They are
announced
from without, and the wings of
the door fly open.
the door fly open.
Friedrich Schiller
QUESTENBERG.
The proof is yet to come.
MAX.
Thus are ye ever.
Ye shrink from every thing of depth, and think
Yourselves are only safe while ye're in shallows.
OCTAVIO (to QUESTENBERG).
'Twere best to yield with a good grace, my friend;
Of him there you'll make nothing.
MAX. (continuing).
In their fear
They call a spirit up, and when he comes,
Straight their flesh creeps and quivers, and they dread him
More than the ills for which they called him up.
The uncommon, the sublime, must seem and be
Like things of every day. But in the field,
Ay, there the Present Being makes itself felt.
The personal must command, the actual eye
Examine. If to be the chieftain asks
All that is great in nature, let it be
Likewise his privilege to move and act
In all the correspondences of greatness.
The oracle within him, that which lives,
He must invoke and question--not dead books,
Not ordinances, not mould-rotted papers.
OCTAVIO.
My son! of those old narrow ordinances
Let us not hold too lightly. They are weights
Of priceless value, which oppressed mankind,
Tied to the volatile will of their oppressors.
For always formidable was the League
And partnership of free power with free will.
The way of ancient ordinance, though it winds,
Is yet no devious path. Straight forward goes
The lightning's path, and straight the fearful path
Of the cannon-ball. Direct it flies, and rapid;
Shattering that it may reach, and shattering what it reaches,
My son, the road the human being travels,
That, on which blessing comes and goes, doth follow
The river's course, the valley's playful windings,
Curves round the cornfield and the hill of vines,
Honoring the holy bounds of property!
And thus secure, though late, leads to its end.
QUESTENBERG.
Oh, hear your father, noble youth! hear him
Who is at once the hero and the man.
OCTAVIO.
My son, the nursling of the camp spoke in thee!
A war of fifteen years
Hath been thy education and thy school.
Peace hast thou never witnessed! There exists
An higher than the warrior's excellence.
In war itself war is no ultimate purpose,
The vast and sudden deeds of violence,
Adventures wild, and wonders of the moment,
These are not they, my son, that generate
The calm, the blissful, and the enduring mighty!
Lo there! the soldier, rapid architect!
Builds his light town of canvas, and at once
The whole scene moves and bustles momently.
With arms, and neighing steeds, and mirth and quarrel
The motley market fills; the roads, the streams
Are crowded with new freights; trade stirs and hurries,
But on some morrow morn, all suddenly,
The tents drop down, the horde renews its march.
Dreary, and solitary as a churchyard;
The meadow and down-trodden seed-plot lie,
And the year's harvest is gone utterly.
MAX.
Oh, let the emperor make peace, my father!
Most gladly would I give the blood-stained laurel
For the first violet [5] of the leafless spring,
Plucked in those quiet fields where I have journeyed.
OCTAVIO.
What ails thee? What so moves thee all at once?
MAX.
Peace have I ne'er beheld? I have beheld it.
From thence am I come hither: oh, that sight,
It glimmers still before me, like some landscape
Left in the distance,--some delicious landscape!
My road conducted me through countries where
The war has not yet reached. Life, life, my father--
My venerable father, life has charms
Which we have never experienced. We have been
But voyaging along its barren coasts,
Like some poor ever-roaming horde of pirates,
That, crowded in the rank and narrow ship,
House on the wild sea with wild usages,
Nor know aught of the mainland, but the bays
Where safeliest they may venture a thieves' landing.
Whate'er in the inland dales the land conceals
Of fair and exquisite, oh, nothing, nothing,
Do we behold of that in our rude voyage.
OCTAVIO (attentive, with an appearance of uneasiness).
And so your journey has revealed this to you?
MAX.
'Twas the first leisure of my life. O tell me,
What is the meed and purpose of the toil,
The painful toil which robbed me of my youth,
Left me a heart unsouled and solitary,
A spirit uninformed, unornamented!
