An
observation
that one reads in the Atthasdlini, 142, Milinda, 87, Ko/a, ii.
AbhidharmakosabhasyamVol-4VasubandhuPoussinPruden1991
, c9 and following, Madhyama, TD 1, p.
545bl5 and following).
106. satyatah sthititah. Hsiian-tsang: ti ku chu ku . Gloss of the Japanese editor: chu ku- neng chu ku ? &. ? : "capable of lasting. " Paramartha: i-shih i-chu $ c | | $ c t t
107. astfty apt drstisthdnam uktam. Hstian-tsang: ? chien ch'u ? ? ? ? -kudrstisthdna. This discussion is based on the Sdmmitiyanikdyas'dstra.
108. Vibhdsd, TD 27, p. 255cl3: The Bhagavat says, "You say that there is cause: I say so also; you say that there is no fruit: this is a foolish doctrine. " There are two doctrines, in all two extremes: the Bhagavat avoids the extreme of annihilation and the extreme of permanence, and he teaches the Middle Way. He also says, "I am not in contradiction with the world; but the world is in contradiction with me. "
Vibhdsd,77. 17". . . hewhosaysthat(thejiva) isdifferentfromthebody,isnotthebody, enters into the opinion of permanence. He is not of non-Buddhist doctrines (bdhya mdrga), he is not of evil opinions (kudrstigata) who does not enter into the opinions of annihilation or of permanence. All the Tathagatas, in order to oppose this, teach the path between the two, namely: rupa and the mind are not annihilated, are not permanent. " See above note 93.
109. Samyukta, TD 2, p. 42b3. Only Paramartha quotes the Sutra in full; Hstian-tsang and the Tibetan do not have the first phrase. Compare Samyutta, ii. 78, iii. 149: anamataggdyam samsdro pubbakopi na pannayati avijjdnivarandnam sat tan am tanhdsamyojandnam samdhdvatam samsaratam.
The same argument in the Sdmmitiyanikdyas'dstra.
From the point of view of the Madhyamikas, neither the permanent nor the impermanent can transmigrate: nityasya samsrtir ndsti naivdnityasya samsrtih / svapnavat samsrtir proktd tvaya tattvaviddm vara (Catustava, quoting Bodhicarydvatdrapafijikd, ix. 108).
110. Vibhdsd, TD 27, p. 424cl5. Sunetro ndma idsteti saptasuryodayasutre'yam eva bhagavdn fsih sunetro ndma babhuveti.
The Saptasuryasutra of the Anguttara, iv. 103, does not identify Sunetra with the Bhagavat: bhutapubbam bhikkhave Sunetto ndma satthd ahosi titthakaro kdmesu vitardgo . .
. (Compare Anguttara, iii. 371,373). We also find some details in the Vibhdsd on the rebirth of Sunetra's disciples and on the rebirth of Sunetra (TD 27, p. 424cl5 and following). There is no mention of Sunetra in the fragments of the Saptasurya of the Siksdsamuccaya, p. 247 and the Karmaprajnapti, Mdo. 62, fol. 66a. In the Saundarananda, xi. 57, we only see that Sunetra is the Bhagavat.
? 111. Vydkbyd: ? a ekesdm pudgalagrdha iti vdtsiputriydndm / ekesdm sarvandstigrdba iti madbyamakacittdndm. This is the only reference to the Madhyamaka system that the work of Vasubandhu contains.
The translation is according to Hsuan-tsang. Paramartha: "Thus, without cause or reason, one introduces the malady of opinion into the Good Law of the Tathagatas: there are some scholars who deny nairdtmya and produce a belief in the existence of an atman; there are, furthermore, some masters who deny the existence and affirm the non-existence of everything; the non-Buddhists believe in an dtman conceived as a separate thing. In the Good Law, some masters produce a belief in an dtman and a belief in universal non-existence. None of these masters obtain deliverance, because they do not differ from one another. "
112. Saeki quotes a Vijnaptimatra commentary: If the self is not real, who remembers, who recognizes things, who recites and retains books, who repeats texts, who loves some and hates others, who loves what is good and hates the rest? . . . The Vatsiputrlyas have a reasoning: "(In the system of our adversaries) beings (sattvas) do not remember because they are not selves, like space. "
For eight different explanations of the cause of memory, see Vibhdsd, TD 27, p. 55al8: There are some masters who maintain that the self is by its nature real, namely the Vatsiputrlyas who say, "We say that there is a self that remembers what has been done; first oneself experiences, and then it is oneself that remembers. If there were no self, how could one remember what has been done? . . . " Again there are some masters who say, "The previous mind goes and says to the later mind: I did this; you, retain it and remember i t . . . It is thus that one remembers what has been done. "
Vibhdsd, p. 56a7, teaches the "right" doctrine of the Sarvastivadins.
For an explanation of memory in the Madhyamaka school, see notably Bodhicarydvatdra, ix. 24 (against the Vijfianavada), 73 (against the Pudgalavada), 101.
Milinda, 78-80; Demieville, 161, Compendium, Introduction, p. 42 (according to the Patthdna).
On memory, see Kosa, i. 33 (p. 97), ii. 24 (p. 190), 24a (p. 194), vi. 15, p. 927.
113. Vydkbyd: smrtivisayasamjndnvaydc cittaviiesdd iti / smrtivisayo'nubhuto'rthah / tatra samjUa sdnvayo hetur asyeti smrtivisayasamjndnvayah / cittavisesah kimcid eva cittam na sarvam ity art bah / tasmdt smaranam bhavati pratyabhijHdnam vd / / evam ubh ayavis e sane kfte prcchati kidrsdc cittaviiesdd iti / aha / taddbhoga iti vistarab / yasmin smartavya dbhogas taddbbogah / sa ca tena sadridh sambandhinaf ca sarnjfiddayo ye te vidyante 'syeti taddbhogasadrsasambandhisamjtiddimdmi cittavifesah / ddigrahanena pranidhdnaniband- bdbhydsddigrabanam / dfrayavifesaf ca /okas ca vydksepai cddir esdm iti dfrayavifesafoka- vydksepddini / tair anupahataprabbdvaf cittaviiesah sa evam anena pradarfito bhavati / tasmdd tdfidc cittavihsdt smrtir bhavati /
tad idam uktam bhavati / taddbhogavatab : yadi tatrdbhogab kriyate / sadrfasamjnddi- matah : yatra sddrfydt smrtir bhavati / sambandhisamjnddimatab : yatrdntarendpi sddrfyam dhUmddidarsandt smrtir bhavati / pranidbdnanibandbdbbydsddimata/ ca : yatra pranidhdnam atra kale smartavyam abhydso vdsya smarane / / dsrayavisesddibhir anupahataprabhavad iti / vyddhilaksanena dSrayaviiesena fokena vydksepena anyatra kdye / ddisabdagrhitais ca karmavidyddibhih /
tddrso 'piti vistarab / taddbbogavdn (tatsadrsa) samjn~ddimdn anupahataprabhdvo'pity arthah / atadanvaya ity asmrtivisayasamjndnvaya ity arthab / bhdvayitum utpddayitum // anyadrsa ity ataddbhogaydvatsamjnddimdn upahataprabhdvo vd.
