venice, whom I trace
For his quick hunting, stand the putting on,
I'll have our Michael Cassio on the hip,
Abuse him to the Moor in the rank garb
(For I fear Cassio with my nightcap too),
Make the Moor thank me, love me, and reward me
For making him egregiously an ass
And practicing upon his peace and quiet
Even to madness.
Shakespeare
a sail.
A cry within, "A sail, a sail! " Guns heard.
SECOND GENTLEMAN. They give their greeting to the citadel;
This likewise is a friend.
CASSIO. See for the news.
Exit Gentleman.
Good ancient, you are welcome. [To Emilia. ] Welcome, mistress.
Let it not gall your patience, good Iago,
That I extend my manners; 'tis my breeding
That gives me this bold show of courtesy. Kisses her.
IAGO. Sir, would she give you so much of her lips
As of her tongue she oft bestows on me,
You'ld have enough.
DESDEMONA. Alas, she has no speech.
IAGO. In faith, too much;
I find it still when I have list to sleep.
Marry, before your ladyship I grant,
She puts her tongue a little in her heart
And chides with thinking.
EMILIA. You have little cause to say so.
IAGO. Come on, come on. You are pictures out of doors,
Bells in your parlors, wildcats in your kitchens,
Saints in your injuries, devils being offended,
Players in your housewifery, and housewives in your beds.
DESDEMONA. O, fie upon thee, slanderer!
IAGO. Nay, it is true, or else I am a Turk:
You rise to play, and go to bed to work.
EMILIA. You shall not write my praise.
IAGO. No, let me not.
DESDEMONA. What wouldst thou write of me, if thou shouldst
praise me?
IAGO. O gentle lady, do not put me to't,
For I am nothing if not critical.
DESDEMONA. Come on, assay- There's one gone to the harbor?
IAGO. Ay, madam.
DESDEMONA. I am not merry, but I do beguile
The thing I am by seeming otherwise.
Come, how wouldst thou praise me?
IAGO. I am about it, but indeed my invention
Comes from my pate as birdlime does from frieze;
It plucks out brains and all. But my Muse labors,
And thus she is deliver'd.
If she be fair and wise, fairness and wit,
The one's for use, the other useth it.
DESDEMONA. Well praised! How if she be black and witty?
IAGO. If she be black, and thereto have a wit,
She'll find a white that shall her blackness fit.
DESDEMONA. Worse and worse.
EMILIA. How if fair and foolish?
IAGO. She never yet was foolish that was fair,
For even her folly help'd her to an heir.
DESDEMONA. These are old fond paradoxes to make fools laugh i' the
alehouse. What miserable praise hast thou for her that's foul and
foolish?
IAGO. There's none so foul and foolish thereunto,
But does foul pranks which fair and wise ones do.
DESDEMONA. O heavy ignorance! Thou praisest the worst best. But what
praise couldst thou bestow on a deserving woman indeed, one that
in the authority of her merit did justly put on the vouch of very
malice itself?
IAGO. She that was ever fair and never proud,
Had tongue at will and yet was never loud,
Never lack'd gold and yet went never gay,
Fled from her wish and yet said, "Now I may";
She that, being anger'd, her revenge being nigh,
Bade her wrong stay and her displeasure fly;
She that in wisdom never was so frail
To change the cod's head for the salmon's tail;
She that could think and ne'er disclose her mind,
See suitors following and not look behind;
She was a wight, if ever such wight were-
DESDEMONA. To do what?
IAGO. To suckle fools and chronicle small beer.
DESDEMONA. O most lame and impotent conclusion! Do not learn of him,
Emilia, though he be thy husband. How say you, Cassio? Is he not
a most profane and liberal counselor?
CASSIO. He speaks home, madam. You may relish him more in the
soldier than in the scholar.
IAGO. [Aside. ] He takes her by the palm; ay, well said, whisper.
With as little a web as this will I ensnare as great a fly as
Cassio. Ay, smile upon her, do; I will gyve thee in thine own
courtship. You say true; 'tis so, indeed. If such tricks as these
strip you out of your lieutenantry, it had been better you had
not kissed your three fingers so oft, which now again you are
most apt to play the sir in. Very good. Well kissed! an excellent
courtesy! 'tis so, indeed. Yet again your fingers to your lips?
Would they were clyster-pipes for your sake! [Trumpet within. ]
The Moor! I know his trumpet.
CASSIO. 'Tis truly so.
DESDEMONA. Let's meet him and receive him.
