He had scarcely attained his
majority when he was appointed poet of the Court Theatre.
majority when he was appointed poet of the Court Theatre.
Warner - World's Best Literature - v15 - Kab to Les
« (But we touched the heavens and found them filled with a
mighty guard and shooting stars; and we did sit in certain seats
thereof to listen; but whoso of us listens now finds a shooting
star for him on guard.
## p. 8717 (#333) ###########################################
THE KORAN
8717
some
are
« (And verily, we know not whether evil be meant for those
who are in the earth, or if their Lord means right by them.
« And of us are some who are pious, and of us are
who are otherwise: we are in separate bands.
« (And we thought that we could not frustrate God in the
earth, and could not frustrate him by flight.
« But verily, when we heard the guidance we believed the
rein, and he who believes in his Lord shall fear neither diminu-
tion nor loss.
« (And verily, of us some who are Muslims, and of us
some are trespassers: but those of us who are Muslims, they strive
after right direction; and as for the trespassers, they are fuel for
hell.
« And if they will go right upon the way, we will irrigate
them with copious water to try them thereby; and whoso turns
from the remembrance of his Lord, He will drive him to severe
torment. ) »
And [say] that the mosques are God's, and that ye should not
call any one with God, and that when God's servant stood up to
pray, they called out to him and well-nigh crowded upon him.
Say, "I only call upon my Lord, and I join no one with him. ”
Say, “Verily, I cannot control for you either harm or right
direction. ”
Say, “Verily, as for me none can protect me against God,
nor do I find any refuge beside him,- except delivering the
message from God and his errands; and whoso rebels against God
and his Apostle, verily for him is the fire of hell for them to
dwell therein for ever and for aye! ”
Until when they see what they are threatened with, then shall
they surely know who is most weak at helping and fewest in
numbers!
Say, « I know not if what ye are threatened with be nigh, or
if my Lord will set it for a term. He knows the unseen, and he
one know his unseen save such people as he is well
pleased with; for verily, he sends marching before him and be-
hind him a guard! That he may know that they have delivered
the errands of the Lord; for he compasses what they have, and
reckons everything by number.
DER WADLAKE,
(
lets no
## p. 8718 (#334) ###########################################
8718
THE KORAN
THE CHAPTER OF THE KINGDOM
IN THE name of the merciful and compassionate God.
Blessed be He in whose hand is the kingdom, for he is mighty
over all!
Who created death and life, to try you, which of you does
best; for he is the mighty, the forgiving !
Who created seven heavens in stories: thou canst not see any
discordance in the creation of the Merciful!
Why, look again! canst thou see a flaw? Then look twice! -
thy look shall return to thee driven back and dulled!
And we have adorned the lower heaven with lamps, and set
them to peit the devils with; and we have prepared for them the
torment of the blaze!
And for those who disbelieve in their Lord is the torment of
hell, and an evil journey shall it be!
When they shall be cast therein they shall hear its braying as
it boils — it will well-nigh burst for rage!
Whenever a troop of them is thrown in, its treasurers shall
ask them, “Did not a warner come to you ? »
They shall say, “Yea! a warner came to us, and we called
him a liar, and said, God has not sent down aught: ye are but
in great error. ) »
And they shall say,
« Had we but listened or had sense, we
had not been amongst the fellows of the blaze! ”
And they will confess their sins; but "Avaunt to the fellows
of the blaze ! »
Verily, those who fear their Lord in secret, for them is for-
giveness and great hire!
Speak ye secretly or openly, verily, he knows the nature of
men's breasts!
Ay! He knows who created! for he is the subtle, the well-
aware!
He it is who made the earth flat for you: so walk in the
spacious sides thereof and eat of his provision; for unto him the
resurrection is!
Are ye sure that he who is in heaven will not cleave the
earth with you, and that it then shall quake ?
Or are ye sure that he who is in heaven will not send against
you a heavy sand-storm, and that ye shall know how the warning
was?
(
## p. 8719 (#335) ###########################################
THE KORAN
8719
But those before them did call the Apostles liars, and what a
change it was!
Or have they not looked at the birds above them expanding
their wings or closing them ? none holds them in except the
Merciful One; for he on everything doth look.
