As many as the grains of sand
That burn on Airic's spicy strand
Between Jove's shrine of mystic gloom
And ancient Battus' sacred tomb,
Or as the countless stars that light
Sweet secret loves in moonless night.
That burn on Airic's spicy strand
Between Jove's shrine of mystic gloom
And ancient Battus' sacred tomb,
Or as the countless stars that light
Sweet secret loves in moonless night.
Catullus - Stewart - Selections
org/access_use#pd
? 20 CATULLUS
the gay and extravagant society of the period. Here
he found many friends, notably Cornelius Nepos
to whom he presented his volume of lyrics in the
graceful little dedicatory poem, Cicero, FabuUus
and Veranius, and chiefest in his own eyes and
closest to his heart, Licinius Calvus, a young poet
like himself, to whom he adressed some of his most
charming verses. (XIV, LIII, XCVI).
When he was about twenty-six years of age, he
went to Bithynia on the staff of C. Memmius who
was propraetor of the province. It was on taking
leave of this province that, stirred by the wander-
lust of youth and spring, he wrote the exquisite little
lyric numbered XLVI. And the greeting to "fair
Sirmio" celebrated his return home in lines no less
beautiful. Sensitive to every shade of emotion as he
was, it is not strange that he should have written
feelingly of both extremes. Those who best know
Wanderlust best know^ Heimweh.
It was likely too, on his journey to Bithynia, that
he visited the tomb of his brother in the Troad,
that brother so deeply loved and so tenderly mourn-
ed in many of his verses and chiefly in the Apos-
trophe at his grave (CI). In all elegiac literature
is there nobler affection or deeper grief told so
briefly and so simply as in these lines?
Perhaps the most conspicuous and indubitable fact
of the life of this poet was his love for a certain
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:06 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 21
Roman lady whom he calls Lesbia and who, the
critics think, was Clodia, the wife of Q. Metellus
Celer and the sister ot the notorious P. Clodius Pul-
cher. Whoever the lady actually was is of rather
little moment as far as the poetry is concerned.
Sufficient to say she inspired Catullus with an over-
mastering passion which fluctuated between heights
of bliss and depths of woe, finally culminating in
complete despair when he was convinced of her
faithlessness.
It is not because Catullus loved Lesbia that we
are interested in her, but because this experience
taught him to write love lyrics of surpassing beauty.
And here, just a word about "internal evidence,"
that scholarly temptation to unrighteousness. It
is amazing how men otherwise honest will turn
their imaginations loose on "internal evidence" and
deduce therefrom the most egregious lies in the
shape of specific facts. Internal evidence should be
taken, in the main, for evidence internal; i. e. , an
evidence of the internal life of the writer and not as
a witness of his outward acts and relationships. That
a poet writes one or more love lyrics to fifty dif-
ferent Lydias and Phyllises does not prove in the
least that he has as many mistresses, nor even that
all or any of such lyrics were written to particular,
women. Nor does it necessarily imply that he was
fickle or constant. All that it actually proves, with-
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:06 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 22 CATULLUS
out Indubitable circumstantial evidence, is that he
knew much of love in man)^ phases, its joys, its jeal-
ousies, its pains, its pettinesses, etc. And it is fair to
suppose that he learned it from more or less actual
experience. However, just what experiences, or
when, or where, is a pretty bold assumption without
a deal of corroborating evidence. A particular poem
may have been prompted by the caprices of a friend,
by a passing observation, by a hint from a book, a
play, a thousand and one things besides a specific
experience of jealous love or wounded vanity. And
many poems have no doubt been inspired by the
very lack of the passion they describe, which, denied,
finds solace In imagination. The satisfied lover
needs no poem of ecstacy; his beloved Is his poem.
The despairing lover needs no verse of woe; his
broken heart Is his cry. It would not do to push
this theory to its ultimate logic, but there is some-
thing In it. However, we merely want to emphasize
the absurdity of attempting to fix a specific ex-
perience to an expressed sentiment, while granting
that one who writes profoundly of an emotion has
known it from experience, which is exactly what
we mean by "internal evidence," But that a par-
ticular flesh-and-blood Phyllis jilted the poet on the
particular morning in May on which he sings Is fat
fetched. There Is a deal too much of this kind of
evidence in the biographies of Catullus; more than
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:06 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 23
the facts allow.