CASSIO. Lo, where he comes!
Enter Othello and Attendants.
OTHELLO. O my fair warrior!
DESDEMONA. My dear Othello!
OTHELLO. It gives me wonder great as my content
To see you here before me. O my soul's joy!
If after every tempest come such calms,
May the winds blow till they have waken'd death!
And let the laboring bark climb hills of seas
Olympus-high, and duck again as low
As hell's from heaven! If it were now to die,
'Twere now to be most happy; for I fear
My soul hath her content so absolute
That not another comfort like to this
Succeeds in unknown fate.
DESDEMONA. The heavens forbid
But that our loves and comforts should increase,
Even as our days do grow!
OTHELLO. Amen to that, sweet powers!
I cannot speak enough of this content;
It stops me here; it is too much of joy.
And this, and this, the greatest discords be Kisses her.
That e'er our hearts shall make!
IAGO. [Aside. ] O, you are well tuned now!
But I'll set down the pegs that make this music,
As honest as I am.
OTHELLO. Come, let us to the castle.
News, friends: our wars are done, the Turks are drown'd.
How does my old acquaintance of this isle?
Honey, you shall be well desired in Cyprus;
I have found great love amongst them. O my sweet,
I prattle out of fashion, and I dote
In mine own comforts. I prithee, good Iago,
Go to the bay and disembark my coffers.
Bring thou the master to the citadel;
He is a good one, and his worthiness
Does challenge much respect. Come, Desdemona,
Once more well met at Cyprus.
Exeunt all but Iago and Roderigo.
IAGO. Do thou meet me presently at the harbor. Come hither. If thou
be'st valiant- as they say base men being in love have then a
nobility in their natures more than is native to them- list me.
The lieutenant tonight watches on the court of guard. First, I
must tell thee this: Desdemona is directly in love with him.
RODERIGO. With him? Why, 'tis not possible.
IAGO. Lay thy finger thus, and let thy soul be instructed. Mark me
with what violence she first loved the Moor, but for bragging and
telling her fantastical lies. And will she love him still for
prating? Let not thy discreet heart think it. Her eye must be
fed; and what delight shall she have to look on the devil? When
the blood is made dull with the act of sport, there should be,
again to inflame it and to give satiety a fresh appetite,
loveliness in favor, sympathy in years, manners, and beauties-
all which the Moor is defective in. Now, for want of these
required conveniences, her delicate tenderness will find itself
abused, begin to heave the gorge, disrelish and abhor the Moor;
very nature will instruct her in it and compel her to some second
choice. Now sir, this granted- as it is a most pregnant and
unforced position- who stands so eminently in the degree of this
fortune as Cassio does? A knave very voluble; no further
conscionable than in putting on the mere form of civil and humane
seeming, for the better compass of his salt and most hidden loose
affection? Why, none, why, none- a slipper and subtle knave, a
finder out of occasions, that has an eye can stamp and
counterfeit advantages, though true advantage never present
itself- a devilish knave! Besides, the knave is handsome, young,
and hath all those requisites in him that folly and green minds
look after- a pestilent complete knave, and the woman hath found
him already.
RODERIGO. I cannot believe that in her; she's full of most blest
condition.
IAGO. Blest fig's-end! The wine she drinks is made of grapes. If
she had been blest, she would never have loved the Moor. Blest
pudding! Didst thou not see her paddle with the palm of his hand?
Didst not mark that?
RODERIGO. Yes, that I did; but that was but courtesy.
IAGO. Lechery, by this hand; an index and obscure prologue to the
history of lust and foul thoughts. They met so near with their
lips that their breaths embraced together. Villainous thoughts,
Roderigo! When these mutualities so marshal the way, hard at hand
comes the master and main exercise, the incorporate conclusion.
Pish! But, sir, be you ruled by me. I have brought you from
Venice. Watch you tonight; for the command, I'll lay't upon you.
Cassio knows you not. I'll not be far from you. Do you find some
occasion to anger Cassio, either by speaking too loud, or
tainting his discipline, or from what other course you please,
which the time shall more favorably minister.
RODERIGO. Well.
IAGO. Sir, he is rash and very sudden in choler, and haply may
strike at you. Provoke him, that he may; for even out of that
will I cause these of Cyprus to mutiny, whose qualification shall
come into no true taste again but by the displanting of Cassio.
So shall you have a shorter journey to your desires by the means
I shall then have to prefer them, and the impediment most
profitably removed, without the which there were no expectation
of our prosperity.