Or who is this who will be a host for you, to help you against
the Merciful ? — the misbelievers are only a delusion!
Or who is this who will provide you if he hold back his pro-
vision ?
Nay, but they persist in perverseness and aversion!
Is he who walks upon his face more guided than he who
walks upright upon a straight path ?
Say, “It is he who produced you and made for you hearing
and sight and hearts,” — little it is that ye give thanks.
–
Say, “It is he who sowed you in the earth, and unto him ye
shall be gathered! ”
They say, “When shall this treat be, if ye do speak the
truth ? »
Say, “The knowledge is only with God; and I am but a plain
warner! ”
And when they see it nigh, sorry shall be the faces of those
who misbelieve; and it shall be said, “This is that for which you
used to call! ”
Say, “Have ye considered whether God destroy me and those
with me, or whether we obtain mercy; yet who will protect the
misbelievers from grievous torment ?
Say, “He is the Merciful; we believe in him, and upon him
do we rely: and ye shall shortly know who it is that is in obvi-
ous error! »
Say, “Have ye considered if your waters on the morrow should
have sunk, who is to bring you flowing water ?
(
(
THE CHAPTER OF THE ANT
IN THE name of the merciful and compassionate God.
T. S. Those are the signs of the Qur'an and the perspicuous
Book; a guidance and glad tidings to the believers, who are
steadfast at prayer, and give alms, and of the hereafter are sure:
verily, those who believe not in the hereafter we have made
seemly for them in works, and they shall wander blindly on!
## p. 8720 (#336) ###########################################
8720
THE KORAN
These are they who shall have an evil torment, and they in the
hereafter shall be those who must lose. Verily, thou dost meet
with this Qur'an from the wise, the knowing One!
When Moses said to his people, “Verily, I perceive a fire, I
will bring you therefrom news; or I will bring you a burning
brand: haply ye may be warned. ” But when he came to it, he
was called to, “Blessed be he who is in the fire, and he who is
about it! and celebrated be the praises of God, the Lord of the
worlds! O Moses! verily I am God, the mighty wise: throw down
thy staff ! ” and when he saw it quivering, as though it were a
snake, he turned back fleeing and did not return. “O Moses!
fear not: verily, as for me apostles fear not with me; save only
those who have done wrong and then substitute good for evil:
for verily, I am forgiving, merciful! but put thy hand in thy
bosom, it shall come forth white without hurt; - one of nine
signs of Pharaoh and his people: verily, they are a people who
act abominably. ”
And when our signs come to them visibly, they said, “This
is obvious sorcery! ” and they gainsaid them, though their souls
made sure of them, unjustly, haughtily; but behold what was the
end of the evil-doers!
And we gave David and Solomon knowledge; and they both
said, “Praise belongs to God, who hath preferred us over many
of his servants who believe !
And Solomon was David's heir; and said, “O ye folk! we have
been taught the speech of birds, and we have been given every-
thing: verily, this is an obvious grace! ”
And assembled for Solomon were his hosts of the ginns and
men and birds, and they were marshaled; until they came upon
the valley of the ants. Said an ant, “Oye ants! go into your
dwellings, that Solomon and his hosts crush you not while they
do not perceive. ”
And he smiled, laughing at her speech, and said, “O Lord!
excite me to be thankful for thy favor, wherewith thou hast
favored me and my parents, and to do righteousness which may
please thee; and make me enter into thy mercy amongst thy
righteous servants! »
And he reviewed the birds, and said, “How is it I see not
the hoopoe? is he then amongst the absent ? I will surely tor-
ment him with a severe torment; or I will surely slaughter him;
or he shall bring me obvious authority. ”
(
»
## p. 8721 (#337) ###########################################
THE KORAN
8721
(
And he tarried not long, and said, "I have compassed what
ye compassed not; for I bring you from Seba a sure information:
verily, I found a woman ruling over them, and she was given
all things, and she had a mighty throne; and I found her and
her people adoring the sun instead of God, for Satan had made
seemly to them their works, and turned them from the path, so
that they are not guided. Will they not adore God, who brings
forth the secrets of the heavens, and knows what they hide and
what they manifest ? God, there is no god but he, the Lord of
the mighty throne. ”
Said he, “We will see whether thou hast told the truth, or
whether thou art of those who lie. Go with this my letter and
throw it before them; then turn back away from them, and see
what they return. ”
Said she, “O ye chiefs! verily, a noble letter has been thrown
before me.
