but where could you find a
lovelier
cap?
Dostoevsky - White Nights and Other Stories
.
.
"
"And then separation till I have finished. . . . "
"Vasya, boy! "
"Arkady! "
Three minutes later Arkady was dressed in his best. Vasya did nothing
but brush himself, because he had been in such haste to work that he had
not changed his trousers.
They hurried out into the street, each more pleased than the other.
Their way lay from the Petersburg Side to Kolomna. Arkady Ivanovitch
stepped out boldly and vigorously, so that from his walk alone one could
see how glad he was at the good fortune of his friend, who was more and
more radiant with happiness. Vasya trotted along with shorter steps,
though his deportment was none the less dignified. Arkady Ivanovitch, in
fact, had never seen him before to such advantage. At that moment he
actually felt more respect for him, and Vasya's physical defect, of
which the reader is not yet aware (Vasya was slightly deformed), which
always called forth a feeling of loving sympathy in Arkady Ivanovitch's
kind heart, contributed to the deep tenderness the latter felt for him
at this moment, a tenderness of which Vasya was in every way worthy.
Arkady Ivanovitch felt ready to weep with happiness, but he restrained
himself.
"Where are you going, where are you going, Vasya? It is nearer this
way," he cried, seeing that Vasya was making in the direction of
Voznesenky.
"Hold your tongue, Arkasha. "
"It really is nearer, Vasya. "
"Do you know what, Arkasha? " Vasya began mysteriously, in a voice
quivering with joy, "I tell you what, I want to take Lizanka a little
present. "
"What sort of present? "
"At the corner here, brother, is Madame Leroux's, a wonderful shop. "
"Well. "
"A cap, my dear, a cap; I saw such a charming little cap to-day. I
inquired, I was told it was the _façon Manon Lescaut_--a delightful
thing. Cherry-coloured ribbons, and if it is not dear . . . Arkasha, even
if it is dear. . . . "
"I think you are superior to any of the poets, Vasya. Come along. "
They ran along, and two minutes later went into the shop. They were met
by a black-eyed Frenchwoman with curls, who, from the first glance at
her customers, became as joyous and happy as they, even happier, if one
may say so. Vasya was ready to kiss Madame Leroux in his delight. . . .
"Arkasha," he said in an undertone, casting a casual glance at all the
grand and beautiful things on little wooden stands on the huge table,
"lovely things! What's that? What's this? This one, for instance, this
little sweet, do you see? " Vasya whispered, pointing to a charming cap
further away, which was not the one he meant to buy, because he had
already from afar descried and fixed his eyes upon the real, famous one,
standing at the other end. He looked at it in such a way that one might
have supposed some one was going to steal it, or as though the cap
itself might take wings and fly into the air just to prevent Vasya from
obtaining it.
"Look," said Arkady Ivanovitch, pointing to one, "I think that's
better. "
"Well, Arkasha, that does you credit; I begin to respect you for your
taste," said Vasya, resorting to cunning with Arkasha in the tenderness
of his heart, "your cap is charming, but come this way. "
"Where is there a better one, brother? "
"Look; this way. "
"That," said Arkady, doubtfully.
But when Vasya, incapable of restraining himself any longer, took it
from the stand from which it seemed to fly spontaneously, as though
delighted at falling at last into the hands of so good a customer, and
they heard the rustle of its ribbons, ruches and lace, an unexpected cry
of delight broke from the powerful chest of Arkady Ivanovitch. Even
Madame Leroux, while maintaining her incontestable dignity and
pre-eminence in matters of taste, and remaining mute from condescension,
rewarded Vasya with a smile of complete approbation, everything in her
glance, gesture and smile saying at once: "Yes, you have chosen rightly,
and are worthy of the happiness which awaits you. "
"It has been dangling its charms in coy seclusion," cried Vasya,
transferring his tender feelings to the charming cap. "You have been
hiding on purpose, you sly little pet! " And he kissed it, that is the
air surrounding it, for he was afraid to touch his treasure.
"Retiring as true worth and virtue," Arkady added enthusiastically,
quoting humorously from a comic paper he had read that morning. "Well,
Vasya? "
"Hurrah, Arkasha! You are witty to-day. I predict you will make a
sensation, as women say. Madame Leroux, Madame Leroux! "
"What is your pleasure? "
"Dear Madame Leroux. "
Madame Leroux looked at Arkady Ivanovitch and smiled condescendingly.
"You wouldn't believe how I adore you at this moment. . . . Allow me to
give you a kiss. . . . " And Vasya kissed the shopkeeper.
She certainly at that moment needed all her dignity to maintain her
position with such a madcap. But I contend that the innate, spontaneous
courtesy and grace with which Madame Leroux received Vasya's enthusiasm,
was equally befitting. She forgave him, and how tactfully, how
graciously, she knew how to behave in the circumstances. How could she
have been angry with Vasya?
"Madame Leroux, how much? "
"Five roubles in silver," she answered, straightening herself with a new
smile.
"And this one, Madame Leroux? " said Arkady Ivanovitch, pointing to his
choice.
"That one is eight roubles. "
"There, you see--there, you see! Come, Madame Leroux, tell me which is
nicer, more graceful, more charming, which of them suits you best? "
"The second is richer, but your choice _c'est plus coquet_. "
"Then we will take it. "
Madame Leroux took a sheet of very delicate paper, pinned it up, and the
paper with the cap wrapped in it seemed even lighter than the paper
alone. Vasya took it carefully, almost holding his breath, bowed to
Madame Leroux, said something else very polite to her and left the shop.
