Generated for (University of
Chicago)
on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl.
Catullus - Stewart - Selections
And then betray me when by ills beset --
And dost thou dare, false-hearted, to forget
The very gods are wroth at such deceit?
Thou, thou, in my deep need, couldst yet deceive.
Thou who didst bid me trust thee to the end.
Didst pledge thy faith to be my constant friend!
Alas, whom shall men trust, in whom believe?
By soft persuasion didst thou win my love,
And pledge by every vow that men can swear,
Then tossed thy words into the empty air,
A sport for wanton winds and clouds above.
Hast thou forgotten faith and loyalty
And friendship that doth love and mourn thee yet?
The gods are mindful most when men forget --
Take heed lest they, at last, remember diee.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 41
XXXI
Fair Sirmio, thou art the very eye
Of all the verdant isles that blooming lie
'Neath Neptune's sway, in limpid lake asleep,
Or raise rough crags against the surging deep.
How gladly do I visit thee again,
And leave behind the drear Bithynian plain
And Thynia, where I've toiled the long year
through,
Far from the fairest spot 'neath heaven's blue.
Oh, what is sweeter than, when toil is past.
To come back home, the mind care-free at last,
The foreign labors done, the rest well-earned,
To seek the welcome couch for which we've yearned ?
This, this, alone rewards us for dull toil.
Hail, lovely Sirmio ! dear native soil.
Rejoice; thy lord's returned -- Ye Lydian lake
Give answer, bid your rippling waves awake
To laughter; ye light winds waft joy along,
And let the whole house ring with mirth and song!
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 42 CATULLUS
XXXIV
Goddess of the crescent moon,
Guardian of youth's radiant noon,
Hail to thee, Diana!
Maidens pure as lilies white.
Youths as spotless as the light.
Let us sing Diana!
Daughter of Latona's love,
Whiter than fair Venus' dove,
Better loved by mortals ;
Chaste child of Satumian Jove,
Cradled in an Olive grove
Near the Delian portals.
Born to be untouched and free,
Mistress of the wild-wood tree.
Goddess of the mountains,
Spirit, too, of light and shade,
Sunny slope and dusky glade,
Sprite of laughing fountains.
Tenderer tasks are also thine,
Groddess of the hill and pine,
Sweeter than all others:
Thou, with gentle look and mild,
Smilest on the new-bom child,
Patron of young mothers.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 43
By thy shining lunar light,
Thou dost mark the season's flight
For the farmer's pleasure;
Sendest, too, the quickening rain,
Fruitful vine, and golden grain.
Bountiful in measure.
Goddess of all kindliness,
By whatever name addressed,
Hail to thee, Diana!
Guard and save our ancient race.
By the favor of thy grace,
While v^^e sing Diana.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 44 CATULLUS
XXXV
Fly little note, without delay,
Find out Caecilius and say
To this sweet poet, blithe and gay,
Catullus asks that he, straightway,
His swift course to Verona take.
Though he must leave fair Como's lake
And, too, (a task, perchance, more hard
To ask of this erotic bard)
A maiden fairer than the skies
Beneath whose smiles Lake Como lies,
A maiden whose white arms will press
About his neck with soft caress,
And seek to hold him when he tries
To go -- who'll plead with lips and eyes.
And this I greatly fear, in sooth.
If rumor hath told me the truth.
They say her love for him hath sprung
From hearing his sweet verses sung;
That since Caecilius first came,
With his sweet songs and set aflame
Her tender heart, her soul hath known
No thought but him and him alone.
Methinks, my friend, a maid so rare
Must needs thy tender heart ensnare.
A girl whose taste can so esteem
Thy masterpiece hath caught, I ween.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 45
A bit of Sappho's grace and fire
And nobly kindled thy desire.
Nor should I wonder, rather blame,
If thou wert cold to such a flame.
Yet, if a poet can be wise,
Caecilius, flee those pleading eyes,
And hither come, post haste, to me.
For I've a new philosophy.
Compact of wisdom, wit, and sense,
'Gainst every ill a sure defense.
A mutual friend hath thought it out
And brought it here to talk about.
We wait thy coming eagerly,
To share this gift divine with thee.
'Twill charm thy mind with surer art
Than yonder maiden charmed thy heart.
And should'st thou fail us -- wo? betide!
But hold! why should Catullus chide?
I'd pardon much to such a maid.
