It was I who
procured
the money.
A Doll's House by Henrik Ibsen
You too?
_Nora_. Yes; odds and ends, needlework, crochet-work, embroidery, and
that kind of thing. (_Dropping her voice_. ) And other things as well.
You know Torvald left his office when we were married? There was no
prospect of promotion there, and he had to try and earn more than
before. But during the first year he overworked himself dreadfully. You
see, he had to make money every way he could, and he worked early and
late; but he couldn't stand it, and fell dreadfully ill, and the doctors
said it was necessary for him to go south.
_Mrs. Linde_. You spent a whole year in Italy, didn't you?
_Nora_. Yes. It was no easy matter to get away, I can tell you. It was
just after Ivar was born; but naturally we had to go. It was a
wonderfully beautiful journey, and it saved Torvald's life. But it cost
a tremendous lot of money, Christine.
_Mrs. Linde_. So I should think.
_Nora_. It cost about two hundred and fifty pounds. That's a lot, isn't
it?
_Mrs. Linde_. Yes, and in emergencies like that it is lucky to have the
money.
_Nora_. I ought to tell you that we had it from papa.
_Mrs. Linde_. Oh, I see. It was just about that time that he died,
wasn't it?
_Nora_. Yes; and, just think of it, I couldn't go and nurse him. I was
expecting little Ivar's birth every day and I had my poor sick Torvald
to look after. My dear, kind father--I never saw him again, Christine.
That was the saddest time I have known since our marriage.
_Mrs. Linde_. I know how fond you were of him. And then you went off to
Italy?
_Nora_. Yes; you see we had money then, and the doctors insisted on our
going, so we started a month later.
_Mrs. Linde_. And your husband came back quite well?
_Nora_. As sound as a bell!
_Mrs Linde_. But--the doctor?
_Nora_. What doctor?
_Mrs Linde_. I thought your maid said the gentleman who arrived here
just as I did, was the doctor?
_Nora_. Yes, that was Doctor Rank, but he doesn't come here
professionally. He is our greatest friend, and comes in at least once
every day. No, Torvald has not had an hour's illness since then, and our
children are strong and healthy and so am I. (_Jumps up and claps her
hands_. ) Christine! Christine! it's good to be alive and happy! --But how
horrid of me; I am talking of nothing but my own affairs. (_Sits on a
stool near her, and rests her arms on her knees_. ) You mustn't be angry
with me. Tell me, is it really true that you did not love your husband?
Why did you marry him?
_Mrs. Linde_. My mother was alive then, and was bedridden and helpless,
and I had to provide for my two younger brothers; so I did not think I
was justified in refusing his offer.
_Nora_. No, perhaps you were quite right. He was rich at that time,
then?
_Mrs. Linde_. I believe he was quite well off. But his business was a
precarious one; and, when he died, it all went to pieces and there was
nothing left.
_Nora_. And then? --
_Mrs. Linde_. Well, I had to turn my hand to anything I could
find--first a small shop, then a small school, and so on. The last three
years have seemed like one long working-day, with no rest. Now it is at
an end, Nora. My poor mother needs me no more, for she is gone; and the
boys do not need me either; they have got situations and can shift for
themselves.
_Nora_. What a relief you must feel it--
_Mrs. Linde_. No, indeed; I only feel my life unspeakably empty. No one
to live for any more. (_Gets up restlessly_. ) That is why I could not
stand the life in my little backwater any longer. I hope it may be
easier here to find something which will busy me and occupy my thoughts.
If only I could have the good luck to get some regular work--office work
of some kind--
_Nora_. But, Christine, that is so frightfully tiring, and you look
tired out now. You had far better go away to some watering-place.
_Mrs. Linde_ (_walking to the window_). I have no father to give me
money for a journey, Nora.
_Nora_ (_rising_). Oh, don't be angry with me.
_Mrs. Linde_ (_going up to her_). It is you that must not be angry with
me, dear. The worst of a position like mine is that it makes one so
bitter. No one to work for, and yet obliged to be always on the look-out
for chances. One must live, and so one becomes selfish. When you told me
of the happy turn your fortunes have taken--you will hardly believe
it--I was delighted not so much on your account as on my own.
