Let want, let shame,
Philosophy
attend!
Petrarch
By an attentive perusal of all the writings of Petrarch, it may
be reduced almost to a certainty that, by dwelling perpetually on the
same ideas, and by allowing his mind to prey incessantly on itself, the
whole train of his feelings and reflections acquired one strong
character and tone, and, if he was ever able to suppress them for a
time, they returned to him with increased violence; that, to
tranquillize this agitated state of his mind, he, in the first instance,
communicated in a free and loose manner all that he thought and felt, in
his correspondence with his intimate friends; that he afterwards reduced
these narratives, with more order and description, into Latin verse; and
that he, lastly, perfected them with a greater profusion of imagery and
more art in his Italian poetry, the composition of which at first served
only, as he frequently says, to divert and mitigate all his afflictions.
We may thus understand the perfect concord which prevails in Petrarch's
poetry between Nature and Art; between the accuracy of fact and the
magic of invention; between depth and perspicuity; between devouring
passion and calm meditation. It is precisely because the poetry of
Petrarch originally sprang from the heart that his passion never seems
fictitious or cold, notwithstanding the profuse ornament of his style,
or the metaphysical elevation of his thoughts. "
I quote Ugo Foscolo, because he is not only a writer of strong poetic
feeling as well as philosophic judgment, but he is pre-eminent in that
Italian critical school who see the merits of Petrarch in no exaggerated
light, but, on the whole, prefer Dante to him as a poet. Petrarch's
love-poetry, Foscolo remarks, may be considered as the intermediate link
between that of the classics and the moderns. * * * * Petrarch both
feels like the ancient and philosophizes like the modern poets. When he
paints after the manner of the classics, he is equal to them.
I despair of ever seeing in English verse a translation of Petrarch's
Italian poetry that shall be adequate and popular. The term adequate, of
course, always applies to the translation of genuine poetry in a subdued
sense. It means the best that can be expected, after making allowance
for that escape of etherial spirit which is inevitable in the transfer
of poetic thoughts from one language to another. The word popular is
also to be taken in a limited meaning regarding all translations.
Cowper's ballad of John Gilpin is twenty times more popular than his
Homer; yet the latter work is deservedly popular in comparison with the
bulk of translations from antiquity. The same thing may be said of
Cary's Dante; it is, like Cowper's Homer, as adequate and popular as
translated poetry can be expected to be. Yet I doubt if either of those
poets could have succeeded so well with Petrarch. Lady Dacre has shown
much grace and ingenuity in the passages of our poet which she has
versified; but she could not transfer into English those graces of
Petrarchan diction, which are mostly intransferable. She could not bring
the Italian language along with her.
Is not this, it may be asked, a proof that Petrarch is not so genuine a
poet as Homer and Dante, since his charm depends upon the delicacies of
diction that evaporate in the transfer from tongue to tongue, more than
on hardy thoughts that will take root in any language to which they are
transplanted? In a general view, I agree with this proposition; yet,
what we call felicitous diction can never have a potent charm without
refined thoughts, which, like essential odours, may be too impalpable to
bear transfusion. Burns has the happiest imaginable Scottish diction;
yet, what true Scotsman would bear to see him _done_ into French? And,
with the exception of German, what language has done justice to
Shakespeare?
The reader must be a true Petrarchist who is unconscious of a general
similarity in the character of his sonnets, which, in the long perusal
of them, amounts to monotony. At the same time, it must be said that
this monotonous similarity impresses the mind of Petrarch's reader
exactly in proportion to the slenderness of his acquaintance with the
poet. Does he approach Petrarch's sonnets for the first time, they will
probably appear to him all as like to each other as the sheep of a
flock; but, when he becomes more familiar with them, he will perceive an
interesting individuality in every sonnet, and will discriminate their
individual character as precisely as the shepherd can distinguish every
single sheep of his flock by its voice and face. It would be rather
tedious to pull out, one by one, all the sheep and lambs of our poet's
flock of sonnets, and to enumerate the varieties of their bleat; and
though, by studying the subject half his lifetime, a man might classify
them by their main characteristics, he would find they defy a perfect
classification, as they often blend different qualities. Some of them
have a uniform expression of calm and beautiful feeling. Others breathe
ardent and almost hopeful passion. Others again show him jealous,
despondent, despairing; sometimes gloomily, and sometimes with touching
resignation. But a great many of them have a mixed character, where, in
the space of a line, he passes from one mood of mind to another.
As an example of pleasing and calm reflection, I would cite the first of
his sonnets, according to the order in which they are usually printed.
It is singular to find it confessing the poet's shame at the retrospect
of so many years spent.
_Voi ch' ascoltate in rime sparse il suono. _
Ye who shall hear amidst my scatter'd lays
The sighs with which I fann'd and fed my heart.
When, young and glowing, I was but in part
The man I am become in later days;
Ye who have mark'd the changes of my style
From vain despondency to hope as vain,
From him among you, who has felt love's pain,
I hope for pardon, ay, and pity's smile,
Though conscious, now, my passion was a theme,
Long, idly dwelt on by the public tongue,
I blush for all the vanities I've sung,
And find the world's applause a fleeting dream.
The following sonnet (cxxvi. ) is such a gem of Petrarchan and Platonic
homage to beauty that I subjoin my translation of it with the most
sincere avowal of my conscious inability to do it justice.
In what ideal world or part of heaven
Did Nature find the model of that face
And form, so fraught with loveliness and grace,
In which, to our creation, she has given
Her prime proof of creative power above?
What fountain nymph or goddess ever let
Such lovely tresses float of gold refined
Upon the breeze, or in a single mind,
Where have so many virtues ever met,
E'en though those charms have slain my bosom's weal?
He knows not love who has not seen her eyes
Turn when she sweetly speaks, or smiles, or sighs,
Or how the power of love can hurt or heal.
Sonnet lxix. is remarkable for the fineness of its closing thought.
Time was her tresses by the breathing air
Were wreathed to many a ringlet golden bright,
Time was her eyes diffused unmeasured light,
Though now their lovely beams are waxing rare,
Her face methought that in its blushes show'd
Compassion, her angelic shape and walk,
Her voice that seem'd with Heaven's own speech to talk;
At these, what wonder that my bosom glow'd!
A living sun she seem'd--a spirit of heaven.
Those charms decline: but does my passion? No!
I love not less--the slackening of the bow
Assuages not the wound its shaft has given.
The following sonnet is remarkable for its last four lines having
puzzled all the poet's commentators to explain what he meant by the
words "Al man ond' io scrivo e fatta arnica, a questo volta. " I agree
with De Sade in conjecturing that Laura in receiving some of his verses
had touched the hand that presented them, in token of her gratitude. [O]
In solitudes I've ever loved to abide
By woods and streams, and shunn'd the evil-hearted,
Who from the path of heaven are foully parted;
Sweet Tuscany has been to me denied,
Whose sunny realms I would have gladly haunted,
Yet still the Sorgue his beauteous hills among
Has lent auxiliar murmurs to my song,
And echoed to the plaints my love has chanted.
Here triumph'd, too, the poet's hand that wrote
These lines--the power of love has witness'd this.
Delicious victory! I know my bliss,
She knows it too--the saint on whom I dote.
Of Petrarch's poetry that is not amatory, Ugo Foscolo says with justice,
that his three political canzoni, exquisite as they are in versification
and style, do not breathe that enthusiasm which opened to Pindar's grasp
all the wealth of imagination, all the treasures of historic lore and
moral truth, to illustrate and dignify his strain. Yet the vigour, the
arrangement, and the perspicuity of the ideas in these canzoni of
Petrarch, the tone of conviction and melancholy in which the patriot
upbraids and mourns over his country, strike the heart with such force,
as to atone for the absence of grand and exuberant imagery, and of the
irresistible impetus which peculiarly belongs to the ode.
Petrarch's principal Italian poem that is not thrown into the shape of
the sonnet is his Trionfi, or Triumphs, in five parts. Though not
consisting of sonnets, however, it has the same amatory and constant
allusions to Laura as the greater part of his poetry. Here, as
elsewhere, he recurs from time to time to the history of his passion,
its rise, its progress, and its end. For this purpose, he describes
human life in its successive stages, omitting no opportunity of
introducing his mistress and himself.