RODERIGO. I will do this, if I can bring it to any opportunity.
IAGO. I warrant thee. Meet me by and by at the citadel. I must
fetch his necessaries ashore. Farewell.
RODERIGO. Adieu. Exit.
IAGO. That Cassio loves her, I do well believe it;
That she loves him, 'tis apt and of great credit.
The Moor, howbeit that I endure him not,
Is of a constant, loving, noble nature,
And I dare think he'll prove to Desdemona
A most dear husband. Now, I do love her too,
Not out of absolute lust, though peradventure
I stand accountant for as great a sin,
But partly led to diet my revenge,
For that I do suspect the lusty Moor
Hath leap'd into my seat; the thought whereof
Doth like a poisonous mineral gnaw my inwards,
And nothing can or shall content my soul
Till I am even'd with him, wife for wife.
Or failing so, yet that I put the Moor
At least into a jealousy so strong
That judgement cannot cure.
Which thing to do,
If this poor trash of Venice, whom I trace
For his quick hunting, stand the putting on,
I'll have our Michael Cassio on the hip,
Abuse him to the Moor in the rank garb
(For I fear Cassio with my nightcap too),
Make the Moor thank me, love me, and reward me
For making him egregiously an ass
And practicing upon his peace and quiet
Even to madness. 'Tis here, but yet confused:
Knavery's plain face is never seen till used. Exit.
SCENE II.
A street.
Enter a Herald with a proclamation; people following.
HERALD. It is Othello's pleasure, our noble and valiant general,
that upon certain tidings now arrived, importing the mere
perdition of the Turkish fleet, every man put himself into
triumph; some to dance, some to make bonfires, each man to what
sport and revels his addiction leads him; for besides these
beneficial news, it is the celebration of his nuptial. So much
was his pleasure should be proclaimed. All offices are open, and
there is full liberty of feasting from this present hour of five
till the bell have told eleven. Heaven bless the isle of Cyprus
and our noble general Othello! Exeunt.
SCENE III.
A hall in the castle.
Enter Othello, Desdemona, Cassio, and Attendants.
OTHELLO. Good Michael, look you to the guard tonight.
Let's teach ourselves that honorable stop,
Not to outsport discretion.
CASSIO. Iago hath direction what to do;
But notwithstanding with my personal eye
Will I look to't.
OTHELLO. Iago is most honest.
Michael, good night. Tomorrow with your earliest
Let me have speech with you. Come, my dear love,
The purchase made, the fruits are to ensue;
That profit's yet to come 'tween me and you.
Good night.
Exeunt Othello, Desdemona, and Attendants.
Enter Iago.
CASSIO. Welcome, Iago; we must to the watch.
IAGO. Not this hour, lieutenant; 'tis not yet ten o' the clock. Our
general cast us thus early for the love of his Desdemona; who let
us not therefore blame. He hath not yet made wanton the night
with her, and she is sport for Jove.
CASSIO. She's a most exquisite lady.
IAGO. And, I'll warrant her, full of game.
CASSIO. Indeed she's a most fresh and delicate creature.
IAGO. What an eye she has! Methinks it sounds a parley to
provocation.
CASSIO. An inviting eye; and yet methinks right modest.
IAGO. And when she speaks, is it not an alarum to love?
CASSIO. She is indeed perfection.
IAGO. Well, happiness to their sheets! Come, lieutenant, I have a
stope of wine, and here without are a brace of Cyprus gallants
that would fain have a measure to the health of black Othello.
CASSIO. Not tonight, good Iago. I have very poor and unhappy brains
for drinking. I could well wish courtesy would invent some other
custom of entertainment.
IAGO. O, they are our friends! But one cup; I'll drink for you.
CASSIO. I have drunk but one cup tonight, and that was craftily
qualified too, and behold what innovation it makes here. I am
unfortunate in the infirmity, and dare not task my weakness with
any more.
IAGO. What, man! 'Tis a night of revels, the gallants desire it.
CASSIO. Where are they?
IAGO. Here at the door; I pray you, call them in.
CASSIO. I'll do't, but it dislikes me. Exit.
IAGO. If I can fasten but one cup upon him,
With that which he hath drunk tonight already,
He'll be as full of quarrel and offense
As my young mistress' dog. Now my sick fool Roderigo,
Whom love hath turn'd almost the wrong side out,
To Desdemona hath tonight caroused
Potations pottle-deep; and he's to watch.