It is from Solomon, and verily it is, 'In the name
of the merciful and compassionate God. Do not rise up against
me, but come to me resigned! She said, “Oye chiefs! pro-
nounce sentence for me in my affair. I never decide an affair
until ye testify for me. ”
They said, “We are endowed with strength, and endowed
with keen violence: but the bidding is thine; see then what it is
that thou wilt bid. ”
She said, “Verily, kings when they enter a city despoil it,
and make mighty ones of its people the meanest; thus it is they
do! So verily I am going to send them a gift, and will wait to
see with what the messenger will return. "
And when he came to Solomon, he said, "Do ye proffer me
wealth, when what God has given me is better than what he has
given you ? nay, ye in your gifts rejoice! return to them, for we
will surely come to them with hosts which they cannot confront;
and we will surely drive them out therefrom mean and made
small ! »
Said he, “O chiefs! which of you will bring me her throne
before they come to me resigned ? ”
Said a demon of the ginns, “I will bring thee it before thou
canst rise up from thy place, for I therein am strong and faith-
ful. ”
He who had the knowledge of the book said, "I will bring
it to thee before thy glance can turn. " And when he saw it
!
I
i
XV-546
## p. 8722 (#338) ###########################################
8722
THE KORAN
(
settled down beside him, he said, “This is of my Lord's grace,
and he may try me whether I am grateful or ungrateful; and he
who is grateful is only grateful for his own soul, and he who is
ungrateful — verily, my Lord is rich and generous. ”
Said he, Disguise for her the throne; let us see whether she
is guided, or whether she is of those who are not guided. ” And
when she came it was said, “Was thy throne like this? ” She
sạid, “It might be it;” and we were given knowledge before
her, but we were resigned.
But that which she served beside God turned her away:
verily, she was of the unbelieving people. And it was said to
her, “Enter the court; » and when she saw it, she reckoned it
to be an abyss of water, and she uncovered her legs. Said he,
“Verily, it is a court paved with glass ! » Said she, My Lord!
verily, I have wronged myself, but I am resigned with Solomon
to God and the Lord of the worlds! »
And we sent unto Thamud their brother Zali'h, «Serve God;"
but behold, they were two parties who contended!
Said he, “O my people! why do ye hasten on evil acts before
good deeds ? why do ye not ask forgiveness of God ? haply ye
may obtain mercy. ” They said, “We have taken an augury
concerning thee and those who are with thee. " Said he,
Said he, Your
augury is in God's hands; nay, but ye are a people who are
tried! ”
And where there were in the city nine persons who despoiled
land and did not right: Said they, “Swear to each other by
God, we will surely fall upon him by night and on his people;
then we will surely say unto his next of kin, “We witnessed not
the destruction of his people, and we do surely tell the truth. ”
And they plotted a plot, and we plotted a plot, that we destroyed
them and their people altogether!
Thus are their homes overturned, for they were unjust; verily,
in that is a sign to people who do know!
But we saved thus who believed and did fear.
And Lot when he said to his people, "Do ye approach an
abominable sin while ye can see ? do ye indeed approach men
lustfully rather than women ? nay, ye are a people who are
ignorant. ” But the answer of his people was only to say, “Drive
out Lot's family from your city! verily, they are a folk who
would keep pure. ”
(
(
## p. 8723 (#339) ###########################################
THE KORAN
8723
Lipkan
an
But we saved him and his family except his wife; her we
destined to be of those who lingered: and we rained down upon
them rain, and evil was the rain to those who were warned.