1. Man in his youthful state is the slave of love. 2. As he advances in
age, he feels the inconveniences of his amatory propensities, and
endeavours to conquer them by chastity. 3. Amidst the victory which he
obtains over himself, Death steps in, and levels alike the victor and
the vanquished. 4. But Fame arrives after death, and makes man as it
were live again after death, and survive it for ages by his fame. 5. But
man even by fame cannot live for ever, if God has not granted him a
happy existence throughout eternity. Thus Love triumphs over Man;
Chastity triumphs over Love; Death triumphs over both; Fame triumphs
over Death; Time triumphs over Fame; and Eternity triumphs over Time.
The subordinate parts and imagery of the Trionfi have a beauty rather
arabesque than classical, and resembling the florid tracery of the later
oriental Gothic architecture. But the whole effect of the poem is
pleasing, from the general grandeur of its design.
In summing up Petrarch's character, moral, political, and poetical, I
should not stint myself to the equivocal phrase used by Tacitus
respecting Agricola: _Bonum virum facile dixeris, magnum libenter_, but
should at once claim for his memory the title both of great and good. A
restorer of ancient learning, a rescuer of its treasures from oblivion,
a despiser of many contemporary superstitions, a man, who, though no
reformer himself, certainly contributed to the Reformation, an Italian
patriot who was above provincial partialities, a poet who still lives in
the hearts of his country, and who is shielded from oblivion by more
generations than there were hides in the sevenfold shield of Ajax--if
this was not a great man, many who are so called must bear the title
unworthily. He was a faithful friend, and a devoted lover, and appears
to have been one of the most fascinating beings that ever existed. Even
when his failings were admitted, it must still be said that _even his
failings leaned to virtue's side_, and, altogether we may pronounce that
His life was gentle, and the elements
So mix'd in him that Nature might stand up
And say to all the world, "This was a man! "
[Footnote A: Before the publication of De Sade's "Memoires pour la vie
de Petrarque" the report was that Petrarch first saw Laura at Vaucluse.
The truth of their first meeting in the church of St. Clara depends on
the authenticity of the famous note on the M. S. Virgil of Petrarch,
which is now in the Ambrosian Library at Milan. ]
[Footnote B: Petrarch, in his dialogue with St. Augustine, states that
he was older than Laura by a few years. ]
[Footnote C: "The Floral games were instituted in France in 1324. They
were founded by Clementina Isaure, Countess of Toulouse, and annually
celebrated in the month of May. The Countess published an edict, which
assembled all the poets of France, in artificial arbours, dressed with
flowers; and he that produced the best poem was rewared with a violet of
gold. There were, likewise, inferior prizes of flowers made in silver.
In the meantime, the conquerors were crowned with natural chaplets of
their own respective flowers. During the ceremony degrees were also
conferred. He who had won a prize three times was pronounced a doctor
'_en gaye science_,' the name of the poetry of the Provencal
Troubadours. This institution, however fantastic, soon became common,
through the whole of France. "--_Warton's History of English Poetry_, vol
i. p 467. ]
[Footnote D: I have transferred the following anecdote from Levati's
Viaggi di Petrarea (vol. i. p. 119 et seq. ). It behoves me to confess,
however, that I recollect no allusion to it in any of Petrarch's
letters, and I have found many things in Levati's book which make me
distrust his authority. ]
[Footnote E: Quest' anima gentil che si disparte. --Sonnet xxiii. ]
[Footnote F: Dated 21st December. 1335. ]
[Footnote G: Guido Sette of Luni, in the Genoese territory, studied law
together with Petrarch; but took to it with better liking. He devoted
himself to the business of the bar at Avignon with much reputation. But
the legal and clerical professions were then often united; for Guido
rose in the church to be an archbishop. He died in 1368, renowned as a
church luminary. ]
[Footnote H: Canzoni 8, 9, and 10. ]
[Footnote I: Valery, in his "Travels in Italy" gives the following note
respecting out poet. I quote from the edition of the work published at
Brussels in 1835:--"Petrarque rapporte dans ses lettres latines que le
laurier du Capitole lui avait attire une multitude d'envieux; que le
jour de son couronnement, au lieu d'eau odorante qu'il etait d'usage de
repandre dans ces solennites, il recut sur la tete une eau corrosive,
qui le rendit chauve le reste de sa vie. Son historien Dolce raconte
meme qu'une vieille lui jetta son pot de chambre rempli d'une acre
urine, gardee, peut-etre, pour cela depuis sept semaines. "]
[Footnote J: Sonnet cxcvi. ]
[Footnote K: _Translation. _--In the twenty-fifth year of his age, after
a short though happy existence, our John departed this life in the year
of Christ 1361, on the 10th of July, or rather on the 9th, at the
midhour between Friday and Saturday. Sent into the world to my
mortification and suffering, he was to me in life the cause of deep and
unceasing solicitude, and in death of poignant grief. The news reached
me on the evening of the 13th of the same month that he had fallen at
Milan, in the general mortality caused by that unwonted scourge which at
last discovered and visited so fearfully this hitherto exempted city. On
the 8th of August, the same year, a servant of mine returning from Milan
brought me a rumour (which on the 18th of the same fatal month was
confirmed by a servant of _Dominus Theatinus_) of the death of my
Socrates, my companion, my best of brothers, at Babylon (Avignon, I
mean) in the month of May. I have lost my comrade and the solace of my
life! Receive, Christ Jesus, these two, and the five that remain, into
thy eternal habitations! ]
[Footnote L: Petrarch's words are: "civi servare suo;" but he takes the
liberty of considering Charles as--adoptively--Italian, though that
Prince was born at Prague. ]
[Footnote M: Most historians relate that the English, at Poitiers,
amounted to no more than eight or ten thousand men; but, whether they
consisted of eight thousand or thirty thousand, the result was
sufficiently glorious for them, and for their brave leader, the Black
Prince. ]
[Footnote N: This is the story of the patient Grisel, which is familiar
in almost every language. ]
[Footnote O: Cercato ho sempre solitaria vita. --Sonnet 221, De Sade,
vol. ii. p. 8. ]
[Illustration: LAURA. ]
PETRARCH'S SONNETS,
ETC.
TO LAURA IN LIFE.
SONNET I.
_Voi, ch' ascoltate in rime sparse il suono. _
HE CONFESSES THE VANITY OF HIS PASSION
Ye who in rhymes dispersed the echoes hear
Of those sad sighs with which my heart I fed
When early youth my mazy wanderings led,
Fondly diverse from what I now appear,
Fluttering 'twixt frantic hope and frantic fear,
From those by whom my various style is read,
I hope, if e'er their hearts for love have bled,
Not only pardon, but perhaps a tear.
But now I clearly see that of mankind
Long time I was the tale: whence bitter thought
And self-reproach with frequent blushes teem;
While of my frenzy, shame the fruit I find,
And sad repentance, and the proof, dear-bought,
That the world's joy is but a flitting dream.
CHARLEMONT.
O ye, who list in scatter'd verse the sound
Of all those sighs with which my heart I fed,
When I, by youthful error first misled,
Unlike my present self in heart was found;
Who list the plaints, the reasonings that abound
Throughout my song, by hopes, and vain griefs bred;
If e'er true love its influence o'er ye shed,
Oh! let your pity be with pardon crown'd.
But now full well I see how to the crowd
For length of time I proved a public jest:
E'en by myself my folly is allow'd:
And of my vanity the fruit is shame,
Repentance, and a knowledge strong imprest,
That worldly pleasure is a passing dream.
NOTT.
Ye, who may listen to each idle strain
Bearing those sighs, on which my heart was fed
In life's first morn, by youthful error led,
(Far other then from what I now remain! )
That thus in varying numbers I complain,
Numbers of sorrow vain and vain hope bred,
If any in love's lore be practised,
His pardon,--e'en his pity I may obtain:
But now aware that to mankind my name
Too long has been a bye-word and a scorn,
I blush before my own severer thought;
Of my past wanderings the sole fruit is shame,
And deep repentance, of the knowledge born
That all we value in this world is naught.
DACRE.
SONNET II.
_Per far una leggiadra sua vendetta. _
HOW HE BECAME THE VICTIM OF LOVE.