And much to thee by her delayed.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 46 CATULLUS
XXXVIII
I'm sick in body, mind, and heart,
More wretched hourly do I grow;
And not a line from you, my friend,
A bit of sympathy to show.
Not one poor, flimsy, little line --
A simple, easy thing to do --
A little line to say you care,
What wonder if I'm grieved with you?
And thus my love is slighted? Ah,
When such a little thing would please --
One little, kindly line of love,
Though sadder than Simonides.
Note. -- Simonides was an elegiac poet of Ceos, a
master of pathos.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 47
XLIII
Pshaw, little girl, you're much too small,
YouVe scarcely any nose at all.
Your feet are shapeless, fingers, too,
Your eyes a dull and faded blue.
With lips as parched as last year's peas.
And silly tongue, untaught to please.
They say that Formian calls you fair.
And that they praise you everywhere.
A dull and senseless age -- ah me.
If they could Lesbia's beauty see!
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 4l CATULLUS
XLVI
Spring again is in the breezes!
Soft and warm and sweet they blow;
Hushed the equinoctial fury,
Lulled by Zephyr singing low.
And she calls to you, Catullus,
Hasten, bid your comrades rise,
Phrygian fields can charm no longer,
Nicaea wearies heart and eyes.
Dawn flames crimson, luring Eastward,
Asia's magic blooms unfold,
Golden cities nod and beckon,
Who can tell what joys they hold?
Wealth and life and love -- and something
Still unknown and far more sweet;
Dreams outstrip the feet in spring time,
Youth gives wings to eager feet.
Say farewell to all your comrades.
Each must wander as he may.
Spring is here, and youth must follow
Life and love its own sweet way.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 49
XLVIII
Sweet Lesbia, let my kisses fall
On thy sweet tyes, nor say me nay,
Not though I kiss ten thousand times,
No niggard favor do I pray.
Ten thousand times ten thousand times
Were all too few -- ah, love, be kind!
Let kisses fall with lavish waste,
Like blood red leaves in autumn wind.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 50 CATULLUS
L
'Twas yesterday, Licinius mine,
While idling at our nuts and wine,
As gay young bloods think proper,
In sportive vein we teased the Muse
To scribble verses so profuse.
My faith, we scarce could stop her.
And when at last I left the place,
So fired with your rare wit and grace --
Or wine, you say -- ^you dare it? --
I tossed upon my bed all night,
Impatient for the morning light
And you -- by Jove, I swear it.
'Twas you I longed again to see,
To hear the clever repartee,
The thrust and answer ready.
I rose, my brain half dead for rest.
And scrawled these rhymes that might attest
My hand, at least, was steady.
Then speed the hour, sweet friend of mine,
When we shall meet at nuts and wine,
With wit and jest distracting.
And if you scorn a love like this. .
Then, oh, beware of Nemesis,
A lady most exacting.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 51
LI
Then like a god he seems to me,
Aye, greater than the gods is he
Whom they permit to sit near thee,
With senses clear,
To hear thy rippling laugh and note
Thy sparkling eyes and shining throat,
Thy throbbing breast -- ah, joys remote
And all too dear!
When I behold thee, Lesbia dear,
My voice grows dumb, a chilling fear
Benumbs my tongue; I cannot hear,
So sad my plight.
My failing limbs soft fires suffuse
And through my flesh so subtly ooze,
My very eyes their vision lose
In sudden night.
An icy sweat o'erspreads my frame.
Fierce trembling seizes me like flame,
Ah, cruel Venus, thine the blame!
In vain I cry
That thou avert my certain doom.
Breath fails ; the light is lost in gloom.
Like grass that torrid winds consume,
I droop and die.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 52 CATULLUS
Note. -- The last stanza usually appended to this poem
is so obviously a misfit that it has been omitted in the
translation. It is incredible that so finished and fault-
less a writer as Catullus shows himself in other poems,
should have so stupidly blundered in this. It is doubly
incredible if we accept this as a translation of the well
known Sapphic ode in the same strain. The first three
stanzas of the two poems are almost identical. It is
hardly probable, then, that Catullus would so flagrantly
have departed from the original in the fourth. There-
fore, we have taken the liberty to adapt for the last
stanza the general sense of Sappho's verses. It is far
more probable that the original fourth stanza of Catullus
was lost than that he made such a blunder in taste
and feeling.
? ?
Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 53
LII
Why wait for death, Catullus, why not be done
with life?
Corruption in the Curule chair, and in the Senate
strife.
Venality is honored, and bribery is rife,
Why wait for death Catullus, why not be done
with life?
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 54 CATULLUS
LXV
Worn out with sorrow that finds no relief,
And crushed beneath a load of endless care,
Hortalus, friend, I ask thee to forbear;
I cannot woo the Muses in my grief.
And fain Fd send thee joyous songs and bright,
And fain remember happy things once more;
Thou knowest, how late, a flood from Lethe's shore
O'erwhelmed my brother in its chilling night.
My brother, best beloved, than life more dear,
Tom from my sight, entombed in foreign land.
Oh shall I never see thee, touch thy hand,
And never hear thee speak, nor feel thee near?
Yet always shall I love thee, always sing
Songs saddened by thy death, of minor note,
Such songs as Philomel pours from her throat,
Bewailing Itys dead by Daulian spring.
And so, Hortalus, unto thee I send
These sweeter strains by sweeter singer wrought.
Lest thou shouldst think Catullus loved thee not,
And with a brother I should lose a friend.
Note. -- Unable, because of the grief caused by his
brother's death, to send some promised verses to his
friend Hortensius Ortalus, Catullus sends this epistle
accompanied by some translations from Callimadius.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 55
LXVIII A
O'erwhelmed by cruel misfortune,
Oppressed by chilling fears,
From out the depths, thou sendest mc
This letter writ in tears.
The dark night brings no respite,
Since thou art left forlorn
To toss upon thy lonely couch
Until the darker morn.
The old familiar poets,
That once brought thee delight.
No longer soothe thy weary mind.
That watches out the night.
And thou dost ask of friendship
What love nor verse can give --
Hope in thy bitter loneliness,
The why and how to live.
Dear friend, how fain I'd aid thee,
And send thee sweet relief;
Yet thou must know that I, as thou,
Am plunged in blackest grief.
Could one bright ray still reach me,
'Twould be that thou didst send,
In thy dark hour, this tender plea
To me, thy heart's best friend.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 56 CATULLUS
Oh, seek not with the hopeless
To find sweet hope, nor ask
That joy shall spring from misery --
That were too grim a task.
Time was when youth's glad spring time
Led me with flowery feet
To drink where Song's clear fountains spring,
And taste Love's bitter-sweet.
Now all delight has perished,
Lost in the awful night
That rose from Orcus' gloom and tore
My brother from my sight.
Oh, brother so beloved.
All joy with thee has fled,
And all our house, its very heart
And soul, with thee lie dead.
All things thy fond love fostered
When we walked side by side --
The verse I loved, the joys I sought --
With thee, dear one, have died.
Dear friend, the joy thou cravest,
I cannot ofFer thee;
Thou wilt forgive -- how can I send
What grief has reft of me?
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 57
And say not, at Verona,
I languish dull and cold,
What solace for my weary heart
Could all the city hold?
My books and all my treasures,
At Rome are left behind ;
That neither joy nor book I send,
Pray think me not unkind.
A book of verse I'd send thee
To speed one leaden hour,
As all thy bitter pain I'd cure,
If it were in my power.
Dost think, friend, I had waited
Until thy plea was read?
Sooth, long ago, to ease thy grief.
My love unasked had sped.
Note. -- According to the most reasonable evidence
this letter was written to Manlius, who was staying at
or near Verona, Catullus' paternal home, whither the
young poet himself had retired in grief at the death of
his brother.
Manlius has written to Catullus in deep distress, the
cause of which is not known, but conjectured to be
grief at the death of his young wife. He has asked
that Catullus send him books or poems of his own
making to beguile his grief.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 58 CATULLUS
LXX
My mistress says she'd wed with me
If Jove himself had sought her;
She says -- but write what woman says
In winds and running water.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 59
LXXII
Ah, Lesbfa, thou wert wont to say
Catullus' love alone held thee,
And should Jove's self thy beauty lure,
Before his favor mine should be.
I loved thee then beyond the love
Of man for maid ; I held thee fair
Not only with a lover's hope,
But with a father's tender care.
But now I know thee as thou art;
And though thy loveliness still charms.
Thy faithlessness makes thee despised,
And keeps thee from these longing arms.
And dost thou ask how this can be?