_Nora_. How do you mean? --Oh, I understand. You mean that perhaps
Torvald could get you something to do.
_Mrs. Linde_. Yes, that was what I was thinking of.
_Nora_. He must, Christine. Just leave it to me; I will broach the
subject very cleverly--I will think of something that will please him
very much. It will make me so happy to be of some use to you.
_Mrs. Linde_. How kind you are, Nora, to be so anxious to help me! It is
doubly kind in you, for you know so little of the burdens and troubles
of life.
_Nora_. I--? I know so little of them?
_Mrs Linde_ (_smiling_). My dear! Small household cares and that sort of
thing! --You are a child, Nora.
_Nora_ (_tosses her head and crosses the stage_). You ought not to be so
superior.
_Mrs. Linde_. No?
_Nora_. You are just like all the others. They all think that I am
incapable of anything really serious--
_Mrs. Linde_. Come, come--
_Nora_. --that I have gone through nothing in this world of cares.
_Mrs. Linde_. But, my dear Nora, you have just told me all your
troubles.
_Nora_. Pooh! --those were trifles. (_Lowering her voice_. ) I have not
told you the important thing.
_Mrs. Linde_. The important thing? What do you mean?
_Nora_. You look down upon me altogether, Christine--but you ought not
to. You are proud, aren't you, of having-worked so hard and so long for
your mother?
_Mrs. Linde_. Indeed, I don't look down on any one. But it is true that
I am both proud and glad to think that I was privileged to make the end
of my mother's life almost free from care.
_Nora_. And you are proud to think of what you have done for your
brothers.
_Mrs. Linde_. I think I have the right to be.
_Nora_. I think so, too. But now, listen to this; I too have something
to be proud and glad of.
_Mrs. Linde_. I have no doubt you have. But what do you refer to?
_Nora_. Speak low. Suppose Torvald were to hear! He mustn't on any
account--no one in the world must know, Christine, except you.
_Mrs. Linde_. But what is it?
_Nora_. Come here. (_Pulls her down on the sofa beside her_. ) Now I will
show you that I too have something to be proud and glad of. It was I who
saved Torvald's life.
_Mrs. Linde_. "Saved"? How?
_Nora_. I told you about our trip to Italy. Torvald would never have
recovered if he had not gone there--
_Mrs. Linde_. Yes, but your father gave you the necessary funds.
_Nora_ (_smiling_). Yes, that is what Torvald and all the others think,
but--
_Mrs. Linde_. But. --
_Nora_. Papa didn't give us a shilling.
It was I who procured the money.
_Mrs. Linde_. You? All that large sum?
_Nora_. Two hundred and fifty pounds. What do you think of that?
_Mrs. Linde_. But, Nora, how could you possibly do it? Did you win a
prize in the Lottery?
_Nora_ (_contemptuously_). In the Lottery? There would have been no
credit in that.
_Mrs. Linde_. But where did you get it from, then?
_Nora_ (_humming and smiling with an air of mystery_). Hm, hu! Aha!
_Mrs. Linde_. Because you couldn't have borrowed it.
_Nora_. Couldn't I? Why not?
_Mrs. Linde_. No, a wife cannot borrow without her husband's consent.
_Nora_ (_tossing her head_). Oh, if it is a wife who has any head for
business--a wife who has the wit to be a little bit clever--
_Mrs. Linde_. I don't understand it at all, Nora.
_Nora_. There is no need you should. I never said I had borrowed the
money. I may have got it some other way. (_Lies back on the sofa. _)
Perhaps I got it from some other admirer. When anyone is as attractive
as I am--
_Mrs. Linde_. You are a mad creature.
_Nora_. Now, you know you're full of curiosity, Christine.
_Mrs. Linde_. Listen to me, Nora dear. Haven't you been a little bit
imprudent?
_Nora_ (_sits up straight_). Is it imprudent to save your husband's
life?