For many a crime at once to make me smart,
And a delicious vengeance to obtain,
Love secretly took up his bow again,
As one who acts the cunning coward's part;
My courage had retired within my heart,
There to defend the pass bright eyes might gain;
When his dread archery was pour'd amain
Where blunted erst had fallen every dart.
Scared at the sudden brisk attack, I found
Nor time, nor vigour to repel the foe
With weapons suited to the direful need;
No kind protection of rough rising ground,
Where from defeat I might securely speed,
Which fain I would e'en now, but ah, no method know!
NOTT.
One sweet and signal vengeance to obtain
To punish in a day my life's long crime,
As one who, bent on harm, waits place and time,
Love craftily took up his bow again.
My virtue had retired to watch my heart,
Thence of weak eyes the danger to repell,
When momently a mortal blow there fell
Where blunted hitherto dropt every dart.
And thus, o'erpower'd in that first attack,
She had nor vigour left enough, nor room
Even to arm her for my pressing need,
Nor to the steep and painful mountain back
To draw me, safe and scathless from that doom,
Whence, though alas! too weak, she fain had freed.
MACGREGOR.
SONNET III.
_Era 'l giorno ch' al sol si scoloraro. _
HE BLAMES LOVE FOR WOUNDING HIM ON A HOLY DAY (GOOD FRIDAY).
'Twas on the morn, when heaven its blessed ray
In pity to its suffering master veil'd,
First did I, Lady, to your beauty yield,
Of your victorious eyes th' unguarded prey.
Ah! little reck'd I that, on such a day,
Needed against Love's arrows any shield;
And trod, securely trod, the fatal field:
Whence, with the world's, began my heart's dismay.
On every side Love found his victim bare,
And through mine eyes transfix'd my throbbing heart;
Those eyes, which now with constant sorrows flow:
But poor the triumph of his boasted art,
Who thus could pierce a naked youth, nor dare
To you in armour mail'd even to display his bow!
WRANGHAM.
'Twas on the blessed morning when the sun
In pity to our Maker hid his light,
That, unawares, the captive I was won,
Lady, of your bright eyes which chain'd me quite;
That seem'd to me no time against the blows
Of love to make defence, to frame relief:
Secure and unsuspecting, thus my woes
Date their commencement from the common grief.
Love found me feeble then and fenceless all,
Open the way and easy to my heart
Through eyes, where since my sorrows ebb and flow:
But therein was, methinks, his triumph small,
On me, in that weak state, to strike his dart,
Yet hide from you so strong his very bow.
MACGREGOR.
SONNET IV.
_Quel ch' infinita providenza ed arte. _
HE CELEBRATES THE BIRTHPLACE OF LAURA.
He that with wisdom, goodness, power divine,
Did ample Nature's perfect book design,
Adorn'd this beauteous world, and those above,
Kindled fierce Mars, and soften'd milder Jove:
When seen on earth the shadows to fulfill
Of the less volume which conceal'd his will,
Took John and Peter from their homely care,
And made them pillars of his temple fair.
Nor in imperial Rome would He be born,
Whom servile Judah yet received with scorn:
E'en Bethlehem could her infant King disown,
And the rude manger was his early throne.
Victorious sufferings did his pomp display,
Nor other chariot or triumphal way.
At once by Heaven's example and decree,
Such honour waits on such humility.
BASIL KENNET.
The High Eternal, in whose works supreme
The Master's vast creative power hath spoke:
At whose command each circling sphere awoke,
Jove mildly rose, and Mars with fiercer beam:
To earth He came, to ratify the scheme
Reveal'd to us through prophecy's dark cloak,
To sound redemption, speak man's fallen yoke:
He chose the humblest for that heavenly theme.
But He conferr'd not on imperial Rome
His birth's renown; He chose a lowlier sky,--
To stand, through Him, the proudest spot on earth!
And now doth shine within its humble home
A star, that doth each other so outvie,
That grateful nature hails its lovely birth.
WOLLASTON.
Who show'd such infinite providence and skill
In his eternal government divine,
Who launch'd the spheres, gave sun and moon to shine,
And brightest wonders the dark void to fill;
On earth who came the Scriptures to maintain,
Which for long years the truth had buried yet,
Took John and Peter from the fisher's net
And gave to each his part in the heavenly reign.
He for his birth fair Rome preferr'd not then,
But lowly Bethlehem; thus o'er proudest state
He ever loves humility to raise.
Now rises from small spot like sun again,
Whom Nature hails, the place grows bright and great
Which birth so heavenly to our earth displays.
MACGREGOR.
SONNET V.
_Quand' io movo i sospiri a chiamar voi. _
HE PLAYS UPON THE NAME LAURETA OR LAURA.
In sighs when I outbreathe your cherish'd name,
That name which love has writ upon my heart,
LAUd instantly upon my doting tongue,
At the first thought of its sweet sound, is heard;
Your REgal state, which I encounter next,
Doubles my valour in that high emprize:
But TAcit ends the word; your praise to tell
Is fitting load for better backs than mine.
Thus all who call you, by the name itself,
Are taught at once to LAUd and to REvere,
O worthy of all reverence and esteem!
Save that perchance Apollo may disdain
That mortal tongue of his immortal boughs
Should ever so presume as e'en to speak.
ANON.
SONNET VI.
_Si traviato e 'l folle mio desio. _
OF HIS FOOLISH PASSION FOR LAURA.
So wayward now my will, and so unwise,
To follow her who turns from me in flight,
And, from love's fetters free herself and light,
Before my slow and shackled motion flies,
That less it lists, the more my sighs and cries
Would point where passes the safe path and right,
Nor aught avails to check or to excite,
For Love's own nature curb and spur defies.
Thus, when perforce the bridle he has won,
And helpless at his mercy I remain,
Against my will he speeds me to mine end
'Neath yon cold laurel, whose false boughs upon
Hangs the harsh fruit, which, tasted, spreads the pain
I sought to stay, and mars where it should mend.
MACGREGOR.
My tameless will doth recklessly pursue
Her, who, unshackled by love's heavy chain,
Flies swiftly from its chase, whilst I in vain
My fetter'd journey pantingly renew;
The safer track I offer to its view,
But hopeless is my power to restrain,
It rides regardless of the spur or rein;
Love makes it scorn the hand that would subdue.
The triumph won, the bridle all its own,
Without one curb I stand within its power,
And my destruction helplessly presage:
It guides me to that laurel, ever known,
To all who seek the healing of its flower,
To aggravate the wound it should assuage.
WOLLASTON.
SONNET VII.
_La gola e 'l sonno e l' oziose piume. _
TO A FRIEND, ENCOURAGING HIM TO PURSUE POETRY.
Torn is each virtue from its earthly throne
By sloth, intemperance, and voluptuous ease;
E'en nature deviates from her wonted ways,
Too much the slave of vicious custom grown.
Far hence is every light celestial gone,
That guides mankind through life's perplexing maze;
And those, whom Helicon's sweet waters please,
From mocking crowds receive contempt alone.
Who now would laurel, myrtle-wreaths obtain?
Let want, let shame, Philosophy attend!
Cries the base world, intent on sordid gain.
What though thy favourite path be trod by few;
Let it but urge thee more, dear gentle friend!
Thy great design of glory to pursue.
ANON.
Intemperance, slumber, and the slothful down
Have chased each virtue from this world away;
Hence is our nature nearly led astray
From its due course, by habitude o'erthrown;
Those kindly lights of heaven so dim are grown,
Which shed o'er human life instruction's ray;
That him with scornful wonder they survey,
Who would draw forth the stream of Helicon.
"Whom doth the laurel please, or myrtle now?
Naked and poor, Philosophy, art thou! "
The worthless crowd, intent on lucre, cries.
Few on thy chosen road will thee attend;
Yet let it more incite thee, gentle friend,
To prosecute thy high-conceived emprize.
NOTT.
SONNET VIII.
_A pie de' colli ove la bella vesta. _
HE FEIGNS AN ADDRESS FROM SOME BIRDS WHICH HE HAD PRESENTED.
Beneath the verdant hills--where the fair vest
Of earthly mould first took the Lady dear,
Who him that sends us, feather'd captives, here
Awakens often from his tearful rest--
Lived we in freedom and in quiet, blest
With everything which life below might cheer,
No foe suspecting, harass'd by no fear
That aught our wanderings ever could molest;
But snatch'd from that serener life, and thrown
To the low wretched state we here endure,
One comfort, short of death, survives alone:
Vengeance upon our captor full and sure!