"I am a lady's man, I was born to be a lady's man," said Vasya, laughing
a little noiseless, nervous laugh and dodging the passers-by, whom he
suspected of designs for crushing his precious cap.
"Listen, Arkady, brother," he began a minute later, and there was a note
of triumph, of infinite affection in his voice. "Arkady, I am so happy,
I am so happy! "
"Vasya! how glad I am, dear boy! "
"No, Arkasha, no. I know that there is no limit to your affection for
me; but you cannot be feeling one-hundredth part of what I am feeling at
this moment. My heart is so full, so full! Arkasha, I am not worthy of
such happiness. I feel that, I am conscious of it. Why has it come to
me? " he said, his voice full of stifled sobs. "What have I done to
deserve it? Tell me. Look what lots of people, what lots of tears, what
sorrow, what work-a-day life without a holiday, while I, I am loved by a
girl like that, I. . . . But you will see her yourself immediately, you
will appreciate her noble heart. I was born in a humble station, now I
have a grade in the service and an independent income--my salary. I was
born with a physical defect, I am a little deformed. See, she loves me
as I am. Yulian Mastakovitch was so kind, so attentive, so gracious
to-day; he does not often talk to me; he came up to me: 'Well, how goes
it, Vasya' (yes, really, he called me Vasya), 'are you going to have a
good time for the holiday, eh? ' he laughed.
"'Well, the fact is, Your Excellency, I have work to do,' but then I
plucked up courage and said: 'and maybe I shall have a good time, too,
Your Excellency. ' I really said it. He gave me the money, on the spot,
then he said a couple of words more to me. Tears came into my eyes,
brother, I actually cried, and he, too, seemed touched, he patted me on
the shoulder, and said: 'Feel always, Vasya, as you feel this now. '"
Vasya paused for an instant. Arkady Ivanovitch turned away, and he, too,
wiped away a tear with his fist.
"And, and . . . " Vasya went on, "I have never spoken to you of this,
Arkady. . . . Arkady, you make me so happy with your affection, without you
I could not live,--no, no, don't say anything, Arkady, let me squeeze
your hand, let me . . . tha. . . ank . . . you. . . . " Again Vasya could not
finish.
Arkady Ivanovitch longed to throw himself on Vasya's neck, but as they
were crossing the road and heard almost in their ears a shrill: "Hi!
there! " they ran frightened and excited to the pavement.
Arkady Ivanovitch was positively relieved. He set down Vasya's outburst
of gratitude to the exceptional circumstances of the moment. He was
vexed. He felt that he had done so little for Vasya hitherto. He felt
actually ashamed of himself when Vasya began thanking him for so little.
But they had all their lives before them, and Arkady Ivanovitch breathed
more freely.
The Artemyevs had quite given up expecting them. The proof of it was
that they had already sat down to tea! And the old, it seems, are
sometimes more clear-sighted than the young, even when the young are so
exceptional. Lizanka had very earnestly maintained, "He isn't coming, he
isn't coming, Mamma; I feel in my heart he is not coming;" while her
mother on the contrary declared "that she had a feeling that he would
certainly come, that he would not stay away, that he would run round,
that he could have no office work now, on New Year's Eve. " Even as
Lizanka opened the door she did not in the least expect to see them, and
greeted them breathlessly, with her heart throbbing like a captured
bird's, flushing and turning as red as a cherry, a fruit which she
wonderfully resembled. Good Heavens, what a surprise it was! What a
joyful "Oh! " broke from her lips. "Deceiver! My darling! " she cried,
throwing her arms round Vasya's neck. But imagine her amazement, her
sudden confusion: just behind Vasya, as though trying to hide behind his
back, stood Arkady Ivanovitch, a trifle out of countenance. It must be
admitted that he was awkward in the company of women, very awkward
indeed, in fact on one occasion something occurred . . . but of that later.
You must put yourself in his place, however. There was nothing to laugh
at; he was standing in the entry, in his goloshes and overcoat, and in a
cap with flaps over the ears, which he would have hastened to pull off,
but he had, all twisted round in a hideous way, a yellow knitted scarf,
which, to make things worse, was knotted at the back. He had to
disentangle all this, to take it off as quickly as possible, to show
himself to more advantage, for there is no one who does not prefer to
show himself to advantage. And then Vasya, vexatious insufferable Vasya,
of course always the same dear kind Vasya, but now insufferable,
ruthless Vasya. "Here," he shouted, "Lizanka, I have brought you my
Arkady? What do you think of him? He is my best friend, embrace him,
kiss him, Lizanka, give him a kiss in advance; afterwards--you will know
him better--you can take it back again. "
Well, what, I ask you, was Arkady Ivanovitch to do? And he had only
untwisted half of the scarf so far. I really am sometimes ashamed of
Vasya's excess of enthusiasm; it is, of course, the sign of a good
heart, but . . . it's awkward, not nice!
At last both went in. . . . The mother was unutterably delighted to make
Arkady Ivanovitch's acquaintance, "she had heard so much about him, she
had. . . . " But she did not finish. A joyful "Oh! " ringing musically
through the room interrupted her in the middle of a sentence. Good
Heavens! Lizanka was standing before the cap which had suddenly been
unfolded before her gaze; she clasped her hands with the utmost
simplicity, smiling such a smile. . . . Oh, Heavens! why had not Madame
Leroux an even lovelier cap?