_Mrs. Linde_. It seems to me imprudent, without his knowledge, to--
_Nora_. But it was absolutely necessary that he should not know! My
goodness, can't you understand that? It was necessary he should have no
idea what a dangerous condition he was in. It was to me that the doctors
came and said that his life was in danger, and that the only thing to
save him was to live in the south. Do you suppose I didn't try, first of
all, to get what I wanted as if it were for myself? I told him how much
I should love to travel abroad like other young wives; I tried tears and
entreaties with him; I told him that he ought to remember the condition
I was in, and that he ought to be kind and indulgent to me; I even
hinted that he might raise a loan. That nearly made him angry,
Christine. He said I was thoughtless, and that it was his duty as my
husband not to indulge me in my whims and caprices--as I believe he
called them. Very well, I thought, you must be saved--and that was how I
came to devise a way out of the difficulty--
_Mrs. Linde_. And did your husband never get to know from your father
that the money had not come from him?
_Nora_. No, never. Papa died just at that time. I had meant to let him
into the secret and beg him never to reveal it. But he was so ill
then--alas, there never was any need to tell him.
_Mrs. Linde_. And since then have you never told your secret to your
husband?
_Nora_. Good Heavens, no! How could you think so? A man who has such
strong opinions about these things! And besides, how painful and
humiliating it would be for Torvald, with his manly independence, to
know that he owed me anything! It would upset our mutual relations
altogether; our beautiful happy home would no longer be what it is now.
_Mrs. Linde_. Do you mean never to tell him about it?
_Nora_ (_meditatively, and with a half smile. _) Yes--some day, perhaps,
after many years, when I am no longer as nice-looking as I am now.
Don't laugh at me! I mean, of course, when Torvald is no longer as
devoted to me as he is now; when my dancing and dressing-up and reciting
have palled on him; then it may be a good thing to have something in
reserve--(_Breaking off,_) What nonsense! That time will never come.
Now, what do you think of my great secret, Christine? Do you still think
I am of no use? I can tell you, too, that this affair has caused me a
lot of worry. It has been by no means easy for me to meet my engagements
punctually. I may tell you that there is something that is called, in
business, quarterly interest, and another thing called payment in
instalments, and it is always so dreadfully difficult to manage them. I
have had to save a little here and there, where I could, you understand.
I have not been able to put aside much from my housekeeping money, for
Torvald must have a good table. I couldn't let my children be shabbily
dressed; I have felt obliged to use up all he gave me for them, the
sweet little darlings!
_Mrs. Linde_. So it has all had to come out of your own necessaries of
life, poor Nora?
_Nora_. Of course. Besides, I was the one responsible for it. Whenever
Torvald has given me money for new dresses and such things, I have never
spent more than half of it; I have always bought the simplest and
cheapest things. Thank Heaven, any clothes look well on me, and so
Torvald has never noticed it. But it was often very hard on me,
Christine--because it is delightful to be really well dressed, isn't it?
_Mrs. Linde_. Quite so.
_Nora_. Well, then I have found other ways of earning money. Last winter
I was lucky enough to get a lot of copying to do; so I locked myself up
and sat writing every evening until quite late at night. Many a time I
was desperately tired; but all the same it was a tremendous pleasure to
sit there working and earning money. It was like being a man.
_Mrs. Linde_. How much have you been able to pay off in that way?
_Nora_. I can't tell you exactly. You see, it is very difficult to keep
an account of a business matter of that kind. I only know that I have
paid every penny that I could scrape together. Many a time I was at my
wits' end. (_Smiles. _) Then I used to sit here and imagine that a rich
old gentleman had fallen in love with me--
_Mrs. Linde_. What! Who was it?
_Nora_. Be quiet! --that he had died; and that when his will was opened
it contained, written in big letters, the instruction: "The lovely Mrs.
Nora Helmer is to have all I possess paid over to her at once in cash. "
_Mrs. Linde_. But, my dear Nora--who could the man be?
_Nora_. Good gracious, can't you understand? There was no old gentleman
at all; it was only something that I used to sit here and imagine, when
I couldn't think of any way of procuring money. But it's all the same
now; the tiresome old person can stay where he is, as far as I am
concerned; I don't care about him or his will either, for I am free from
care now. (_Jumps up_. ) My goodness, it's delightful to think of,
Christine! Free from care! To be able to be free from care, quite free
from care; to be able to play and romp with the children; to be able to
keep the house beautifully and have everything just as Torvald likes it!