Three lads of Cyprus, noble swelling spirits,
That hold their honors in a wary distance,
The very elements of this warlike isle,
Have I tonight fluster'd with flowing cups,
And they watch too. Now, 'mongst this flock of drunkards,
Am I to put our Cassio in some action
That may offend the isle. But here they come.
If consequence do but approve my dream,
My boat sails freely, both with wind and stream.
Re-enter Cassio; with him Montano and Gentlemen;
Servants following with wine.
CASSIO. 'Fore God, they have given me a rouse already.
MONTANO. Good faith, a little one; not past a pint, as I am a
soldier.
IAGO. Some wine, ho!
[Sings. ] "And let me the canakin clink, clink;
And let me the canakin clink.
A soldier's a man;
O, man's life's but a span;
Why then let a soldier drink. "
Some wine, boys!
CASSIO. 'Fore God, an excellent song.
IAGO. I learned it in England, where indeed they are most potent in
potting. Your Dane, your German, and your swag-bellied Hollander-
Drink, ho! - are nothing to your English.
CASSIO. Is your Englishman so expert in his drinking?
IAGO. Why, he drinks you with facility your Dane dead drunk; he
sweats not to overthrow your Almain; he gives your Hollander a
vomit ere the next pottle can be filled.
CASSIO. To the health of our general!
MONTANO. I am for it, lieutenant, and I'll do you justice.
IAGO. O sweet England!
[Sings. ] "King Stephen was and-a worthy peer,
His breeches cost him but a crown;
He held them sixpence all too dear,
With that he call'd the tailor lown.
"He was a wight of high renown,
And thou art but of low degree.
'Tis pride that pulls the country down;
Then take thine auld cloak about thee. "
Some wine, ho!
CASSIO. Why, this is a more exquisite song than the other.
IAGO. Will you hear't again?
CASSIO. No, for I hold him to be unworthy of his place that does
those things. Well, God's above all, and there be souls must be
saved, and there be souls must not be saved.
IAGO. It's true, good lieutenant.
CASSIO. For mine own part- no offense to the general, nor any man
of quality- I hope to be saved.
IAGO. And so do I too, lieutenant.
CASSIO. Ay, but, by your leave, not before me; the lieutenant is to
be saved before the ancient. Let's have no more of this; let's to
our affairs. God forgive us our sins! Gentlemen, let's look to
our business. Do not think, gentlemen, I am drunk: this is my
ancient, this is my right hand, and this is my left. I am not
drunk now; I can stand well enough, and I speak well enough.
ALL. Excellent well.
CASSIO. Why, very well then; you must not think then that I am
drunk. Exit.
MONTANO. To the platform, masters; come, let's set the watch.
IAGO. You see this fellow that is gone before;
He is a soldier fit to stand by Caesar
And give direction. And do but see his vice;
'Tis to his virtue a just equinox,
The one as long as the other. 'Tis pity of him.
I fear the trust Othello puts him in
On some odd time of his infirmity
Will shake this island.
MONTANO. But is he often thus?
IAGO. 'Tis evermore the prologue to his sleep.
He'll watch the horologe a double set,
If drink rock not his cradle.
MONTANO. It were well
The general were put in mind of it.
Perhaps he sees it not, or his good nature
Prizes the virtue that appears in Cassio
And looks not on his evils. Is not this true?
Enter Roderigo.
IAGO. [Aside to him. ] How now, Roderigo!
I pray you, after the lieutenant; go. Exit Roderigo.
MONTANO. And 'tis great pity that the noble Moor
Should hazard such a place as his own second
With one of an ingraft infirmity.
It were an honest action to say
So to the Moor.
IAGO. Not I, for this fair island.
I do love Cassio well, and would do much
To cure him of this evil- But, hark! What noise?
A cry within, "Help, help! "
Re-enter Cassio, driving in Roderigo.
CASSIO. 'Zounds! You rogue! You rascal!
MONTANO. What's the matter, lieutenant?
CASSIO. A knave teach me my duty! But I'll beat the knave into a
twiggen bottle.
RODERIGO. Beat me!
CASSIO. Dost thou prate, rogue? Strikes Roderigo.
MONTANO. Nay, good lieutenant; I pray you, sir, hold your hand.
CASSIO. Let me go, sir, or I'll knock you o'er the mazzard.
MONTANO. Come, come, you're drunk.
CASSIO. Drunk? They fight.
IAGO. [Aside to Roderigo. ] Away, I say; go out and cry a mutiny.
Exit Roderigo.
Nay, good lieutenant! God's will, gentlemen!
