You two are fine, mee fed like pray you licence mee while
home tary, whiles you take vew
201
grose knave styll have my will,
fynde some odde victualles Wittle.
home tary, whiles you take vew
201
grose knave styll have my will,
fynde some odde victualles Wittle.
Dodsley - Select Collection of Old Plays - v1
Good mayster make haste, for tell you playne,
This heavy burden puts poore Stephano much payne.
Pithias. Come thy wayes, thou shalt and that anon.
Here entreth CARIsoPHUs.
Carisophus. true saying, that spoken,
eased, [Ereunt.
hath bin
The pitcher goeth longe the water, that it. " commeth home broken.
My owne proofe this hath taught me, for truly sith the citie have used walke very slyly,
Not with one can meete, that wyll talke joyne with mee,
And creepe into men's bosomes”: some talke for snatche,
But whiche, into one trip other, might trimly them catche,
And accuse them: now, not with one can meete,
That wyl joyne talke with me, am shun'd lyke devill the streete.
My credite crackte where am knowne; but, heare
say,
it] he, 1st edit. bosomes] bosome, edit.
-
Certaine Hanson are arrived, they were good pray,
-
*
In , so to
I "7
to in
is
in
It I is
by on
in
or
to soa
I
I
a I oft 2dI I
I be
let
a
to
to
be
us of
192 DAMON AND PITIIIAS.
If happely I might meete with them, I fear not I, But in talke I should trippe them, and that very finely. Whiche thinge, I assure you, I doo for myne ownegayne,
Orels I woulde not plodde thus up and downe, I tell you playne.
Well, I wyll for a whyle to the court, to see
What Aristippus doth; I would be loth in faver he should overrun me;
He is a subtile chyld, he flattereth so fynely, that I feare mee
He wyll licke the fatte from my lippes, and so outwery Imee :
Therfore I wyll not be longe absent, but at hand,
That his fine driftes may understande. [Exit. Here entreth WYLL and JACK
Wyll. wonder what my master Aristippus meanes now adaies,
That leaveth philosophie, and seekes “to please Kyng Dionisius with such mery toyes:
only joyes, As trim courtier the best,
Ready aunswer, quicke tauntes, pleasaunt jeste; lusty companion devise with fine dames,
Whose humour feede, his wylie witte frames. Jacke. By cocke, you say, your maister aminion; foule coyle keepes this court; Aristippus alone
Now rules the roaste with his pleasant devises,
That feare wyll put out conceit my maister Carisophus.
Wyll. Feare not that, Jacke; for like brother and brother,
They are knit true friendship the one with the other; They are fellowes you knowe and honest men both, Therfore the one hinder the other they will lothe.
Jacke. Yea, but have heard say there falshod felowshippe,
the court sometimes one geves another finely the slippe:
seekes] seeketh, 2d edit.
Dionisius' court now
*
o
in I to
he he to as
In
AA
In
he I all
-
of
is
be
he is
E.
in
I
to a
as in
to
I he
in
to
duely obey,
DAMON AND PITH IAS.
193
Which when it is spied, it is laught out with a scoffel, And with sporting and playing quietly *shaken of:
In which kinde of toying thy master hath such a grace, That he wyll never blush, he hath a wooden face.
But, Wyll, my maister hath bees in head, hee fynde mee heare pratinge, am but dead:
He still trotting the citie, there sumwhat the winde;
His lookes bewtayes inwarde troubled mynde: Therfore wyll packing the courte and by;
once angry, Jacke shall cry the pye.
Wyll. Byr lady, tary longe here the same
tast,
For my master sent mee errand, and bad mee make haste,
Therfore we wyll departe together. [Eveunt. Here entreth STEP HANo.
Stephano. Ofte times have heard, before came hether,
That man can serve two maisters together; sentence true, moste men doo take
At any time false that man can make
And yet their leave, that first have spoken, How that may prove false, even here wyll open: For Stephano, loe, named my father,
At this time serve two masters together,
And love them lyke the one and the other;
To him stande bond, yet serve another,
Whom Damon my master loves his owne brother: gentleman too, and Pithias named, –
Fraught with vertue, whom vice never defamed.
These twoo, since schoole they fell acquainted, mutuall friendship time have fainted,
But loved kindly and friendly eche other,
sauce shall
can doo other.
bondman am, nature hath wrought me, One Damon Greece, gentleman, bought me.
As thoughe they were brothers
scoffe] grace, 2d edit. WOL.
father and mother
quietly] quickly, edit. o
I.
I so
no
beI
In 19
AAIA IfIf I heis
*
by
he I is as
on an
to
2d
.
I
o
in
no
no
ofI I
by
so
a
at so as Iif
be
in
at a so no I I
his
by
I it
I of
it: it,
by
wo
is
his
194 DAMON AND PITHIAS.
Pythagoras learnynge these two have embrased, Which bothe are in vertue so narrowly laced,
That
To have
All one
their whole doings fall this issue, respect but onely vertue:
effecte, one their goynge,
their doyng. one condicion,
the fruition: pleased
All one
These gentlemen both, beyng
their study, one
Both alike my service have
Pithias joyfull Damon
Yf Pithias be served, then Damon eased.
Serve one, serve both, neare, who would win them thinke they have but one hart betwene them.
travelyng countreyes, we three have contrived
Full many yeare, and this day arrived
At Siracusa Sicilia, that auncient towne,
Where my masters are lodged; and and downe
Go seekyng learne what news here are walkyng, To harke what thynges the people are talkynge.
lyke not this soyle, for goe ploddynge,
marke there two, there three, their heades alwayes
noddinge,
close secret wise, styll whisperyng together.
aske any question, man doth answer:
But shakyng their heads, they their wayes speak
Inge,
marke how with teares their wet eyes are leakynge:
Some strangnesse there that breedeth this musinge. Well, wyll my masters, and tell their using,
That they may learne, and walke wisely together: feare shall curse the time came hether. [Erit.
— we three have contrived,
Full many yeare:] To contrive, this place, signifies wear
away, spend, from contero, Lat. So, Shakspeare's Taming the Shrew, A.
Please you we many contrive this afternoon Totum hunc contrivi diem. S.
See also the Notes Dr. Warburton and lyr. Johnson on the
above line
Shakspeare.
in
we
is ininall ofa ofno
, of
if
all
to
I to
l. a S.
2.
to in
-
so
in in
we
in allofin to
* I I IfIn I
II InI
is, no go
all
I
3 up
is
:
to
to of
-
21,
:
of
as
I be do
DAM ON AND PITH IAS. 195
Here entreth ARIst IPPUs and WYLL.
Aristippus. Wyll, didst thou heare the ladies so talke of mee’?
What ayleth them? from their nippes” shall I never be free ?
Wyll. Good faith, sir, all the ladies in the courte do plainly report,
That without mencion of them you can make no sporte:
They are your playne song to singe descant upon *;
If they weare not, your mirth were gone.
Therfore, master, jest no more with women in any
wise,
If you doo, by cocke, you are lyke to know the price.
Aristippus. Byr lady, Wyll, this is good counsell: playnely to jest
Of women, proofe hath taught mee it is not the best:
I wyll change my coppy, how be it I care not a
quinche”,
I know the galde horse will soonest winche: But learne thou secretly what prively they talke Of me in the courte: among them slyly walke,
And bring me true newes thereof.
Wyll. I wyll, sir, maister therof have no doubt,
for I
Wheare they talke of you wyll enforme you perfectly. Aristippus. Do so, my boy: if thou bringe it finely
to passe,
For thy good service thou shalt go in thine olde coate
at Christmas.
[Ereunt.
*! e nippes] taunts, or sarcasms. See Johnson. N.