About a hundred and twenty lyrics are extant
(many of them very short) that, with good au-
thority, can be assigned to Catullus. They touch
all kinds of subjects, whimsical, delicate, tender,
passionate. One of the most graceful, for example,
is written on the death of his sweetheart's pet bird ;
another to a friend who has sent him a book of bad
verse. There is a tender and touching lament at
the tomb of his dead brother; a biting lampoon on
the bad manners of a social parasite who stole a nap-
kin at a dinner; and dozens of love lyrics, ecstactic,
ardent, brimming with joy, weighted with grief, or
lightly and gracefully whimsical. These lyrics run
the whole gamut of erotic experience.
It is this range of feeling that gives Catullus im-
mortality. He is not great in the sense that Virgil
or Horace is. He lacks the lofty idealism of the
one, the broad philosophy of the other. But if he is
not humanly great he is greatly human. You read
Virgil with reverence and inspiration; Horace, with
relish and delight; Catullus w^ith joy and tears.
Like Burns, he touches the hearts of men, and the
human heart does not change very much. Two
thousand years ago this young Roman, hot blooded,
tender hearted, sensitive souled, poured out his life
in song. Simple they were, these songs, ingenuous
and sincere. Today we read them with emotion,
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 24 CATULLUS
for we understand the feeling, though we cannot
sing the songs. There is a felicity in song-making
God-given. Most of us write with ink; Catullus
dipped his pen in fire and dew -- and sometimes
venom. Burns knew the art, and so did Heine.
There's a man of Catullus' stripe -- Heine. Song-
makers -- those three -- and they sent the singing
word down the ages to set men's heart strings throb-
bing in accord.
And so we con Catullus' Latin lyrics. They have
something for us still, a melody and a theme tran-
scending language, or rather, belonging to all langu-
age. That is why we try to translate them, to trans-
fer the idea and the tone to a medium that will
reach the modern ear, preserving the flavor of the
original as far as possible, changing word, phrase,
and figure to fit today's way of expressing itself
when touched by the same world-old passion. This
we do not claim to have succeeded in doing, but
it is what we have tried to do. It may be thought
over-bold to translate ad claras Asiae volemus
urbes (XLVI) into:
Dawn flames crimson, luring eastward,
Asians magic blooms unfold.
Golden cities nod and beckon.
Who can tell what joys they hold?
However, in our opinion, this is just what trans-
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 25
lation requires. For while the original has no such
images, it has a tone, flavor, or whatever you may
call it, that suggests them, and the translation must
meet this in some way.
Translations are often failures because they sound
like translations. To translate the word and not
the thought is false; to catch the thought and miss
the spirit is no less false; and to make labored
what was spontaneous is falsest of tM. Therefore,
the translation must have a kind of spontaniety of
its own, an English originality, as it were. Thus
we have used rhyme where the Latin does not be-
cause in English the lyric quality of verse largely
depends on rhyme. And in this faith have we taken
such liberties of interpretation.
Another generation will no doubt essay its own
translation. We have written as we have read.
The University of Montana^
Missoula,
January J IQ15
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? ? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? SELECTIONS FROM CATULLUS
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? ? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS
I
To whom shall I offer this book, young and spright-
ly,
Neat, polished, wide-margined, and finished po-
litely?
To you, my Cornelius, whose learning pedantic,
Has dared to set forth in three volumes gigantic
The history of ages -- ye gods, what a labor! --
And still to enjoy the small wit of a neighbor.
A man who can be light and learned at once, sir,
By life's subtle logic is far from a dunce, sir.
So take my small book -- if it meet with your favor.
The passing of years cannot dull its sweet savor.
29
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 30 CATULLUS
II
Sweet bird, my Lady's dear delight,
Her breast thy refuge fair;
Ah, could'st thou know thy happiness
To be so sheltered there!
She gives her dainty finger tip
To thy sharp little bill
In sportive play -- a ruse, I trow,
Her longing love to still.
Ah, would that I, like her, might give
Such solace to my grief.
Might cool my absent heart's fierce fire
In such a sweet relief.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 31
III
Let Venus bow her head in grief,
And tears drown Cupid's eyes in sorrow,
And men of feeling everywhere
Forget to smile-- until tomorrow.
My lady's little bird lies dead,
The bird that was my lady's prize
And dearer than her eyes -- alas,
Those pretty, tender, tear-dimmed eyes!
It knew its mistress quite as well
As she her mother; near her breast
It fluttered ever, chirping soft
And in her bosom found its rest.
Now does it seek the darksome way,
Whence none return nor message bring --
Accursed be, ye deadly shades,
That vanquish every lovely thing!
Ah, cruel deed! poor little bird
A-flutter in your gloomy skies!