Who, slave himself at others' power, remains
Pent in worse prison, bound by sterner chains.
MACGREGOR.
Beneath those very hills, where beauty threw
Her mantle first o'er that earth-moulded fair,
Who oft from sleep, while shedding many a tear,
Awakens him that sends us unto you,
Our lives in peacefulness and freedom flew,
E'en as all creatures wish who hold life dear;
Nor deem'd we aught could in its course come near,
Whence to our wanderings danger might accrue.
But from the wretched state to which we're brought,
Leaving another with sereneness fraught,
Nay, e'en from death, one comfort we obtain;
That vengeance follows him who sent us here;
Another's utmost thraldom doomed to bear,
Bound he now lies with a still stronger chain.
NOTT.
SONNET IX.
_Quando 'l pianeta che distingue l' ore. _
WITH A PRESENT OF FRUIT IN SPRING.
When the great planet which directs the hours
To dwell with Taurus from the North is borne,
Such virtue rays from each enkindled horn,
Rare beauty instantly all nature dowers;
Nor this alone, which meets our sight, that flowers
Richly the upland and the vale adorn,
But Earth's cold womb, else lustreless and lorn,
Is quick and warm with vivifying powers,
Till herbs and fruits, like these I send, are rife.
--So she, a sun amid her fellow fair,
Shedding the rays of her bright eyes on me,
Thoughts, acts, and words of love wakes into life--
But, ah! for me is no new Spring, nor e'er,
Smile they on whom she will, again can be.
MACGREGOR.
When Taurus in his house doth Phoebus keep,
There pours so bright a virtue from his crest
That Nature wakes, and stands in beauty drest,
The flow'ring meadows start with joy from sleep:
Nor they alone rejoice--earth's bosom deep
(Though not one beam illumes her night of rest)
Responsive smiles, and from her fruitful breast
Gives forth her treasures for her sons to reap.
Thus she, who dwells amid her sex a sun,
Shedding upon my soul her eyes' full light,
Each thought creates, each deed, each word of love:
But though my heart's proud mastery she hath won
Alas! within me dwells eternal night:
My spirit ne'er Spring's genial breath doth prove.
WOLLASTON.
SONNET X.
_Gloriosa Colonna, in cui s' appoggia. _
TO STEFANO COLONNA THE ELDER, INVITING HIM TO THE COUNTRY.
Glorious Colonna! still the strength and stay
Of our best hopes, and the great Latin name
Whom power could never from the true right way
Seduce by flattery or by terror tame:
No palace, theatres, nor arches here,
But, in their stead, the fir, the beech, and pine
On the green sward, with the fair mountain near
Paced to and fro by poet friend of thine;
Thus unto heaven the soul from earth is caught;
While Philomel, who sweetly to the shade
The livelong night her desolate lot complains,
Fills the soft heart with many an amorous thought:
--Ah! why is so rare good imperfect made
While severed from us still my lord remains.
MACGREGOR.
Glorious Colonna! thou, the Latins' hope,
The proud supporter of our lofty name,
Thou hold'st thy path of virtue still the same,
Amid the thunderings of Rome's Jove--the Pope.
Not here do human structures interlope
The fir to rival, or the pine-tree's claim,
The soul may revel in poetic flame
Upon yon mountain's green and gentle slope.
And thus from earth to heaven the spirit soars,
Whilst Philomel her tale of woe repeats
Amid the sympathising shades of night,
Thus through man's breast love's current sweetly pours:
Yet still thine absence half the joy defeats,--
Alas! my friend, why dim such radiant light?
WOLLASTON.
BALLATA I.
_Lassare il velo o per sole o per ombra. _
PERCEIVING HIS PASSION, LAURA'S SEVERITY INCREASES.
Never thy veil, in sun or in the shade,
Lady, a moment I have seen
Quitted, since of my heart the queen
Mine eyes confessing thee my heart betray'd
While my enamour'd thoughts I kept conceal'd.
Those fond vain hopes by which I die,
In thy sweet features kindness beam'd:
Changed was the gentle language of thine eye
Soon as my foolish heart itself reveal'd;
And all that mildness which I changeless deem'd--
All, all withdrawn which most my soul esteem'd.
Yet still the veil I must obey,
Which, whatsoe'er the aspect of the day,
Thine eyes' fair radiance hides, my life to overshade.
CAPEL LOFFT.
Wherefore, my unkind fair one, say,
Whether the sun fierce darts his ray,
Or whether gloom o'erspreads the sky,
That envious veil is ne'er thrown by;
Though well you read my heart, and knew
How much I long'd your charms to view?
While I conceal'd each tender thought,
That my fond mind's destruction wrought,
Your face with pity sweetly shone;
But, when love made my passion known,
Your sunny locks were seen no more,
Nor smiled your eyes as heretofore;
Behind a jealous cloud retired
Those beauties which I most admired.
And shall a veil thus rule my fate?
O cruel veil, that whether heat
Or cold be felt, art doom'd to prove
Fatal to me, shadowing the lights I love!
NOTT.
SONNET XI.
_Se la mia vita dall' aspro tormento. _
HE HOPES THAT TIME WILL RENDER HER MORE MERCIFUL.
If o'er each bitter pang, each hidden throe
Sadly triumphant I my years drag on,
Till even the radiance of those eyes is gone,
Lady, which star-like now illume thy brow;
And silver'd are those locks of golden glow,
And wreaths and robes of green aside are thrown,
And from thy cheek those hues of beauty flown,
Which check'd so long the utterance of my woe,
Haply my bolder tongue may then reveal
The bosom'd annals of my heart's fierce fire,
The martyr-throbs that now in night I veil:
And should the chill Time frown on young Desire.
Still, still some late remorse that breast may feel,
And heave a tardy sigh--ere love with life expire.
WRANGHAM.
Lady, if grace to me so long be lent
From love's sharp tyranny and trials keen,
Ere my last days, in life's far vale, are seen,
To know of thy bright eyes the lustre spent,
The fine gold of thy hair with silver sprent,
Neglected the gay wreaths and robes of green,
Pale, too, and thin the face which made me, e'en
'Gainst injury, slow and timid to lament:
Then will I, for such boldness love would give,
Lay bare my secret heart, in martyr's fire
Years, days, and hours that yet has known to live;
And, though the time then suit not fair desire,
At least there may arrive to my long grief,
Too late of tender sighs the poor relief.
MACGREGOR.
SONNET XII.
_Quando fra l' altre donne ad ora ad ora. _
THE BEAUTY OF LAURA LEADS HIM TO THE CONTEMPLATION OF THE SUPREME GOOD.
Throned on her angel brow, when Love displays
His radiant form among all other fair,
Far as eclipsed their choicest charms appear,
I feel beyond its wont my passion blaze.
And still I bless the day, the hour, the place,
When first so high mine eyes I dared to rear;
And say, "Fond heart, thy gratitude declare,
That then thou had'st the privilege to gaze.
'Twas she inspired the tender thought of love,
Which points to heaven, and teaches to despise
The earthly vanities that others prize:
She gave the soul's light grace, which to the skies
Bids thee straight onward in the right path move;
Whence buoy'd by hope e'en, now I soar to worlds above. "
WRANGHAM.
When Love, whose proper throne is that sweet face,
At times escorts her 'mid the sisters fair,
As their each beauty is than hers less rare,
So swells in me the fond desire apace.
I bless the hour, the season and the place,
So high and heavenward when my eyes could dare;
And say: "My heart! in grateful memory bear
This lofty honour and surpassing grace:
From her descends the tender truthful thought,
Which follow'd, bliss supreme shall thee repay,
Who spurn'st the vanities that win the crowd:
From her that gentle graceful love is caught,
To heaven which leads thee by the right-hand way,
And crowns e'en here with hopes both pure and proud. "
MACGREGOR.
BALLATA II.
_Occhi miei lassi, mentre ch' io vi giro. _
HE INVITES HIS EYES TO FEAST THEMSELVES ON LAURA.
My wearied eyes! while looking thus
On that fair fatal face to us,
Be wise, be brief, for--hence my sighs--
Already Love our bliss denies.
Death only can the amorous track
Shut from my thoughts which leads them back
To the sweet port of all their weal;
But lesser objects may conceal
Our light from you, that meaner far
In virtue and perfection are.