Oh, Heavens!
but where could you find a lovelier cap? It was quite
first-rate. Where could you get a better one? I mean it seriously. This
ingratitude on the part of lovers moves me, in fact, to indignation and
even wounds me a little. Why, look at it for yourself, reader, look,
what could be more beautiful than this little love of a cap? Come, look
at it. . . . But, no, no, my strictures are uncalled for; they had by now
all agreed with me; it had been a momentary aberration; the blindness,
the delirium of feeling; I am ready to forgive them. . . . But then you
must look. . . . You must excuse me, kind reader, I am still talking about
the cap: made of tulle, light as a feather, a broad cherry-coloured
ribbon covered with lace passing between the tulle and the ruche, and at
the back two wide long ribbons--they would fall down a little below the
nape of the neck. . . . All that the cap needed was to be tilted a little
to the back of the head; come, look at it; I ask you, after that . . . but
I see you are not looking . . . you think it does not matter. You are
looking in a different direction. . . . You are looking at two big tears,
big as pearls, that rose in two jet black eyes, quivered for one instant
on the eyelashes, and then dropped on the ethereal tulle of which Madame
Leroux's artistic masterpiece was composed. . . . And again I feel vexed,
those two tears were scarcely a tribute to the cap. . . . No, to my mind,
such a gift should be given in cool blood, as only then can its full
worth be appreciated. I am, I confess, dear reader, entirely on the side
of the cap.
They sat down--Vasya with Lizanka and the old mother with Arkady
Ivanovitch; they began to talk, and Arkady Ivanovitch did himself
credit, I am glad to say that for him. One would hardly, indeed, have
expected it of him. After a couple of words about Vasya he most
successfully turned the conversation to Yulian Mastakovitch, his patron.
And he talked so cleverly, so cleverly that the subject was not
exhausted for an hour. You ought to have seen with what dexterity, what
tact, Arkady Ivanovitch touched upon certain peculiarities of Yulian
Mastakovitch which directly or indirectly affected Vasya. The mother was
fascinated, genuinely fascinated; she admitted it herself; she purposely
called Vasya aside, and said to him that his friend was a most excellent
and charming young man, and, what was of most account, such a serious,
steady young man. Vasya almost laughed aloud with delight. He remembered
how the serious Arkady had tumbled him on his bed for a quarter of an
hour. Then the mother signed to Vasya to follow her quietly and
cautiously into the next room. It must be admitted that she treated
Lizanka rather unfairly: she behaved treacherously to her daughter, in
the fullness of her heart, of course, and showed Vasya on the sly the
present Lizanka was preparing to give him for the New Year. It was a
paper-case, embroidered in beads and gold in a very choice design: on
one side was depicted a stag, absolutely lifelike, running swiftly, and
so well done! On the other side was the portrait of a celebrated
General, also an excellent likeness. I cannot describe Vasya's raptures.
Meanwhile, time was not being wasted in the parlour. Lizanka went
straight up to Arkady Ivanovitch. She took his hand, she thanked him for
something, and Arkady Ivanovitch gathered that she was referring to her
precious Vasya. Lizanka was, indeed, deeply touched: she had heard that
Arkady Ivanovitch was such a true friend of her betrothed, so loved him,
so watched over him, guiding him at every step with helpful advice, that
she, Lizanka, could hardly help thanking him, could not refrain from
feeling grateful, and hoping that Arkady Ivanovitch might like her, if
only half as well as Vasya. Then she began questioning him as to whether
Vasya was careful of his health, expressed some apprehensions in regard
to his marked impulsiveness of character, and his lack of knowledge of
men and practical life; she said that she would in time watch over him
religiously, that she would take care of and cherish his lot, and
finally, she hoped that Arkady Ivanovitch would not leave them, but
would live with them.
"We three shall live like one," she cried, with extremely naïve
enthusiasm.
But it was time to go. They tried, of course, to keep them, but Vasya
answered point blank that it was impossible. Arkady Ivanovitch said the
same. The reason was, of course, inquired into, and it came out at once
that there was work to be done entrusted to Vasya by Yulian
Mastakovitch, urgent, necessary, dreadful work, which must be handed in
on the morning of the next day but one, and that it was not only
unfinished, but had been completely laid aside. The mamma sighed when
she heard of this, while Lizanka was positively scared, and hurried
Vasya off in alarm. The last kiss lost nothing from this haste; though
brief and hurried it was only the more warm and ardent. At last they
parted and the two friends set off home.