Help, ho! - Lieutenant- sir- Montano- sir-
Help, masters! - Here's a goodly watch indeed!
A bell rings.
Who's that that rings the bell?
A cry within, "A sail, a sail! " Guns heard.
SECOND GENTLEMAN. They give their greeting to the citadel;
This likewise is a friend.
CASSIO. See for the news.
Exit Gentleman.
Good ancient, you are welcome. [To Emilia. ] Welcome, mistress.
Let it not gall your patience, good Iago,
That I extend my manners; 'tis my breeding
That gives me this bold show of courtesy. Kisses her.
IAGO. Sir, would she give you so much of her lips
As of her tongue she oft bestows on me,
You'ld have enough.
DESDEMONA. Alas, she has no speech.
IAGO. In faith, too much;
I find it still when I have list to sleep.
Marry, before your ladyship I grant,
She puts her tongue a little in her heart
And chides with thinking.
EMILIA. You have little cause to say so.
IAGO. Come on, come on. You are pictures out of doors,
Bells in your parlors, wildcats in your kitchens,
Saints in your injuries, devils being offended,
Players in your housewifery, and housewives in your beds.
DESDEMONA. O, fie upon thee, slanderer!
IAGO. Nay, it is true, or else I am a Turk:
You rise to play, and go to bed to work.
EMILIA. You shall not write my praise.
IAGO. No, let me not.
DESDEMONA. What wouldst thou write of me, if thou shouldst
praise me?
IAGO. O gentle lady, do not put me to't,
For I am nothing if not critical.
DESDEMONA. Come on, assay- There's one gone to the harbor?
IAGO. Ay, madam.
DESDEMONA. I am not merry, but I do beguile
The thing I am by seeming otherwise.
Come, how wouldst thou praise me?
IAGO. I am about it, but indeed my invention
Comes from my pate as birdlime does from frieze;
It plucks out brains and all. But my Muse labors,
And thus she is deliver'd.
If she be fair and wise, fairness and wit,
The one's for use, the other useth it.
DESDEMONA. Well praised! How if she be black and witty?
IAGO. If she be black, and thereto have a wit,
She'll find a white that shall her blackness fit.
DESDEMONA. Worse and worse.
EMILIA. How if fair and foolish?
IAGO. She never yet was foolish that was fair,
For even her folly help'd her to an heir.
DESDEMONA. These are old fond paradoxes to make fools laugh i' the
alehouse. What miserable praise hast thou for her that's foul and
foolish?
IAGO. There's none so foul and foolish thereunto,
But does foul pranks which fair and wise ones do.
DESDEMONA. O heavy ignorance! Thou praisest the worst best. But what
praise couldst thou bestow on a deserving woman indeed, one that
in the authority of her merit did justly put on the vouch of very
malice itself?
IAGO. She that was ever fair and never proud,
Had tongue at will and yet was never loud,
Never lack'd gold and yet went never gay,
Fled from her wish and yet said, "Now I may";
She that, being anger'd, her revenge being nigh,
Bade her wrong stay and her displeasure fly;
She that in wisdom never was so frail
To change the cod's head for the salmon's tail;
She that could think and ne'er disclose her mind,
See suitors following and not look behind;
She was a wight, if ever such wight were-
DESDEMONA. To do what?
IAGO. To suckle fools and chronicle small beer.
DESDEMONA. O most lame and impotent conclusion! Do not learn of him,
Emilia, though he be thy husband. How say you, Cassio? Is he not
a most profane and liberal counselor?
CASSIO. He speaks home, madam. You may relish him more in the
soldier than in the scholar.
IAGO. [Aside. ] He takes her by the palm; ay, well said, whisper.
With as little a web as this will I ensnare as great a fly as
Cassio. Ay, smile upon her, do; I will gyve thee in thine own
courtship. You say true; 'tis so, indeed. If such tricks as these
strip you out of your lieutenantry, it had been better you had
not kissed your three fingers so oft, which now again you are
most apt to play the sir in. Very good. Well kissed! an excellent
courtesy! 'tis so, indeed. Yet again your fingers to your lips?
Would they were clyster-pipes for your sake! [Trumpet within. ]
The Moor! I know his trumpet.
CASSIO. 'Tis truly so.
DESDEMONA. Let's meet him and receive him.
CASSIO. Lo, where he comes!
Enter Othello and Attendants.
OTHELLO. O my fair warrior!
DESDEMONA. My dear Othello!