From her you've snatched her pretty pet;
From me, the brightness of her eyes.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 32 ^ CATULLUS
V
Come, let us live and love, my dear,
A fig for all the pratings drear
Of sour old sages, w^orldly w^ise.
Aye, suns may set again to rise;
But as for us, when once our sun
His little course of light has run,
An endless night we'll sleep away.
Then kiss me, sweet, while kiss we may.
A thousand kisses, hundreds then.
And straightway we'll begin again --
Another thousand, hundreds more.
And still a thousand as before.
Till hundred thousands we shall kiss.
And lose all count in drunken bliss,
Lest green-eyed envy, in dull spite,
Should steal away our deep delight.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 33
VII
You ask me, love, how many kisses
Shall surfeit me with burning blisses.
As many as the grains of sand
That burn on Airic's spicy strand
Between Jove's shrine of mystic gloom
And ancient Battus' sacred tomb,
Or as the countless stars that light
Sweet secret loves in moonless night.
So many kisses, not one less.
Might soothe Catullus' mad distress.
And let no curious gossip cloy
With evil tongue our perfect joy.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 34 CATULLUS
VIII
Catullus, cease to play the fool,
Consider what is past as past,
Bright days have shown for you, 'tis true;
Such days, you know, can never last.
Bright days have shown -- ah, that was when
You danced attendance to the maid,
More truly loved by you, of course.
Than e're was loved a heartless jade.
And then how many happy days
Were passed in loving by you both ;
You, loyal, eager, ardent, keen,
The maiden, also, nothing loth.
But now the maid no longer cares;
Then, what do you care? Never sigh,
Nor follow after when she flees,
Be obdurate and say goodby.
But as for you, reluctant girl.
Alone j^ou'll sit and grieve all day ;
For who will love you, call you fair.
When your Catullus stays away?
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 35
IX
Veranus, best of all my friends,
Had I ten thousand others,
You're coming home, to your own hearth.
Your mother and dear brother? .
You're coming home -- oh, happy thought!
I'll see you safe and hear you
Tell happy tales of far-off lands,
The while we're gathered near you.
Your arms about my neck, I'll press
On lips and eyes fond kisses --
Oh, happy men o'er all the earth;
Who knows such joy as this is?
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 36 CATULLUS
XIII
Come dine with me, Fabullus, do.
You shall dine well, I promise you.
If Fates are kind, and if you bring
Along with you the needful thing --
A dinner bountiful and fine,
A pretty girl, new salt, old wine,
And topping all a hearty laugh,
Mirth, jest, and wit and friendly chaff --
If these you bring, old friend, I swear.
That you shall dine on royal fare.
Catullus' purse is full -- but hold!
Of musty cobwebs -- now don't scold;
For in his turn, he'll offer you
A pure delight both rare and new.
An unguent, perfume -- what you will --
No name its qualities can fill.
More fragrant, elegant, more sweet,
Than ever you have chanced to meet.
A balm in which the gods might lave,
Which Venus to my mistress gave.
You'll say, when once you've smelled the stuff,
I haven't praised it half enough.
And pray the gods, without repose.
To make you nothing else hut nose.
Note. -- Unguents and perfumes, together with gar-
lands, were valued by the ancient Romans at their feasts
quite as highly as the viands.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 37
XIV
Did I not love you more than my own eyes,
Sweet Calvus, for this gift I'd hate you quite,
With all of old Vatinius' spleen and spite.
What have I done or said, in any wise.
That you should kill me off with this vile verse ?
And may misfortune hit the miscreant hard
Who sent to you the book of such a bard ;
Unless, as I suspect, 'twas Sulla's curse --
A pedant, he, and critic who might send
A book like this and call it witty stuf? .
Then I don't care, it can't be bad enough;
It serves you right for having such a friend.
Great gods! the wretched and accursed smutch!
And you must send the thing to me straightway,
That I be bored to death the live long day.
On Saturnalia too -- this is too much!
Don't think, my witty friend, I'm done with you;
At dawn straight to the book stalls shall I fly.
And gather all the vile stuflE I can buy,
Suffenus, Caecii, the whole rank crew,
And pay you back in kind, with interest too.
Meanwhile, farewell -- ye would-be bards depart
To that dark place from which ye drew your art,
And take your darling books along with you !
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 3S CATULLUS
XXVI
Due on my fair estate there falls
Not north wind, south wind, east nor west;
But there falls due ten thousand pounds,---
All winds at once -- oh shrivelling pest!
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 39
XXVII
Come boy, and pour for me a cup
Of old Falernian. Fill it up
With wine, strong, sparkling, bright, and clear;
Our host decrees no water here.