Both began at once confiding to each other their impressions as soon as
they found themselves in the street. And could they help it? Indeed,
Arkady Ivanovitch was in love, desperately in love, with Lizanka. And to
whom could he better confide his feelings than to Vasya, the happy man
himself. And so he did; he was not bashful, but confessed everything at
once to Vasya. Vasya laughed heartily and was immensely delighted, and
even observed that this was all that was needed to make them greater
friends than ever. "You have guessed my feelings, Vasya," said Arkady
Ivanovitch. "Yes, I love her as I love you; she will be my good angel as
well as yours, for the radiance of your happiness will be shed on me,
too, and I can bask in its warmth. She will keep house for me too,
Vasya; my happiness will be in her hands. Let her keep house for me as
she will for you. Yes, friendship for you is friendship for her; you are
not separable for me now, only I shall have two beings like you instead
of one. . . . " Arkady paused in the fullness of his feelings, while Vasya
was shaken to the depths of his being by his friend's words. The fact
is, he had never expected anything of the sort from Arkady. Arkady
Ivanovitch was not very great at talking as a rule, he was not fond of
dreaming, either; now he gave way to the liveliest, freshest,
rainbow-tinted day-dreams. "How I will protect and cherish you both," he
began again. "To begin with, Vasya, I will be godfather to all your
children, every one of them; and secondly, Vasya, we must bestir
ourselves about the future. We must buy furniture, and take a lodging so
that you and she and I can each have a little room to ourselves. Do you
know, Vasya, I'll run about to-morrow and look at the notices, on the
gates! Three . . . no, two rooms, we should not need more. I really
believe, Vasya, I talked nonsense this morning, there will be money
enough; why, as soon as I glanced into her eyes I calculated at once
that there would be enough to live on. It will all be for her. Oh, how
we will work! Now, Vasya, we might venture up to twenty-five roubles for
rent. A lodging is everything, brother. Nice rooms . . . and at once a man
is cheerful, and his dreams are of the brightest hues. And, besides,
Lizanka will keep the purse for both of us: not a farthing will be
wasted. Do you suppose I would go to a restaurant? What do you take me
for? Not on any account. And then we shall get a bonus and reward, for
we shall be zealous in the service--oh! how we shall work, like oxen
toiling in the fields. . . . Only fancy," and Arkady Ivanovitch's voice was
faint with pleasure, "all at once and quite unexpected, twenty-five or
thirty roubles. . . . Whenever there's an extra, there'll be a cap or a
scarf or a pair of little stockings. She must knit me a scarf; look what
a horrid one I've got, the nasty yellow thing, it did me a bad turn
to-day! And you wore a nice one, Vasya, to introduce me while I had my
head in a halter. . . . Though never mind that now. And look here, I
undertake all the silver. I am bound to give you some little
present,--that will be an honour, that will flatter my vanity. . . . My
bonuses won't fail me, surely; you don't suppose they would give them to
Skorohodov? No fear, they won't be landed in that person's pocket. I'll
buy you silver spoons, brother, good knives--not silver knives, but
thoroughly good ones; and a waistcoat, that is a waistcoat for myself. I
shall be best man, of course. Only now, brother, you must keep at it,
you must keep at it. I shall stand over you with a stick, brother,
to-day and to-morrow and all night; I shall worry you to work. Finish,
make haste and finish, brother. And then again to spend the evening, and
then again both of us happy; we will go in for loto. We will spend the
evening there--oh, it's jolly! Oh, the devil! How, vexing it is I can't
help you. I should like to take it and write it all for you. . . . Why is
it our handwriting is not alike? "
"Yes," answered Vasya. "Yes, I must make haste. I think it must be
eleven o'clock; we must make haste. . . . To work! " And saying this, Vasya,
who had been all the time alternately smiling and trying to interrupt
with some enthusiastic rejoinder the flow of his friend's feelings, and
had, in short, been showing the most cordial response, suddenly
subsided, sank into silence, and almost ran along the street. It seemed
as though some burdensome idea had suddenly chilled his feverish head;
he seemed all at once dispirited.
Arkady Ivanovitch felt quite uneasy; he scarcely got an answer to his
hurried questions from Vasya, who confined himself to a word or two,
sometimes an irrelevant exclamation.
"Why, what is the matter with you, Vasya? " he cried at last, hardly able
to keep up with him. "Can you really be so uneasy? "
"Oh, brother, that's enough chatter! " Vasya answered, with vexation.
"Don't be depressed, Vasya--come, come," Arkady interposed. "Why, I have
known you write much more in a shorter time! What's the matter? You've
simply a talent for it! You can write quickly in an emergency; they are
not going to lithograph your copy. You've plenty of time! . . . The only
thing is that you are excited now, and preoccupied, and the work won't
go so easily. "
Vasya made no reply, or muttered something to himself, and they both ran
home in genuine anxiety.
Vasya sat down to the papers at once. Arkady Ivanovitch was quiet and
silent; he noiselessly undressed and went to bed, keeping his eyes fixed
on Vasya. . . . A sort of panic came over him. . . . "What is the matter with
him? " he thought to himself, looking at Vasya's face that grew whiter
and whiter, at his feverish eyes, at the anxiety that was betrayed in
every movement he made, "why, his hand is shaking . . . what a stupid! Why
did I not advise him to sleep for a couple of hours, till he had slept
off his nervous excitement, any way. " Vasya had just finished a page, he
raised his eyes, glanced casually at Arkady and at once, looking down,
took up his pen again.
"Listen, Vasya," Arkady Ivanovitch began suddenly, "wouldn't it be best
to sleep a little now? Look, you are in a regular fever. "
Vasya glanced at Arkady with vexation, almost with anger, and made no
answer.
"Listen, Vasya, you'll make yourself ill. "
Vasya at once changed his mind. "How would it be to have tea, Arkady? "
he said.
"How so? Why? "
"It will do me good. I am not sleepy, I'm not going to bed! I am going
on writing. But now I should like to rest and have a cup of tea, and the
worst moment will be over. "
"First-rate, brother Vasya, delightful! Just so.