OTHELLO. It gives me wonder great as my content
To see you here before me. O my soul's joy!
If after every tempest come such calms,
May the winds blow till they have waken'd death!
And let the laboring bark climb hills of seas
Olympus-high, and duck again as low
As hell's from heaven! If it were now to die,
'Twere now to be most happy; for I fear
My soul hath her content so absolute
That not another comfort like to this
Succeeds in unknown fate.
DESDEMONA. The heavens forbid
But that our loves and comforts should increase,
Even as our days do grow!
OTHELLO. Amen to that, sweet powers!
I cannot speak enough of this content;
It stops me here; it is too much of joy.
And this, and this, the greatest discords be Kisses her.
That e'er our hearts shall make!
IAGO. [Aside. ] O, you are well tuned now!
But I'll set down the pegs that make this music,
As honest as I am.
OTHELLO. Come, let us to the castle.
News, friends: our wars are done, the Turks are drown'd.
How does my old acquaintance of this isle?
Honey, you shall be well desired in Cyprus;
I have found great love amongst them. O my sweet,
I prattle out of fashion, and I dote
In mine own comforts. I prithee, good Iago,
Go to the bay and disembark my coffers.
Bring thou the master to the citadel;
He is a good one, and his worthiness
Does challenge much respect. Come, Desdemona,
Once more well met at Cyprus.
Exeunt all but Iago and Roderigo.
IAGO. Do thou meet me presently at the harbor. Come hither. If thou
be'st valiant- as they say base men being in love have then a
nobility in their natures more than is native to them- list me.
The lieutenant tonight watches on the court of guard. First, I
must tell thee this: Desdemona is directly in love with him.
RODERIGO. With him? Why, 'tis not possible.
IAGO. Lay thy finger thus, and let thy soul be instructed. Mark me
with what violence she first loved the Moor, but for bragging and
telling her fantastical lies. And will she love him still for
prating? Let not thy discreet heart think it. Her eye must be
fed; and what delight shall she have to look on the devil? When
the blood is made dull with the act of sport, there should be,
again to inflame it and to give satiety a fresh appetite,
loveliness in favor, sympathy in years, manners, and beauties-
all which the Moor is defective in. Now, for want of these
required conveniences, her delicate tenderness will find itself
abused, begin to heave the gorge, disrelish and abhor the Moor;
very nature will instruct her in it and compel her to some second
choice. Now sir, this granted- as it is a most pregnant and
unforced position- who stands so eminently in the degree of this
fortune as Cassio does? A knave very voluble; no further
conscionable than in putting on the mere form of civil and humane
seeming, for the better compass of his salt and most hidden loose
affection? Why, none, why, none- a slipper and subtle knave, a
finder out of occasions, that has an eye can stamp and
counterfeit advantages, though true advantage never present
itself- a devilish knave! Besides, the knave is handsome, young,
and hath all those requisites in him that folly and green minds
look after- a pestilent complete knave, and the woman hath found
him already.
RODERIGO. I cannot believe that in her; she's full of most blest
condition.
IAGO. Blest fig's-end! The wine she drinks is made of grapes. If
she had been blest, she would never have loved the Moor. Blest
pudding! Didst thou not see her paddle with the palm of his hand?
Didst not mark that?
RODERIGO. Yes, that I did; but that was but courtesy.
IAGO. Lechery, by this hand; an index and obscure prologue to the
history of lust and foul thoughts. They met so near with their
lips that their breaths embraced together. Villainous thoughts,
Roderigo! When these mutualities so marshal the way, hard at hand
comes the master and main exercise, the incorporate conclusion.
Pish! But, sir, be you ruled by me. I have brought you from
Venice. Watch you tonight; for the command, I'll lay't upon you.
Cassio knows you not. I'll not be far from you. Do you find some
occasion to anger Cassio, either by speaking too loud, or
tainting his discipline, or from what other course you please,
which the time shall more favorably minister.
RODERIGO. Well.
IAGO. Sir, he is rash and very sudden in choler, and haply may
strike at you. Provoke him, that he may; for even out of that
will I cause these of Cyprus to mutiny, whose qualification shall
come into no true taste again but by the displanting of Cassio.
So shall you have a shorter journey to your desires by the means
I shall then have to prefer them, and the impediment most
profitably removed, without the which there were no expectation
of our prosperity.
RODERIGO. I will do this, if I can bring it to any opportunity.
IAGO. I warrant thee. Meet me by and by at the citadel. I must
fetch his necessaries ashore. Farewell.