Let dullards drink the Nymph's pale brew,
The sluggish thin their blood with dew.
For such pale stuff we have no use;
For us the purple grape's rich juice.
Begone, ye chilling water sprite;
Here burning Bacchus rules tonight!
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 40 CATULLUS
XXX
Art thou, Alfenus, false, forgetful, too.
To friend and comrade faithless, insincere?
Can hearts grow cold to what was once held dear.
And memory fail, that once was kind and true?
To bind me to thy soul, with promise sweet.
And then betray me when by ills beset --
And dost thou dare, false-hearted, to forget
The very gods are wroth at such deceit?
Thou, thou, in my deep need, couldst yet deceive.
Thou who didst bid me trust thee to the end.
Didst pledge thy faith to be my constant friend!
Alas, whom shall men trust, in whom believe?
By soft persuasion didst thou win my love,
And pledge by every vow that men can swear,
Then tossed thy words into the empty air,
A sport for wanton winds and clouds above.
Hast thou forgotten faith and loyalty
And friendship that doth love and mourn thee yet?
The gods are mindful most when men forget --
Take heed lest they, at last, remember diee.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 41
XXXI
Fair Sirmio, thou art the very eye
Of all the verdant isles that blooming lie
'Neath Neptune's sway, in limpid lake asleep,
Or raise rough crags against the surging deep.
How gladly do I visit thee again,
And leave behind the drear Bithynian plain
And Thynia, where I've toiled the long year
through,
Far from the fairest spot 'neath heaven's blue.
Oh, what is sweeter than, when toil is past.
To come back home, the mind care-free at last,
The foreign labors done, the rest well-earned,
To seek the welcome couch for which we've yearned ?
This, this, alone rewards us for dull toil.
Hail, lovely Sirmio ! dear native soil.
Rejoice; thy lord's returned -- Ye Lydian lake
Give answer, bid your rippling waves awake
To laughter; ye light winds waft joy along,
And let the whole house ring with mirth and song!
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 42 CATULLUS
XXXIV
Goddess of the crescent moon,
Guardian of youth's radiant noon,
Hail to thee, Diana!
Maidens pure as lilies white.
Youths as spotless as the light.
Let us sing Diana!
Daughter of Latona's love,
Whiter than fair Venus' dove,
Better loved by mortals ;
Chaste child of Satumian Jove,
Cradled in an Olive grove
Near the Delian portals.
Born to be untouched and free,
Mistress of the wild-wood tree.
Goddess of the mountains,
Spirit, too, of light and shade,
Sunny slope and dusky glade,
Sprite of laughing fountains.
Tenderer tasks are also thine,
Groddess of the hill and pine,
Sweeter than all others:
Thou, with gentle look and mild,
Smilest on the new-bom child,
Patron of young mothers.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 43
By thy shining lunar light,
Thou dost mark the season's flight
For the farmer's pleasure;
Sendest, too, the quickening rain,
Fruitful vine, and golden grain.
Bountiful in measure.
Goddess of all kindliness,
By whatever name addressed,
Hail to thee, Diana!
Guard and save our ancient race.
By the favor of thy grace,
While v^^e sing Diana.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 44 CATULLUS
XXXV
Fly little note, without delay,
Find out Caecilius and say
To this sweet poet, blithe and gay,
Catullus asks that he, straightway,
His swift course to Verona take.
Though he must leave fair Como's lake
And, too, (a task, perchance, more hard
To ask of this erotic bard)
A maiden fairer than the skies
Beneath whose smiles Lake Como lies,
A maiden whose white arms will press
About his neck with soft caress,
And seek to hold him when he tries
To go -- who'll plead with lips and eyes.
And this I greatly fear, in sooth.
If rumor hath told me the truth.
They say her love for him hath sprung
From hearing his sweet verses sung;
That since Caecilius first came,
With his sweet songs and set aflame
Her tender heart, her soul hath known
No thought but him and him alone.
Methinks, my friend, a maid so rare
Must needs thy tender heart ensnare.
A girl whose taste can so esteem
Thy masterpiece hath caught, I ween.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 45
A bit of Sappho's grace and fire
And nobly kindled thy desire.
Nor should I wonder, rather blame,
If thou wert cold to such a flame.
Yet, if a poet can be wise,
Caecilius, flee those pleading eyes,
And hither come, post haste, to me.
For I've a new philosophy.
Compact of wisdom, wit, and sense,
'Gainst every ill a sure defense.
A mutual friend hath thought it out
And brought it here to talk about.