* playne song, to singe descant upon. ] Plain song, is planus cantus,
uniform modulation. Descant, is musical paraphrase. See a Note on The Midsummer Night's Dream, vol. 3, p. 63. ; and another on King Richard III. vol. 7. p. 6. edit. 1778. S.
*I
Johnson observes, appears to be the same as winch. It should seem to be expressive of some slight degree of pain, and in this instance to mean the same as if the speaker had said, I care not a fillip. S.
care not a
quinche. ] Spenser word, which,
has this as Dr.
2
196 DAMON AND PIthIAS.
Enter DAMon, PITHIAs, STEPHANo.
Damon. Stephano, is this true that thou hast tolde me?
Stephano. Sir, for lies hetherto mee.
Oh that we had never set foote
Where Dionisius raygnes with
never controlde
this land,
bloody hande! crueltie,
Every day sheweth some token
With blood he hath filled all the streetes the citie:
tremble heare the people's murmuring,
lament see his most cruell dealyng:
thinke there suche tyraunt under the sunne.
my deare masters, this mornyng, what hath done
quickly.
Stephano. As this mornyng past the streete.
Damon. What that tell
With wofull man (going his death) did Many people folowed, and one secretly
Asked thoe cause, why was condemned
mine eare, nought hath
meete,
die? done but
whir th
us,
*In his sleape dreamed had killed Dionisius: Which dreame tolde abrode, was brought the kinge
poste,
By who, condemned for suspicion, his lyfe hath OSt.
Marcia was name, the people sayde.
Pithias. My deare friende Damon, blame not Stephano
For wishyng had not come hether, seeyinge
*In
“having white deer his park, which was killed Edward the “Fourth, wished the deer, horns and all, the belly him that “counselled the king kill whereas truth man counselled
“king than the attainder and execution Algernon
sleape dreamed killed Dionisius. ] late writer observes, that “Dionysius the tyrant said have punished with death “one his subjects, for dreaming had killed him. This was “hardly more iniquitous than the execution the gentleman, who
“Sydney, the evidence “without any proof, even “lication. ” Principles Penal
private and unpublished papers, suggestion, their intended pub: Law, 11.
of or
l aof
to in
it,heashe? all
toof a it: a his in
toto
on ! he
or
he we his in he
is I is no
C. heto in
heof so
us on
of in of A no
of ye
by of
in ItohetoI ina
the
is so,
he
of
it
he
is
Ito
III O,
I)AMON AND PITHIAS. 197
That for so small cause, suche cruell death doth insue.
Damon. My Pithias, where tirantes raigne suche cases are not new,
Which fearynge their owne state for great crueltie”, To fast they thinke, doo execute speedely
All suche any light suspition have tainted. Stephano. With such quicke karvers lyst not
acquainted.
Dunoo, So are they never quiet, but suspicion styll,
When kyll. made away, they take occasion another
*i.
Ever
people's love,
friende, voyd
continuall hell they
And
trustie
their owne conscience proove.
having
- all
Pithias. As thynges their contraryes are always
best prooved,
How happie then are mercifull princes their people beloved
Havyng sure friends every wheare feare doth touch them,
They may safely spend the daye pleasantly, night
choose be Pithias'
As am (Damon's friende) rather then Dionisius.
utramque aurem,
Secure dormiunt
my Damon, choyce were offred mee, would
Stephano. And good cause why; for you are entierly beloved of one,
And farre heare, Dionisius beloved none. Damon. That state moste miserable: thrice happy
are wee,
Whom true love hath joyned
amytie sprong, Which first
perfect amytie:
vaunting -
company, and edit.
without Of likelines maners, tooke roote
spoken, that true,
vertue;
for great crueltie. . ] With crueltie,
now conserved
kyng
*
is of
as
I toif
is by
in
by 2d
of I in
be | it
of
O
as I in
in ‘. is
sit as as
is
in ain
is
no
of toI
at be
by
no
to be
198 DAMON AND PITH IAS.
Which vertue alwaies though * worldly things do not frame,
Yet doth she atchive to her followers immortall fame:
Wherof if men were carefull, for vertues sake onely
They would honour friendship, and not for commoditie. But such as for profite in friendship do lincke,
When stormes come, they slide away sooner then a man wyll thinke.
My Pithias, the somme of my talke falles to this issue, To prove no friendship is sure, but that which is
grounded on vertue.
Pithias. My Damon, of this thyng there needes no proofe to mee,
The gods forbyd, but that Pithyas with Damon in al things shuld agree.
For why is it said, Amicus alter ipse,
But that true friendes should be two in body, but one- - in minde 2
As it were transformed into another, which against kynde
Though it seeme, yet in good faith, when I am alone,
I forget I am Pithias, methinke I am Damon. Stephano. That could I never doo, to forget myselfe;
full well I know,
Wheresoever I go, that I am pauper Stephano: But I pray you, sir, for your phylosophie,
See that this courte you walke very wisely.
You are but newly come hether; beyng straungers know,
Many eyes are bent you the streetes go: Many spies are abroad, you can not too circum
spect.
Damon. Stephano, because thou art carefull mee thy maister, thee praise;
Yet thinke this for suertie, state displease By talke otherwise: my friende and entende,
wyll here
men that come see the soyle and maners
every degree.
though] through, both editions. The alteration Mr. Dodsley.
men
*
As
by
as
or of
in
to
aI do
on
in no
I to
be
of of
al we
ye
ye
all
DAMON AND PITHIAS. 199
Pithagoras said, that this worlde was like a stage”, Wheron many play their partes: the lookers-on, the
sage
Phylosophers are, saith he, whose parte is to learne
The maners of nations, and the good from the bad to discerne.
Stephano. Good faith, sir, concernynge the people they are not gay,
And farre see they they say, -
For the moste parte, what The soyle suche, that
mummers; for nought ever you aske them.
can not lyke. thy learnynge,
live heare Damon. Thou speakest accordynge
but say, patria,"
Omne solum forti wise man
may lyve
every
wheare;
Therfore, my deare friende Pithias,
Let view this towne everie place,
And then consider the peoples maners also.
Pithias. you wyll, my Damon; but how say you
Stephano?
not best ere we further take some repast? Stephano. faith, lyke well this question, sir: for
your haste,
To eate somewhat,
hie dinner time, Damon. Then let
pray you, think folly; know my belly.
dinner
done,
our lodging departe: when
we have begonne. [Ereunt. CARIsoPHUs.
We wyll view this citie Here entreth
Carisophus. Once agayne hope good wynd, hoyse my sayle,
Igoe into the citie finde som pray for myne availe: hunger while may see the straungers that lately
Arrived, were safe once might meete them happily.
gaine,
He foole that for his profit will not take payme:
Let them barke that lust this kinde
was like stage] lyke unto stage, edit. This sentence stands the old copies,
Omnis solum fortis patria.
* I It Is *7 is is it
a us as
a I all Iis
IupisInAs as
is I I all
in ifto usIIgoin
atasto ato aI sobe
C. inbyto
2d
of
of it no
to I
I
-
200 DAMON aND PITHIAS.
Though it be joyned with other mens hurt, I care not at all, -
For profit I wyll accuse any man, hap what shall.
But soft, syrs, I pray you huysh : what are they that
comes here?
By their apparell and countinuaunce some strangers they appeare.
I wyll shrowde my selfe secretly, even here for a while.
To heare all their talke, that I may them beguyle. Here entreth DAMon and STEPHANo.
Stephano. A shorte horse soone curried”; my belly waxeth thinner,
I am as hungry now, as when I went to dinner: Your philosophicall diet is so fine and small,
That you may eate your dinner and supper at once, and not surfaite at all.