Wherefore, poor eyes! ere yet appears,
Already nigh, the time of tears,
Now, after long privation past,
Look, and some comfort take at last.
MACGREGOR.
SONNET XIII.
_Io mi rivolgo indietro a ciascun passo. _
ON QUITTING LAURA.
With weary frame which painfully I bear,
I look behind me at each onward pace,
And then take comfort from your native air,
Which following fans my melancholy face;
The far way, my frail life, the cherish'd fair
Whom thus I leave, as then my thoughts retrace,
I fix my feet in silent pale despair,
And on the earth my tearful eyes abase.
At times a doubt, too, rises on my woes,
"How ever can this weak and wasted frame
Live from life's spirit and one source afar? "
Love's answer soon the truth forgotten shows--
"This high pure privilege true lovers claim,
Who from mere human feelings franchised are! "
MACGREGOR.
I look behind each step I onward trace,
Scarce able to support my wearied frame,
Ah, wretched me! I pantingly exclaim,
And from her atmosphere new strength embrace;
I think on her I leave--my heart's best grace--
My lengthen'd journey--life's capricious flame--
I pause in withering fear, with purpose tame,
Whilst down my cheek tears quick each other chase.
My doubting heart thus questions in my grief:
"Whence comes it that existence thou canst know
When from thy spirit thou dost dwell entire? "
Love, holy Love, my heart then answers brief:
"Such privilege I do on all bestow
Who feed my flame with nought of earthly fire! "
WOLLASTON.
SONNET XIV.
_Movesi 'l vecchierel canuto e bianco. _
HE COMPARES HIMSELF TO A PILGRIM.
The palmer bent, with locks of silver gray,
Quits the sweet spot where he has pass'd his years,
Quits his poor family, whose anxious fears
Paint the loved father fainting on his way;
And trembling, on his aged limbs slow borne,
In these last days that close his earthly course,
He, in his soul's strong purpose, finds new force,
Though weak with age, though by long travel worn:
Thus reaching Rome, led on by pious love,
He seeks the image of that Saviour Lord
Whom soon he hopes to meet in bliss above:
So, oft in other forms I seek to trace
Some charm, that to my heart may yet afford
A faint resemblance of thy matchless grace.
DACRE.
As parts the aged pilgrim, worn and gray,
From the dear spot his life where he had spent,
From his poor family by sorrow rent,
Whose love still fears him fainting in decay:
Thence dragging heavily, in life's last day,
His suffering frame, on pious journey bent,
Pricking with earnest prayers his good intent,
Though bow'd with years, and weary with the way,
He reaches Rome, still following his desire
The likeness of his Lord on earth to see,
Whom yet he hopes in heaven above to meet;
So I, too, seek, nor in the fond quest tire,
Lady, in other fair if aught there be
That faintly may recall thy beauties sweet.
MACGREGOR.
SONNET XV.
_Piovonmi amare lagrime dal viso. _
HIS STATE WHEN LAURA IS PRESENT, AND WHEN SHE DEPARTS.
Down my cheeks bitter tears incessant rain,
And my heart struggles with convulsive sighs,
When, Laura, upon you I turn my eyes,
For whom the world's allurements I disdain,
But when I see that gentle smile again,
That modest, sweet, and tender smile, arise,
It pours on every sense a blest surprise;
Lost in delight is all my torturing pain.
Too soon this heavenly transport sinks and dies:
When all thy soothing charms my fate removes
At thy departure from my ravish'd view.
To that sole refuge its firm faith approves
My spirit from my ravish'd bosom flies,
And wing'd with fond remembrance follows you.
CAPEL LOFFT.
Tears, bitter tears adown my pale cheek rain,
Bursts from mine anguish'd breast a storm of sighs,
Whene'er on you I turn my passionate eyes,
For whom alone this bright world I disdain.
True! to my ardent wishes and old pain
That mild sweet smile a peaceful balm supplies,
Rescues me from the martyr fire that tries,
Rapt and intent on you whilst I remain;
Thus in your presence--but my spirits freeze
When, ushering with fond acts a warm adieu,
My fatal stars from life's quench'd heaven decay.
My soul released at last with Love's apt keys
But issues from my heart to follow you,
Nor tears itself without much thought away.
MACGREGOR.
SONNET XVI.
_Quand' io son tutto volto in quella parte. _
HE FLIES, BUT PASSION PURSUES HIM.
When I reflect and turn me to that part
Whence my sweet lady beam'd in purest light,
And in my inmost thought remains that light
Which burns me and consumes in every part,
I, who yet dread lest from my heart it part
And see at hand the end of this my light,
Go lonely, like a man deprived of light,
Ignorant where to go; whence to depart.
Thus flee I from the stroke which lays me dead,
Yet flee not with such speed but that desire
Follows, companion of my flight alone.
Silent I go:--but these my words, though dead,
Others would cause to weep--this I desire,
That I may weep and waste myself alone.
CAPEL LOFFT.
When all my mind I turn to the one part
Where sheds my lady's face its beauteous light,
And lingers in my loving thought the light
That burns and racks within me ev'ry part,
I from my heart who fear that it may part,
And see the near end of my single light,
Go, as a blind man, groping without light,
Who knows not where yet presses to depart.
Thus from the blows which ever wish me dead
I flee, but not so swiftly that desire
Ceases to come, as is its wont, with me.
Silent I move: for accents of the dead
Would melt the general age: and I desire
That sighs and tears should only fall from me.
MACGREGOR.
SONNET XVII.
_Son animali al mondo di si altera. _
HE COMPARES HIMSELF TO A MOTH.
Creatures there are in life of such keen sight
That no defence they need from noonday sun,
And others dazzled by excess of light
Who issue not abroad till day is done,
And, with weak fondness, some because 'tis bright,
Who in the death-flame for enjoyment run,
Thus proving theirs a different virtue quite--
Alas! of this last kind myself am one;
For, of this fair the splendour to regard,
I am but weak and ill--against late hours
And darkness gath'ring round--myself to ward.
Wherefore, with tearful eyes of failing powers,
My destiny condemns me still to turn
Where following faster I but fiercer burn.
MACGREGOR.
SONNET XVIII.
_Vergognando talor ch' ancor si taccia. _
THE PRAISES OF LAURA TRANSCEND HIS POETIC POWERS.
Ashamed sometimes thy beauties should remain
As yet unsung, sweet lady, in my rhyme;
When first I saw thee I recall the time,
Pleasing as none shall ever please again.
But no fit polish can my verse attain,
Not mine is strength to try the task sublime:
My genius, measuring its power to climb,
From such attempt doth prudently refrain.
Full oft I oped my lips to chant thy name;
Then in mid utterance the lay was lost:
But say what muse can dare so bold a flight?
Full oft I strove in measure to indite;
But ah, the pen, the hand, the vein I boast,
At once were vanquish'd by the mighty theme!
NOTT.
Ashamed at times that I am silent, yet,
Lady, though your rare beauties prompt my rhyme,
When first I saw thee I recall the time
Such as again no other can be met.
But, with such burthen on my shoulders set.
My mind, its frailty feeling, cannot climb,
And shrinks alike from polish'd and sublime,
While my vain utterance frozen terrors let.
Often already have I sought to sing,
But midway in my breast the voice was stay'd,
For ah! so high what praise may ever spring?
And oft have I the tender verse essay'd,
But still in vain; pen, hand, and intellect
In the first effort conquer'd are and check'd.
MACGREGOR.
SONNET XIX.
_Mille fiate, o dolce mia guerrera. _
HIS HEART, REJECTED BY LAURA, WILL PERISH, UNLESS SHE RELENT.
A thousand times, sweet warrior, have I tried,
Proffering my heart to thee, some peace to gain
From those bright eyes, but still, alas! in vain,
To such low level stoops not thy chaste pride.
If others seek the love thus thrown aside,
Vain were their hopes and labours to obtain;
The heart thou spurnest I alike disdain,
To thee displeasing, 'tis by me denied.
But if, discarded thus, it find not thee
Its joyless exile willing to befriend,
Alone, untaught at others' will to wend,
Soon from life's weary burden will it flee.
How heavy then the guilt to both, but more
To thee, for thee it did the most adore.
MACGREGOR.