We wait thy coming eagerly,
To share this gift divine with thee.
'Twill charm thy mind with surer art
Than yonder maiden charmed thy heart.
And should'st thou fail us -- wo? betide!
But hold! why should Catullus chide?
? 20 CATULLUS
the gay and extravagant society of the period. Here
he found many friends, notably Cornelius Nepos
to whom he presented his volume of lyrics in the
graceful little dedicatory poem, Cicero, FabuUus
and Veranius, and chiefest in his own eyes and
closest to his heart, Licinius Calvus, a young poet
like himself, to whom he adressed some of his most
charming verses. (XIV, LIII, XCVI).
When he was about twenty-six years of age, he
went to Bithynia on the staff of C. Memmius who
was propraetor of the province. It was on taking
leave of this province that, stirred by the wander-
lust of youth and spring, he wrote the exquisite little
lyric numbered XLVI. And the greeting to "fair
Sirmio" celebrated his return home in lines no less
beautiful. Sensitive to every shade of emotion as he
was, it is not strange that he should have written
feelingly of both extremes. Those who best know
Wanderlust best know^ Heimweh.
It was likely too, on his journey to Bithynia, that
he visited the tomb of his brother in the Troad,
that brother so deeply loved and so tenderly mourn-
ed in many of his verses and chiefly in the Apos-
trophe at his grave (CI). In all elegiac literature
is there nobler affection or deeper grief told so
briefly and so simply as in these lines?
Perhaps the most conspicuous and indubitable fact
of the life of this poet was his love for a certain
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:06 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 21
Roman lady whom he calls Lesbia and who, the
critics think, was Clodia, the wife of Q. Metellus
Celer and the sister ot the notorious P. Clodius Pul-
cher. Whoever the lady actually was is of rather
little moment as far as the poetry is concerned.
Sufficient to say she inspired Catullus with an over-
mastering passion which fluctuated between heights
of bliss and depths of woe, finally culminating in
complete despair when he was convinced of her
faithlessness.
It is not because Catullus loved Lesbia that we
are interested in her, but because this experience
taught him to write love lyrics of surpassing beauty.
And here, just a word about "internal evidence,"
that scholarly temptation to unrighteousness. It
is amazing how men otherwise honest will turn
their imaginations loose on "internal evidence" and
deduce therefrom the most egregious lies in the
shape of specific facts. Internal evidence should be
taken, in the main, for evidence internal; i. e. , an
evidence of the internal life of the writer and not as
a witness of his outward acts and relationships. That
a poet writes one or more love lyrics to fifty dif-
ferent Lydias and Phyllises does not prove in the
least that he has as many mistresses, nor even that
all or any of such lyrics were written to particular,
women. Nor does it necessarily imply that he was
fickle or constant. All that it actually proves, with-
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:06 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 22 CATULLUS
out Indubitable circumstantial evidence, is that he
knew much of love in man)^ phases, its joys, its jeal-
ousies, its pains, its pettinesses, etc. And it is fair to
suppose that he learned it from more or less actual
experience. However, just what experiences, or
when, or where, is a pretty bold assumption without
a deal of corroborating evidence. A particular poem
may have been prompted by the caprices of a friend,
by a passing observation, by a hint from a book, a
play, a thousand and one things besides a specific
experience of jealous love or wounded vanity. And
many poems have no doubt been inspired by the
very lack of the passion they describe, which, denied,
finds solace In imagination. The satisfied lover
needs no poem of ecstacy; his beloved Is his poem.
The despairing lover needs no verse of woe; his
broken heart Is his cry. It would not do to push
this theory to its ultimate logic, but there is some-
thing In it. However, we merely want to emphasize
the absurdity of attempting to fix a specific ex-
perience to an expressed sentiment, while granting
that one who writes profoundly of an emotion has
known it from experience, which is exactly what
we mean by "internal evidence," But that a par-
ticular flesh-and-blood Phyllis jilted the poet on the
particular morning in May on which he sings Is fat
fetched. There Is a deal too much of this kind of
evidence in the biographies of Catullus; more than
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:06 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 23
the facts allow.
About a hundred and twenty lyrics are extant
(many of them very short) that, with good au-
thority, can be assigned to Catullus. They touch
all kinds of subjects, whimsical, delicate, tender,
passionate. One of the most graceful, for example,
is written on the death of his sweetheart's pet bird ;
another to a friend who has sent him a book of bad
verse. There is a tender and touching lament at
the tomb of his dead brother; a biting lampoon on
the bad manners of a social parasite who stole a nap-
kin at a dinner; and dozens of love lyrics, ecstactic,
ardent, brimming with joy, weighted with grief, or
lightly and gracefully whimsical. These lyrics run
the whole gamut of erotic experience.