Damon. Stephano, much meat breedes heavynes; thinne diet makes thee light.
Stephano. I may be lighter thereby, but I shall never run the faster.
Damon. I have had sufficiently discourse of amitie
Which I had at dinner with Pithias; and his pleasaunt companie
Hath fully satisfied me: it doth mee good to feede myne eyes on him.
Stephano. Course or discourse, your course is very course; for all your talke,
You had but one bare course, and that was pike, rise and walke:
And surely, for your talke philosophie,
never heard that man with wordes could fill his
-
Feede your eyes (quoth you) the reason from my wis dom swarveth,
stared you both, and yet my belly starveth.
Damon. Ah Stephano, small diet maketh fine memorie.
Stephano. care not for your craftie sophistrie, shorte horse soone curried;] See Ray's Proverbs, 156.
belly.
* A
II
on I
p.
a
all a
of
DAMON ANID PITIIIA5.
You two are fine, mee fed like pray you licence mee while
home tary, whiles you take vew
201
grose knave styll have my will,
fynde some odde victualles Wittle.
Damon. your pleasure, sir, selfe this daye;
Yet attende upon Pithias, whiche at home
this citie: corner verie
doyng, you wayte upon mee also.
Stephano. With winges my feete go. [Erit.
Damon. Not vain the poet sayeth, Naturam furca expellas, tamen usque recurrit;
For trayne bondman never good behaviour,
Yet some poinct servilitie wyll savour:
this Stephano, trustie mee his master, lovyng and
kinde,
Yet touchyng his belly very bondman him finde. He borne withall, beyng just and true,
assure you, would not chaunge him for new: But mee thinkes, this pleasant citie,
The seate good”, and yet not stronge, and that great pittie.
Carisophus. am safe, myne owne.
Damon. The ayre subtle and fine, the people should be wittie,
pure region: trimmer plotte have not seene my peregrination.
That dwell under this climate
Nothing mislyketh mee this countrey,
But that heare such mutteryng crueltie:
Fame reporteth strange thynges Dionisius,
But kynges matters passyng our reache, pertayne not
to us.
Carisophus. Dionisius (quoth you) since the worlde began,
Cicilia never raygned cruell
The seate good,) The seate means
Johnson's Dictionary, instances Bacon, and B. Jonson. N.
man:
situation. See, Dr. from Raleigh, Hayward,
So Duncan, Macbeth, says:
“This castle hath pleasant seat.
wyll wayte my purpose tarieth
a
so in a to he
for
a be
in
is
I ain:
*InA. IAsSoToAtI
I
I
is be
I up At
to
on
it, in he in
of
is
the a
of of
in so so to I a so for
to a
in
am on
is to
in
of is a
let
a IIaof
is
,
no
a
I
202 DAMON AND PITHIAS.
A despightfull tirant to men, marvayle
That none makes him away, and that sodaynly. Damon. My friende, the goddes forbyd cruell
thynge,
That any man should lift his sworde against the kynge
prevent, Whom rule earth the mightie goddes have sent.
Or seeke other meanes death him
But, my frende, leave off this talke kynge Dionisius.
Carisophus. Why, sir? cannot hear us.
Damon. What then? An nescis longas regibus esse manus
safe talkynge them that strykes afarre off. But leavyng kynges matters, pray you shew me this
Curtesle,
To describe travayler
few wordes the state of this citie.
am, desirous know eche countrey, wher ever
The state
Not the hurt any state, but get experience
therby.
not for nought, that the poet doth crye, Dic mihi musa virum, capta post tempora Trojae,
Qui mores hominum multorum vidit urbes.
whiche verses,
The poet describeth Even so, beyng
countreyes my selfe applie. Carisophus. Sir, lyke this entent, but may aske
your name without scorne?
Damon. My name Damon, well knowen my countrey, gentleman borne.
Carisophus. You wisely, serche the state eche countrie
To beare intelligence therof, whether you lust. He spie,
This quotation given follows both the old copies. Dic mihi musa virum capta post tempora Troja:
Multorum homines mores qui vidit urbes.
To see the state
Query—Was quote.
meant the Author that Damon should mis
some writers do scan,
perfect wise man:
stranger, addicted phylosophie,
C.
is a
I
no
to
it
of I
in
2
: on
*
In
to
is aIofaas of
by do a
asis of
by he
all up
in et
to I
to I
,
I to
*
go :
so I, a
I of
in
et
toI of to
It A It
is
is
DAMON AND PITHIAS.
203
Sir, I pray you, have pacience a while, for I have to o here by:
View this weak parte of this citie as you stand, and I very quickly
Wyll retourne to you agayne, and then wyll I show The state of all this countrie, and of the courte also.
Damon. I thanke you for your courtesie. —This chaunceth well that I
Met with this gentleman so happely,
Whiche, as it seemeth, misliketh some thynge,
Els he would not talke so boldly of the kynge,
And that to a stranger: but loe were he comes in haste.
Here entreth CAR isop H Us and SNAP. Carisophus. *This is he, felow: Snap snap him
up : away with him.
Snap. Good felow, thou must go with mee to the Courte.
Damon. To the court, sir? and why?
Carisophus. Well, we wyll dispute that before the
kynge. Away with hym quickly.
Damon. Is this the curtesie you promysed mee, and that very lately:
Carisophus. Away with hym, I say.
Damon. Use no violence, I wyll go with you
quietly. [Ereunt omnes. Here entreth ARISTIPPUs.
Aristippus. Ah, sira, byr lady, Aristippus lykes Dio nius' court very well,
Whiche in passyng joyes, and plasures, doth excell. Where he hath Dapsila caenas gemalis lectes et auro Fulgentii turgmani zonam. *
I have plied the harvest, and stroke when the yron was hotte;
When I spied my time, I was not squemish to crave, God wotte.
* This is he, &c. ] This is the, &c. 2d edit.
* Instead of this corrupted nonsense, I suppose we should read,
-
-
[Erit.
-
But now, where have felt the kynges lyberalytie,
As princely came, wyll spende regallie:
Money current, men say, and currant comes Cur rendo
Then wyll make money runne, his nature requir eth, trow.
And yet, not despise but have store,
Enoughe serve his owne tourne, and somewhat more.
With sondrie sportes and tauntes, yester night de lighted the kinge,
That with his lowde laughter the whole courte did ring,
And thought laught not merier then when got this money.
But, mumbouget” for Carisophus espie
auro
204 DAM ON AND PIT IIIAS.
But with some pleasant toye crept into the kinges
bosome,
-
For whiche Dionisius gave me Auri talentum magnum; large rewarde for simple services.
What then? the kinges prayse standeth chiefly bountifulnesse:
Which thynge, though santly,
Yet can proove quitle:
But that shall not neede aboundantly.
When lack hereafter, losophie
tolde the kyng very plea
good writers great anti this time, since -that have wyll use this poinct phy
For what becomes
But dispise mony above the rest?
dapsiles canas, genioles lectos, Fulgentem tyranne zonam.
philosopher best,
plentiful suppers, luxurious couches, and the king's purse full gold command.
Aristippus was not intended for blunderer.
toyes,) tyoe, 1st edit.
mumbuget] cant term for silent; mum and budget are
the words made use Slender and Ann Page The Merry Wives Windsor.
of by
he
it as : I
in
I,
". I
i. ** e.
A
of I to
of I
at toIIisI
A so:as . . .
a -
be
**, I
*
r I
to
I as
et
S. inas
it,
II
by at
so I
a
it
it
of ofI
of
in
DAM ON AND PITH IAS. 205
In haste to come hether: I must handle the knave finely.