And, think of it, soon the spring will come and the big blue sky!
Perhaps we shall be able to take a little trip--perhaps I shall see the
sea again! Oh, it's a wonderful thing to be alive and be happy. (_A bell
is heard in the hall_. )
_Mrs. Linde_ (_rising_). There is the bell; perhaps I had better go.
_Nora_. No, don't go; no one will come in here; it is sure to be for
Torvald.
_Servant_ (_at the hall door_). Excuse me, ma'am--there is a gentleman
to see the master, and as the doctor is with him--
_Nora_. Who is it?
_Krogstad_ (_at the door_). It is I, Mrs. Helmer. (_Mrs. _ LINDE _starts,
trembles, and turns to the window_. )
_Nora_ (_takes a step towards him, and speaks in a strained low voice_).
You? What is it? What do you want to see my husband about?
_Krogstad_. Bank business--in a way. I have a small post in the Bank,
and I hear your husband is to be our chief now--
_Nora_. Then it is--
_Krogstad_. Nothing but dry business matters, Mrs. Helmers; absolutely
nothing else.
_Nora_. Be so good as to go into the study then. (_She bows
indifferently to him and shuts the door into the hall; then comes back
and makes up the fire in the stove_. )
_Mrs. Linde_. Nora--who was that man?
_Nora_. A lawyer, of the name of Krogstad.
_Mrs. Linde_. Then it really was he.
_Nora_. Do you know the man?
_Mrs. Linde_. I used to--many years ago. At one time he was a
solicitor's clerk in our town.
_Nora_. Yes, he was.
_Mrs. Linde_. He is greatly altered.
_Nora_. He made a very unhappy marriage.
_Mrs. Linde_. He is a widower now, isn't he?
_Nora_. With several children. There now, it is burning up. (_Shuts the
door of the stove and moves the rocking-chair aside_. )
_Mrs. Linde_. They say he carries on various kinds of business.
_Nora_. Yes; odds and ends, needlework, crochet-work, embroidery, and
that kind of thing. (_Dropping her voice_. ) And other things as well.
You know Torvald left his office when we were married? There was no
prospect of promotion there, and he had to try and earn more than
before. But during the first year he overworked himself dreadfully. You
see, he had to make money every way he could, and he worked early and
late; but he couldn't stand it, and fell dreadfully ill, and the doctors
said it was necessary for him to go south.
_Mrs. Linde_. You spent a whole year in Italy, didn't you?
_Nora_. Yes. It was no easy matter to get away, I can tell you. It was
just after Ivar was born; but naturally we had to go. It was a
wonderfully beautiful journey, and it saved Torvald's life. But it cost
a tremendous lot of money, Christine.
_Mrs. Linde_. So I should think.
_Nora_. It cost about two hundred and fifty pounds. That's a lot, isn't
it?
_Mrs. Linde_. Yes, and in emergencies like that it is lucky to have the
money.
_Nora_. I ought to tell you that we had it from papa.
_Mrs. Linde_. Oh, I see. It was just about that time that he died,
wasn't it?
_Nora_. Yes; and, just think of it, I couldn't go and nurse him. I was
expecting little Ivar's birth every day and I had my poor sick Torvald
to look after. My dear, kind father--I never saw him again, Christine.
That was the saddest time I have known since our marriage.
_Mrs. Linde_. I know how fond you were of him. And then you went off to
Italy?
_Nora_. Yes; you see we had money then, and the doctors insisted on our
going, so we started a month later.
_Mrs. Linde_. And your husband came back quite well?
_Nora_. As sound as a bell!
_Mrs Linde_. But--the doctor?
_Nora_. What doctor?
_Mrs Linde_. I thought your maid said the gentleman who arrived here
just as I did, was the doctor?