The commentators on Hsuan-tsang debate this. P'u-kuang (TD 41, p. 447a22-bl0) has three explanations of smrtivisayasamjfianvaya, three explanations of resemblance (sadr/a) (that Fa-pao rejects, TD 41, p. 809al 1 and following), two of necessary conjunction (sambandkin), etc. (see Saeki, xxx, fol. 7a, 8b-9a).
Footnotes 1373
? 1374 Chapter Nine
114. The Vydkhyd explains (below p. 1342) the discussion relative to the question, "In the absence of a soul, what knows? " evarh ko- vijdndtiti vistarah. It suffices to replace vijdndti with smarati, vijndna with smarana.
115. Paramartha, "Not different from memory, for the memory grasps"; Hsuan-tsang, "No difference of memory, only (grasping) comes from the agent,"
116. According to the commentators of Hsiian-tsang, these masters are the Samkhyas; according to the Vydkhyd, this formula is that of the Grammarians; for Stcherbatski, Vasubandhu here continues his controversy with the Vatsiputriyas: and in fact the Vydkhyd says that this argument tends to prove the existence of the pudgala. See Kos'a, iiiJ28a, for a discussion of pratityasamutpdda, and a refutation of the vaiydkaranacodya (objection of the Grammarians), "There is no action (kriyd) without an agent (akartrkd). " The bhuti is not different from the bhavitar.
117. Vydkhyd: gacchatigamandbhidhdnavad iti / yathd jv did gacchati sabdo gacchatiti gacchatiiabddbhidhdnam / yathd jvdldydlp iabdasya vd gamanam evarh devadatto gacchati devadattasya gamanam / anena drstdntena vijdndti devadatta iti sidhyati.
It is the opinion of the Sarvastivadins that gati (or gamana) is impossible, iv. 2b, English trans, p. 552-4.
118. Vydkhyd: parispandam akurvad aptty arthah /
119. Vydkhyd: kdranasddrsyena kdrydtmaldbhdt.
"Response to a seed," "to reproduce the seed," Hsuan-tsang: ch'ou ? =to make
parallel, respond to.
The Vibhdsd, TD 27, p. 480al4, explains that one cannot attribute the action of
samyoga, samanvdgama {ch 'eng chiu ffljjjt ), Rosenberg, 204; see above, p. 1346, samyoga (= ho -Q* ) neither to a pudgala nor to the dharmas: the first does not exist, the second are bare of any activity. No dharma is either the agent or the object of an action of samyoga. But, as there is cause-result, defilement-purity, bond-deliverence, process-ceas- ing, so too the quality of being sarhyukta or asamyukta exists.
120. The consciousness of blue has a blue "aspect. "
121. Vydkhyd: kdranam kartfbhutam iti krtvd / tad yathd nddasya kdranam ghanta iti
ghanto rautity ucyate.
122. Vydkhyd:yathdcabhaviturilpasyabhdvdjjaniturjdteh sthdtuhsthiteranarathdntarat- vam evarh vijh"dne'pi sydd vijHdtur vijHdnasya vijHdndd bhdvdd anarthdntaratvam. (See the opinion of the Sarvastivadins on jdti, ii, English trans, p. 242).
"Theexistent,"Paramartha,neng-yu ? ^ ;Hsuan-tsang,yu. . . che. ""? ? ? ^
Paramartha: As the world says, "physical matter exists, arises, lasts. " Now the existing thing (bhavitr), etc. , does not differ from existence (bhdva), and yet nevertheless one employs two words. So too one employs two words for vijndna.
123. According to Saeki. The VaiSesikas, according to the Vydkhyd: vaisesikamatdnusdrdd vd
124. Why does one successively have gobuddhi, stribuddhi, mahisabuddhi, the idea of cow, woman, and buffalo? Why does not the mahisabuddhi follow gobuddhi?
The Japanese editor understands, "Why is not the latter mind parallel to the former mind, good, defiled, etc. . . . ? "
125. Vydkhyd: nikdmena parydptena samdptena dhyanena samdhitdndm . . .
126. See, for example, Kosa, ii. 71b.
127. Vydkhyd: gotravisesdd iti bhdvandvi/esdt. Below gotra is explained as bija, "seed. " The
? Footnotes 1375 gloss bhdvandvifesdt gives a translation, "by reason of the particular manner in which they
perfume the series. "
128. Vydkhyd: stricittad iti vis tarah / stricittat (- strydlambandc cittdd) anant aram tatkdyavidusandcittam (= tasydh striydh kdyasya vidusandyai yadi parivrdjakasya anyasya vd sddhos cittam utpannam bhavati) tatpatiputrddicittam vd (= tasydh patiputrddayah / ddiiabdena duhitrddayo grhyante / taddlambanam cittam tatpatiputrddicittam). Hsuan- tsang, " . . . the mind of an impure body. "
129. See ii. 36, English trans, p. 211.
130. Vydkhyd: tat pas'cad utpannam stricittam samartham bhavati tatkdyavidusandcittotpd- dane tatpatiputracittotpddane vd / kasmdt / tatgotratvdd iti / tatkdyavidusandcittam tatpatiputrddicittam vd gotram bijam asyeti tadgotram . . . anyathety atadgotram.
131. Vydkhyd: atha punah parydyeneti vistarah / parydyena ayugapat / stricittat tatkdyavidusandcittam / tatas tatpaticittam / tatas tatputracittam / tata eva ca tadduhitrcittam / tata eva ca tadupakaranddicittam utpannam bhavati / tatah stricittdd anantarotpannebhyai cittebhyo yad bahutaram pravdhatah patutaram faktita dsannataram vdsyotpddyasya cittasya tad eva cittam utpadyate / tadbhdvanabalapatutvdt (MS. - balam yastvdt) tasya bahutarasya patutarasydsannatarasya vd bhdvandyd balavattaratvdt /
On bhdvand (hsiu j ^ , hsiu-hsi ^? ) or vdsand, see iv. 27d, 123c, vii. 28c, 30c, 32d, viii. 3d.
132. Vydkhyd: evan hy dhur iti sthavirardhulah. See also Vydkhyd (Petrograd edition, 1918), p. 6: sarvdkdram kdranam ekasya mayuracandrakasydpi /
ndsarvajfiair jHeyam sarvajnajndnabalam hi tat //
133.
An observation that one reads in the Atthasdlini, 142, Milinda, 87, Ko/a, ii. 24, English trans, p. 190.