A thousand times, sweet warrior, to obtain
Peace with those beauteous eyes I've vainly tried,
Proffering my heart; but with that lofty pride
To bend your looks so lowly you refrain:
Expects a stranger fair that heart to gain,
In frail, fallacious hopes will she confide:
It never more to me can be allied;
Since what you scorn, dear lady, I disdain.
In its sad exile if no aid you lend
Banish'd by me; and it can neither stay
Alone, nor yet another's call obey;
Its vital course must hasten to its end:
Ah me, how guilty then we both should prove,
But guilty you the most, for you it most doth love.
NOTT.
SESTINA I.
_A qualunque animale alberga in terra. _
NIGHT BRINGS HIM NO REST. HE IS THE PREY OF DESPAIR.
To every animal that dwells on earth,
Except to those which have in hate the sun,
Their time of labour is while lasts the day;
But when high heaven relumes its thousand stars,
This seeks his hut, and that its native wood,
Each finds repose, at least until the dawn.
But I, when fresh and fair begins the dawn
To chase the lingering shades that cloak'd the earth,
Wakening the animals in every wood,
No truce to sorrow find while rolls the sun;
And, when again I see the glistening stars,
Still wander, weeping, wishing for the day.
When sober evening chases the bright day,
And this our darkness makes for others dawn,
Pensive I look upon the cruel stars
Which framed me of such pliant passionate earth,
And curse the day that e'er I saw the sun,
Which makes me native seem of wildest wood.
And yet methinks was ne'er in any wood,
So wild a denizen, by night or day,
As she whom thus I blame in shade and sun:
Me night's first sleep o'ercomes not, nor the dawn,
For though in mortal coil I tread the earth,
My firm and fond desire is from the stars.
Ere up to you I turn, O lustrous stars,
Or downwards in love's labyrinthine wood,
Leaving my fleshly frame in mouldering earth,
Could I but pity find in her, one day
Would many years redeem, and to the dawn
With bliss enrich me from the setting sun!
Oh! might I be with her where sinks the sun,
No other eyes upon us but the stars,
Alone, one sweet night, ended by no dawn,
Nor she again transfigured in green wood,
To cheat my clasping arms, as on the day,
When Phoebus vainly follow'd her on earth.
I shall lie low in earth, in crumbling wood.
And clustering stars shall gem the noon of day,
Ere on so sweet a dawn shall rise that sun.
MACGREGOR.
Each creature on whose wakeful eyes
The bright sun pours his golden fire,
By day a destined toil pursues;
And, when heaven's lamps illume the skies,
All to some haunt for rest retire,
Till a fresh dawn that toil renews.
But I, when a new morn doth rise,
Chasing from earth its murky shades,
While ring the forests with delight,
Find no remission of my sighs;
And, soon as night her mantle spreads,
I weep, and wish returning light
Again when eve bids day retreat,
O'er other climes to dart its rays;
Pensive those cruel stars I view,
Which influence thus my amorous fate;
And imprecate that beauty's blaze,
Which o'er my form such wildness threw.
No forest surely in its glooms
Nurtures a savage so unkind
As she who bids these sorrows flow:
Me, nor the dawn nor sleep o'ercomes;
For, though of mortal mould, my mind
Feels more than passion's mortal glow.
Ere up to you, bright orbs, I fly,
Or to Love's bower speed down my way,
While here my mouldering limbs remain;
Let me her pity once espy;
Thus, rich in bliss, one little day
Shall recompense whole years of pain.
Be Laura mine at set of sun;
Let heaven's fires only mark our loves,
And the day ne'er its light renew;
My fond embrace may she not shun;
Nor Phoebus-like, through laurel groves,
May I a nymph transform'd pursue!
But I shall cast this mortal veil on earth,
And stars shall gild the noon, ere such bright scenes have birth.
NOTT.
CANZONE I.
_Nel dolce tempo della prima etade. _
HIS SUFFERINGS SINCE HE BECAME THE SLAVE OF LOVE.
In the sweet season when my life was new,
Which saw the birth, and still the being sees
Of the fierce passion for my ill that grew,
Fain would I sing--my sorrow to appease--
How then I lived, in liberty, at ease,
While o'er my heart held slighted Love no sway;
And how, at length, by too high scorn, for aye,
I sank his slave, and what befell me then,
Whereby to all a warning I remain;
Although my sharpest pain
Be elsewhere written, so that many a pen
Is tired already, and, in every vale,
The echo of my heavy sighs is rife,
Some credence forcing of my anguish'd life;
And, as her wont, if here my memory fail,
Be my long martyrdom its saving plea,
And the one thought which so its torment made,
As every feeling else to throw in shade,
And make me of myself forgetful be--
Ruling life's inmost core, its bare rind left for me.
Long years and many had pass'd o'er my head,
Since, in Love's first assault, was dealt my wound,
And from my brow its youthful air had fled,
While cold and cautious thoughts my heart around
Had made it almost adamantine ground,
To loosen which hard passion gave no rest:
No sorrow yet with tears had bathed my breast,
Nor broke my sleep: and what was not in mine
A miracle to me in others seem'd.
Life's sure test death is deem'd,
As cloudless eve best proves the past day fine;
Ah me! the tyrant whom I sing, descried
Ere long his error, that, till then, his dart
Not yet beneath the gown had pierced my heart,
And brought a puissant lady as his guide,
'Gainst whom of small or no avail has been
Genius, or force, to strive or supplicate.
These two transform'd me to my present state,
Making of breathing man a laurel green,
Which loses not its leaves though wintry blasts be keen.
What my amaze, when first I fully learn'd
The wondrous change upon my person done,
And saw my thin hairs to those green leaves turn'd
(Whence yet for them a crown I might have won);
My feet wherewith I stood, and moved, and run--
Thus to the soul the subject members bow--
Become two roots upon the shore, not now
Of fabled Peneus, but a stream as proud,
And stiffen'd to a branch my either arm!
Nor less was my alarm,
When next my frame white down was seen to shroud,
While, 'neath the deadly leven, shatter'd lay
My first green hope that soar'd, too proud, in air,
Because, in sooth, I knew not when nor where
I left my latter state; but, night and day,
Where it was struck, alone, in tears, I went,
Still seeking it alwhere, and in the wave;
And, for its fatal fall, while able, gave
My tongue no respite from its one lament,
For the sad snowy swan both form and language lent.
Thus that loved wave--my mortal speech put by
For birdlike song--I track'd with constant feet,
Still asking mercy with a stranger cry;
But ne'er in tones so tender, nor so sweet,
Knew I my amorous sorrow to repeat,
As might her hard and cruel bosom melt:
Judge, still if memory sting, what then I felt!
But ah! not now the past, it rather needs
Of her my lovely and inveterate foe
The present power to show,
Though such she be all language as exceeds.
She with a glance who rules us as her own,
Opening my breast my heart in hand to take,
Thus said to me: "Of this no mention make. "
I saw her then, in alter'd air, alone,
So that I recognised her not--O shame
Be on my truant mind and faithless sight!
And when the truth I told her in sore fright,
She soon resumed her old accustom'd frame,
While, desperate and half dead, a hard rock mine became.
As spoke she, o'er her mien such feeling stirr'd,
That from the solid rock, with lively fear,
"Haply I am not what you deem," I heard;
And then methought, "If she but help me here,
No life can ever weary be, or drear;
To make me weep, return, my banish'd Lord! "
I know not how, but thence, the power restored,
Blaming no other than myself, I went,
And, nor alive, nor dead, the long day past.
But, because time flies fast,
And the pen answers ill my good intent,
Full many a thing long written in my mind
I here omit; and only mention such
Whereat who hears them now will marvel much.
Death so his hand around my vitals twined,
Not silence from its grasp my heart could save,
Or succour to its outraged virtue bring:
As speech to me was a forbidden thing,
To paper and to ink my griefs I gave--
Life, not my own, is lost through you who dig my grave.
be reduced almost to a certainty that, by dwelling perpetually on the
same ideas, and by allowing his mind to prey incessantly on itself, the
whole train of his feelings and reflections acquired one strong
character and tone, and, if he was ever able to suppress them for a
time, they returned to him with increased violence; that, to
tranquillize this agitated state of his mind, he, in the first instance,
communicated in a free and loose manner all that he thought and felt, in
his correspondence with his intimate friends; that he afterwards reduced
these narratives, with more order and description, into Latin verse; and
that he, lastly, perfected them with a greater profusion of imagery and
more art in his Italian poetry, the composition of which at first served
only, as he frequently says, to divert and mitigate all his afflictions.