_Nora_. Yes, that was Doctor Rank, but he doesn't come here
professionally. He is our greatest friend, and comes in at least once
every day. No, Torvald has not had an hour's illness since then, and our
children are strong and healthy and so am I. (_Jumps up and claps her
hands_. ) Christine! Christine! it's good to be alive and happy! --But how
horrid of me; I am talking of nothing but my own affairs. (_Sits on a
stool near her, and rests her arms on her knees_. ) You mustn't be angry
with me. Tell me, is it really true that you did not love your husband?
Why did you marry him?
_Mrs. Linde_. My mother was alive then, and was bedridden and helpless,
and I had to provide for my two younger brothers; so I did not think I
was justified in refusing his offer.
_Nora_. No, perhaps you were quite right. He was rich at that time,
then?
_Mrs. Linde_. I believe he was quite well off. But his business was a
precarious one; and, when he died, it all went to pieces and there was
nothing left.
_Nora_. And then? --
_Mrs. Linde_. Well, I had to turn my hand to anything I could
find--first a small shop, then a small school, and so on. The last three
years have seemed like one long working-day, with no rest. Now it is at
an end, Nora. My poor mother needs me no more, for she is gone; and the
boys do not need me either; they have got situations and can shift for
themselves.
_Nora_. What a relief you must feel it--
_Mrs. Linde_. No, indeed; I only feel my life unspeakably empty. No one
to live for any more. (_Gets up restlessly_. ) That is why I could not
stand the life in my little backwater any longer. I hope it may be
easier here to find something which will busy me and occupy my thoughts.
If only I could have the good luck to get some regular work--office work
of some kind--
_Nora_. But, Christine, that is so frightfully tiring, and you look
tired out now. You had far better go away to some watering-place.
_Mrs. Linde_ (_walking to the window_). I have no father to give me
money for a journey, Nora.
_Nora_ (_rising_). Oh, don't be angry with me.
_Mrs. Linde_ (_going up to her_). It is you that must not be angry with
me, dear. The worst of a position like mine is that it makes one so
bitter. No one to work for, and yet obliged to be always on the look-out
for chances. One must live, and so one becomes selfish. When you told me
of the happy turn your fortunes have taken--you will hardly believe
it--I was delighted not so much on your account as on my own.
_Nora_. How do you mean? --Oh, I understand. You mean that perhaps
Torvald could get you something to do.
_Mrs. Linde_. Yes, that was what I was thinking of.
_Nora_. He must, Christine. Just leave it to me; I will broach the
subject very cleverly--I will think of something that will please him
very much. It will make me so happy to be of some use to you.
_Mrs. Linde_. How kind you are, Nora, to be so anxious to help me! It is
doubly kind in you, for you know so little of the burdens and troubles
of life.
_Nora_. I--? I know so little of them?
_Mrs Linde_ (_smiling_). My dear! Small household cares and that sort of
thing! --You are a child, Nora.
_Nora_ (_tosses her head and crosses the stage_). You ought not to be so
superior.
_Mrs. Linde_. No?
_Nora_. You are just like all the others. They all think that I am
incapable of anything really serious--
_Mrs. Linde_. Come, come--
_Nora_. --that I have gone through nothing in this world of cares.
_Mrs. Linde_. But, my dear Nora, you have just told me all your
troubles.
_Nora_. Pooh! --those were trifles. (_Lowering her voice_. ) I have not
told you the important thing.
_Mrs. Linde_. The important thing? What do you mean?
_Nora_. You look down upon me altogether, Christine--but you ought not
to. You are proud, aren't you, of having-worked so hard and so long for
your mother?
_Mrs. Linde_. Indeed, I don't look down on any one. But it is true that
I am both proud and glad to think that I was privileged to make the end
of my mother's life almost free from care.
_Nora_. And you are proud to think of what you have done for your
brothers.
_Mrs. Linde_. I think I have the right to be.
_Nora_. I think so, too. But now, listen to this; I too have something
to be proud and glad of.
_Mrs. Linde_. I have no doubt you have. But what do you refer to?
_Nora_. Speak low. Suppose Torvald were to hear! He mustn't on any
account--no one in the world must know, Christine, except you.
_Mrs. Linde_. But what is it?