134. Vydkhyd: the VaiSesika.
135. The version of Hsuan-tsang strays from the original on many points: "If they say that the variety of the vijndnas (consciousnesses) depends (apeksa) on the variety of the conjunction (of the soul) with the manas, we answer: No; 1. because the conjunction of the soul with another thing is not proved; 2. because the conjunction of two things is delimited (fen-hsien frffi, ) (that is to say two things can be joined on only one side). They themselves define conjunction: "possession succeeding upon non-possession": the conjunction of the soul and the manas should be delimited; 3. because, if the manas changes {i-ch'uan ? ? ), the soul should also change; 4. or rather the soul should perish with the manas. If they say that conjunction is partial, we answer: No. For there are not diverse parts in one soul. To suppose that there is conjunction if the soul is permanent and if the manas is not modified (pieh-i ? ? ? ), how can conjunction be diverse? If they answer that (this diversity) depends on the diversity of buddhi, the difficulty is the same (as when they explain that variety depends on the manas): we then ask how buddhi is diverse. If they say that, through dependence on the samskdras, the conjunction of the soul and the manas is diverse (jo tai hsing pieh wo i ho che 1^? ^? ? ? ^^ ), it means that a single mind, through dependence on a variety of samskdras, produces the variety of the vijndnas. What then would be the purpose of the soul? "
136. Vydkhyd: na / anyasamyogdsiddheh / naitad evam / kasmdt / tdbhydm dtmananob- hydm anyasya samyogasydsiddheh / na hi samyogo ndma bhdvah kalcidasmdkam siddho'sti.
A Buddhist does not admit the existence of an entity called samyoga.
137. This is the definition of the Dasapadarthl, H. Ui, The Vaisesika Philosophy, 1917, p. 271. Stcherbatski quotes the Pras'astapdda: aprdptayoh prdptih samyogah, and observes that the Vai/esikasutra, vii. 2, 9, differs.
? 1376 Chapter Nine
138. Vydkhyd: paricchinnade/atvaprasangah /yatrdtmana tatra manahyatra mano na tatrdtmeti. (Where the soul is, there is no manas).
139. An addition of Paramartha.
140. Vydkhyd: tato laksandd aprdptipurvikd prdptih samyoga iti manahsamcdrddyam yam sariradefam manah samcarati tatas tata dtmd samcaraty apaititi prasajyate / todyatha yam yam prthivipradeiam purusah samcarati tatas tata dtapo'pasarpati / tathd ca satmiskriyat-
vam asya bddhitam bhavatiti sa eva pratijnadosah.
vindfasya vd / prasanga iti vartate / dtmana iti ca // yatra yatra manah samcarati tatra
tatrdtmd vinafyatiti sa eva cdtra pratijnodosa dtmano nityatvanivrtteh.
141. Vydkhyd: pradeiasamyoga iti cet / sydn matam dtmana pradehna samyogo manasah / dtmana va pradesena manasa saha samyogah / yasmin fartrapradefe mano'vasthitam bhavati tadgatendtmapradefena mano na samyujyate / pradeiantarena tu partvatah (MS -ntapdlvatah) samyujyate / tasmdd aprdptipurvakatve'pi samyogasya aprdptenaiva dtmapradeSena manah samyujyata iti // tan na / tasyaiva tatpradeiatvdyogdt / na hy dtmano'nyapradeidvidyante/ nacaivdtmaivadtmanahprade? oyujyate.
One can suppose that the manas, when it occupies a certain part of the body, is not in conjunction with the part of the soul which is found in this part of the body, but rather with the other parts of the soul. Conjunction follows non-conjunction: the manas, being displaced, is found in conjunction with a part of the soul with which it was not in conjunction, namely that which occupies the part of the body that the manas has just quit.
142. Vydkhyd: astu vd samyoga iti vistarah / abhyupetydpi samyogam tathdpi nirvikdratvdd avi/isfe manasi katham samyogavifesah katham visisfah samyogo bhavatiyata evam uktam manahsamyogaviiesdpeksatvdd iti / buddhaviiesdpeksatvdd iti cet sa evopari codyate katham buddhivihsa iti katham na nityam idrfam evotpadyate cittam avi/ispe dtmaniti / kdranaviiesdd hi kdryaviiesa isyate sankhapatahddi/abdavat / samskdravis'esdpeksdd dtmamanahsamyogdd iti cet / sydn matam nityam avifispe'py dtmani manasi ca samskdravis'esdpeksdd dtmamanasoh samyogad buddhivisesa iti / tad uktam bhavati samskdraviSesdd bhdvandvihsalaksandd dtmamanahsamyogavisesas tad (viiesdd buddhi) visesah / atra briimah cittdd evdstv iti vistarah /
143. Paramartha: If there is no "earth" by itself independent of the quality of smell, etc. , why does one say that earth has four qualities? In order to distinguish: in order that others may know that smells, tastes, etc. , receive the name of "earth," etc. , that there is not, separately, earth, etc. In the same way one says: "the reflection of wood. "
144. On samskdra, bhdvandvisesa, see H. Ui, p. 162.
145. On the paddrthas, gunas, and dravyas, see H. Ui, p. 93 and foil. Discussion of the gunin
and the guna, Koia, iii. lOOa-b.
146. Hsiian-tsang: But the object of the notion of "I" is not of this sort. The text has na tv
ahamkdrah; the Vydkhyd: na tv aham ity evamdkdrah pratyaya ity arthal? .
147. See above, p. 1341, line 2. ).
148. Vydkhyd: yathd tathoktam iti / yathd krtvdhayah saddyatanam tathoktam tadvikdravi- kdritvdd dsrayas caksurddaya ity arthah (i. 45a) / Paricaskandhakam bhavdn uddharatity adhikrtam.
Vasubandhu is referring to his work, the Pancaskandhaka.
149- According to Hsiian-tsang and to the Tibetan (Stcherbatski). Paramartha: "Kartar is one who creates that which did not exist; upabhoktar is one who presently obtains the result of a former action. "
150. Stcherbatski: the Logicians; Hsiian-tsang and Paramartha: "Those who explain
? the dharmalaksanas. " But Stcherbatski states that the definition of these masters is that of Pdnini, i. 4, 54: svatantrah kartd.
We see, Kofa, iii. 27 (p. 413), that the Grammarians, or Vaiyakaranas, protest against the thesis of "action without an agent" (akartrkd kriyd). In the same passage, certain masters (kecid vddinah) maintain that Pratityasamutpada supposes a support, namely an atman.