Say, “Praise belongs to God; and peace be upon his servants
,
whom he has chosen! Is God best, or what they associate with
him ? » He who created the heavens and the earth; and sends
down upon you from the heaven water: and we cause to grow
therewith gardens fraught with beauty; ye could not cause the
trees thereof to grow! Is there a god with God? Nay, but they
are people who make peers with him! He who made the earth,
settled and placed amongst it rivers; and placed upon it firm
mountains; and placed between the two seas a barrier: is there
a god with God ? nay, but most of them know not! He who
answers the distressed when he calls upon him and removes the
evil; and makes you successors in the earth: is there a god with
God ? little is it that ye are mindful. He who guides you in the
darkness of the land and of the sea; and who sends winds as
glad tidings before his mercy: is there a god with God ? exalted
be God above what they associate with him. He who began the
creation and then will make it return again; and who provides
you from the heaven and the earth: is there a god with God ? so
bring your proofs if you do speak the truth!
Say, “None in the heavens or the earth know the unseen
save only God; but they perceived not when they shall be
raised! ” — nay, but their knowledge attains to somewhat of the
hereafter; nay, but they are in doubt concerning it! nay, but
they are blind!
And those who disbelieved said, “What! when we have be-
come dust and our fathers too, shall we indeed be brought for-
ward ? We were promised this, we and our fathers before us:
this is nothing but old folks' tales ! »
Say, "Journey on through the land and see how was the end
of the sinners! and grieve not for them, and be not straitened
at what they plot. ”
They say,
Say, “It may be that there is pressing close behind you a part
of what ye would hasten on! »
But verily, thy Lord is full of
grace to men, but most of them will not be thankful; and verily,
thy Lord knows what their breasts conceal and what they mani-
fest; and there is no secret thing in the heaven or earth, save
that it is in the perspicuous book!
cerning
said,
3
P
“When shall this treat be if ye do tell the truth ? "
at
## p. 8724 (#340) ###########################################
8724
THE KORAN
»
Verily, this Qur'an relates to the people of Israel most of
that whereon they do dispute; and verily, it is a guidance and a
mercy to the believers. Verily, thy Lord decides between them
by his judgment, for he is mighty, knowing. Rely thou then
upon God: verily, thou art standing upon obvious truth. Verily,
thou canst not make the dead hear, and thou canst not make
the deaf to hear the call when they turn their back on thee;
nor art thou a guide to the blind, out of their error: thou canst
only make to. hear such as believe in our signs, and such as are
resigned.
And when the sentence falls upon them, we will bring forth
a beast out of the earth that shall speak to them [and say] that
“Men of our signs would not be sure. ”
And the day when we will gather from every nation a troop
who said our signs were lies; and they shall be marshaled until
they come, and he will say, “Did ye say my signs were lies,
when ye had compassed no knowledge thereof? or what is it
that ye were doing ? ” and the sentence shall fall upon them for
what they did wrong, and they shall not have speech.
Did they not see that we have made the night for them
to rest in, and the day to see by? Verily, in that are signs to
believe who believe.
And the day when the trumpet shall be blown and all who
are in the heavens and earth shall be startled, save whom God
pleases! and all shall come abjectly to him. And thou shalt see
the mountains which thou dost deem solid, pass away like the
passing of the clouds; — the work of God who orders all things:
verily, he is well aware of what ye do!
He who brings a good deed shall have better than it; and
from the alarm of that day they shall be safe: but those who
bring an evil deed shall be thrown down upon their faces in the
fire. Shall ye be rewarded save for what ye have done?
I am bidden to serve the Lord of this country who has made
it sacred, and whose are all things; and I am bidden to be of
those who are resigned, and to recite the Qur'an: and he who is
guided, he is only guided for himself; and he who errs, say, “I
am only one of those who warn! ”
« Praise be to God, he will show you his signs, and
ye shall recognize them; for thy Lord is not heedless of what
And say,
ye do! »
## p. 8725 (#341) ###########################################
8725
KARL THEODOR KORNER
(1791-1813)
wory
NOBLER or more inspiring figure has appeared in literary
and martial annals than that of Theodor Körner, the youth-
ful hero and bard of the German wars for freedom. The
romantic melancholy which attaches to the memory of those who die
so young is in Körner's case enhanced by the brilliancy of his lit-
erary achievements, and by his glorious death on the field of battle
when he was not yet twenty-two. It would seem that the story of so
short a span might soon be told; but into the last two years of this
brief life were crowded a marvelous liter-
ary productivity and splendid martial deeds.