We may thus understand the perfect concord which prevails in Petrarch's
poetry between Nature and Art; between the accuracy of fact and the
magic of invention; between depth and perspicuity; between devouring
passion and calm meditation. It is precisely because the poetry of
Petrarch originally sprang from the heart that his passion never seems
fictitious or cold, notwithstanding the profuse ornament of his style,
or the metaphysical elevation of his thoughts. "
I quote Ugo Foscolo, because he is not only a writer of strong poetic
feeling as well as philosophic judgment, but he is pre-eminent in that
Italian critical school who see the merits of Petrarch in no exaggerated
light, but, on the whole, prefer Dante to him as a poet. Petrarch's
love-poetry, Foscolo remarks, may be considered as the intermediate link
between that of the classics and the moderns. * * * * Petrarch both
feels like the ancient and philosophizes like the modern poets. When he
paints after the manner of the classics, he is equal to them.
I despair of ever seeing in English verse a translation of Petrarch's
Italian poetry that shall be adequate and popular. The term adequate, of
course, always applies to the translation of genuine poetry in a subdued
sense. It means the best that can be expected, after making allowance
for that escape of etherial spirit which is inevitable in the transfer
of poetic thoughts from one language to another. The word popular is
also to be taken in a limited meaning regarding all translations.
Cowper's ballad of John Gilpin is twenty times more popular than his
Homer; yet the latter work is deservedly popular in comparison with the
bulk of translations from antiquity. The same thing may be said of
Cary's Dante; it is, like Cowper's Homer, as adequate and popular as
translated poetry can be expected to be. Yet I doubt if either of those
poets could have succeeded so well with Petrarch. Lady Dacre has shown
much grace and ingenuity in the passages of our poet which she has
versified; but she could not transfer into English those graces of
Petrarchan diction, which are mostly intransferable. She could not bring
the Italian language along with her.
Is not this, it may be asked, a proof that Petrarch is not so genuine a
poet as Homer and Dante, since his charm depends upon the delicacies of
diction that evaporate in the transfer from tongue to tongue, more than
on hardy thoughts that will take root in any language to which they are
transplanted? In a general view, I agree with this proposition; yet,
what we call felicitous diction can never have a potent charm without
refined thoughts, which, like essential odours, may be too impalpable to
bear transfusion. Burns has the happiest imaginable Scottish diction;
yet, what true Scotsman would bear to see him _done_ into French? And,
with the exception of German, what language has done justice to
Shakespeare?
The reader must be a true Petrarchist who is unconscious of a general
similarity in the character of his sonnets, which, in the long perusal
of them, amounts to monotony. At the same time, it must be said that
this monotonous similarity impresses the mind of Petrarch's reader
exactly in proportion to the slenderness of his acquaintance with the
poet. Does he approach Petrarch's sonnets for the first time, they will
probably appear to him all as like to each other as the sheep of a
flock; but, when he becomes more familiar with them, he will perceive an
interesting individuality in every sonnet, and will discriminate their
individual character as precisely as the shepherd can distinguish every
single sheep of his flock by its voice and face. It would be rather
tedious to pull out, one by one, all the sheep and lambs of our poet's
flock of sonnets, and to enumerate the varieties of their bleat; and
though, by studying the subject half his lifetime, a man might classify
them by their main characteristics, he would find they defy a perfect
classification, as they often blend different qualities. Some of them
have a uniform expression of calm and beautiful feeling. Others breathe
ardent and almost hopeful passion. Others again show him jealous,
despondent, despairing; sometimes gloomily, and sometimes with touching
resignation. But a great many of them have a mixed character, where, in
the space of a line, he passes from one mood of mind to another.
As an example of pleasing and calm reflection, I would cite the first of
his sonnets, according to the order in which they are usually printed.
It is singular to find it confessing the poet's shame at the retrospect
of so many years spent.
_Voi ch' ascoltate in rime sparse il suono. _
Ye who shall hear amidst my scatter'd lays
The sighs with which I fann'd and fed my heart.
When, young and glowing, I was but in part
The man I am become in later days;
Ye who have mark'd the changes of my style
From vain despondency to hope as vain,
From him among you, who has felt love's pain,
I hope for pardon, ay, and pity's smile,
Though conscious, now, my passion was a theme,
Long, idly dwelt on by the public tongue,
I blush for all the vanities I've sung,
And find the world's applause a fleeting dream.
The following sonnet (cxxvi. ) is such a gem of Petrarchan and Platonic
homage to beauty that I subjoin my translation of it with the most
sincere avowal of my conscious inability to do it justice.
In what ideal world or part of heaven
Did Nature find the model of that face
And form, so fraught with loveliness and grace,
In which, to our creation, she has given
Her prime proof of creative power above?
What fountain nymph or goddess ever let
Such lovely tresses float of gold refined
Upon the breeze, or in a single mind,
Where have so many virtues ever met,
E'en though those charms have slain my bosom's weal?
He knows not love who has not seen her eyes
Turn when she sweetly speaks, or smiles, or sighs,
Or how the power of love can hurt or heal.
Sonnet lxix. is remarkable for the fineness of its closing thought.
Time was her tresses by the breathing air
Were wreathed to many a ringlet golden bright,
Time was her eyes diffused unmeasured light,
Though now their lovely beams are waxing rare,
Her face methought that in its blushes show'd
Compassion, her angelic shape and walk,
Her voice that seem'd with Heaven's own speech to talk;
At these, what wonder that my bosom glow'd!
A living sun she seem'd--a spirit of heaven.
Those charms decline: but does my passion? No!
I love not less--the slackening of the bow
Assuages not the wound its shaft has given.
The following sonnet is remarkable for its last four lines having
puzzled all the poet's commentators to explain what he meant by the
words "Al man ond' io scrivo e fatta arnica, a questo volta. " I agree
with De Sade in conjecturing that Laura in receiving some of his verses
had touched the hand that presented them, in token of her gratitude. [O]
In solitudes I've ever loved to abide
By woods and streams, and shunn'd the evil-hearted,
Who from the path of heaven are foully parted;
Sweet Tuscany has been to me denied,
Whose sunny realms I would have gladly haunted,
Yet still the Sorgue his beauteous hills among
Has lent auxiliar murmurs to my song,
And echoed to the plaints my love has chanted.
Here triumph'd, too, the poet's hand that wrote
These lines--the power of love has witness'd this.
Delicious victory! I know my bliss,
She knows it too--the saint on whom I dote.
Of Petrarch's poetry that is not amatory, Ugo Foscolo says with justice,
that his three political canzoni, exquisite as they are in versification
and style, do not breathe that enthusiasm which opened to Pindar's grasp
all the wealth of imagination, all the treasures of historic lore and
moral truth, to illustrate and dignify his strain. Yet the vigour, the
arrangement, and the perspicuity of the ideas in these canzoni of
Petrarch, the tone of conviction and melancholy in which the patriot
upbraids and mourns over his country, strike the heart with such force,
as to atone for the absence of grand and exuberant imagery, and of the
irresistible impetus which peculiarly belongs to the ode.
Petrarch's principal Italian poem that is not thrown into the shape of
the sonnet is his Trionfi, or Triumphs, in five parts. Though not
consisting of sonnets, however, it has the same amatory and constant
allusions to Laura as the greater part of his poetry. Here, as
elsewhere, he recurs from time to time to the history of his passion,
its rise, its progress, and its end. For this purpose, he describes
human life in its successive stages, omitting no opportunity of
introducing his mistress and himself.
1. Man in his youthful state is the slave of love. 2. As he advances in
age, he feels the inconveniences of his amatory propensities, and
endeavours to conquer them by chastity. 3. Amidst the victory which he
obtains over himself, Death steps in, and levels alike the victor and
the vanquished. 4. But Fame arrives after death, and makes man as it
were live again after death, and survive it for ages by his fame. 5. But
man even by fame cannot live for ever, if God has not granted him a
happy existence throughout eternity. Thus Love triumphs over Man;
Chastity triumphs over Love; Death triumphs over both; Fame triumphs
over Death; Time triumphs over Fame; and Eternity triumphs over Time.