151. Vydkhyd: tasya tu svdtantryam ndstiti darsayann aha trividham cedarh karmeti vistarah / kdyasya cittaparat antra vrttih cittapravartitvdt kdyakarmanah / cittasydpi kdye vrttih svakdranaparatantrd manodharmamanaskdrddiparatantrd / tasydpy evam / tasya cittasvakdranasya svakdranaparatantrd vrttir Hi ndsti kasya cid api svdtantryam kdyasya cittasya cittakdranasydnyasya vd / pratyayaparatantrd hi sarve bhdvdh
caturbhis cittacaittd hi samdpattidvayam tribhih
dvdbhydm anye tu jayante iti vacandt (ii. 65) /
dtmano'pi ca nirapeksasya buddhivisesddyutpattdv akdranatvdbhyupagamdn na
svdtantryam sidhyati / tasmdn naivamlaksana iti svatantrah karteti.
152. Vydkhyd: tasydkdranatvam upadarsayann aha / . . . purvam smartavydrthe smrtir utpadyate / smrtei chandah kartukdmatd / chanddd vitarkah cetandvis'eso'bhisamskdrala- ksanafp prajndviseso'bhisamskdralaksanah prajnaviseso vdyogdcdranayena vaibhdsikanayena tv abhinirupandvikalpalaksanah (The MS is perhaps incorrect. Here Hsuan-tsang translates vitarka with the two characters which, elsewhere give vitarka-vicdra. For the Vaibhasikas, vitarka signifies here {abhi)nirupana vikalpa, one of the three vikalpas defined in Kosa, i. 33a; one type of prajn~d {prajfidvis'esa) which consists of examining, or deliberation. For the Yogacarins, vitarka signifies prajudviiesa abhisamskdralaksana: one prajnd which has the characteristic of action or decision. For the author, vitarka is a cetand, "volition," the characteristic of which is "to create" (abhisamskar) (Kos'a, i. l5a) / vitarkdt prayatno viryam
/ prayatndd vdyuh / tato vdyoh karma de/dntarotpattilaksanam iti kim atrdtmd kurute.
153. Vydkhyd: vijHdne pratisedhdd iti yaivopalabdhis tad eva vijndnam / vijndne cdtmanah sdmarthyam pratisiddham cittdd evdstu samskdravifesapeksan na hi. . . phutsvdhdndm iti / yathdtathoktam iti/ tadvikdravikdritvdddirayas caksurddaya iti (i. 45a-b) /yathdkah
kasydfrayah . . . naiva sa evam airayah (note 145).
154. According to the formula: na hi bhiksavah karmdni krtdny upacitdni bdhye prthividhdtau vipacyante / apitupdttesu skandhadhdtvdyatanesu. . . (Divya, 54 and passim). On sattvdkhya, updtta, see Kosa, i,10b, English trans, (p. 65), 34c (p. 98), 39 (p. 107), iv. 5d
(P- 569).
155. H. Ui, Vaisesika Philosophy, 75, 98; Kosa, iv. 2b (p. 555). 156. Above, p. 1347.
157. For the Sarvastivadins, the cause of retribution "gives forth" its fruit when it is past (ii. 57, 59); as a consequence, the past exists (v. 25a-b, p. 807). Vasubandhu remarked (v. p. 818) that the Sautrantikas do not admit that the result arises directly from action. For the different results of action, see iv. 85.
See Madhyamaka, xvii. 6 and following, "If an action lasts until its retribution, it would be eternal. . . " The doctrine that Vasubandhu presents here is refuted xvii. 12; the opinion of Candrakirti, xvii. 13: When an action arises, there also arises in the series a dharma unassociated with the mind, morally neutral, destroyed through bhdvand, that is called aviprandia, which produces the result of the action.
From another point of view, the ankura cannot arise from either the destroyed bija, or from a non-destroyed bija; Catustava, quoted in Madhyamakdvatdra, 97, Bodhicarydvatdra- parljikd, ix. 108.
158. For karmasamtdnaparindmavi/esa, see ii. 36c (p. 211).
Footnotes \? 1
? 1378 Chapter Nine
159. Hsuan-tsang: For example the mind "associated with attachment" at the end of life. Although there are some traces (vdsands) projected by all types of actions capable of producing a new existence, nevertheless that which manifests itself (at death), is (the mind) produced by heavy, near, and habitual action; not any other. There is a stanza . . .
160. Vydkhyd: yathoktam iti / sthavirardhulena / yad guru yac cdsanannam iti vistarah / ekasmin samtane catvdri karmdni gurv dsannam abhyastam purvakrtam ca / esdm caturnam guru karma pUrvam iti tribhyas tat purvam vipacyate / dsanndbhyastapurvakrtdndm apy dsannam purvam iti tat purvam dvdbhydm vipacyate / abhyastapurvakrtayos cdbhyastam purvam ity ekasmdt purvam vipacyate / asatsu etesu purvajanmakftam vipacyate dparaparyd-yavedaniyam.
An drya stanza, like note 166.
161. Better:. . . the capacity to produce the retributive result, the capacity that a cause places in the series . . . See Ko/a, iii. 37c This problem has been pointed out ad iv. 50, note 217, where one will find a part of this bibliography. The Andhakas affirm that vipdka is a vipdkadhamma: retribution admits of a new retribution (Kathdvatthu, vii. 10); the Rajagirikas and the Siddhatthikas, warranted by Suttanipdta 654, affirm: sabbam idam kammato; the Theravadin are made to say that the murderer commits murder through retribution for murder: and Nirvana becomes impossible {Kathdvatthu, xvii. 3). The Madhyamakavatara, vi. 41, demonstrates that there is no new vipdka after vipdka. In the Karmapraj&apti (Mdo. 62, fol. 249b), Maudgalyayana refutes the Nirgranthas who maintain that all sensation proceeds from previous actions (comp. Majjhima, ii. 214): the sufferings of penance that the Nirgranthas impose upon themselves are, say the Nirgranthas, "retribution": "According to you, one experiences the retribution of a new retribution. " "Do you admit purification, deliverance, Nirvana? " "Yes. " "Then do not say that a new retribution arises from retribution. "
We have seen, iv. 58, that daurmanasya and cittaksepa are not retribution; but they can necessarily proceed from troubled elements (mahdbhuta), which is retribution.
162. Here we have several words which I have not translated. According to Hsuan-tsang: ch'iehfeipiyil shihfachiehteng JUtMff^/fe&W # ="Theexampleisnot *//Wmtf-totally-similar," and according to Paramartha: tz'u chung i-ch'ieh so-li-iyiipi-i pu-pi hsi t'ung jtfc^--Wft&W%MWf<&J&M = "Here the meaning estab- lished by all should not be totally parallel with the meaning of the example. "
The Japanese editor puts this phrase in the mouth of Vasubandhu; the same for Stcherbatski, who translates: "The example may not fit in every detail. But even supposing it to be fitting, does it prove your tenet? Is new corn produced directly from old corn? "
Further, p. 1354 line 28 Hsuan-tsang, concluding his explanation of this example says: ku yii t'ung fa SfcB^l^lffi : "Thus the example is parallel (sadharma)"; Paramartha: tz'u pi yii li-i t'ung lfcfcfifli? il|eiJ : "Thus the example is analogous to the established meaning," or "Thus this example confirms our thesis. "
163.