For the camp's stir, and crowd, and ceaseless larum,
The neighing war-horse, the air-shattering trumpet,
The unvaried, still returning hour of duty,
Word of command, and exercise of arms--
There's nothing here, there's nothing in all this,
To satisfy the heart, the gasping heart!
Mere bustling nothingness, where the soul is not--
This cannot be the sole felicity,
These cannot be man's best and only pleasures!
OCTAVIO.
Much hast thou learnt, my son, in this short journey.
MAX.
Oh day, thrice lovely! when at length the soldier
Returns home into life; when he becomes
A fellow-man among his fellow-men.
The colors are unfurled, the cavalcade
Mashals, and now the buzz is hushed, and hark!
Now the soft peace-march beats, home, brothers, home!
The caps and helmet are all garlanded
With green boughs, the last plundering of the fields.
The city gates fly open of themselves,
They need no longer the petard to tear them.
The ramparts are all filled with men and women,
With peaceful men and women, that send onwards.
Kisses and welcomings upon the air,
Which they make breezy with affectionate gestures.
From all the towers rings out the merry peal,
The joyous vespers of a bloody day.
O happy man, O fortunate! for whom
The well-known door, the faithful arms are open,
The faithful tender arms with mute embracing.
QUESTENBERG (apparently much affected).
O that you should speak
Of such a distant, distant time, and not
Of the to-morrow, not of this to-day.
MAX. (turning round to him quick and vehement).
Where lies the fault but on you in Vienna!
I will deal openly with you, Questenberg.
Just now, as first I saw you standing here
(I'll own it to you freely), indignation
Crowded and pressed my inmost soul together.
'Tis ye that hinder peace, ye! --and the warrior,
It is the warrior that must force it from you.
Ye fret the general's life out, blacken him,
Hold him up as a rebel, and heaven knows
What else still worse, because he spares the Saxons,
And tries to awaken confidence in the enemy;
Which yet's the only way to peace: for if
War intermit not during war, how then
And whence can peace come? Your own plagues fall on you!
Even as I love what's virtuous, hate I you.
And here I make this vow, here pledge myself,
My blood shall spurt out for this Wallenstein,
And my heart drain off, drop by drop, ere ye
Shall revel and dance jubilee o'er his ruin.
[Exit.
SCENE V.
QUESTENBERG, OCTAVIO PICCOLOMINI.
QUESTENBERG.
Alas! alas! and stands it so?
[Then in pressing and impatient tones.
What friend! and do we let him go away
In this delusion--let him go away?
Not call him back immediately, not open
His eyes, upon the spot?
OCTAVIO (recovering himself out of a deep study).
He has now opened mine,
And I see more than pleases me.
QUESTENBERG.
What is it?
OCTAVIO.
Curse on this journey!
QUESTENBERG.
But why so? What is it?
OCTAVIO.
Come, come along, friend! I must follow up
The ominous track immediately. Mine eyes
Are opened now, and I must use them. Come!
[Draws QUESTENBERG on with him.
QUESTENBERG.
What now? Where go you then?
OCTAVIO.
To her herself.
QUESTENBERG.
To----
OCTAVIO (interrupting him and correcting himself).
To the duke. Come, let us go 'Tis done, 'tis done,
I see the net that is thrown over him.
Oh! he returns not to me as he went.
QUESTENBERG.
Nay, but explain yourself.
OCTAVIO.
And that I should not
Foresee it, not prevent this journey! Wherefore
Did I keep it from him? You were in the right.
I should have warned him. Now it is too late.
QUESTENBERG.
But what's too late? Bethink yourself, my friend,
That you are talking absolute riddles to me.
OCTAVIO (more collected).
Come I to the duke's. 'Tis close upon the hour
Which he appointed you for audience. Come!
A curse, a threefold curse, upon this journey!
[He leads QUESTENBERG off.
ACT II.
SCENE I.
Changes to a spacious chamber in the house of the Duke of
Friedland. Servants employed in putting the tables and chairs
in order. During this enters SENI, like an old Italian doctor,
in black, and clothed somewhat fantastically. He carries a white
staff, with which he marks out the quarters of the heavens.