RODERIGO. Adieu. Exit.
IAGO. That Cassio loves her, I do well believe it;
That she loves him, 'tis apt and of great credit.
The Moor, howbeit that I endure him not,
Is of a constant, loving, noble nature,
And I dare think he'll prove to Desdemona
A most dear husband. Now, I do love her too,
Not out of absolute lust, though peradventure
I stand accountant for as great a sin,
But partly led to diet my revenge,
For that I do suspect the lusty Moor
Hath leap'd into my seat; the thought whereof
Doth like a poisonous mineral gnaw my inwards,
And nothing can or shall content my soul
Till I am even'd with him, wife for wife.
Or failing so, yet that I put the Moor
At least into a jealousy so strong
That judgement cannot cure.
Which thing to do,
If this poor trash of Venice, whom I trace
For his quick hunting, stand the putting on,
I'll have our Michael Cassio on the hip,
Abuse him to the Moor in the rank garb
(For I fear Cassio with my nightcap too),
Make the Moor thank me, love me, and reward me
For making him egregiously an ass
And practicing upon his peace and quiet
Even to madness. 'Tis here, but yet confused:
Knavery's plain face is never seen till used. Exit.
SCENE II.
A street.
Enter a Herald with a proclamation; people following.
HERALD. It is Othello's pleasure, our noble and valiant general,
that upon certain tidings now arrived, importing the mere
perdition of the Turkish fleet, every man put himself into
triumph; some to dance, some to make bonfires, each man to what
sport and revels his addiction leads him; for besides these
beneficial news, it is the celebration of his nuptial. So much
was his pleasure should be proclaimed. All offices are open, and
there is full liberty of feasting from this present hour of five
till the bell have told eleven. Heaven bless the isle of Cyprus
and our noble general Othello! Exeunt.
SCENE III.
A hall in the castle.
Enter Othello, Desdemona, Cassio, and Attendants.
OTHELLO. Good Michael, look you to the guard tonight.
Let's teach ourselves that honorable stop,
Not to outsport discretion.
CASSIO. Iago hath direction what to do;
But notwithstanding with my personal eye
Will I look to't.
OTHELLO. Iago is most honest.
Michael, good night. Tomorrow with your earliest
Let me have speech with you. Come, my dear love,
The purchase made, the fruits are to ensue;
That profit's yet to come 'tween me and you.
Good night.
Exeunt Othello, Desdemona, and Attendants.
Enter Iago.
CASSIO. Welcome, Iago; we must to the watch.
IAGO. Not this hour, lieutenant; 'tis not yet ten o' the clock. Our
general cast us thus early for the love of his Desdemona; who let
us not therefore blame. He hath not yet made wanton the night
with her, and she is sport for Jove.
CASSIO. She's a most exquisite lady.
IAGO. And, I'll warrant her, full of game.
CASSIO. Indeed she's a most fresh and delicate creature.
IAGO. What an eye she has! Methinks it sounds a parley to
provocation.
CASSIO. An inviting eye; and yet methinks right modest.
IAGO. And when she speaks, is it not an alarum to love?
CASSIO. She is indeed perfection.
IAGO. Well, happiness to their sheets! Come, lieutenant, I have a
stope of wine, and here without are a brace of Cyprus gallants
that would fain have a measure to the health of black Othello.
CASSIO. Not tonight, good Iago. I have very poor and unhappy brains
for drinking. I could well wish courtesy would invent some other
custom of entertainment.
IAGO. O, they are our friends! But one cup; I'll drink for you.
CASSIO. I have drunk but one cup tonight, and that was craftily
qualified too, and behold what innovation it makes here. I am
unfortunate in the infirmity, and dare not task my weakness with
any more.
IAGO. What, man! 'Tis a night of revels, the gallants desire it.
CASSIO. Where are they?
IAGO. Here at the door; I pray you, call them in.
CASSIO. I'll do't, but it dislikes me. Exit.
IAGO. If I can fasten but one cup upon him,
With that which he hath drunk tonight already,
He'll be as full of quarrel and offense
As my young mistress' dog. Now my sick fool Roderigo,
Whom love hath turn'd almost the wrong side out,
To Desdemona hath tonight caroused
Potations pottle-deep; and he's to watch.
Three lads of Cyprus, noble swelling spirits,
That hold their honors in a wary distance,
The very elements of this warlike isle,
Have I tonight fluster'd with flowing cups,
And they watch too. Now, 'mongst this flock of drunkards,
Am I to put our Cassio in some action
That may offend the isle. But here they come.