106. satyatah sthititah. Hsiian-tsang: ti ku chu ku . Gloss of the Japanese editor: chu ku- neng chu ku ? &. ? : "capable of lasting. " Paramartha: i-shih i-chu $ c | | $ c t t
107. astfty apt drstisthdnam uktam. Hstian-tsang: ? chien ch'u ? ? ? ? -kudrstisthdna. This discussion is based on the Sdmmitiyanikdyas'dstra.
108. Vibhdsd, TD 27, p. 255cl3: The Bhagavat says, "You say that there is cause: I say so also; you say that there is no fruit: this is a foolish doctrine. " There are two doctrines, in all two extremes: the Bhagavat avoids the extreme of annihilation and the extreme of permanence, and he teaches the Middle Way. He also says, "I am not in contradiction with the world; but the world is in contradiction with me. "
Vibhdsd,77. 17". . . hewhosaysthat(thejiva) isdifferentfromthebody,isnotthebody, enters into the opinion of permanence. He is not of non-Buddhist doctrines (bdhya mdrga), he is not of evil opinions (kudrstigata) who does not enter into the opinions of annihilation or of permanence. All the Tathagatas, in order to oppose this, teach the path between the two, namely: rupa and the mind are not annihilated, are not permanent. " See above note 93.
109. Samyukta, TD 2, p. 42b3. Only Paramartha quotes the Sutra in full; Hstian-tsang and the Tibetan do not have the first phrase. Compare Samyutta, ii. 78, iii. 149: anamataggdyam samsdro pubbakopi na pannayati avijjdnivarandnam sat tan am tanhdsamyojandnam samdhdvatam samsaratam.
The same argument in the Sdmmitiyanikdyas'dstra.
From the point of view of the Madhyamikas, neither the permanent nor the impermanent can transmigrate: nityasya samsrtir ndsti naivdnityasya samsrtih / svapnavat samsrtir proktd tvaya tattvaviddm vara (Catustava, quoting Bodhicarydvatdrapafijikd, ix. 108).
110. Vibhdsd, TD 27, p. 424cl5. Sunetro ndma idsteti saptasuryodayasutre'yam eva bhagavdn fsih sunetro ndma babhuveti.
The Saptasuryasutra of the Anguttara, iv. 103, does not identify Sunetra with the Bhagavat: bhutapubbam bhikkhave Sunetto ndma satthd ahosi titthakaro kdmesu vitardgo . .
. (Compare Anguttara, iii. 371,373). We also find some details in the Vibhdsd on the rebirth of Sunetra's disciples and on the rebirth of Sunetra (TD 27, p. 424cl5 and following). There is no mention of Sunetra in the fragments of the Saptasurya of the Siksdsamuccaya, p. 247 and the Karmaprajnapti, Mdo. 62, fol. 66a. In the Saundarananda, xi. 57, we only see that Sunetra is the Bhagavat.
? 111. Vydkbyd: ? a ekesdm pudgalagrdha iti vdtsiputriydndm / ekesdm sarvandstigrdba iti madbyamakacittdndm. This is the only reference to the Madhyamaka system that the work of Vasubandhu contains.
The translation is according to Hsuan-tsang. Paramartha: "Thus, without cause or reason, one introduces the malady of opinion into the Good Law of the Tathagatas: there are some scholars who deny nairdtmya and produce a belief in the existence of an atman; there are, furthermore, some masters who deny the existence and affirm the non-existence of everything; the non-Buddhists believe in an dtman conceived as a separate thing. In the Good Law, some masters produce a belief in an dtman and a belief in universal non-existence. None of these masters obtain deliverance, because they do not differ from one another. "
112. Saeki quotes a Vijnaptimatra commentary: If the self is not real, who remembers, who recognizes things, who recites and retains books, who repeats texts, who loves some and hates others, who loves what is good and hates the rest? . . . The Vatsiputrlyas have a reasoning: "(In the system of our adversaries) beings (sattvas) do not remember because they are not selves, like space. "
For eight different explanations of the cause of memory, see Vibhdsd, TD 27, p. 55al8: There are some masters who maintain that the self is by its nature real, namely the Vatsiputrlyas who say, "We say that there is a self that remembers what has been done; first oneself experiences, and then it is oneself that remembers. If there were no self, how could one remember what has been done? . . . " Again there are some masters who say, "The previous mind goes and says to the later mind: I did this; you, retain it and remember i t . . . It is thus that one remembers what has been done. "
Vibhdsd, p. 56a7, teaches the "right" doctrine of the Sarvastivadins.
For an explanation of memory in the Madhyamaka school, see notably Bodhicarydvatdra, ix. 24 (against the Vijfianavada), 73 (against the Pudgalavada), 101.
Milinda, 78-80; Demieville, 161, Compendium, Introduction, p. 42 (according to the Patthdna).
On memory, see Kosa, i. 33 (p. 97), ii. 24 (p. 190), 24a (p. 194), vi. 15, p. 927.
113. Vydkbyd: smrtivisayasamjndnvaydc cittaviiesdd iti / smrtivisayo'nubhuto'rthah / tatra samjUa sdnvayo hetur asyeti smrtivisayasamjndnvayah / cittavisesah kimcid eva cittam na sarvam ity art bah / tasmdt smaranam bhavati pratyabhijHdnam vd / / evam ubh ayavis e sane kfte prcchati kidrsdc cittaviiesdd iti / aha / taddbhoga iti vistarab / yasmin smartavya dbhogas taddbbogah / sa ca tena sadridh sambandhinaf ca sarnjfiddayo ye te vidyante 'syeti taddbhogasadrsasambandhisamjtiddimdmi cittavifesah / ddigrahanena pranidhdnaniband- bdbhydsddigrabanam / dfrayavifesaf ca /okas ca vydksepai cddir esdm iti dfrayavifesafoka- vydksepddini / tair anupahataprabbdvaf cittaviiesah sa evam anena pradarfito bhavati / tasmdd tdfidc cittavihsdt smrtir bhavati /
tad idam uktam bhavati / taddbhogavatab : yadi tatrdbhogab kriyate / sadrfasamjnddi- matah : yatra sddrfydt smrtir bhavati / sambandhisamjnddimatab : yatrdntarendpi sddrfyam dhUmddidarsandt smrtir bhavati / pranidbdnanibandbdbbydsddimata/ ca : yatra pranidhdnam atra kale smartavyam abhydso vdsya smarane / / dsrayavisesddibhir anupahataprabhavad iti / vyddhilaksanena dSrayaviiesena fokena vydksepena anyatra kdye / ddisabdagrhitais ca karmavidyddibhih /
tddrso 'piti vistarab / taddbbogavdn (tatsadrsa) samjn~ddimdn anupahataprabhdvo'pity arthah / atadanvaya ity asmrtivisayasamjndnvaya ity arthab / bhdvayitum utpddayitum // anyadrsa ity ataddbhogaydvatsamjnddimdn upahataprabhdvo vd.