Under the inspiration of a great time, Kör-
ner's genius, enthralled at first by Kotze-
bue and then elevated by Schiller, rose
at last to independent heights, which have
given him a place among the great poets
of his native land.
Körner was born in Dresden, on Sep-
tember 23d, 1791. His father was Christian
Gottfried Körner; who, although he pro-
duced nothing himself, yet occupies a high
rank in the history of German literature.
He was for twenty years the intimate friend KARL T. KÖRNER
and adviser of Schiller; and the correspond-
ence between Goethe and Schiller shows the elder Körner to have
been a high-minded man of unusual intellectual powers. Thus under
home influences of the most favorable kind young Körner grew to
manhood. He studied at Freiburg and at Leipzig; obliged to leave
the latter university in consequence of a duel, he went to Berlin for
a brief time, and in 1811 to Vienna, where his remarkable career
may be said to have begun. A volume of immature poems had ap-
peared the year before under the modestly chosen title of Knospen?
(Buds); but in Vienna his genius seemed suddenly to expand into the
full flower. He enjoyed the friendship of Wilhelm von Humboldt
and Friedrich von Schlegel. His poet's soul received new inspiration
from the love of Antonie Adamberger, to whom he became engaged.
And now there came from his pen with astonishing rapidity, poems,
prose tales, comedies, and tragedies. His dramas won instant and
extraordinary success, and the poet found himself the centre of
## p. 8726 (#342) ###########################################
8726
KARL THEODOR KÖRNER
admiration at the Austrian capital.
He had scarcely attained his
majority when he was appointed poet of the Court Theatre. Of his
comedies, several still hold the stage. His serious dramas evince high
dramatic power and an unerring stage instinct, but they reveal also a
lack of knowledge of the world. His tragedies are entirely in the
rhetorical iambic style of Schiller, but they are filled with Schiller's
idealism and ardor for the noble and the good. The greatest of his
tragedies is 'Zriny,' and this play is still in the repertoire of all the
larger German theatres. This glowing presentation of the heroic
Hungarian general produced a profound effect, and brought to the
surface that fervor of patriotism which had already begun to do its
emancipating work in the oppressed lands of Germany.
But the final consecration of Körner's genius came with the sum-
mons of the Prussian king to rally to the liberation of the father-
land. With the fresh laurels of literary fame within his grasp, with
a life of love and happiness before him, Körner deliberately went to
die in his country's service, refusing to remain idly at home singing
of the heroic deeds of others. He joined the famous Lützow Free
Corps in 1813. Universally beloved by his comrades, he was elected
to a lieutenancy by their unanimous vote and became the adjutant of
the major. This enabled him to play a prominent part in the bold
enterprises of that dreaded company. It was during these thrilling
days that the martial and patriotic songs which make up the collec-
tion of 'Leier und Schwert' (Lyre and Sword) were composed. These,
with the airs to which Carl Maria von Weber set them, became a
powerful force in maintaining the martial spirit of Germany. In these
songs Körner's genius finds its highest expression; they are among
the most inspired patriotic utterances that German literature has to
show. A few hours before his death on August 26th, 1813, he com-
posed the fiery (Song of the Sword. ' He was reading it aloud in the
woods where the troop was stationed when the signal to advance
was given. The attack was begun, and near the village of Lützow
Körner fell mortally wounded. Only a few days later one of Körner's
friends, a noble and accomplished youth, rushed to his death in the
forefront of battle with the wordş, “Körner, I follow thee! ) This
was the spirit with which he inspired his comrades; and with this
same spirit his songs inspired the entire fatherland. Under an oak-
tree in the village of Wöbbelin he lies buried, and an iron monument
commemorates his twofold fame. Not his songs only, but the noble
example of his life has made Körner a fine inspirational force. It
was of him that Mrs. Hemans sang:-
“A song for the death day of the brave
A song of pride!