It is this range of feeling that gives Catullus im-
mortality. He is not great in the sense that Virgil
or Horace is. He lacks the lofty idealism of the
one, the broad philosophy of the other. But if he is
not humanly great he is greatly human. You read
Virgil with reverence and inspiration; Horace, with
relish and delight; Catullus w^ith joy and tears.
Like Burns, he touches the hearts of men, and the
human heart does not change very much. Two
thousand years ago this young Roman, hot blooded,
tender hearted, sensitive souled, poured out his life
in song. Simple they were, these songs, ingenuous
and sincere. Today we read them with emotion,
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 24 CATULLUS
for we understand the feeling, though we cannot
sing the songs. There is a felicity in song-making
God-given. Most of us write with ink; Catullus
dipped his pen in fire and dew -- and sometimes
venom. Burns knew the art, and so did Heine.
There's a man of Catullus' stripe -- Heine. Song-
makers -- those three -- and they sent the singing
word down the ages to set men's heart strings throb-
bing in accord.
And so we con Catullus' Latin lyrics. They have
something for us still, a melody and a theme tran-
scending language, or rather, belonging to all langu-
age. That is why we try to translate them, to trans-
fer the idea and the tone to a medium that will
reach the modern ear, preserving the flavor of the
original as far as possible, changing word, phrase,
and figure to fit today's way of expressing itself
when touched by the same world-old passion. This
we do not claim to have succeeded in doing, but
it is what we have tried to do. It may be thought
over-bold to translate ad claras Asiae volemus
urbes (XLVI) into:
Dawn flames crimson, luring eastward,
Asians magic blooms unfold.
Golden cities nod and beckon.
Who can tell what joys they hold?
However, in our opinion, this is just what trans-
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 25
lation requires. For while the original has no such
images, it has a tone, flavor, or whatever you may
call it, that suggests them, and the translation must
meet this in some way.
Translations are often failures because they sound
like translations. To translate the word and not
the thought is false; to catch the thought and miss
the spirit is no less false; and to make labored
what was spontaneous is falsest of tM. Therefore,
the translation must have a kind of spontaniety of
its own, an English originality, as it were. Thus
we have used rhyme where the Latin does not be-
cause in English the lyric quality of verse largely
depends on rhyme. And in this faith have we taken
such liberties of interpretation.
Another generation will no doubt essay its own
translation. We have written as we have read.
The University of Montana^
Missoula,
January J IQ15
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? ? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? SELECTIONS FROM CATULLUS
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? ? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS
I
To whom shall I offer this book, young and spright-
ly,
Neat, polished, wide-margined, and finished po-
litely?
To you, my Cornelius, whose learning pedantic,
Has dared to set forth in three volumes gigantic
The history of ages -- ye gods, what a labor! --
And still to enjoy the small wit of a neighbor.
A man who can be light and learned at once, sir,
By life's subtle logic is far from a dunce, sir.
So take my small book -- if it meet with your favor.
The passing of years cannot dull its sweet savor.
29
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 30 CATULLUS
II
Sweet bird, my Lady's dear delight,
Her breast thy refuge fair;
Ah, could'st thou know thy happiness
To be so sheltered there!
She gives her dainty finger tip
To thy sharp little bill
In sportive play -- a ruse, I trow,
Her longing love to still.
Ah, would that I, like her, might give
Such solace to my grief.
Might cool my absent heart's fierce fire
In such a sweet relief.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 31
III
Let Venus bow her head in grief,
And tears drown Cupid's eyes in sorrow,
And men of feeling everywhere
Forget to smile-- until tomorrow.
My lady's little bird lies dead,
The bird that was my lady's prize
And dearer than her eyes -- alas,
Those pretty, tender, tear-dimmed eyes!
It knew its mistress quite as well
As she her mother; near her breast
It fluttered ever, chirping soft
And in her bosom found its rest.
Now does it seek the darksome way,
Whence none return nor message bring --
Accursed be, ye deadly shades,
That vanquish every lovely thing!
Ah, cruel deed! poor little bird
A-flutter in your gloomy skies!
From her you've snatched her pretty pet;
From me, the brightness of her eyes.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 32 ^ CATULLUS
V
Come, let us live and love, my dear,
A fig for all the pratings drear
Of sour old sages, w^orldly w^ise.
Aye, suns may set again to rise;
But as for us, when once our sun
His little course of light has run,
An endless night we'll sleep away.