FIRST SERVANT. Come--to it, lads, to it! Make an end of it. I hear the
sentry call out, "Stand to your arms! " They will be here in a minute.
SECOND SERVANT. Why were we not told before that the audience would be
held here? Nothing prepared--no orders--no instructions.
THIRD SERVANT. Ay, and why was the balcony chamber countermanded, that
with the great worked carpet? There one can look about one.
FIRST SERVANT. Nay, that you must ask the mathematician there. He says
it is an unlucky chamber.
SECOND SERVANT. Poh! stuff and nonsense! that's what I call a hum. A
chamber is a chamber; what much can the place signify in the affair?
SENI (with gravity).
My son, there's nothing insignificant,
Nothing! But yet in every earthly thing,
First and most principal is place and time.
FIRST SERVANT (to the second). Say nothing to him, Nat. The duke
himself must let him have his own will.
SENI (counts the chairs, half in a loud, half in a low voice, till
he comes to eleven, which he repeats).
Eleven! an evil number! Set twelve chairs.
Twelve! twelve signs hath the zodiac: five and seven,
The holy numbers, include themselves in twelve.
SECOND SERVANT. And what may you have to object against eleven? I
should like to know that now.
SENI.
Eleven is transgression; eleven oversteps
The ten commandments.
SECOND SERVANT. That's good? and why do you call five a holy number?
SENI.
Five is the soul of man: for even as man
Is mingled up of good and evil, so
The five is the first number that's made up
Of even and odd.
SECOND SERVANT. The foolish old coxcomb!
FIRST SERVANT. Ay! let him alone though. I like to hear him; there is
more in his words than can be seen at first sight.
THIRD SERVANT. Off, they come.
SECOND SERVANT. There! Out at the side-door.
[They hurry off: SENI follows slowly. A page brings the staff
of command on a red cushion, and places it on the table, near the
duke's chair.
They are announced from without, and the wings of
the door fly open.
SCENE II.
WALLENSTEIN, DUCHESS.
WALLENSTEIN.
You went, then, through Vienna, were presented
To the Queen of Hungary?
DUCHESS.
Yes; and to the empress, too,
And by both majesties were we admitted
To kiss the hand.
WALLENSTEIN.
And how was it received,
That I had sent for wife and daughter hither
To the camp, in winter-time?
DUCHESS.
I did even that
Which you commissioned me to do. I told them
You had determined on our daughter's marriage,
And wished, ere yet you went into the field,
To show the elected husband his betrothed.
WALLENSTEIN.
And did they guess the choice which I had made?
DUCHESS.
They only hoped and wished it may have fallen
Upon no foreign nor yet Lutheran noble.
WALLENSTEIN.
And you--what do you wish, Elizabeth?
DUCHESS.
Your will, you know, was always mine.
WALLENSTEIN (after a pause).
Well, then,--
And in all else, of what kind and complexion
Was your reception at the court?
[The DUCHESS casts her eyes on the ground, and remains silent.
Hide nothing from me. How were you received?
DUCHESS.
O! my dear lord, all is not what it was.
A canker-worm, my lord, a canker-worm
Has stolen into the bud.
WALLENSTEIN.
Ay! is it so?
What, they were lax? they failed of the old respect?
DUCHESS.
Not of respect. No honors were omitted,
No outward courtesy; but in the place
Of condescending, confidential kindness,
Familiar and endearing, there were given me
Only these honors and that solemn courtesy.
Ah! and the tenderness which was put on,
It was the guise of pity, not of favor.
No! Albrecht's wife, Duke Albrecht's princely wife,
Count Harrach's noble daughter, should not so--
Not wholly so should she have been received.
WALLENSTEIN.
Yes, yes; they have taken offence. My latest conduct
They railed at it, no doubt.
DUCHESS.
O that they had!
I have been long accustomed to defend you,
To heal and pacify distempered spirits.
No; no one railed at you. They wrapped them up,
O Heaven! in such oppressive, solemn silence!