The youth went down to a hero's grave
With the sword his pride ! )
## p. 8727 (#343) ###########################################
KARL THEODOR KÖRNER
8727
MY NATIVE LAND
-
W***
HERE is the minstrel's native land ? —
Where sparks of noble soul flashed high,
Where garlands bloomed in Honor's eye,
Where manly bosoms glowed with joy,
Touched by Religion's altar brand,
There was my native land!
APELA
Name me th minstrel's native land. -
Though now her sons lie slain in heaps,
Though, wounded and disgraced, she weeps,
Beneath her soil the freeman sleeps.
The land of oaks — the German land-
They called my native land!
Why weeps the minstrel's native land ? -
To see her people's princes cower
Before the wrathful tyrant's power;
She weeps, that in the stormy hour
No soul at her high call will stand.
That grieves my native land!
Whom calls the minstrel's native land ? -
She calls the voiceless gods; her cries
Like thunder-storms assail the skies;
She bids her sons, her freemen, rise;
On righteous Heaven's avenging hand
She calls — my native land!
.
-
What will the minstrel's native land ? -
She'll crush the slaves of despot power,
Drive off the bloodhounds from her shore,
And suckle free-born sons once more,
Or lay them free beneath the sand:
That will my native land!
And hopes the minstrel's native land ? -
She hopes — she hopes! Her cause is just.
Her faithful sons will wake — they must.
In God Most High she puts her trust;
On his great altar leans her hand,
And hopes — my native land!
Translation of C. T. Brooks.
## p. 8728 (#344) ###########################################
8728
KARL THEODOR KÖRNER
PRAYER DURING THE BATTLE
F
ATHER, I call on thee!
Clouds from the thunder-voiced cannon enveil me,
Lightnings are flashing, death's thick darts assail
me:
Ruler of battles, I call on thee!
Father, oh, lead thou me!
Father, oh, lead thou me!
Lead me to victory, or to death lead me;
With joy I accept what thou hast decreed me.
God, as thou wilt, so lead thou me!
God, I acknowledge thee!
God, I acknowledge thee!
Where, in still autumn, the sear leaf is falling,
Where peals the battle, its thunder appalling:
Fount of all grace, I acknowledge thee!
Father, oh, bless thou me!
Father, oh, bless thou me!
Into thy hand my soul I resign, Lord;
Deal as thou wilt with the life that is thine, Lord.
Living or dying, oh, bless thou me!
Father, I praise thy name!
Father, I praise thy name!
Not for earth's wealth or dominion contend we;
The holiest rights of the freeman defend we.
Victor or vanquished, praise I thee!
God, in thy name I trust!
God, in thy name I trust!
When in loud thunder my death-note is knelling,
When from my veins the red blood is welling,
God, in thy holy name I trust!
Father, I call on thee!
Translation of J. S. Blackie.
## p. 8729 (#345) ###########################################
KARL THEODOR KÖRNER
8729
SUMMONS
M
Y PEOPLE, wake! The signal-fires are smoking;
Bright breaks the light of Freedom from the north;
'Tis time thy steel in foemen's hearts was reeking.
My people, wake! The signal-fires are smoking;
The fields are white: ye reapers, hasten forth!
The last, the highest hope lies in the sword;
Home to thy bleeding breast their lances strain;
Make way for Freedom! Let thy blood be poured,
To cleanse thy German land from every stain.
Ours is no war of which crowned heads are dreaming;
'Tis a crusade, a holy war we wage!
Faith, virtue, conscience, truth, and honor mourn;
These has the tyrant from thy bosom torn;
Thy Freedom's victory saves them from his rage.
The moanings of thy aged cry, "Awake!
Thy homes in ashes curse the invading brood,
Thy daughters in disgrace for vengeance shriek,
The ghosts of slaughtered sons shriek wild for blood.
Gang
Break up the plowshare, let the chisel fall,
The lyre be hushed, the shuttle cease its play;
Forsake thy courts, leave giddy Pleasure's hall:
He in whose sight thy banners flutter, all,
Will see his people now in war's array.
For thou shalt build a mighty altar soon
In his eternal Freedom's morning sky;
With thy good sword shall every stone be hewn;
On heroes' graves the temple's base shall lie.