The commentators on Hsuan-tsang debate this. P'u-kuang (TD 41, p. 447a22-bl0) has three explanations of smrtivisayasamjfianvaya, three explanations of resemblance (sadr/a) (that Fa-pao rejects, TD 41, p. 809al 1 and following), two of necessary conjunction (sambandkin), etc. (see Saeki, xxx, fol. 7a, 8b-9a).
Footnotes 1373
? 1374 Chapter Nine
114. The Vydkhyd explains (below p. 1342) the discussion relative to the question, "In the absence of a soul, what knows? " evarh ko- vijdndtiti vistarah. It suffices to replace vijdndti with smarati, vijndna with smarana.
115. Paramartha, "Not different from memory, for the memory grasps"; Hsuan-tsang, "No difference of memory, only (grasping) comes from the agent,"
116. According to the commentators of Hsiian-tsang, these masters are the Samkhyas; according to the Vydkhyd, this formula is that of the Grammarians; for Stcherbatski, Vasubandhu here continues his controversy with the Vatsiputriyas: and in fact the Vydkhyd says that this argument tends to prove the existence of the pudgala. See Kos'a, iiiJ28a, for a discussion of pratityasamutpdda, and a refutation of the vaiydkaranacodya (objection of the Grammarians), "There is no action (kriyd) without an agent (akartrkd). " The bhuti is not different from the bhavitar.
117. Vydkhyd: gacchatigamandbhidhdnavad iti / yathd jv did gacchati sabdo gacchatiti gacchatiiabddbhidhdnam / yathd jvdldydlp iabdasya vd gamanam evarh devadatto gacchati devadattasya gamanam / anena drstdntena vijdndti devadatta iti sidhyati.
It is the opinion of the Sarvastivadins that gati (or gamana) is impossible, iv. 2b, English trans, p. 552-4.
118. Vydkhyd: parispandam akurvad aptty arthah /
119. Vydkhyd: kdranasddrsyena kdrydtmaldbhdt.
"Response to a seed," "to reproduce the seed," Hsuan-tsang: ch'ou ? =to make
parallel, respond to.
The Vibhdsd, TD 27, p. 480al4, explains that one cannot attribute the action of
samyoga, samanvdgama {ch 'eng chiu ffljjjt ), Rosenberg, 204; see above, p. 1346, samyoga (= ho -Q* ) neither to a pudgala nor to the dharmas: the first does not exist, the second are bare of any activity. No dharma is either the agent or the object of an action of samyoga. But, as there is cause-result, defilement-purity, bond-deliverence, process-ceas- ing, so too the quality of being sarhyukta or asamyukta exists.
120. The consciousness of blue has a blue "aspect. "
121. Vydkhyd: kdranam kartfbhutam iti krtvd / tad yathd nddasya kdranam ghanta iti
ghanto rautity ucyate.
122. Vydkhyd:yathdcabhaviturilpasyabhdvdjjaniturjdteh sthdtuhsthiteranarathdntarat- vam evarh vijh"dne'pi sydd vijHdtur vijHdnasya vijHdndd bhdvdd anarthdntaratvam. (See the opinion of the Sarvastivadins on jdti, ii, English trans, p. 242).
"Theexistent,"Paramartha,neng-yu ? ^ ;Hsuan-tsang,yu. . . che. ""? ? ? ^
Paramartha: As the world says, "physical matter exists, arises, lasts. " Now the existing thing (bhavitr), etc. , does not differ from existence (bhdva), and yet nevertheless one employs two words. So too one employs two words for vijndna.
123. According to Saeki. The VaiSesikas, according to the Vydkhyd: vaisesikamatdnusdrdd vd
124. Why does one successively have gobuddhi, stribuddhi, mahisabuddhi, the idea of cow, woman, and buffalo? Why does not the mahisabuddhi follow gobuddhi?
The Japanese editor understands, "Why is not the latter mind parallel to the former mind, good, defiled, etc. . . . ? "
125. Vydkhyd: nikdmena parydptena samdptena dhyanena samdhitdndm . . .
126. See, for example, Kosa, ii. 71b.
127. Vydkhyd: gotravisesdd iti bhdvandvi/esdt. Below gotra is explained as bija, "seed. " The
? Footnotes 1375 gloss bhdvandvifesdt gives a translation, "by reason of the particular manner in which they
perfume the series. "
128. Vydkhyd: stricittad iti vis tarah / stricittat (- strydlambandc cittdd) anant aram tatkdyavidusandcittam (= tasydh striydh kdyasya vidusandyai yadi parivrdjakasya anyasya vd sddhos cittam utpannam bhavati) tatpatiputrddicittam vd (= tasydh patiputrddayah / ddiiabdena duhitrddayo grhyante / taddlambanam cittam tatpatiputrddicittam). Hsuan- tsang, " . . . the mind of an impure body. "
129. See ii. 36, English trans, p. 211.
130. Vydkhyd: tat pas'cad utpannam stricittam samartham bhavati tatkdyavidusandcittotpd- dane tatpatiputracittotpddane vd / kasmdt / tatgotratvdd iti / tatkdyavidusandcittam tatpatiputrddicittam vd gotram bijam asyeti tadgotram . . . anyathety atadgotram.
131. Vydkhyd: atha punah parydyeneti vistarah / parydyena ayugapat / stricittat tatkdyavidusandcittam / tatas tatpaticittam / tatas tatputracittam / tata eva ca tadduhitrcittam / tata eva ca tadupakaranddicittam utpannam bhavati / tatah stricittdd anantarotpannebhyai cittebhyo yad bahutaram pravdhatah patutaram faktita dsannataram vdsyotpddyasya cittasya tad eva cittam utpadyate / tadbhdvanabalapatutvdt (MS. - balam yastvdt) tasya bahutarasya patutarasydsannatarasya vd bhdvandyd balavattaratvdt /
On bhdvand (hsiu j ^ , hsiu-hsi ^? ) or vdsand, see iv. 27d, 123c, vii. 28c, 30c, 32d, viii. 3d.
132. Vydkhyd: evan hy dhur iti sthavirardhulah. See also Vydkhyd (Petrograd edition, 1918), p. 6: sarvdkdram kdranam ekasya mayuracandrakasydpi /
ndsarvajfiair jHeyam sarvajnajndnabalam hi tat //
133.
An observation that one reads in the Atthasdlini, 142, Milinda, 87, Ko/a, ii. 24, English trans, p. 190.