Here is no every-day misunderstanding,
No transient pique, no cloud that passes over;
Something most luckless, most unhealable,
Has taken place. The Queen of Hungary
Used formerly to call me her dear aunt,
And ever at departure to embrace me----
WALLENSTEIN.
Now she omitted it?
DUCHESS (wiping away her tears after a pause).
She did embrace me,
But then first when I had already taken
My formal leave, and when the door already
Had closed upon me, then did she come out
In haste, as she had suddenly bethought herself,
And pressed me to her bosom, more with anguish
Than tenderness.
WALLENSTEIN (seizes her hand soothingly).
Nay, now collect yourself.
And what of Eggenberg and Lichtenstein,
And of our other friends there?
DUCHESS (shaking her head).
I saw none.
WALLENSTEIN.
The ambassador from Spain, who once was wont
To plead so warmly for me?
DUCHESS.
Silent, silent!
WALLENSTEIN.
These suns then are eclipsed for us. Henceforward
Must we roll on, our own fire, our own light.
DUCHESS.
And were it--were it, my dear lord, in that
Which moved about the court in buzz and whisper,
But in the country let itself be heard
Aloud--in that which Father Lanormain
In sundry hints and----
WALLENSTEIN (eagerly).
Lanormain! what said he?
DUCHESS.
That you're accused of having daringly
O'erstepped the powers intrusted to you, charged
With traitorous contempt of the emperor
And his supreme behests. The proud Bavarian,
He and the Spaniards stand up your accusers--
That there's a storm collecting over you
Of far more fearful menace than the former one
Which whirled you headlong down at Regensburg.
And people talk, said he, of----Ah!
[Stifling extreme emotion.
WALLENSTEIN.
Proceed!
DUCHESS.
I cannot utter it!
WALLENSTEIN.
Proceed!
DUCHESS.
They talk----
WALLENSTEIN.
Well!
DUCHESS.
Of a second----
(catches her voice and hesitates. )
WALLENSTEIN.
Second----
DUCHESS.
Most disgraceful
Dismission.
WALLENSTEIN.
Talk they?
[Strides across the chamber in vehement agitation.
Oh! they force, they thrust me
With violence, against my own will, onward!
DUCHESS (presses near him in entreaty).
Oh! if there yet be time, my husband, if
By giving way and by submission, this
Can be averted--my dear Lord, give way!
Win down your proud heart to it! Tell the heart,
It is your sovereign lord, your emperor,
Before whom you retreat. Oh! no longer
Low trickling malice blacken your good meaning
With abhorred venomous glosses. Stand you up
Shielded and helmed and weaponed with the truth,
And drive before you into uttermost shame
These slanderous liars! Few firm friends have we--
You know it! The swift growth of our good fortune
It hath but set us up a mark for hatred.
What are we, if the sovereign's grace and favor
Stand not before us!
SCENE III.
Enter the Countess TERZKY, leading in her hand the Princess THEKLA,
richly adorned with brilliants.
COUNTESS, TEKLA, WALLENSTEIN, DUCHESS.
COUNTESS.
How sister? What, already upon business?
[Observing the countenance of the DUCHESS.
And business of no pleasing kind I see,
Ere he has gladdened at his child. The first
Moment belongs to joy. Here, Friedland! father!
This is thy daughter.
[THEKLA approaches with a shy and timid air, and bends herself as
about to kiss his hand. He receives her in his arms, and remains
standing for some time lost in the feeling of her presence.
WALLENSTEIN.
Yes! pure and lovely hath hope risen on me,
I take her as the pledge of greater fortune.
DUCHESS.
'Twas but a little child when you departed
To raise up that great army for the emperor
And after, at the close of the campaign,
When you returned home out of Pomerania,
Your daughter was already in the convent,
Wherein she has remained till now.
WALLENSTEIN.
The while
We in the field here gave our cares and toils
To make her great, and fight her a free way
To the loftiest earthly good; lo! mother Nature
Within the peaceful, silent convent walls,
Has done her part, and out of her free grace
Hath she bestowed on the beloved child
The god-like; and now leads her thus adorned
To meet her splendid fortune, and my hope.