"And then separation till I have finished. . . . "
"Vasya, boy! "
"Arkady! "
Three minutes later Arkady was dressed in his best. Vasya did nothing
but brush himself, because he had been in such haste to work that he had
not changed his trousers.
They hurried out into the street, each more pleased than the other.
Their way lay from the Petersburg Side to Kolomna. Arkady Ivanovitch
stepped out boldly and vigorously, so that from his walk alone one could
see how glad he was at the good fortune of his friend, who was more and
more radiant with happiness. Vasya trotted along with shorter steps,
though his deportment was none the less dignified. Arkady Ivanovitch, in
fact, had never seen him before to such advantage. At that moment he
actually felt more respect for him, and Vasya's physical defect, of
which the reader is not yet aware (Vasya was slightly deformed), which
always called forth a feeling of loving sympathy in Arkady Ivanovitch's
kind heart, contributed to the deep tenderness the latter felt for him
at this moment, a tenderness of which Vasya was in every way worthy.
Arkady Ivanovitch felt ready to weep with happiness, but he restrained
himself.
"Where are you going, where are you going, Vasya? It is nearer this
way," he cried, seeing that Vasya was making in the direction of
Voznesenky.
"Hold your tongue, Arkasha. "
"It really is nearer, Vasya. "
"Do you know what, Arkasha? " Vasya began mysteriously, in a voice
quivering with joy, "I tell you what, I want to take Lizanka a little
present. "
"What sort of present? "
"At the corner here, brother, is Madame Leroux's, a wonderful shop. "
"Well. "
"A cap, my dear, a cap; I saw such a charming little cap to-day. I
inquired, I was told it was the _façon Manon Lescaut_--a delightful
thing. Cherry-coloured ribbons, and if it is not dear . . . Arkasha, even
if it is dear. . . . "
"I think you are superior to any of the poets, Vasya. Come along. "
They ran along, and two minutes later went into the shop. They were met
by a black-eyed Frenchwoman with curls, who, from the first glance at
her customers, became as joyous and happy as they, even happier, if one
may say so. Vasya was ready to kiss Madame Leroux in his delight. . . .
"Arkasha," he said in an undertone, casting a casual glance at all the
grand and beautiful things on little wooden stands on the huge table,
"lovely things! What's that? What's this? This one, for instance, this
little sweet, do you see? " Vasya whispered, pointing to a charming cap
further away, which was not the one he meant to buy, because he had
already from afar descried and fixed his eyes upon the real, famous one,
standing at the other end. He looked at it in such a way that one might
have supposed some one was going to steal it, or as though the cap
itself might take wings and fly into the air just to prevent Vasya from
obtaining it.
"Look," said Arkady Ivanovitch, pointing to one, "I think that's
better. "
"Well, Arkasha, that does you credit; I begin to respect you for your
taste," said Vasya, resorting to cunning with Arkasha in the tenderness
of his heart, "your cap is charming, but come this way. "
"Where is there a better one, brother? "
"Look; this way. "
"That," said Arkady, doubtfully.
But when Vasya, incapable of restraining himself any longer, took it
from the stand from which it seemed to fly spontaneously, as though
delighted at falling at last into the hands of so good a customer, and
they heard the rustle of its ribbons, ruches and lace, an unexpected cry
of delight broke from the powerful chest of Arkady Ivanovitch. Even
Madame Leroux, while maintaining her incontestable dignity and
pre-eminence in matters of taste, and remaining mute from condescension,
rewarded Vasya with a smile of complete approbation, everything in her
glance, gesture and smile saying at once: "Yes, you have chosen rightly,
and are worthy of the happiness which awaits you. "
"It has been dangling its charms in coy seclusion," cried Vasya,
transferring his tender feelings to the charming cap. "You have been
hiding on purpose, you sly little pet! " And he kissed it, that is the
air surrounding it, for he was afraid to touch his treasure.
"Retiring as true worth and virtue," Arkady added enthusiastically,
quoting humorously from a comic paper he had read that morning. "Well,
Vasya? "
"Hurrah, Arkasha! You are witty to-day. I predict you will make a
sensation, as women say. Madame Leroux, Madame Leroux! "
"What is your pleasure? "
"Dear Madame Leroux. "
Madame Leroux looked at Arkady Ivanovitch and smiled condescendingly.
"You wouldn't believe how I adore you at this moment. . . . Allow me to
give you a kiss. . . . " And Vasya kissed the shopkeeper.
She certainly at that moment needed all her dignity to maintain her
position with such a madcap. But I contend that the innate, spontaneous
courtesy and grace with which Madame Leroux received Vasya's enthusiasm,
was equally befitting. She forgave him, and how tactfully, how
graciously, she knew how to behave in the circumstances. How could she
have been angry with Vasya?
"Madame Leroux, how much? "
"Five roubles in silver," she answered, straightening herself with a new
smile.
"And this one, Madame Leroux? " said Arkady Ivanovitch, pointing to his
choice.
"That one is eight roubles. "
"There, you see--there, you see! Come, Madame Leroux, tell me which is
nicer, more graceful, more charming, which of them suits you best? "
"The second is richer, but your choice _c'est plus coquet_. "
"Then we will take it. "
Madame Leroux took a sheet of very delicate paper, pinned it up, and the
paper with the cap wrapped in it seemed even lighter than the paper
alone. Vasya took it carefully, almost holding his breath, bowed to
Madame Leroux, said something else very polite to her and left the shop.