Oh, Carisophus, my dearest frinde, my trusty com panyon
What newes with you ? where have you been solonge? Here entreth CA R iso PH Us.
Carisophus. My best beloved friend Aristippus, I am come at last,
I have not spent my time wast.
have got pray, and that good one, trow.
Aristippus. What pray that? faine would know. Carisophus. Such crafty spie have caught, dare
say,
As never was Cicilia before this day;
Suche one vewed every weake place the citie,
Survewed the haven, and each bulwarke, talke very wittie
And yet some wordes him selfe dyd bewray. Aristippus. thinke good faith, you did
handle him.
Carisophus. handled him clarkly, joyned talke
with himcourteously:
But when we were entred, and
let him speake his wyll, his words, that made him
citie;
Suckt out thus much - say playnely, He was come hether
know the state the
And not onely this, but that would understande The state Dionisius' courte, and the whole land. Which wordes when heard, desired him staye, Till had done little businesse the way. Promising him returne agayne quickly; and did
convaye
Myselfe the court for Snap the tipstaffe, which
came and upsnatched him,
Brought him the court, and the porter's lodge
dispatched him, After ran Dionisius,
And bewrayed this matter tolde;
fast could,
him, which have you -
as to
I he
Iso is in
a in
I
of to
I
as
II
I to
I
to of I by
I a
as in I
of
I
to
to a
I I : asin
I to of -
all a
so
in
of Ihe
I in in
a
206 DAMON AND PITHIAS,
Which thinge when hee heard, beinge very mery be fore,
He soddainly fell in dump, and fomynge like a bore,
At last, he swore in great rage, that he should die By the sworde, or the wheele, and that very shortly.
I am too shamfast, for my travell and toyle
I crave nothinge of Dionisus, but onely his spoyle:
Litle hath he about him, but a few motheaten crownes of golde,
Chapoucht them up ready, they are sure hold
And now goe into the citie, say sooth,
To see what hath his lodginge make up my mouth.
Aristippus. My Carisophus, you have don good ser
vice. But what the spie's name
Carisophus. He called Damon, borne Greece,
from whence latly came.
Aristippus. By my trouth, will goe see him, and
speak with him may.
Carisophus. Doo so, pray you; but yet by. the way,
As occasion serveth, commende my service the kinge.
Aristippus. Dictum sapienti sat est: friend Cariso phus, shal forget that thinge?
No, warrant you: though say litle your face, wyll lay with my mouth for you Dionisius",
Carisophus. Our fine Phylosopher, our trimme learned elfe,
gone see false spie himselfe.
place.
when am
speake one worde for such knave hang mee.
[Exit.
well he, craftie pilosophie, the panness very pretily:
&c.
the text. C.
which difficult give satisfactory explanation, though the meaning
sufficiently obvious. gentleman, who formerly wrote The -
Damonsmatters And can tourne cat
The first edition reads
“I wyll lay you one mouth for
Dionisius,” stands
which was altered the 2d edition as
tourne cut the panne] proverbial expression,
is** Is IfI II
to
to
in of it it is
to
in of
7 in
as
I
toto to
to
a
I on
I
:
a in
in as I he
A as in A;ina
is
as itto of
Ito isat
all
if
I I he
in
, DAMON AND PITHIAS, 207
But Carisophus hath given him such a mightie checke,
As I thinke in the ende will breake his necke
What care I for that? why would “he then prie, And learn the secret estate of our countrey and citie? He is but a stranger, by his fall others wise,
may ryse.
wyll keepe with hym,
deale withall, can swym; And yet my trouth, speake my conscience
playnely,
wyll use his friendship myne owne commodytie:
While Dionisius favoureth him, Aristippus shal mine
But the kyng once frowne him, then good night, Tomaline
care not who fall
for fine Aristippus,
that
He shrewde foole
never sawe hym more.
hande, syr.
Carisophus. At Damon's lodgyng that you see
Any sturre arise, styll hand mee:
Gentleman’s Magazine under feigned name, supposes the word cat
should changed cate; “an old word for cake, other au “malette, which being usually fried, and consequently turn'd the “pan, does therefore very aptly express the changing sides “in politics religion, or, we otherwise say, the turning one's
“coat. ” Gent. Mag. 1754, 66. Another writer, however, gives the following explanation “Catipan, turn catipan, from
people called Catipani, Calabria and Apulia, who got name “by reason their perfidy; very falsely called Cat pan. ”
Ibid. 172.
would] should, edit.
—to speake mum conscience playnely,
wyll use friendship mime owne commodytie Commodity
He shal straunge, thoughe before.
But tarie too longe, wyll prate
Jacke come away.
Jacke.
interest. So, the former part this Play, 198,
“They would honour friendship, and not for commoditie King John, A.
Commodity, the bias the world.
2. S. 2.
2d
to :
I * ** in his
“ p.
I
AsI
of
or Atbe
to as ; by
I
be a
of to inofp. a be I Iso it as to
: - as to*
of at I
by to p. us
if no
a by I
let in
:]
he
be
;"
-Jis a
be
an in ill
of
or in
if
is
on
to
208
DAMON AND PIT HIAS.
Rather than I wyll lose the spoyle, I wyll blade it out. [Ereunt,
Here entereth PITHIAs and STEPHANo.
Pithias. What straunge newes are these l ah, my Stephano,
Is my Damon in pryson, as the voyce doth go? Stephano. It is true, oh cruell happel he is taken
for a spie,
And as they say, by Dionisius owne mouth condempned to die.
Pithias. To die! alas ! for what cause ?
Stephano. A sicophant falsely accused thym: other cause there is none.
But oh Jupiter, of wronges the revenger,
Seest thou this unjustice, and wilt thou staie any longer
From heaven sende downe thy hot consumying fire
To destroy the workers wronge, whiche provoke just ire? -
Alas maister Pithias, what shall we do,
Being strange countrey, voyde friendes, and
acquaintance too?
Ah, poor Stephano, hast thou lived see this daye, To see thy true mayster unjustly made away?
Pithias. Stephano, seeyng the matter come this extremy tie,
Let make vertue our friend, meare necessy tie. Runne thou the court, and understand secretly As muche thou canst Damon's cause, and
Will make some means entreate Aristippus:
He can much heare with king Dionisius. Stephano. am gone, sir—Ah, would God
travayle and payne.
Myght restore my mayster his lybertie agayne!
Pithias. Ah wofull Pithias sithe now am alone, What way shall first beginne make my mone?
What wordes shall finde apt for my complaynte Damon, my friend, my joy, my life, peril,
must now faint.
force
I
I
us do
! in
is in
I is to
to
of
of:
I to
-
to
I
of
my
th
to of
as to
a
I to
I
to
as I
all of
DAM ON AND PITH IAS.
209
But, oh musicke, as in joyfull tunes" thy mery notes I did borow,
So now lend mee thy yernfull tunes, to utter my sor row.
Here PITHIAs singes, and the regalles” play. Awake ye woful wightes,
That longe have wept in wo:
Resigne to mee your plaintes and teares,
My haplesse hap to sho. My wo no tongue can tell,
Ne pen can well descrie:
O what a death is this to heare
Damon my friende must die l
The losse of worldly wealth, Mannes wisdome may restore, And physicke hath provided too
A salve for everie sore: But my true frende once lost,
No arte can well supplie :
Then, what a death is this to heare,
Damon my friend must die /
My mouth refuse the foode,
That should my limmes sustayne:
Let sorow sinke in to my brest, And ransacke every vayne:
* Perhaps we ought to read “as in joyfull times” which seems more consistent with the context, and tunes is an ordinary error of
* regalles] Regale sorta di strumento simile all' organo, ma minore. Altieri Dizion. Ital. ed Ing. Lord Bacon distinguishes
the press. C.
between regal and the organ
instruments the same class.