DUCHESS (to THEKLA).
Thou wouldst not now have recognized thy father,
Wouldst thou, my child? She counted scarce eight years
When last she saw your face.
THEKLA.
O yes, yes, mother!
At the first glance! My father has not altered.
The form that stands before me falsifies
No feature of the image that hath lived
So long within me!
WALLENSTEIN.
The voice of my child!
[Then after a pause.
I was indignant at my destiny,
That it denied me a man-child, to be
Heir of my name and of my prosperous fortune,
And re-illume my soon-extinguished being
In a proud line of princes.
I wronged my destiny. Here upon this head,
So lovely in its maiden bloom, will I
Let fall the garland of a life of war,
Nor deem it lost, if only I can wreath it,
Transmuted to a regal ornament,
Around these beauteous brows.
[He clasps her in his arms as PICCOLOMINI enters.
SCENE IV.
Enter MAX. PICCOLOMINI, and some time after COUNT TERZKY, the
others remaining as before.
COUNTESS.
There comes the Paladin who protected us.
WALLENSTEIN.
Max. ! Welcome, ever welcome! Always wert thou
The morning star of my best joys!
MAX.
My general----
WALLENSTEIN.
Till now it was the emperor who rewarded thee,
I but the instrument. This day thou hast bound
The father to thee, Max. ! the fortunate father,
And this debt Friedland's self must pay.
MAX.
My prince!
You made no common hurry to transfer it.
I come with shame: yea, not without a pang!
For scarce have I arrived here, scarce delivered
The mother and the daughter to your arms,
But there is brought to me from your equerry [6]
A splendid richly-plated hunting dress
So to remunerate me for my troubles--
Yes, yes, remunerate me,--since a trouble
It must be, a mere office, not a favor
Which I leaped forward to receive, and which
I came with grateful heart to thank you for.
No! 'twas not so intended, that my business
Should be my highest best good fortune!
[TERZKY enters; and delivers letters to the DUKE, which he
breaks open hurriedly.
COUNTESS (to MAX. ).
Remunerate your trouble! For his joy,
He makes you recompense. 'Tis not unfitting
For you, Count Piccolomini, to feel
So tenderly--my brother it beseems
To show himself forever great and princely.
THEKLA.
Then I too must have scruples of his love:
For his munificent hands did ornament me
Ere yet the father's heart had spoken to me.
MAX
Yes; 'tis his nature ever to be giving
And making happy.
[He grasps the hand of the DUCHESS with still increasing warmth.
How my heart pours out
Its all of thanks to him! O! how I seem
To utter all things in the dear name--Friedland.
While I shall live, so long will I remain
The captive of this name: in it shall bloom
My every fortune, every lovely hope.
Inextricably as in some magic ring
In this name hath my destiny charm-bound me!
COUNTESS (who during this time has been anxiously watching the DUKE,
and remarks that he is lost in thought over the letters).
My brother wishes us to leave him. Come.
WALLENSTEIN (turns himself round quick, collects himself, and speaks
with cheerfulness to the DUCHESS).
Once more I bid thee welcome to the camp,
Thou art the hostess of this court. You, Max. ,
Will now again administer your old office,
While we perform the sovereign's business here.
[MAX. PICCOLOMINI offers the DUCHESS his arm; the COUNTESS
accompanies the PRINCESS.
TERZKY (calling after him).
Max. , we depend on seeing you at the meeting.
SCENE V.
WALLENSTEIN, COUNT TERZKY.
WALLENSTEIN (in deep thought, to himself).
She has seen all things as they are--it is so,
And squares completely with my other notices,
They have determined finally in Vienna,
Have given me my successor already;
It is the King of Hungary, Ferdinand,
The emperor's delicate son! he's now their savior,
He's the new star that's rising now! Of us
They think themselves already fairly rid,
And as we were deceased, the heir already
Is entering on possession--Therefore--despatch!
[As he turns round he observes TERZKY, and gives him a letter.
Count Altringer will have himself excused,
And Gallas too--I like not this!