Then kiss me, sweet, while kiss we may.
A thousand kisses, hundreds then.
And straightway we'll begin again --
Another thousand, hundreds more.
And still a thousand as before.
Till hundred thousands we shall kiss.
And lose all count in drunken bliss,
Lest green-eyed envy, in dull spite,
Should steal away our deep delight.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 33
VII
You ask me, love, how many kisses
Shall surfeit me with burning blisses.
As many as the grains of sand
That burn on Airic's spicy strand
Between Jove's shrine of mystic gloom
And ancient Battus' sacred tomb,
Or as the countless stars that light
Sweet secret loves in moonless night.
So many kisses, not one less.
Might soothe Catullus' mad distress.
And let no curious gossip cloy
With evil tongue our perfect joy.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 34 CATULLUS
VIII
Catullus, cease to play the fool,
Consider what is past as past,
Bright days have shown for you, 'tis true;
Such days, you know, can never last.
Bright days have shown -- ah, that was when
You danced attendance to the maid,
More truly loved by you, of course.
Than e're was loved a heartless jade.
And then how many happy days
Were passed in loving by you both ;
You, loyal, eager, ardent, keen,
The maiden, also, nothing loth.
But now the maid no longer cares;
Then, what do you care? Never sigh,
Nor follow after when she flees,
Be obdurate and say goodby.
But as for you, reluctant girl.
Alone j^ou'll sit and grieve all day ;
For who will love you, call you fair.
When your Catullus stays away?
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 35
IX
Veranus, best of all my friends,
Had I ten thousand others,
You're coming home, to your own hearth.
Your mother and dear brother? .
You're coming home -- oh, happy thought!
I'll see you safe and hear you
Tell happy tales of far-off lands,
The while we're gathered near you.
Your arms about my neck, I'll press
On lips and eyes fond kisses --
Oh, happy men o'er all the earth;
Who knows such joy as this is?
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 36 CATULLUS
XIII
Come dine with me, Fabullus, do.
You shall dine well, I promise you.
If Fates are kind, and if you bring
Along with you the needful thing --
A dinner bountiful and fine,
A pretty girl, new salt, old wine,
And topping all a hearty laugh,
Mirth, jest, and wit and friendly chaff --
If these you bring, old friend, I swear.
That you shall dine on royal fare.
Catullus' purse is full -- but hold!
Of musty cobwebs -- now don't scold;
For in his turn, he'll offer you
A pure delight both rare and new.
An unguent, perfume -- what you will --
No name its qualities can fill.
More fragrant, elegant, more sweet,
Than ever you have chanced to meet.
A balm in which the gods might lave,
Which Venus to my mistress gave.
You'll say, when once you've smelled the stuff,
I haven't praised it half enough.
And pray the gods, without repose.
To make you nothing else hut nose.
Note. -- Unguents and perfumes, together with gar-
lands, were valued by the ancient Romans at their feasts
quite as highly as the viands.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 37
XIV
Did I not love you more than my own eyes,
Sweet Calvus, for this gift I'd hate you quite,
With all of old Vatinius' spleen and spite.
What have I done or said, in any wise.
That you should kill me off with this vile verse ?
And may misfortune hit the miscreant hard
Who sent to you the book of such a bard ;
Unless, as I suspect, 'twas Sulla's curse --
A pedant, he, and critic who might send
A book like this and call it witty stuf? .
Then I don't care, it can't be bad enough;
It serves you right for having such a friend.
Great gods! the wretched and accursed smutch!
And you must send the thing to me straightway,
That I be bored to death the live long day.
On Saturnalia too -- this is too much!
Don't think, my witty friend, I'm done with you;
At dawn straight to the book stalls shall I fly.
And gather all the vile stuflE I can buy,
Suffenus, Caecii, the whole rank crew,
And pay you back in kind, with interest too.
Meanwhile, farewell -- ye would-be bards depart
To that dark place from which ye drew your art,
And take your darling books along with you !
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 3S CATULLUS
XXVI
Due on my fair estate there falls
Not north wind, south wind, east nor west;
But there falls due ten thousand pounds,---
All winds at once -- oh shrivelling pest!
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 39
XXVII
Come boy, and pour for me a cup
Of old Falernian. Fill it up
With wine, strong, sparkling, bright, and clear;
Our host decrees no water here.
Let dullards drink the Nymph's pale brew,
The sluggish thin their blood with dew.
For such pale stuff we have no use;
For us the purple grape's rich juice.