134. Vydkhyd: the VaiSesika.
135. The version of Hsuan-tsang strays from the original on many points: "If they say that the variety of the vijndnas (consciousnesses) depends (apeksa) on the variety of the conjunction (of the soul) with the manas, we answer: No; 1. because the conjunction of the soul with another thing is not proved; 2. because the conjunction of two things is delimited (fen-hsien frffi, ) (that is to say two things can be joined on only one side). They themselves define conjunction: "possession succeeding upon non-possession": the conjunction of the soul and the manas should be delimited; 3. because, if the manas changes {i-ch'uan ? ? ), the soul should also change; 4. or rather the soul should perish with the manas. If they say that conjunction is partial, we answer: No. For there are not diverse parts in one soul. To suppose that there is conjunction if the soul is permanent and if the manas is not modified (pieh-i ? ? ? ), how can conjunction be diverse? If they answer that (this diversity) depends on the diversity of buddhi, the difficulty is the same (as when they explain that variety depends on the manas): we then ask how buddhi is diverse. If they say that, through dependence on the samskdras, the conjunction of the soul and the manas is diverse (jo tai hsing pieh wo i ho che 1^? ^? ? ? ^^ ), it means that a single mind, through dependence on a variety of samskdras, produces the variety of the vijndnas. What then would be the purpose of the soul? "
136. Vydkhyd: na / anyasamyogdsiddheh / naitad evam / kasmdt / tdbhydm dtmananob- hydm anyasya samyogasydsiddheh / na hi samyogo ndma bhdvah kalcidasmdkam siddho'sti.
A Buddhist does not admit the existence of an entity called samyoga.
137. This is the definition of the Dasapadarthl, H. Ui, The Vaisesika Philosophy, 1917, p. 271. Stcherbatski quotes the Pras'astapdda: aprdptayoh prdptih samyogah, and observes that the Vai/esikasutra, vii. 2, 9, differs.
? 1376 Chapter Nine
138. Vydkhyd: paricchinnade/atvaprasangah /yatrdtmana tatra manahyatra mano na tatrdtmeti. (Where the soul is, there is no manas).
139. An addition of Paramartha.
140. Vydkhyd: tato laksandd aprdptipurvikd prdptih samyoga iti manahsamcdrddyam yam sariradefam manah samcarati tatas tata dtmd samcaraty apaititi prasajyate / todyatha yam yam prthivipradeiam purusah samcarati tatas tata dtapo'pasarpati / tathd ca satmiskriyat-
vam asya bddhitam bhavatiti sa eva pratijnadosah.
vindfasya vd / prasanga iti vartate / dtmana iti ca // yatra yatra manah samcarati tatra
tatrdtmd vinafyatiti sa eva cdtra pratijnodosa dtmano nityatvanivrtteh.
141. Vydkhyd: pradeiasamyoga iti cet / sydn matam dtmana pradehna samyogo manasah / dtmana va pradesena manasa saha samyogah / yasmin fartrapradefe mano'vasthitam bhavati tadgatendtmapradefena mano na samyujyate / pradeiantarena tu partvatah (MS -ntapdlvatah) samyujyate / tasmdd aprdptipurvakatve'pi samyogasya aprdptenaiva dtmapradeSena manah samyujyata iti // tan na / tasyaiva tatpradeiatvdyogdt / na hy dtmano'nyapradeidvidyante/ nacaivdtmaivadtmanahprade? oyujyate.
One can suppose that the manas, when it occupies a certain part of the body, is not in conjunction with the part of the soul which is found in this part of the body, but rather with the other parts of the soul. Conjunction follows non-conjunction: the manas, being displaced, is found in conjunction with a part of the soul with which it was not in conjunction, namely that which occupies the part of the body that the manas has just quit.
142. Vydkhyd: astu vd samyoga iti vistarah / abhyupetydpi samyogam tathdpi nirvikdratvdd avi/isfe manasi katham samyogavifesah katham visisfah samyogo bhavatiyata evam uktam manahsamyogaviiesdpeksatvdd iti / buddhaviiesdpeksatvdd iti cet sa evopari codyate katham buddhivihsa iti katham na nityam idrfam evotpadyate cittam avi/ispe dtmaniti / kdranaviiesdd hi kdryaviiesa isyate sankhapatahddi/abdavat / samskdravis'esdpeksdd dtmamanahsamyogdd iti cet / sydn matam nityam avifispe'py dtmani manasi ca samskdravis'esdpeksdd dtmamanasoh samyogad buddhivisesa iti / tad uktam bhavati samskdraviSesdd bhdvandvihsalaksandd dtmamanahsamyogavisesas tad (viiesdd buddhi) visesah / atra briimah cittdd evdstv iti vistarah /
143. Paramartha: If there is no "earth" by itself independent of the quality of smell, etc. , why does one say that earth has four qualities? In order to distinguish: in order that others may know that smells, tastes, etc. , receive the name of "earth," etc. , that there is not, separately, earth, etc. In the same way one says: "the reflection of wood. "
144. On samskdra, bhdvandvisesa, see H. Ui, p. 162.
145. On the paddrthas, gunas, and dravyas, see H. Ui, p. 93 and foil. Discussion of the gunin
and the guna, Koia, iii. lOOa-b.
146. Hsiian-tsang: But the object of the notion of "I" is not of this sort. The text has na tv
ahamkdrah; the Vydkhyd: na tv aham ity evamdkdrah pratyaya ity arthal? .
147. See above, p. 1341, line 2. ).
148. Vydkhyd: yathd tathoktam iti / yathd krtvdhayah saddyatanam tathoktam tadvikdravi- kdritvdd dsrayas caksurddaya ity arthah (i. 45a) / Paricaskandhakam bhavdn uddharatity adhikrtam.
Vasubandhu is referring to his work, the Pancaskandhaka.
149- According to Hsiian-tsang and to the Tibetan (Stcherbatski). Paramartha: "Kartar is one who creates that which did not exist; upabhoktar is one who presently obtains the result of a former action. "
150. Stcherbatski: the Logicians; Hsiian-tsang and Paramartha: "Those who explain
? the dharmalaksanas. " But Stcherbatski states that the definition of these masters is that of Pdnini, i. 4, 54: svatantrah kartd.
We see, Kofa, iii. 27 (p. 413), that the Grammarians, or Vaiyakaranas, protest against the thesis of "action without an agent" (akartrkd kriyd). In the same passage, certain masters (kecid vddinah) maintain that Pratityasamutpada supposes a support, namely an atman.
151. Vydkhyd: tasya tu svdtantryam ndstiti darsayann aha trividham cedarh karmeti vistarah / kdyasya cittaparat antra vrttih cittapravartitvdt kdyakarmanah / cittasydpi kdye vrttih svakdranaparatantrd manodharmamanaskdrddiparatantrd / tasydpy evam / tasya cittasvakdranasya svakdranaparatantrd vrttir Hi ndsti kasya cid api svdtantryam kdyasya cittasya cittakdranasydnyasya vd / pratyayaparatantrd hi sarve bhdvdh
caturbhis cittacaittd hi samdpattidvayam tribhih
dvdbhydm anye tu jayante iti vacandt (ii. 65) /
dtmano'pi ca nirapeksasya buddhivisesddyutpattdv akdranatvdbhyupagamdn na
svdtantryam sidhyati / tasmdn naivamlaksana iti svatantrah karteti.