_Nora_. Come here. (_Pulls her down on the sofa beside her_. ) Now I will
show you that I too have something to be proud and glad of. It was I who
saved Torvald's life.
_Mrs. Linde_. "Saved"? How?
_Nora_. I told you about our trip to Italy. Torvald would never have
recovered if he had not gone there--
_Mrs. Linde_. Yes, but your father gave you the necessary funds.
_Nora_ (_smiling_). Yes, that is what Torvald and all the others think,
but--
_Mrs. Linde_. But. --
_Nora_. Papa didn't give us a shilling.
It was I who procured the money.
_Mrs. Linde_. You? All that large sum?
_Nora_. Two hundred and fifty pounds. What do you think of that?
_Mrs. Linde_. But, Nora, how could you possibly do it? Did you win a
prize in the Lottery?
_Nora_ (_contemptuously_). In the Lottery? There would have been no
credit in that.
_Mrs. Linde_. But where did you get it from, then?
_Nora_ (_humming and smiling with an air of mystery_). Hm, hu! Aha!
_Mrs. Linde_. Because you couldn't have borrowed it.
_Nora_. Couldn't I? Why not?
_Mrs. Linde_. No, a wife cannot borrow without her husband's consent.
_Nora_ (_tossing her head_). Oh, if it is a wife who has any head for
business--a wife who has the wit to be a little bit clever--
_Mrs. Linde_. I don't understand it at all, Nora.
_Nora_. There is no need you should. I never said I had borrowed the
money. I may have got it some other way. (_Lies back on the sofa. _)
Perhaps I got it from some other admirer. When anyone is as attractive
as I am--
_Mrs. Linde_. You are a mad creature.
_Nora_. Now, you know you're full of curiosity, Christine.
_Mrs. Linde_. Listen to me, Nora dear. Haven't you been a little bit
imprudent?
_Nora_ (_sits up straight_). Is it imprudent to save your husband's
life?
_Mrs. Linde_. It seems to me imprudent, without his knowledge, to--
_Nora_. But it was absolutely necessary that he should not know! My
goodness, can't you understand that? It was necessary he should have no
idea what a dangerous condition he was in. It was to me that the doctors
came and said that his life was in danger, and that the only thing to
save him was to live in the south. Do you suppose I didn't try, first of
all, to get what I wanted as if it were for myself? I told him how much
I should love to travel abroad like other young wives; I tried tears and
entreaties with him; I told him that he ought to remember the condition
I was in, and that he ought to be kind and indulgent to me; I even
hinted that he might raise a loan. That nearly made him angry,
Christine. He said I was thoughtless, and that it was his duty as my
husband not to indulge me in my whims and caprices--as I believe he
called them. Very well, I thought, you must be saved--and that was how I
came to devise a way out of the difficulty--
_Mrs. Linde_. And did your husband never get to know from your father
that the money had not come from him?
_Nora_. No, never. Papa died just at that time. I had meant to let him
into the secret and beg him never to reveal it. But he was so ill
then--alas, there never was any need to tell him.
_Mrs. Linde_. And since then have you never told your secret to your
husband?
_Nora_. Good Heavens, no! How could you think so? A man who has such
strong opinions about these things! And besides, how painful and
humiliating it would be for Torvald, with his manly independence, to
know that he owed me anything! It would upset our mutual relations
altogether; our beautiful happy home would no longer be what it is now.
_Mrs. Linde_. Do you mean never to tell him about it?
_Nora_ (_meditatively, and with a half smile. _) Yes--some day, perhaps,
after many years, when I am no longer as nice-looking as I am now.
Don't laugh at me! I mean, of course, when Torvald is no longer as
devoted to me as he is now; when my dancing and dressing-up and reciting
have palled on him; then it may be a good thing to have something in
reserve--(_Breaking off,_) What nonsense! That time will never come.
Now, what do you think of my great secret, Christine? Do you still think
I am of no use? I can tell you, too, that this affair has caused me a
lot of worry. It has been by no means easy for me to meet my engagements
punctually. I may tell you that there is something that is called, in
business, quarterly interest, and another thing called payment in
instalments, and it is always so dreadfully difficult to manage them. I
have had to save a little here and there, where I could, you understand.