This heavy burden puts poore Stephano much payne.
Pithias. Come thy wayes, thou shalt and that anon.
Here entreth CARIsoPHUs.
Carisophus. true saying, that spoken,
eased, [Ereunt.
hath bin
The pitcher goeth longe the water, that it. " commeth home broken.
My owne proofe this hath taught me, for truly sith the citie have used walke very slyly,
Not with one can meete, that wyll talke joyne with mee,
And creepe into men's bosomes”: some talke for snatche,
But whiche, into one trip other, might trimly them catche,
And accuse them: now, not with one can meete,
That wyl joyne talke with me, am shun'd lyke devill the streete.
My credite crackte where am knowne; but, heare
say,
it] he, 1st edit. bosomes] bosome, edit.
-
Certaine Hanson are arrived, they were good pray,
-
*
In , so to
I "7
to in
is
in
It I is
by on
in
or
to soa
I
I
a I oft 2dI I
I be
let
a
to
to
be
us of
192 DAMON AND PITIIIAS.
If happely I might meete with them, I fear not I, But in talke I should trippe them, and that very finely. Whiche thinge, I assure you, I doo for myne ownegayne,
Orels I woulde not plodde thus up and downe, I tell you playne.
Well, I wyll for a whyle to the court, to see
What Aristippus doth; I would be loth in faver he should overrun me;
He is a subtile chyld, he flattereth so fynely, that I feare mee
He wyll licke the fatte from my lippes, and so outwery Imee :
Therfore I wyll not be longe absent, but at hand,
That his fine driftes may understande. [Exit. Here entreth WYLL and JACK
Wyll. wonder what my master Aristippus meanes now adaies,
That leaveth philosophie, and seekes “to please Kyng Dionisius with such mery toyes:
only joyes, As trim courtier the best,
Ready aunswer, quicke tauntes, pleasaunt jeste; lusty companion devise with fine dames,
Whose humour feede, his wylie witte frames. Jacke. By cocke, you say, your maister aminion; foule coyle keepes this court; Aristippus alone
Now rules the roaste with his pleasant devises,
That feare wyll put out conceit my maister Carisophus.
Wyll. Feare not that, Jacke; for like brother and brother,
They are knit true friendship the one with the other; They are fellowes you knowe and honest men both, Therfore the one hinder the other they will lothe.
Jacke. Yea, but have heard say there falshod felowshippe,
the court sometimes one geves another finely the slippe:
seekes] seeketh, 2d edit.
Dionisius' court now
*
o
in I to
he he to as
In
AA
In
he I all
-
of
is
be
he is
E.
in
I
to a
as in
to
I he
in
to
duely obey,
DAMON AND PITH IAS.
193
Which when it is spied, it is laught out with a scoffel, And with sporting and playing quietly *shaken of:
In which kinde of toying thy master hath such a grace, That he wyll never blush, he hath a wooden face.
But, Wyll, my maister hath bees in head, hee fynde mee heare pratinge, am but dead:
He still trotting the citie, there sumwhat the winde;
His lookes bewtayes inwarde troubled mynde: Therfore wyll packing the courte and by;
once angry, Jacke shall cry the pye.
Wyll. Byr lady, tary longe here the same
tast,
For my master sent mee errand, and bad mee make haste,
Therfore we wyll departe together. [Eveunt. Here entreth STEP HANo.
Stephano. Ofte times have heard, before came hether,
That man can serve two maisters together; sentence true, moste men doo take
At any time false that man can make
And yet their leave, that first have spoken, How that may prove false, even here wyll open: For Stephano, loe, named my father,
At this time serve two masters together,
And love them lyke the one and the other;
To him stande bond, yet serve another,
Whom Damon my master loves his owne brother: gentleman too, and Pithias named, –
Fraught with vertue, whom vice never defamed.
These twoo, since schoole they fell acquainted, mutuall friendship time have fainted,
But loved kindly and friendly eche other,
sauce shall
can doo other.
bondman am, nature hath wrought me, One Damon Greece, gentleman, bought me.
As thoughe they were brothers
scoffe] grace, 2d edit. WOL.
father and mother
quietly] quickly, edit. o
I.
I so
no
beI
In 19
AAIA IfIf I heis
*
by
he I is as
on an
to
2d
.
I
o
in
no
no
ofI I
by
so
a
at so as Iif
be
in
at a so no I I
his
by
I it
I of
it: it,
by
wo
is
his
194 DAMON AND PITHIAS.
Pythagoras learnynge these two have embrased, Which bothe are in vertue so narrowly laced,
That
To have
All one
their whole doings fall this issue, respect but onely vertue:
effecte, one their goynge,
their doyng. one condicion,
the fruition: pleased
All one
These gentlemen both, beyng
their study, one
Both alike my service have
Pithias joyfull Damon
Yf Pithias be served, then Damon eased.
Serve one, serve both, neare, who would win them thinke they have but one hart betwene them.
travelyng countreyes, we three have contrived
Full many yeare, and this day arrived
At Siracusa Sicilia, that auncient towne,
Where my masters are lodged; and and downe
Go seekyng learne what news here are walkyng, To harke what thynges the people are talkynge.
lyke not this soyle, for goe ploddynge,
marke there two, there three, their heades alwayes
noddinge,
close secret wise, styll whisperyng together.
aske any question, man doth answer:
But shakyng their heads, they their wayes speak
Inge,
marke how with teares their wet eyes are leakynge:
Some strangnesse there that breedeth this musinge. Well, wyll my masters, and tell their using,
That they may learne, and walke wisely together: feare shall curse the time came hether. [Erit.
— we three have contrived,
Full many yeare:] To contrive, this place, signifies wear
away, spend, from contero, Lat. So, Shakspeare's Taming the Shrew, A.
Please you we many contrive this afternoon Totum hunc contrivi diem. S.
See also the Notes Dr. Warburton and lyr. Johnson on the
above line
Shakspeare.
in
we
is ininall ofa ofno
, of
if
all
to
I to
l. a S.
2.
to in
-
so
in in
we
in allofin to
* I I IfIn I
II InI
is, no go
all
I
3 up
is
:
to
to of
-
21,
:
of
as
I be do
DAM ON AND PITH IAS. 195
Here entreth ARIst IPPUs and WYLL.
Aristippus. Wyll, didst thou heare the ladies so talke of mee’?
What ayleth them? from their nippes” shall I never be free ?
Wyll. Good faith, sir, all the ladies in the courte do plainly report,
That without mencion of them you can make no sporte:
They are your playne song to singe descant upon *;
If they weare not, your mirth were gone.
Therfore, master, jest no more with women in any
wise,
If you doo, by cocke, you are lyke to know the price.
Aristippus. Byr lady, Wyll, this is good counsell: playnely to jest
Of women, proofe hath taught mee it is not the best:
I wyll change my coppy, how be it I care not a
quinche”,
I know the galde horse will soonest winche: But learne thou secretly what prively they talke Of me in the courte: among them slyly walke,
And bring me true newes thereof.
Wyll. I wyll, sir, maister therof have no doubt,
for I
Wheare they talke of you wyll enforme you perfectly. Aristippus. Do so, my boy: if thou bringe it finely
to passe,
For thy good service thou shalt go in thine olde coate
at Christmas.
[Ereunt.
*! e nippes] taunts, or sarcasms. See Johnson. N.
* playne song, to singe descant upon. ] Plain song, is planus cantus,
uniform modulation. Descant, is musical paraphrase. See a Note on The Midsummer Night's Dream, vol. 3, p. 63. ; and another on King Richard III. vol. 7. p. 6. edit. 1778. S.