"I am a lady's man, I was born to be a lady's man," said Vasya, laughing
a little noiseless, nervous laugh and dodging the passers-by, whom he
suspected of designs for crushing his precious cap.
"Listen, Arkady, brother," he began a minute later, and there was a note
of triumph, of infinite affection in his voice. "Arkady, I am so happy,
I am so happy! "
"Vasya! how glad I am, dear boy! "
"No, Arkasha, no. I know that there is no limit to your affection for
me; but you cannot be feeling one-hundredth part of what I am feeling at
this moment. My heart is so full, so full! Arkasha, I am not worthy of
such happiness. I feel that, I am conscious of it. Why has it come to
me? " he said, his voice full of stifled sobs. "What have I done to
deserve it? Tell me. Look what lots of people, what lots of tears, what
sorrow, what work-a-day life without a holiday, while I, I am loved by a
girl like that, I. . . . But you will see her yourself immediately, you
will appreciate her noble heart. I was born in a humble station, now I
have a grade in the service and an independent income--my salary. I was
born with a physical defect, I am a little deformed. See, she loves me
as I am. Yulian Mastakovitch was so kind, so attentive, so gracious
to-day; he does not often talk to me; he came up to me: 'Well, how goes
it, Vasya' (yes, really, he called me Vasya), 'are you going to have a
good time for the holiday, eh? ' he laughed.
"'Well, the fact is, Your Excellency, I have work to do,' but then I
plucked up courage and said: 'and maybe I shall have a good time, too,
Your Excellency. ' I really said it. He gave me the money, on the spot,
then he said a couple of words more to me. Tears came into my eyes,
brother, I actually cried, and he, too, seemed touched, he patted me on
the shoulder, and said: 'Feel always, Vasya, as you feel this now. '"
Vasya paused for an instant. Arkady Ivanovitch turned away, and he, too,
wiped away a tear with his fist.
"And, and . . . " Vasya went on, "I have never spoken to you of this,
Arkady. . . . Arkady, you make me so happy with your affection, without you
I could not live,--no, no, don't say anything, Arkady, let me squeeze
your hand, let me . . . tha. . . ank . . . you. . . . " Again Vasya could not
finish.
Arkady Ivanovitch longed to throw himself on Vasya's neck, but as they
were crossing the road and heard almost in their ears a shrill: "Hi!
there! " they ran frightened and excited to the pavement.
Arkady Ivanovitch was positively relieved. He set down Vasya's outburst
of gratitude to the exceptional circumstances of the moment. He was
vexed. He felt that he had done so little for Vasya hitherto. He felt
actually ashamed of himself when Vasya began thanking him for so little.
But they had all their lives before them, and Arkady Ivanovitch breathed
more freely.
The Artemyevs had quite given up expecting them. The proof of it was
that they had already sat down to tea! And the old, it seems, are
sometimes more clear-sighted than the young, even when the young are so
exceptional. Lizanka had very earnestly maintained, "He isn't coming, he
isn't coming, Mamma; I feel in my heart he is not coming;" while her
mother on the contrary declared "that she had a feeling that he would
certainly come, that he would not stay away, that he would run round,
that he could have no office work now, on New Year's Eve. " Even as
Lizanka opened the door she did not in the least expect to see them, and
greeted them breathlessly, with her heart throbbing like a captured
bird's, flushing and turning as red as a cherry, a fruit which she
wonderfully resembled. Good Heavens, what a surprise it was! What a
joyful "Oh! " broke from her lips. "Deceiver! My darling! " she cried,
throwing her arms round Vasya's neck. But imagine her amazement, her
sudden confusion: just behind Vasya, as though trying to hide behind his
back, stood Arkady Ivanovitch, a trifle out of countenance. It must be
admitted that he was awkward in the company of women, very awkward
indeed, in fact on one occasion something occurred . . . but of that later.
You must put yourself in his place, however. There was nothing to laugh
at; he was standing in the entry, in his goloshes and overcoat, and in a
cap with flaps over the ears, which he would have hastened to pull off,
but he had, all twisted round in a hideous way, a yellow knitted scarf,
which, to make things worse, was knotted at the back. He had to
disentangle all this, to take it off as quickly as possible, to show
himself to more advantage, for there is no one who does not prefer to
show himself to advantage. And then Vasya, vexatious insufferable Vasya,
of course always the same dear kind Vasya, but now insufferable,
ruthless Vasya. "Here," he shouted, "Lizanka, I have brought you my
Arkady? What do you think of him? He is my best friend, embrace him,
kiss him, Lizanka, give him a kiss in advance; afterwards--you will know
him better--you can take it back again. "
Well, what, I ask you, was Arkady Ivanovitch to do? And he had only
untwisted half of the scarf so far. I really am sometimes ashamed of
Vasya's excess of enthusiasm; it is, of course, the sign of a good
heart, but . . . it's awkward, not nice!
At last both went in. . . . The mother was unutterably delighted to make
Arkady Ivanovitch's acquaintance, "she had heard so much about him, she
had. . . . " But she did not finish. A joyful "Oh! " ringing musically
through the room interrupted her in the middle of a sentence. Good
Heavens! Lizanka was standing before the cap which had suddenly been
unfolded before her gaze; she clasped her hands with the utmost
simplicity, smiling such a smile. . . . Oh, Heavens! why had not Madame
Leroux an even lovelier cap?