Begone, ye chilling water sprite;
Here burning Bacchus rules tonight!
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 40 CATULLUS
XXX
Art thou, Alfenus, false, forgetful, too.
To friend and comrade faithless, insincere?
Can hearts grow cold to what was once held dear.
And memory fail, that once was kind and true?
To bind me to thy soul, with promise sweet.
And then betray me when by ills beset --
And dost thou dare, false-hearted, to forget
The very gods are wroth at such deceit?
Thou, thou, in my deep need, couldst yet deceive.
Thou who didst bid me trust thee to the end.
Didst pledge thy faith to be my constant friend!
Alas, whom shall men trust, in whom believe?
By soft persuasion didst thou win my love,
And pledge by every vow that men can swear,
Then tossed thy words into the empty air,
A sport for wanton winds and clouds above.
Hast thou forgotten faith and loyalty
And friendship that doth love and mourn thee yet?
The gods are mindful most when men forget --
Take heed lest they, at last, remember diee.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 41
XXXI
Fair Sirmio, thou art the very eye
Of all the verdant isles that blooming lie
'Neath Neptune's sway, in limpid lake asleep,
Or raise rough crags against the surging deep.
How gladly do I visit thee again,
And leave behind the drear Bithynian plain
And Thynia, where I've toiled the long year
through,
Far from the fairest spot 'neath heaven's blue.
Oh, what is sweeter than, when toil is past.
To come back home, the mind care-free at last,
The foreign labors done, the rest well-earned,
To seek the welcome couch for which we've yearned ?
This, this, alone rewards us for dull toil.
Hail, lovely Sirmio ! dear native soil.
Rejoice; thy lord's returned -- Ye Lydian lake
Give answer, bid your rippling waves awake
To laughter; ye light winds waft joy along,
And let the whole house ring with mirth and song!
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 42 CATULLUS
XXXIV
Goddess of the crescent moon,
Guardian of youth's radiant noon,
Hail to thee, Diana!
Maidens pure as lilies white.
Youths as spotless as the light.
Let us sing Diana!
Daughter of Latona's love,
Whiter than fair Venus' dove,
Better loved by mortals ;
Chaste child of Satumian Jove,
Cradled in an Olive grove
Near the Delian portals.
Born to be untouched and free,
Mistress of the wild-wood tree.
Goddess of the mountains,
Spirit, too, of light and shade,
Sunny slope and dusky glade,
Sprite of laughing fountains.
Tenderer tasks are also thine,
Groddess of the hill and pine,
Sweeter than all others:
Thou, with gentle look and mild,
Smilest on the new-bom child,
Patron of young mothers.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 43
By thy shining lunar light,
Thou dost mark the season's flight
For the farmer's pleasure;
Sendest, too, the quickening rain,
Fruitful vine, and golden grain.
Bountiful in measure.
Goddess of all kindliness,
By whatever name addressed,
Hail to thee, Diana!
Guard and save our ancient race.
By the favor of thy grace,
While v^^e sing Diana.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 44 CATULLUS
XXXV
Fly little note, without delay,
Find out Caecilius and say
To this sweet poet, blithe and gay,
Catullus asks that he, straightway,
His swift course to Verona take.
Though he must leave fair Como's lake
And, too, (a task, perchance, more hard
To ask of this erotic bard)
A maiden fairer than the skies
Beneath whose smiles Lake Como lies,
A maiden whose white arms will press
About his neck with soft caress,
And seek to hold him when he tries
To go -- who'll plead with lips and eyes.
And this I greatly fear, in sooth.
If rumor hath told me the truth.
They say her love for him hath sprung
From hearing his sweet verses sung;
That since Caecilius first came,
With his sweet songs and set aflame
Her tender heart, her soul hath known
No thought but him and him alone.
Methinks, my friend, a maid so rare
Must needs thy tender heart ensnare.
A girl whose taste can so esteem
Thy masterpiece hath caught, I ween.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 45
A bit of Sappho's grace and fire
And nobly kindled thy desire.
Nor should I wonder, rather blame,
If thou wert cold to such a flame.
Yet, if a poet can be wise,
Caecilius, flee those pleading eyes,
And hither come, post haste, to me.
For I've a new philosophy.
Compact of wisdom, wit, and sense,
'Gainst every ill a sure defense.
A mutual friend hath thought it out
And brought it here to talk about.
We wait thy coming eagerly,
To share this gift divine with thee.
'Twill charm thy mind with surer art
Than yonder maiden charmed thy heart.
And should'st thou fail us -- wo? betide!
But hold! why should Catullus chide?