*I
Johnson observes, appears to be the same as winch. It should seem to be expressive of some slight degree of pain, and in this instance to mean the same as if the speaker had said, I care not a fillip. S.
care not a
quinche. ] Spenser word, which,
has this as Dr.
2
196 DAMON AND PIthIAS.
Enter DAMon, PITHIAs, STEPHANo.
Damon. Stephano, is this true that thou hast tolde me?
Stephano. Sir, for lies hetherto mee.
Oh that we had never set foote
Where Dionisius raygnes with
never controlde
this land,
bloody hande! crueltie,
Every day sheweth some token
With blood he hath filled all the streetes the citie:
tremble heare the people's murmuring,
lament see his most cruell dealyng:
thinke there suche tyraunt under the sunne.
my deare masters, this mornyng, what hath done
quickly.
Stephano. As this mornyng past the streete.
Damon. What that tell
With wofull man (going his death) did Many people folowed, and one secretly
Asked thoe cause, why was condemned
mine eare, nought hath
meete,
die? done but
whir th
us,
*In his sleape dreamed had killed Dionisius: Which dreame tolde abrode, was brought the kinge
poste,
By who, condemned for suspicion, his lyfe hath OSt.
Marcia was name, the people sayde.
Pithias. My deare friende Damon, blame not Stephano
For wishyng had not come hether, seeyinge
*In
“having white deer his park, which was killed Edward the “Fourth, wished the deer, horns and all, the belly him that “counselled the king kill whereas truth man counselled
“king than the attainder and execution Algernon
sleape dreamed killed Dionisius. ] late writer observes, that “Dionysius the tyrant said have punished with death “one his subjects, for dreaming had killed him. This was “hardly more iniquitous than the execution the gentleman, who
“Sydney, the evidence “without any proof, even “lication. ” Principles Penal
private and unpublished papers, suggestion, their intended pub: Law, 11.
of or
l aof
to in
it,heashe? all
toof a it: a his in
toto
on ! he
or
he we his in he
is I is no
C. heto in
heof so
us on
of in of A no
of ye
by of
in ItohetoI ina
the
is so,
he
of
it
he
is
Ito
III O,
I)AMON AND PITHIAS. 197
That for so small cause, suche cruell death doth insue.
Damon. My Pithias, where tirantes raigne suche cases are not new,
Which fearynge their owne state for great crueltie”, To fast they thinke, doo execute speedely
All suche any light suspition have tainted. Stephano. With such quicke karvers lyst not
acquainted.
Dunoo, So are they never quiet, but suspicion styll,
When kyll. made away, they take occasion another
*i.
Ever
people's love,
friende, voyd
continuall hell they
And
trustie
their owne conscience proove.
having
- all
Pithias. As thynges their contraryes are always
best prooved,
How happie then are mercifull princes their people beloved
Havyng sure friends every wheare feare doth touch them,
They may safely spend the daye pleasantly, night
choose be Pithias'
As am (Damon's friende) rather then Dionisius.
utramque aurem,
Secure dormiunt
my Damon, choyce were offred mee, would
Stephano. And good cause why; for you are entierly beloved of one,
And farre heare, Dionisius beloved none. Damon. That state moste miserable: thrice happy
are wee,
Whom true love hath joyned
amytie sprong, Which first
perfect amytie:
vaunting -
company, and edit.
without Of likelines maners, tooke roote
spoken, that true,
vertue;
for great crueltie. . ] With crueltie,
now conserved
kyng
*
is of
as
I toif
is by
in
by 2d
of I in
be | it
of
O
as I in
in ‘. is
sit as as
is
in ain
is
no
of toI
at be
by
no
to be
198 DAMON AND PITH IAS.
Which vertue alwaies though * worldly things do not frame,
Yet doth she atchive to her followers immortall fame:
Wherof if men were carefull, for vertues sake onely
They would honour friendship, and not for commoditie. But such as for profite in friendship do lincke,
When stormes come, they slide away sooner then a man wyll thinke.
My Pithias, the somme of my talke falles to this issue, To prove no friendship is sure, but that which is
grounded on vertue.
Pithias. My Damon, of this thyng there needes no proofe to mee,
The gods forbyd, but that Pithyas with Damon in al things shuld agree.
For why is it said, Amicus alter ipse,
But that true friendes should be two in body, but one- - in minde 2
As it were transformed into another, which against kynde
Though it seeme, yet in good faith, when I am alone,
I forget I am Pithias, methinke I am Damon. Stephano. That could I never doo, to forget myselfe;
full well I know,
Wheresoever I go, that I am pauper Stephano: But I pray you, sir, for your phylosophie,
See that this courte you walke very wisely.
You are but newly come hether; beyng straungers know,
Many eyes are bent you the streetes go: Many spies are abroad, you can not too circum
spect.
Damon. Stephano, because thou art carefull mee thy maister, thee praise;
Yet thinke this for suertie, state displease By talke otherwise: my friende and entende,
wyll here
men that come see the soyle and maners
every degree.
though] through, both editions. The alteration Mr. Dodsley.
men
*
As
by
as
or of
in
to
aI do
on
in no
I to
be
of of
al we
ye
ye
all
DAMON AND PITHIAS. 199
Pithagoras said, that this worlde was like a stage”, Wheron many play their partes: the lookers-on, the
sage
Phylosophers are, saith he, whose parte is to learne
The maners of nations, and the good from the bad to discerne.
Stephano. Good faith, sir, concernynge the people they are not gay,
And farre see they they say, -
For the moste parte, what The soyle suche, that
mummers; for nought ever you aske them.
can not lyke. thy learnynge,
live heare Damon. Thou speakest accordynge
but say, patria,"
Omne solum forti wise man
may lyve
every
wheare;
Therfore, my deare friende Pithias,
Let view this towne everie place,
And then consider the peoples maners also.
Pithias. you wyll, my Damon; but how say you
Stephano?
not best ere we further take some repast? Stephano. faith, lyke well this question, sir: for
your haste,
To eate somewhat,
hie dinner time, Damon. Then let
pray you, think folly; know my belly.
dinner
done,
our lodging departe: when
we have begonne. [Ereunt. CARIsoPHUs.
We wyll view this citie Here entreth
Carisophus. Once agayne hope good wynd, hoyse my sayle,
Igoe into the citie finde som pray for myne availe: hunger while may see the straungers that lately
Arrived, were safe once might meete them happily.
gaine,
He foole that for his profit will not take payme:
Let them barke that lust this kinde
was like stage] lyke unto stage, edit. This sentence stands the old copies,
Omnis solum fortis patria.
* I It Is *7 is is it
a us as
a I all Iis
IupisInAs as
is I I all
in ifto usIIgoin
atasto ato aI sobe
C. inbyto
2d
of
of it no
to I
I
-
200 DAMON aND PITHIAS.
Though it be joyned with other mens hurt, I care not at all, -
For profit I wyll accuse any man, hap what shall.
But soft, syrs, I pray you huysh : what are they that
comes here?
By their apparell and countinuaunce some strangers they appeare.
I wyll shrowde my selfe secretly, even here for a while.
To heare all their talke, that I may them beguyle. Here entreth DAMon and STEPHANo.
Stephano. A shorte horse soone curried”; my belly waxeth thinner,
I am as hungry now, as when I went to dinner: Your philosophicall diet is so fine and small,
That you may eate your dinner and supper at once, and not surfaite at all.
Damon. Stephano, much meat breedes heavynes; thinne diet makes thee light.
Stephano. I may be lighter thereby, but I shall never run the faster.