Oh, Heavens!
but where could you find a lovelier cap? It was quite
first-rate. Where could you get a better one? I mean it seriously. This
ingratitude on the part of lovers moves me, in fact, to indignation and
even wounds me a little. Why, look at it for yourself, reader, look,
what could be more beautiful than this little love of a cap? Come, look
at it. . . . But, no, no, my strictures are uncalled for; they had by now
all agreed with me; it had been a momentary aberration; the blindness,
the delirium of feeling; I am ready to forgive them. . . . But then you
must look. . . . You must excuse me, kind reader, I am still talking about
the cap: made of tulle, light as a feather, a broad cherry-coloured
ribbon covered with lace passing between the tulle and the ruche, and at
the back two wide long ribbons--they would fall down a little below the
nape of the neck. . . . All that the cap needed was to be tilted a little
to the back of the head; come, look at it; I ask you, after that . . . but
I see you are not looking . . . you think it does not matter. You are
looking in a different direction. . . . You are looking at two big tears,
big as pearls, that rose in two jet black eyes, quivered for one instant
on the eyelashes, and then dropped on the ethereal tulle of which Madame
Leroux's artistic masterpiece was composed. . . . And again I feel vexed,
those two tears were scarcely a tribute to the cap. . . . No, to my mind,
such a gift should be given in cool blood, as only then can its full
worth be appreciated. I am, I confess, dear reader, entirely on the side
of the cap.
They sat down--Vasya with Lizanka and the old mother with Arkady
Ivanovitch; they began to talk, and Arkady Ivanovitch did himself
credit, I am glad to say that for him. One would hardly, indeed, have
expected it of him. After a couple of words about Vasya he most
successfully turned the conversation to Yulian Mastakovitch, his patron.
And he talked so cleverly, so cleverly that the subject was not
exhausted for an hour. You ought to have seen with what dexterity, what
tact, Arkady Ivanovitch touched upon certain peculiarities of Yulian
Mastakovitch which directly or indirectly affected Vasya. The mother was
fascinated, genuinely fascinated; she admitted it herself; she purposely
called Vasya aside, and said to him that his friend was a most excellent
and charming young man, and, what was of most account, such a serious,
steady young man. Vasya almost laughed aloud with delight. He remembered
how the serious Arkady had tumbled him on his bed for a quarter of an
hour. Then the mother signed to Vasya to follow her quietly and
cautiously into the next room. It must be admitted that she treated
Lizanka rather unfairly: she behaved treacherously to her daughter, in
the fullness of her heart, of course, and showed Vasya on the sly the
present Lizanka was preparing to give him for the New Year. It was a
paper-case, embroidered in beads and gold in a very choice design: on
one side was depicted a stag, absolutely lifelike, running swiftly, and
so well done! On the other side was the portrait of a celebrated
General, also an excellent likeness. I cannot describe Vasya's raptures.
Meanwhile, time was not being wasted in the parlour. Lizanka went
straight up to Arkady Ivanovitch. She took his hand, she thanked him for
something, and Arkady Ivanovitch gathered that she was referring to her
precious Vasya. Lizanka was, indeed, deeply touched: she had heard that
Arkady Ivanovitch was such a true friend of her betrothed, so loved him,
so watched over him, guiding him at every step with helpful advice, that
she, Lizanka, could hardly help thanking him, could not refrain from
feeling grateful, and hoping that Arkady Ivanovitch might like her, if
only half as well as Vasya. Then she began questioning him as to whether
Vasya was careful of his health, expressed some apprehensions in regard
to his marked impulsiveness of character, and his lack of knowledge of
men and practical life; she said that she would in time watch over him
religiously, that she would take care of and cherish his lot, and
finally, she hoped that Arkady Ivanovitch would not leave them, but
would live with them.
"We three shall live like one," she cried, with extremely naïve
enthusiasm.
But it was time to go. They tried, of course, to keep them, but Vasya
answered point blank that it was impossible. Arkady Ivanovitch said the
same. The reason was, of course, inquired into, and it came out at once
that there was work to be done entrusted to Vasya by Yulian
Mastakovitch, urgent, necessary, dreadful work, which must be handed in
on the morning of the next day but one, and that it was not only
unfinished, but had been completely laid aside. The mamma sighed when
she heard of this, while Lizanka was positively scared, and hurried
Vasya off in alarm. The last kiss lost nothing from this haste; though
brief and hurried it was only the more warm and ardent. At last they
parted and the two friends set off home.