Ye maidens and ye wives, for whom the Lord
Of Hosts the dreadful sword hath never steeled,
When 'mid your spoilers’ ranks we gladly leap,
And bare our bosoms to the strife, why weep
That you may not stand forth on glory's field ? -
Before God's altar joyfully repair ;
The pangs of anxious love your wounds must be;
To you He gives, in every heartfelt prayer,
The spirit's pure and bloodless victory.
Then pray that God would wake the slumbering fire,
And rouse his old heroic race to life;
## p. 8730 (#346) ###########################################
8730
KARL THEODOR KÖRNER
And oh, as stern avenging spirits, call
The buried German martyrs, one and all,
As holy angels of the holy strife!
Spirit of Ferdinand, lead thou the van!
Louisa, faithful to thy spouse, be nigh!
And all ye shades of German heroes, on,
With us, with us, where'er our banners fly!
The night of Heaven is with us; Hell must cower:
On, valiant people! on! 'Tis Freedom's cry!
Thy heart beats high, high up thy old oaks tower:
Heed not thy hills of slain in victory's hour;
Plant Freedom's banner there to float on high.
And now, my people, when thou standest free,
Robed in the brightness of thy old renown,
Let not the faithful dead forgotten be,
And place upon our urn the oaken crown!
Translation of C. T. Brooks.
LÜTZOW'S WILD CHASE
WHAT
HAT gleams from yon wood in the sunbeams' play?
Hark! hark! It sounds nearer and nearer;
It winds down the mountain in gloomy array,
And the blast of its trumpets is bringing dismay
To the soul of the manliest hearer.
Go, read it in each dark comrade's face-
« That is Lützow's wild and desperate chase. ”
»
What glances so swiftly through forest, o'er fell,
From mountain to mountain flying?
In ambush like midnight it lies in the dell;
The hurrah rings, and the rifle's knell
Proclaims the French beadles are dying.
Go, read it in each dark hunter's face —
« That is Lützow's wild and desperate chase. ”
Where the rich grapes glow and the Rhine waves roar,
The tyrant thought safely to hide him;
With the swiftness of lightning it flies to the shore.
Leaps in, and with sinewy arm swims o'er,
And springs to the bank beside him.
Go, read it in each dark swimmer's face-
« That is Lützow's wild and desperate chase. ”
## p. 8731 (#347) ###########################################
KARL THEODOR KÖRNER
8731
Why roars in yon valley the din of fight,
And broadswords tumultuously clashing ?
Stern horsemen are battling with dreadful delight,
And the live spark of liberty, wakeful and bright,
In bloody-red flames is fast flashing.
Go, read it in each dark horseman's face-
« That is Lützow's wild and desperate chase. ”
Lo, smiling farewell 'mid the foe's dying wail,
Who lies there with bare bosom streaming ?
Death lays his hand on that young brow, pale;
But never shall one of those true hearts quail,
For the star of their country is beaming.
Go, read it in each pale, marble face-
“That was Lützow's wild and desperate chase! »
The wild, wild chase, and the German chase
'Gainst hangmen and tyrants, is ended.
Come then, ye who love us, wipe tears from each face,
For the country is free, and the morn dawns apace,
Though our forms in the grave be extended.
Children's children shall cry, as our story they trace
« That was Lützow's wild and desperate chase. ”
iz LIDARI
Translation of C. T. Brooks.
SWORD SONG
S"
WORD, on my left side gleaming,
What means thy bright eye's beaming?
It makes my spirit dance
To see thy friendly glance.
Hurrah!
“A valiant rider bears me;
A freeborn German wears me:
That makes my eye so bright;
That is the sword's delight. ”
Hurrah!
Yes, good sword, I am free,
And love thee heartily,
And clasp thee to my side
E'en as a plighted bride.
Hurrah!
## p. 8732 (#348) ###########################################
8732
KARL THEODOR KÖRNER
“And I to thee, by Heaven,
My light steel life have given:
When shall the knot be tied ?
When wilt thou take thy bride ? ?
Hurrah!
The trumpet's solemn warning
Shall hail the bridal morning.
When cannon-thunders wake,
Then my true love I take.
Hurrah!