Damon. I have had sufficiently discourse of amitie
Which I had at dinner with Pithias; and his pleasaunt companie
Hath fully satisfied me: it doth mee good to feede myne eyes on him.
Stephano. Course or discourse, your course is very course; for all your talke,
You had but one bare course, and that was pike, rise and walke:
And surely, for your talke philosophie,
never heard that man with wordes could fill his
-
Feede your eyes (quoth you) the reason from my wis dom swarveth,
stared you both, and yet my belly starveth.
Damon. Ah Stephano, small diet maketh fine memorie.
Stephano. care not for your craftie sophistrie, shorte horse soone curried;] See Ray's Proverbs, 156.
belly.
* A
II
on I
p.
a
all a
of
DAMON ANID PITIIIA5.
You two are fine, mee fed like pray you licence mee while
home tary, whiles you take vew
201
grose knave styll have my will,
fynde some odde victualles Wittle.
Damon. your pleasure, sir, selfe this daye;
Yet attende upon Pithias, whiche at home
this citie: corner verie
doyng, you wayte upon mee also.
Stephano. With winges my feete go. [Erit.
Damon. Not vain the poet sayeth, Naturam furca expellas, tamen usque recurrit;
For trayne bondman never good behaviour,
Yet some poinct servilitie wyll savour:
this Stephano, trustie mee his master, lovyng and
kinde,
Yet touchyng his belly very bondman him finde. He borne withall, beyng just and true,
assure you, would not chaunge him for new: But mee thinkes, this pleasant citie,
The seate good”, and yet not stronge, and that great pittie.
Carisophus. am safe, myne owne.
Damon. The ayre subtle and fine, the people should be wittie,
pure region: trimmer plotte have not seene my peregrination.
That dwell under this climate
Nothing mislyketh mee this countrey,
But that heare such mutteryng crueltie:
Fame reporteth strange thynges Dionisius,
But kynges matters passyng our reache, pertayne not
to us.
Carisophus. Dionisius (quoth you) since the worlde began,
Cicilia never raygned cruell
The seate good,) The seate means
Johnson's Dictionary, instances Bacon, and B. Jonson. N.
man:
situation. See, Dr. from Raleigh, Hayward,
So Duncan, Macbeth, says:
“This castle hath pleasant seat.
wyll wayte my purpose tarieth
a
so in a to he
for
a be
in
is
I ain:
*InA. IAsSoToAtI
I
I
is be
I up At
to
on
it, in he in
of
is
the a
of of
in so so to I a so for
to a
in
am on
is to
in
of is a
let
a IIaof
is
,
no
a
I
202 DAMON AND PITHIAS.
A despightfull tirant to men, marvayle
That none makes him away, and that sodaynly. Damon. My friende, the goddes forbyd cruell
thynge,
That any man should lift his sworde against the kynge
prevent, Whom rule earth the mightie goddes have sent.
Or seeke other meanes death him
But, my frende, leave off this talke kynge Dionisius.
Carisophus. Why, sir? cannot hear us.
Damon. What then? An nescis longas regibus esse manus
safe talkynge them that strykes afarre off. But leavyng kynges matters, pray you shew me this
Curtesle,
To describe travayler
few wordes the state of this citie.
am, desirous know eche countrey, wher ever
The state
Not the hurt any state, but get experience
therby.
not for nought, that the poet doth crye, Dic mihi musa virum, capta post tempora Trojae,
Qui mores hominum multorum vidit urbes.
whiche verses,
The poet describeth Even so, beyng
countreyes my selfe applie. Carisophus. Sir, lyke this entent, but may aske
your name without scorne?
Damon. My name Damon, well knowen my countrey, gentleman borne.
Carisophus. You wisely, serche the state eche countrie
To beare intelligence therof, whether you lust. He spie,
This quotation given follows both the old copies. Dic mihi musa virum capta post tempora Troja:
Multorum homines mores qui vidit urbes.
To see the state
Query—Was quote.
meant the Author that Damon should mis
some writers do scan,
perfect wise man:
stranger, addicted phylosophie,
C.
is a
I
no
to
it
of I
in
2
: on
*
In
to
is aIofaas of
by do a
asis of
by he
all up
in et
to I
to I
,
I to
*
go :
so I, a
I of
in
et
toI of to
It A It
is
is
DAMON AND PITHIAS.
203
Sir, I pray you, have pacience a while, for I have to o here by:
View this weak parte of this citie as you stand, and I very quickly
Wyll retourne to you agayne, and then wyll I show The state of all this countrie, and of the courte also.
Damon. I thanke you for your courtesie. —This chaunceth well that I
Met with this gentleman so happely,
Whiche, as it seemeth, misliketh some thynge,
Els he would not talke so boldly of the kynge,
And that to a stranger: but loe were he comes in haste.
Here entreth CAR isop H Us and SNAP. Carisophus. *This is he, felow: Snap snap him
up : away with him.
Snap. Good felow, thou must go with mee to the Courte.
Damon. To the court, sir? and why?
Carisophus. Well, we wyll dispute that before the
kynge. Away with hym quickly.
Damon. Is this the curtesie you promysed mee, and that very lately:
Carisophus. Away with hym, I say.
Damon. Use no violence, I wyll go with you
quietly. [Ereunt omnes. Here entreth ARISTIPPUs.
Aristippus. Ah, sira, byr lady, Aristippus lykes Dio nius' court very well,
Whiche in passyng joyes, and plasures, doth excell. Where he hath Dapsila caenas gemalis lectes et auro Fulgentii turgmani zonam. *
I have plied the harvest, and stroke when the yron was hotte;
When I spied my time, I was not squemish to crave, God wotte.
* This is he, &c. ] This is the, &c. 2d edit.
* Instead of this corrupted nonsense, I suppose we should read,
-
-
[Erit.
-
But now, where have felt the kynges lyberalytie,
As princely came, wyll spende regallie:
Money current, men say, and currant comes Cur rendo
Then wyll make money runne, his nature requir eth, trow.
And yet, not despise but have store,
Enoughe serve his owne tourne, and somewhat more.
With sondrie sportes and tauntes, yester night de lighted the kinge,
That with his lowde laughter the whole courte did ring,
And thought laught not merier then when got this money.
But, mumbouget” for Carisophus espie
auro
204 DAM ON AND PIT IIIAS.
But with some pleasant toye crept into the kinges
bosome,
-
For whiche Dionisius gave me Auri talentum magnum; large rewarde for simple services.
What then? the kinges prayse standeth chiefly bountifulnesse:
Which thynge, though santly,
Yet can proove quitle:
But that shall not neede aboundantly.
When lack hereafter, losophie
tolde the kyng very plea
good writers great anti this time, since -that have wyll use this poinct phy
For what becomes
But dispise mony above the rest?
dapsiles canas, genioles lectos, Fulgentem tyranne zonam.
philosopher best,
plentiful suppers, luxurious couches, and the king's purse full gold command.
Aristippus was not intended for blunderer.
toyes,) tyoe, 1st edit.
mumbuget] cant term for silent; mum and budget are
the words made use Slender and Ann Page The Merry Wives Windsor.
of by
he
it as : I
in
I,
". I
i. ** e.
A
of I to
of I
at toIIisI
A so:as . . .
a -
be
**, I
*
r I
to
I as
et
S. inas
it,
II
by at
so I
a
it
it
of ofI
of
in
DAM ON AND PITH IAS. 205
In haste to come hether: I must handle the knave finely.
Oh, Carisophus, my dearest frinde, my trusty com panyon
What newes with you ? where have you been solonge? Here entreth CA R iso PH Us.