Both began at once confiding to each other their impressions as soon as
they found themselves in the street. And could they help it? Indeed,
Arkady Ivanovitch was in love, desperately in love, with Lizanka. And to
whom could he better confide his feelings than to Vasya, the happy man
himself. And so he did; he was not bashful, but confessed everything at
once to Vasya. Vasya laughed heartily and was immensely delighted, and
even observed that this was all that was needed to make them greater
friends than ever. "You have guessed my feelings, Vasya," said Arkady
Ivanovitch. "Yes, I love her as I love you; she will be my good angel as
well as yours, for the radiance of your happiness will be shed on me,
too, and I can bask in its warmth. She will keep house for me too,
Vasya; my happiness will be in her hands. Let her keep house for me as
she will for you. Yes, friendship for you is friendship for her; you are
not separable for me now, only I shall have two beings like you instead
of one. . . . " Arkady paused in the fullness of his feelings, while Vasya
was shaken to the depths of his being by his friend's words. The fact
is, he had never expected anything of the sort from Arkady. Arkady
Ivanovitch was not very great at talking as a rule, he was not fond of
dreaming, either; now he gave way to the liveliest, freshest,
rainbow-tinted day-dreams. "How I will protect and cherish you both," he
began again. "To begin with, Vasya, I will be godfather to all your
children, every one of them; and secondly, Vasya, we must bestir
ourselves about the future. We must buy furniture, and take a lodging so
that you and she and I can each have a little room to ourselves. Do you
know, Vasya, I'll run about to-morrow and look at the notices, on the
gates! Three . . . no, two rooms, we should not need more. I really
believe, Vasya, I talked nonsense this morning, there will be money
enough; why, as soon as I glanced into her eyes I calculated at once
that there would be enough to live on. It will all be for her. Oh, how
we will work! Now, Vasya, we might venture up to twenty-five roubles for
rent. A lodging is everything, brother. Nice rooms . . . and at once a man
is cheerful, and his dreams are of the brightest hues. And, besides,
Lizanka will keep the purse for both of us: not a farthing will be
wasted. Do you suppose I would go to a restaurant? What do you take me
for? Not on any account. And then we shall get a bonus and reward, for
we shall be zealous in the service--oh! how we shall work, like oxen
toiling in the fields. . . . Only fancy," and Arkady Ivanovitch's voice was
faint with pleasure, "all at once and quite unexpected, twenty-five or
thirty roubles. . . . Whenever there's an extra, there'll be a cap or a
scarf or a pair of little stockings. She must knit me a scarf; look what
a horrid one I've got, the nasty yellow thing, it did me a bad turn
to-day! And you wore a nice one, Vasya, to introduce me while I had my
head in a halter. . . . Though never mind that now. And look here, I
undertake all the silver. I am bound to give you some little
present,--that will be an honour, that will flatter my vanity. . . . My
bonuses won't fail me, surely; you don't suppose they would give them to
Skorohodov? No fear, they won't be landed in that person's pocket. I'll
buy you silver spoons, brother, good knives--not silver knives, but
thoroughly good ones; and a waistcoat, that is a waistcoat for myself. I
shall be best man, of course. Only now, brother, you must keep at it,
you must keep at it. I shall stand over you with a stick, brother,
to-day and to-morrow and all night; I shall worry you to work. Finish,
make haste and finish, brother. And then again to spend the evening, and
then again both of us happy; we will go in for loto. We will spend the
evening there--oh, it's jolly! Oh, the devil! How, vexing it is I can't
help you. I should like to take it and write it all for you. . . . Why is
it our handwriting is not alike? "
"Yes," answered Vasya. "Yes, I must make haste. I think it must be
eleven o'clock; we must make haste. . . . To work! " And saying this, Vasya,
who had been all the time alternately smiling and trying to interrupt
with some enthusiastic rejoinder the flow of his friend's feelings, and
had, in short, been showing the most cordial response, suddenly
subsided, sank into silence, and almost ran along the street. It seemed
as though some burdensome idea had suddenly chilled his feverish head;
he seemed all at once dispirited.
Arkady Ivanovitch felt quite uneasy; he scarcely got an answer to his
hurried questions from Vasya, who confined himself to a word or two,
sometimes an irrelevant exclamation.
"Why, what is the matter with you, Vasya? " he cried at last, hardly able
to keep up with him. "Can you really be so uneasy? "
"Oh, brother, that's enough chatter! " Vasya answered, with vexation.
"Don't be depressed, Vasya--come, come," Arkady interposed. "Why, I have
known you write much more in a shorter time! What's the matter? You've
simply a talent for it! You can write quickly in an emergency; they are
not going to lithograph your copy. You've plenty of time! . . . The only
thing is that you are excited now, and preoccupied, and the work won't
go so easily. "
Vasya made no reply, or muttered something to himself, and they both ran
home in genuine anxiety.
Vasya sat down to the papers at once. Arkady Ivanovitch was quiet and
silent; he noiselessly undressed and went to bed, keeping his eyes fixed
on Vasya. . . . A sort of panic came over him. . . . "What is the matter with
him? " he thought to himself, looking at Vasya's face that grew whiter
and whiter, at his feverish eyes, at the anxiety that was betrayed in
every movement he made, "why, his hand is shaking . . . what a stupid! Why
did I not advise him to sleep for a couple of hours, till he had slept
off his nervous excitement, any way. " Vasya had just finished a page, he
raised his eyes, glanced casually at Arkady and at once, looking down,
took up his pen again.
"Listen, Vasya," Arkady Ivanovitch began suddenly, "wouldn't it be best
to sleep a little now? Look, you are in a regular fever. "
Vasya glanced at Arkady with vexation, almost with anger, and made no
answer.
"Listen, Vasya, you'll make yourself ill. "
Vasya at once changed his mind. "How would it be to have tea, Arkady? "
he said.
"How so? Why? "
"It will do me good. I am not sleepy, I'm not going to bed! I am going
on writing. But now I should like to rest and have a cup of tea, and the
worst moment will be over. "
"First-rate, brother Vasya, delightful! Just so.