«Oh, blessed, blessed meeting!
My heart is wildly beating:
Come, bridegroom, come for me;
My garland waiteth thee. ”
Hurrah!
Why, in the scabbard rattle,
So wild, so fierce for battle?
What means this restless glow ?
My sword, why clatter so?
Hurrah!
“Well may thy prisoner rattle;
My spirit yearns for battle:
Rider, 'tis war's wild glow
That makes me tremble so. ”
Hurrah!
Stay in thy chamber near,
My love: what wilt thou here?
Still in thy chamber bide:
Soon, soon I take my bride.
Hurrah!
“Let me not longer wait:
Love's garden blooms in state
With roses bloody-red,
And many a bright death-bed. ”
Hurrah!
Now, then, come forth, my bride;
Come forth, thou rider's pride!
Come out, my good sword, come,
Forth to thy father's home!
Hurrah!
## p. 8733 (#349) ###########################################
KARL THEODOR KÖRNER
8733
1
«Oh, in the field to prance
The glorious wedding dance!
How in the sun's bright beams,
Bride-like the clear steel gleams! »
Hurrah!
Then forward, valiant fighters!
And forward, German riders!
And when the heart grows cold,
Let each his love enfold.
Hurrah !
Once on the left it hung,
And stolen glances flung;
Now clearly on your right
Doth God each fond bride plight.
Hurrah !
Then let your hot lips feel
That virgin cheek of steel;
One kiss — and woe betide
Him who forsakes the bride.
Hurrah!
Now let the loved one sing;
Now let the clear blade ring,
Till the bright sparks shall ily,
Heralds of victory!
Hurrah!
For hark! the trumpet's warning
Proclaims the marriage morning :
It dawns in festal pride;
Hurrah, thou Iron Bride!
Hurrah !
Translation of C. T. Brooks.
## p. 8734 (#350) ###########################################
8734
KARL THEODOR KÖRNER
THE THREE STARS
T".
HERE are three cheering stars of light
O'er life's dark path that shine;
And these fair orbs, so pure and bright,
Are song, and love, and wine!
For oh! the soul of song hath power
To charm the feeling heart,
To soothe the mourner's sternest hour,
And bid his griefs depart!
And wine can lend to song its mirth,
Can joys unwonted bring,
And paint this fair and lovely earth
In charms of deathless spring.
But thou, O love! of all the throng
Art fairest seen to shine;
For thou canst soothe the soul like song,
And cheer the heart like wine!
Then deign, fair orbs! to shed your ray
Along my path of gloom,
To guide me through life's lonely way,
And shine upon my tomb!
For oh! the song, the cup, the kiss
Can make the night divine;
Then blest be he who found the bliss
Of song, and love, and wine!
Translation of G. F. Richardson.
## p. 8735 (#351) ###########################################
8735
SIGISMUND KRASINSKI
(1812-1859)
RASINSKI was one of the three great poets of Poland through
whom the spirit of the submerged commonwealth found its
fullest expression. The golden age of Poland's literature
was coincident with the period of her deepest political humiliation,
and every Polish poet was a Polish patriot. It was a literature of
emigrants and exiles who found their poetic inspiration, and the main-
spring of all endeavor, in the love of country and the hope of see-
ing her restored to her ancient greatness. In the trio of poets who
represent this age Mickiewicz stands first,
and by his side the Dioscuri Slowacki and
Krasinski. Krasinski's position was a pecul-
iar and difficult one. He was the heir of
an old aristocratic family; his mother was
a princess of the house of Radziwill, and
he was brought up in the midst of feudal
traditions. In his breast burned the purest
patriotic fire, and merely to possess his
works exposed a man to Siberia or death;
and yet he was the only one of all the
patriot poets that taught the philosophy
of non-resistance and self-abnegation. With
serene confidence he left the future in the SIGISMUND KRASINSKI
hands of eternal justice, and insisted that
the moral regeneration of Poland must precede her political re-estab-
lishment. In all his works this note of lofty morality is struck, and
Christianity is put forward as the only reconciling power between
conflicting forces.
Sigismund Krasinski was born at Paris on February 19th, 1812.