If consequence do but approve my dream,
My boat sails freely, both with wind and stream.
Re-enter Cassio; with him Montano and Gentlemen;
Servants following with wine.
CASSIO. 'Fore God, they have given me a rouse already.
MONTANO. Good faith, a little one; not past a pint, as I am a
soldier.
IAGO. Some wine, ho!
[Sings. ] "And let me the canakin clink, clink;
And let me the canakin clink.
A soldier's a man;
O, man's life's but a span;
Why then let a soldier drink. "
Some wine, boys!
CASSIO. 'Fore God, an excellent song.
IAGO. I learned it in England, where indeed they are most potent in
potting. Your Dane, your German, and your swag-bellied Hollander-
Drink, ho! - are nothing to your English.
CASSIO. Is your Englishman so expert in his drinking?
IAGO. Why, he drinks you with facility your Dane dead drunk; he
sweats not to overthrow your Almain; he gives your Hollander a
vomit ere the next pottle can be filled.
CASSIO. To the health of our general!
MONTANO. I am for it, lieutenant, and I'll do you justice.
IAGO. O sweet England!
[Sings. ] "King Stephen was and-a worthy peer,
His breeches cost him but a crown;
He held them sixpence all too dear,
With that he call'd the tailor lown.
"He was a wight of high renown,
And thou art but of low degree.
'Tis pride that pulls the country down;
Then take thine auld cloak about thee. "
Some wine, ho!
CASSIO. Why, this is a more exquisite song than the other.
IAGO. Will you hear't again?
CASSIO. No, for I hold him to be unworthy of his place that does
those things. Well, God's above all, and there be souls must be
saved, and there be souls must not be saved.
IAGO. It's true, good lieutenant.
CASSIO. For mine own part- no offense to the general, nor any man
of quality- I hope to be saved.
IAGO. And so do I too, lieutenant.
CASSIO. Ay, but, by your leave, not before me; the lieutenant is to
be saved before the ancient. Let's have no more of this; let's to
our affairs. God forgive us our sins! Gentlemen, let's look to
our business. Do not think, gentlemen, I am drunk: this is my
ancient, this is my right hand, and this is my left. I am not
drunk now; I can stand well enough, and I speak well enough.
ALL. Excellent well.
CASSIO. Why, very well then; you must not think then that I am
drunk. Exit.
MONTANO. To the platform, masters; come, let's set the watch.
IAGO. You see this fellow that is gone before;
He is a soldier fit to stand by Caesar
And give direction. And do but see his vice;
'Tis to his virtue a just equinox,
The one as long as the other. 'Tis pity of him.
I fear the trust Othello puts him in
On some odd time of his infirmity
Will shake this island.
MONTANO. But is he often thus?
IAGO. 'Tis evermore the prologue to his sleep.
He'll watch the horologe a double set,
If drink rock not his cradle.
MONTANO. It were well
The general were put in mind of it.
Perhaps he sees it not, or his good nature
Prizes the virtue that appears in Cassio
And looks not on his evils. Is not this true?
Enter Roderigo.
IAGO. [Aside to him. ] How now, Roderigo!
I pray you, after the lieutenant; go. Exit Roderigo.
MONTANO. And 'tis great pity that the noble Moor
Should hazard such a place as his own second
With one of an ingraft infirmity.
It were an honest action to say
So to the Moor.
IAGO. Not I, for this fair island.
I do love Cassio well, and would do much
To cure him of this evil- But, hark! What noise?
A cry within, "Help, help! "
Re-enter Cassio, driving in Roderigo.
CASSIO. 'Zounds! You rogue! You rascal!
MONTANO. What's the matter, lieutenant?
CASSIO. A knave teach me my duty! But I'll beat the knave into a
twiggen bottle.
RODERIGO. Beat me!
CASSIO. Dost thou prate, rogue? Strikes Roderigo.
MONTANO. Nay, good lieutenant; I pray you, sir, hold your hand.
CASSIO. Let me go, sir, or I'll knock you o'er the mazzard.
MONTANO. Come, come, you're drunk.
CASSIO. Drunk? They fight.
IAGO. [Aside to Roderigo. ] Away, I say; go out and cry a mutiny.
Exit Roderigo.
Nay, good lieutenant! God's will, gentlemen!
Help, ho! - Lieutenant- sir- Montano- sir-
Help, masters! - Here's a goodly watch indeed!
A bell rings.
Who's that that rings the bell?