152. Vydkhyd: tasydkdranatvam upadarsayann aha / . . . purvam smartavydrthe smrtir utpadyate / smrtei chandah kartukdmatd / chanddd vitarkah cetandvis'eso'bhisamskdrala- ksanafp prajndviseso'bhisamskdralaksanah prajnaviseso vdyogdcdranayena vaibhdsikanayena tv abhinirupandvikalpalaksanah (The MS is perhaps incorrect. Here Hsuan-tsang translates vitarka with the two characters which, elsewhere give vitarka-vicdra. For the Vaibhasikas, vitarka signifies here {abhi)nirupana vikalpa, one of the three vikalpas defined in Kosa, i. 33a; one type of prajn~d {prajfidvis'esa) which consists of examining, or deliberation. For the Yogacarins, vitarka signifies prajudviiesa abhisamskdralaksana: one prajnd which has the characteristic of action or decision. For the author, vitarka is a cetand, "volition," the characteristic of which is "to create" (abhisamskar) (Kos'a, i. l5a) / vitarkdt prayatno viryam
/ prayatndd vdyuh / tato vdyoh karma de/dntarotpattilaksanam iti kim atrdtmd kurute.
153. Vydkhyd: vijHdne pratisedhdd iti yaivopalabdhis tad eva vijndnam / vijndne cdtmanah sdmarthyam pratisiddham cittdd evdstu samskdravifesapeksan na hi. . . phutsvdhdndm iti / yathdtathoktam iti/ tadvikdravikdritvdddirayas caksurddaya iti (i. 45a-b) /yathdkah
kasydfrayah . . . naiva sa evam airayah (note 145).
154. According to the formula: na hi bhiksavah karmdni krtdny upacitdni bdhye prthividhdtau vipacyante / apitupdttesu skandhadhdtvdyatanesu. . . (Divya, 54 and passim). On sattvdkhya, updtta, see Kosa, i,10b, English trans, (p. 65), 34c (p. 98), 39 (p. 107), iv. 5d
(P- 569).
155. H. Ui, Vaisesika Philosophy, 75, 98; Kosa, iv. 2b (p. 555). 156. Above, p. 1347.
157. For the Sarvastivadins, the cause of retribution "gives forth" its fruit when it is past (ii. 57, 59); as a consequence, the past exists (v. 25a-b, p. 807). Vasubandhu remarked (v. p. 818) that the Sautrantikas do not admit that the result arises directly from action. For the different results of action, see iv. 85.
See Madhyamaka, xvii. 6 and following, "If an action lasts until its retribution, it would be eternal. . . " The doctrine that Vasubandhu presents here is refuted xvii. 12; the opinion of Candrakirti, xvii. 13: When an action arises, there also arises in the series a dharma unassociated with the mind, morally neutral, destroyed through bhdvand, that is called aviprandia, which produces the result of the action.
From another point of view, the ankura cannot arise from either the destroyed bija, or from a non-destroyed bija; Catustava, quoted in Madhyamakdvatdra, 97, Bodhicarydvatdra- parljikd, ix. 108.
158. For karmasamtdnaparindmavi/esa, see ii. 36c (p. 211).
Footnotes \? 1
? 1378 Chapter Nine
159. Hsuan-tsang: For example the mind "associated with attachment" at the end of life. Although there are some traces (vdsands) projected by all types of actions capable of producing a new existence, nevertheless that which manifests itself (at death), is (the mind) produced by heavy, near, and habitual action; not any other. There is a stanza . . .
160. Vydkhyd: yathoktam iti / sthavirardhulena / yad guru yac cdsanannam iti vistarah / ekasmin samtane catvdri karmdni gurv dsannam abhyastam purvakrtam ca / esdm caturnam guru karma pUrvam iti tribhyas tat purvam vipacyate / dsanndbhyastapurvakrtdndm apy dsannam purvam iti tat purvam dvdbhydm vipacyate / abhyastapurvakrtayos cdbhyastam purvam ity ekasmdt purvam vipacyate / asatsu etesu purvajanmakftam vipacyate dparaparyd-yavedaniyam.
An drya stanza, like note 166.
161. Better:. . . the capacity to produce the retributive result, the capacity that a cause places in the series . . . See Ko/a, iii. 37c This problem has been pointed out ad iv. 50, note 217, where one will find a part of this bibliography. The Andhakas affirm that vipdka is a vipdkadhamma: retribution admits of a new retribution (Kathdvatthu, vii. 10); the Rajagirikas and the Siddhatthikas, warranted by Suttanipdta 654, affirm: sabbam idam kammato; the Theravadin are made to say that the murderer commits murder through retribution for murder: and Nirvana becomes impossible {Kathdvatthu, xvii. 3). The Madhyamakavatara, vi. 41, demonstrates that there is no new vipdka after vipdka. In the Karmapraj&apti (Mdo. 62, fol. 249b), Maudgalyayana refutes the Nirgranthas who maintain that all sensation proceeds from previous actions (comp. Majjhima, ii. 214): the sufferings of penance that the Nirgranthas impose upon themselves are, say the Nirgranthas, "retribution": "According to you, one experiences the retribution of a new retribution. " "Do you admit purification, deliverance, Nirvana? " "Yes. " "Then do not say that a new retribution arises from retribution. "
We have seen, iv. 58, that daurmanasya and cittaksepa are not retribution; but they can necessarily proceed from troubled elements (mahdbhuta), which is retribution.
162. Here we have several words which I have not translated. According to Hsuan-tsang: ch'iehfeipiyil shihfachiehteng JUtMff^/fe&W # ="Theexampleisnot *//Wmtf-totally-similar," and according to Paramartha: tz'u chung i-ch'ieh so-li-iyiipi-i pu-pi hsi t'ung jtfc^--Wft&W%MWf<&J&M = "Here the meaning estab- lished by all should not be totally parallel with the meaning of the example. "
The Japanese editor puts this phrase in the mouth of Vasubandhu; the same for Stcherbatski, who translates: "The example may not fit in every detail. But even supposing it to be fitting, does it prove your tenet? Is new corn produced directly from old corn? "
Further, p. 1354 line 28 Hsuan-tsang, concluding his explanation of this example says: ku yii t'ung fa SfcB^l^lffi : "Thus the example is parallel (sadharma)"; Paramartha: tz'u pi yii li-i t'ung lfcfcfifli? il|eiJ : "Thus the example is analogous to the established meaning," or "Thus this example confirms our thesis. "
163.