Such wrongs beget such deep distress,
That though compelled to love thee more,
I'm also forced to like thee less.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 6o CATULLUS
LXXIII
Then cease to strive to win esteem,
Or think another fair;
The whole world's thankless, selfish, mean.
There's none who truly care.
Good deeds but weary, nay, far more,
They even oft offend ;
No enemy so bitter quite,
As he who was a friend.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 6i
LXXVI
If man finds solace to his woe,
When fell misfortune strikes him low,
In consciousness of rectitude
And loyal, honest attitude
Toward god and man, Catullus, thou
Might ease thy anguished heart-ache now,
Might hope some joys for thee remain,
Dispite thy baffled love's cruel pain.
In kindness wast thou ever slow.
Or didst thou ever fail to show
Devotion to her least caprice?
Thy love didst mightily increase,
Till every thought that thou didst own
Was lost in her and her alone.
What was it thou didst do or say
That caused her love to turn away?
Ah, surely, all that man could do
Thou didst -- ^Ah well, if this be true,
Why suffer more this sharp regret,
The gods have willed it so -- and yet,
Ah, love, I cannot let thee go!
Thou knowest I have loved thee so,
And thou art all my life to me,
I know no life apart from thee.
Jove*s self could not forget to sigh
If he had ever loved as I.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 62 CATULLUS
What can't be done, I still must do --
Forget, if I would live life through.
Then, if there be a god above
Who pities unrequited love,
Thou god, if thou canst feel or care
For mortal anguish -- hear my prayer!
If ever I have done a deed
That ministered to mortal need,
Behold my utter w^retchedness,
And lift from me this black distress.
This cursed love creeps through my frame,
Consuming with its deadly flame
My heart's last joy; my soul lies dead,
And I, a shade, move in its stead.
No more I ask what once I yearned --
That my love love me in return.
Nor yet a thing that could not be --
That she be worthy now of me.
I only ask, great gods above,
Ye free me from this deadly love!
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS 63
LXXXVII AND LXXV
No woman, Lesbia, can say she's been so loved as
thou,
Nor can she claim so true a heart as mine has been,
I vow.
Yet, by thy perfidy, my love, my mind is brought so
low
My heart so in devor'on lost, alas, I only know
I could not like thee once again should'st thou full
spotless be;
Yet, dear, do what thou wilt, and I must still keep
loving thee.
Note. -- These verses are usually edited as two frag-
ments. However, some commentators put them togeth-
er and they read much better so.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 64 CATULLUS
LXXXVI
Now, Quintia is handsome to many a vulgar eye,
Tall, straight, she is, and fair and round -- but
handsome J I'll deny.
No charm has she, nor piquancy, and not a grain
of grace,
In all her large and buxom frame, nor in her stolid
face.
Let men of taste behold my love, my Lesbia, and see
What beauty is in form and face in dame of high
degree.
What grace of motion, poise of head, what glances,
piercing sweet;
From shining hair, she's perfect all, to shapely little
feet.
It puzzles me, I must confess, how others dare
appear.
Whatever beauty they may boast, when Lesbia is
near.
For such her perfect loveliness, e'en Venus must
admit
The sex can claim no single charm but she has stolen
it.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? CATULLUS
XCII
Fair Lesbi'a, when I am not by,
Abuses me most sadly;
Whereat I smile, by this I know
The lady loves me madly.
How do I know? Ah well, perchance.
It's lover's intuition --
Don't I berate her just as hard,
Yet love her to perdition?
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t4pk0h310 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 66 CATULLUS
XCVI
If into the silent torab can steal
Some tenderness, some thought devine,
If aught from this life the dead can feel,
Then, Calvus, be this solace thine.
When we mourn old friends with longing heart;
For dear dead loves in anguish cry,
Oh, there, do they feel the hot tears start,
Touched by a love that cannot die?
If this be, Calvus, thy sweet girl wife.
There in the tomb shall less grief know
For her spring time lost, her broken life,
Than joy in thy love that loved her so.
Note. -- Licinius Calvus, a poet, was one of Catullus'
closest friends and one in whom he found the happiest
companionship. They often wrote verses together in
friendly rivalry. The sprightly little satire, XIV, was
addressed to this same Calvus in return for his present
of a badly written book that had fallen into his hands.
The tender verses above were written by Catullus m
sympathy and consolation for the untimely death of
Calvus' young wife, Quintilia.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2015-01-02 09:07 GMT / http://hdl. handle.