Carisophus. My best beloved friend Aristippus, I am come at last,
I have not spent my time wast.
have got pray, and that good one, trow.
Aristippus. What pray that? faine would know. Carisophus. Such crafty spie have caught, dare
say,
As never was Cicilia before this day;
Suche one vewed every weake place the citie,
Survewed the haven, and each bulwarke, talke very wittie
And yet some wordes him selfe dyd bewray. Aristippus. thinke good faith, you did
handle him.
Carisophus. handled him clarkly, joyned talke
with himcourteously:
But when we were entred, and
let him speake his wyll, his words, that made him
citie;
Suckt out thus much - say playnely, He was come hether
know the state the
And not onely this, but that would understande The state Dionisius' courte, and the whole land. Which wordes when heard, desired him staye, Till had done little businesse the way. Promising him returne agayne quickly; and did
convaye
Myselfe the court for Snap the tipstaffe, which
came and upsnatched him,
Brought him the court, and the porter's lodge
dispatched him, After ran Dionisius,
And bewrayed this matter tolde;
fast could,
him, which have you -
as to
I he
Iso is in
a in
I
of to
I
as
II
I to
I
to of I by
I a
as in I
of
I
to
to a
I I : asin
I to of -
all a
so
in
of Ihe
I in in
a
206 DAMON AND PITHIAS,
Which thinge when hee heard, beinge very mery be fore,
He soddainly fell in dump, and fomynge like a bore,
At last, he swore in great rage, that he should die By the sworde, or the wheele, and that very shortly.
I am too shamfast, for my travell and toyle
I crave nothinge of Dionisus, but onely his spoyle:
Litle hath he about him, but a few motheaten crownes of golde,
Chapoucht them up ready, they are sure hold
And now goe into the citie, say sooth,
To see what hath his lodginge make up my mouth.
Aristippus. My Carisophus, you have don good ser
vice. But what the spie's name
Carisophus. He called Damon, borne Greece,
from whence latly came.
Aristippus. By my trouth, will goe see him, and
speak with him may.
Carisophus. Doo so, pray you; but yet by. the way,
As occasion serveth, commende my service the kinge.
Aristippus. Dictum sapienti sat est: friend Cariso phus, shal forget that thinge?
No, warrant you: though say litle your face, wyll lay with my mouth for you Dionisius",
Carisophus. Our fine Phylosopher, our trimme learned elfe,
gone see false spie himselfe.
place.
when am
speake one worde for such knave hang mee.
[Exit.
well he, craftie pilosophie, the panness very pretily:
&c.
the text. C.
which difficult give satisfactory explanation, though the meaning
sufficiently obvious. gentleman, who formerly wrote The -
Damonsmatters And can tourne cat
The first edition reads
“I wyll lay you one mouth for
Dionisius,” stands
which was altered the 2d edition as
tourne cut the panne] proverbial expression,
is** Is IfI II
to
to
in of it it is
to
in of
7 in
as
I
toto to
to
a
I on
I
:
a in
in as I he
A as in A;ina
is
as itto of
Ito isat
all
if
I I he
in
, DAMON AND PITHIAS, 207
But Carisophus hath given him such a mightie checke,
As I thinke in the ende will breake his necke
What care I for that? why would “he then prie, And learn the secret estate of our countrey and citie? He is but a stranger, by his fall others wise,
may ryse.
wyll keepe with hym,
deale withall, can swym; And yet my trouth, speake my conscience
playnely,
wyll use his friendship myne owne commodytie:
While Dionisius favoureth him, Aristippus shal mine
But the kyng once frowne him, then good night, Tomaline
care not who fall
for fine Aristippus,
that
He shrewde foole
never sawe hym more.
hande, syr.
Carisophus. At Damon's lodgyng that you see
Any sturre arise, styll hand mee:
Gentleman’s Magazine under feigned name, supposes the word cat
should changed cate; “an old word for cake, other au “malette, which being usually fried, and consequently turn'd the “pan, does therefore very aptly express the changing sides “in politics religion, or, we otherwise say, the turning one's
“coat. ” Gent. Mag. 1754, 66. Another writer, however, gives the following explanation “Catipan, turn catipan, from
people called Catipani, Calabria and Apulia, who got name “by reason their perfidy; very falsely called Cat pan. ”
Ibid. 172.
would] should, edit.
—to speake mum conscience playnely,
wyll use friendship mime owne commodytie Commodity
He shal straunge, thoughe before.
But tarie too longe, wyll prate
Jacke come away.
Jacke.
interest. So, the former part this Play, 198,
“They would honour friendship, and not for commoditie King John, A.
Commodity, the bias the world.
2. S. 2.
2d
to :
I * ** in his
“ p.
I
AsI
of
or Atbe
to as ; by
I
be a
of to inofp. a be I Iso it as to
: - as to*
of at I
by to p. us
if no
a by I
let in
:]
he
be
;"
-Jis a
be
an in ill
of
or in
if
is
on
to
208
DAMON AND PIT HIAS.
Rather than I wyll lose the spoyle, I wyll blade it out. [Ereunt,
Here entereth PITHIAs and STEPHANo.
Pithias. What straunge newes are these l ah, my Stephano,
Is my Damon in pryson, as the voyce doth go? Stephano. It is true, oh cruell happel he is taken
for a spie,
And as they say, by Dionisius owne mouth condempned to die.
Pithias. To die! alas ! for what cause ?
Stephano. A sicophant falsely accused thym: other cause there is none.
But oh Jupiter, of wronges the revenger,
Seest thou this unjustice, and wilt thou staie any longer
From heaven sende downe thy hot consumying fire
To destroy the workers wronge, whiche provoke just ire? -
Alas maister Pithias, what shall we do,
Being strange countrey, voyde friendes, and
acquaintance too?
Ah, poor Stephano, hast thou lived see this daye, To see thy true mayster unjustly made away?
Pithias. Stephano, seeyng the matter come this extremy tie,
Let make vertue our friend, meare necessy tie. Runne thou the court, and understand secretly As muche thou canst Damon's cause, and
Will make some means entreate Aristippus:
He can much heare with king Dionisius. Stephano. am gone, sir—Ah, would God
travayle and payne.
Myght restore my mayster his lybertie agayne!
Pithias. Ah wofull Pithias sithe now am alone, What way shall first beginne make my mone?
What wordes shall finde apt for my complaynte Damon, my friend, my joy, my life, peril,
must now faint.
force
I
I
us do
! in
is in
I is to
to
of
of:
I to
-
to
I
of
my
th
to of
as to
a
I to
I
to
as I
all of
DAM ON AND PITH IAS.
209
But, oh musicke, as in joyfull tunes" thy mery notes I did borow,
So now lend mee thy yernfull tunes, to utter my sor row.
Here PITHIAs singes, and the regalles” play. Awake ye woful wightes,
That longe have wept in wo:
Resigne to mee your plaintes and teares,
My haplesse hap to sho. My wo no tongue can tell,
Ne pen can well descrie:
O what a death is this to heare
Damon my friende must die l
The losse of worldly wealth, Mannes wisdome may restore, And physicke hath provided too
A salve for everie sore: But my true frende once lost,
No arte can well supplie :
Then, what a death is this to heare,
Damon my friend must die /
My mouth refuse the foode,
That should my limmes sustayne:
Let sorow sinke in to my brest, And ransacke every vayne:
* Perhaps we ought to read “as in joyfull times” which seems more consistent with the context, and tunes is an ordinary error of
* regalles] Regale sorta di strumento simile all' organo, ma minore. Altieri Dizion. Ital. ed Ing. Lord Bacon distinguishes
the press. C.
between regal and the organ
instruments the same class.