I have not been able to put aside much from my housekeeping money, for
Torvald must have a good table. I couldn't let my children be shabbily
dressed; I have felt obliged to use up all he gave me for them, the
sweet little darlings!
_Mrs. Linde_. So it has all had to come out of your own necessaries of
life, poor Nora?
_Nora_. Of course. Besides, I was the one responsible for it. Whenever
Torvald has given me money for new dresses and such things, I have never
spent more than half of it; I have always bought the simplest and
cheapest things. Thank Heaven, any clothes look well on me, and so
Torvald has never noticed it. But it was often very hard on me,
Christine--because it is delightful to be really well dressed, isn't it?
_Mrs. Linde_. Quite so.
_Nora_. Well, then I have found other ways of earning money. Last winter
I was lucky enough to get a lot of copying to do; so I locked myself up
and sat writing every evening until quite late at night. Many a time I
was desperately tired; but all the same it was a tremendous pleasure to
sit there working and earning money. It was like being a man.
_Mrs. Linde_. How much have you been able to pay off in that way?
_Nora_. I can't tell you exactly. You see, it is very difficult to keep
an account of a business matter of that kind. I only know that I have
paid every penny that I could scrape together. Many a time I was at my
wits' end. (_Smiles. _) Then I used to sit here and imagine that a rich
old gentleman had fallen in love with me--
_Mrs. Linde_. What! Who was it?
_Nora_. Be quiet! --that he had died; and that when his will was opened
it contained, written in big letters, the instruction: "The lovely Mrs.
Nora Helmer is to have all I possess paid over to her at once in cash. "
_Mrs. Linde_. But, my dear Nora--who could the man be?
_Nora_. Good gracious, can't you understand? There was no old gentleman
at all; it was only something that I used to sit here and imagine, when
I couldn't think of any way of procuring money. But it's all the same
now; the tiresome old person can stay where he is, as far as I am
concerned; I don't care about him or his will either, for I am free from
care now. (_Jumps up_. ) My goodness, it's delightful to think of,
Christine! Free from care! To be able to be free from care, quite free
from care; to be able to play and romp with the children; to be able to
keep the house beautifully and have everything just as Torvald likes it!
And, think of it, soon the spring will come and the big blue sky!
Perhaps we shall be able to take a little trip--perhaps I shall see the
sea again! Oh, it's a wonderful thing to be alive and be happy. (_A bell
is heard in the hall_. )
_Mrs. Linde_ (_rising_). There is the bell; perhaps I had better go.
_Nora_. No, don't go; no one will come in here; it is sure to be for
Torvald.
_Servant_ (_at the hall door_). Excuse me, ma'am--there is a gentleman
to see the master, and as the doctor is with him--
_Nora_. Who is it?
_Krogstad_ (_at the door_). It is I, Mrs. Helmer. (_Mrs. _ LINDE _starts,
trembles, and turns to the window_. )
_Nora_ (_takes a step towards him, and speaks in a strained low voice_).
You? What is it? What do you want to see my husband about?
_Krogstad_. Bank business--in a way. I have a small post in the Bank,
and I hear your husband is to be our chief now--
_Nora_. Then it is--
_Krogstad_. Nothing but dry business matters, Mrs. Helmers; absolutely
nothing else.
_Nora_. Be so good as to go into the study then. (_She bows
indifferently to him and shuts the door into the hall; then comes back
and makes up the fire in the stove_. )
_Mrs. Linde_. Nora--who was that man?
_Nora_. A lawyer, of the name of Krogstad.
_Mrs. Linde_. Then it really was he.
_Nora_. Do you know the man?
_Mrs. Linde_. I used to--many years ago. At one time he was a
solicitor's clerk in our town.
_Nora_. Yes, he was.
_Mrs. Linde_. He is greatly altered.
_Nora_. He made a very unhappy marriage.
_Mrs. Linde_. He is a widower now, isn't he?
_Nora_. With several children. There now, it is burning up. (_Shuts the
door of the stove and moves the rocking-chair aside_. )
_Mrs. Linde_. They say he carries on various kinds of business.