The subordinate parts and imagery of the Trionfi have a beauty rather
arabesque than classical, and resembling the florid tracery of the later
oriental Gothic architecture. But the whole effect of the poem is
pleasing, from the general grandeur of its design.
In summing up Petrarch's character, moral, political, and poetical, I
should not stint myself to the equivocal phrase used by Tacitus
respecting Agricola: _Bonum virum facile dixeris, magnum libenter_, but
should at once claim for his memory the title both of great and good. A
restorer of ancient learning, a rescuer of its treasures from oblivion,
a despiser of many contemporary superstitions, a man, who, though no
reformer himself, certainly contributed to the Reformation, an Italian
patriot who was above provincial partialities, a poet who still lives in
the hearts of his country, and who is shielded from oblivion by more
generations than there were hides in the sevenfold shield of Ajax--if
this was not a great man, many who are so called must bear the title
unworthily. He was a faithful friend, and a devoted lover, and appears
to have been one of the most fascinating beings that ever existed. Even
when his failings were admitted, it must still be said that _even his
failings leaned to virtue's side_, and, altogether we may pronounce that
His life was gentle, and the elements
So mix'd in him that Nature might stand up
And say to all the world, "This was a man! "
[Footnote A: Before the publication of De Sade's "Memoires pour la vie
de Petrarque" the report was that Petrarch first saw Laura at Vaucluse.
The truth of their first meeting in the church of St. Clara depends on
the authenticity of the famous note on the M. S. Virgil of Petrarch,
which is now in the Ambrosian Library at Milan. ]
[Footnote B: Petrarch, in his dialogue with St. Augustine, states that
he was older than Laura by a few years. ]
[Footnote C: "The Floral games were instituted in France in 1324. They
were founded by Clementina Isaure, Countess of Toulouse, and annually
celebrated in the month of May. The Countess published an edict, which
assembled all the poets of France, in artificial arbours, dressed with
flowers; and he that produced the best poem was rewared with a violet of
gold. There were, likewise, inferior prizes of flowers made in silver.
In the meantime, the conquerors were crowned with natural chaplets of
their own respective flowers. During the ceremony degrees were also
conferred. He who had won a prize three times was pronounced a doctor
'_en gaye science_,' the name of the poetry of the Provencal
Troubadours. This institution, however fantastic, soon became common,
through the whole of France. "--_Warton's History of English Poetry_, vol
i. p 467. ]
[Footnote D: I have transferred the following anecdote from Levati's
Viaggi di Petrarea (vol. i. p. 119 et seq. ). It behoves me to confess,
however, that I recollect no allusion to it in any of Petrarch's
letters, and I have found many things in Levati's book which make me
distrust his authority. ]
[Footnote E: Quest' anima gentil che si disparte. --Sonnet xxiii. ]
[Footnote F: Dated 21st December. 1335. ]
[Footnote G: Guido Sette of Luni, in the Genoese territory, studied law
together with Petrarch; but took to it with better liking. He devoted
himself to the business of the bar at Avignon with much reputation. But
the legal and clerical professions were then often united; for Guido
rose in the church to be an archbishop. He died in 1368, renowned as a
church luminary. ]
[Footnote H: Canzoni 8, 9, and 10. ]
[Footnote I: Valery, in his "Travels in Italy" gives the following note
respecting out poet. I quote from the edition of the work published at
Brussels in 1835:--"Petrarque rapporte dans ses lettres latines que le
laurier du Capitole lui avait attire une multitude d'envieux; que le
jour de son couronnement, au lieu d'eau odorante qu'il etait d'usage de
repandre dans ces solennites, il recut sur la tete une eau corrosive,
qui le rendit chauve le reste de sa vie. Son historien Dolce raconte
meme qu'une vieille lui jetta son pot de chambre rempli d'une acre
urine, gardee, peut-etre, pour cela depuis sept semaines. "]
[Footnote J: Sonnet cxcvi. ]
[Footnote K: _Translation. _--In the twenty-fifth year of his age, after
a short though happy existence, our John departed this life in the year
of Christ 1361, on the 10th of July, or rather on the 9th, at the
midhour between Friday and Saturday. Sent into the world to my
mortification and suffering, he was to me in life the cause of deep and
unceasing solicitude, and in death of poignant grief. The news reached
me on the evening of the 13th of the same month that he had fallen at
Milan, in the general mortality caused by that unwonted scourge which at
last discovered and visited so fearfully this hitherto exempted city. On
the 8th of August, the same year, a servant of mine returning from Milan
brought me a rumour (which on the 18th of the same fatal month was
confirmed by a servant of _Dominus Theatinus_) of the death of my
Socrates, my companion, my best of brothers, at Babylon (Avignon, I
mean) in the month of May. I have lost my comrade and the solace of my
life! Receive, Christ Jesus, these two, and the five that remain, into
thy eternal habitations! ]
[Footnote L: Petrarch's words are: "civi servare suo;" but he takes the
liberty of considering Charles as--adoptively--Italian, though that
Prince was born at Prague. ]
[Footnote M: Most historians relate that the English, at Poitiers,
amounted to no more than eight or ten thousand men; but, whether they
consisted of eight thousand or thirty thousand, the result was
sufficiently glorious for them, and for their brave leader, the Black
Prince. ]
[Footnote N: This is the story of the patient Grisel, which is familiar
in almost every language. ]
[Footnote O: Cercato ho sempre solitaria vita. --Sonnet 221, De Sade,
vol. ii. p. 8. ]
[Illustration: LAURA. ]
PETRARCH'S SONNETS,
ETC.
TO LAURA IN LIFE.
SONNET I.
_Voi, ch' ascoltate in rime sparse il suono. _
HE CONFESSES THE VANITY OF HIS PASSION
Ye who in rhymes dispersed the echoes hear
Of those sad sighs with which my heart I fed
When early youth my mazy wanderings led,
Fondly diverse from what I now appear,
Fluttering 'twixt frantic hope and frantic fear,
From those by whom my various style is read,
I hope, if e'er their hearts for love have bled,
Not only pardon, but perhaps a tear.
But now I clearly see that of mankind
Long time I was the tale: whence bitter thought
And self-reproach with frequent blushes teem;
While of my frenzy, shame the fruit I find,
And sad repentance, and the proof, dear-bought,
That the world's joy is but a flitting dream.
CHARLEMONT.
O ye, who list in scatter'd verse the sound
Of all those sighs with which my heart I fed,
When I, by youthful error first misled,
Unlike my present self in heart was found;
Who list the plaints, the reasonings that abound
Throughout my song, by hopes, and vain griefs bred;
If e'er true love its influence o'er ye shed,
Oh! let your pity be with pardon crown'd.
But now full well I see how to the crowd
For length of time I proved a public jest:
E'en by myself my folly is allow'd:
And of my vanity the fruit is shame,
Repentance, and a knowledge strong imprest,
That worldly pleasure is a passing dream.
NOTT.
Ye, who may listen to each idle strain
Bearing those sighs, on which my heart was fed
In life's first morn, by youthful error led,
(Far other then from what I now remain! )
That thus in varying numbers I complain,
Numbers of sorrow vain and vain hope bred,
If any in love's lore be practised,
His pardon,--e'en his pity I may obtain:
But now aware that to mankind my name
Too long has been a bye-word and a scorn,
I blush before my own severer thought;
Of my past wanderings the sole fruit is shame,
And deep repentance, of the knowledge born
That all we value in this world is naught.
DACRE.
SONNET II.
_Per far una leggiadra sua vendetta. _
HOW HE BECAME THE VICTIM OF LOVE.
For many a crime at once to make me smart,
And a delicious vengeance to obtain,
Love secretly took up his bow again,
As one who acts the cunning coward's part;
My courage had retired within my heart,
There to defend the pass bright eyes might gain;
When his dread archery was pour'd amain
Where blunted erst had fallen every dart.
Scared at the sudden brisk attack, I found
Nor time, nor vigour to repel the foe
With weapons suited to the direful need;
No kind protection of rough rising ground,
Where from defeat I might securely speed,
Which fain I would e'en now, but ah, no method know!
NOTT.
One sweet and signal vengeance to obtain
To punish in a day my life's long crime,
As one who, bent on harm, waits place and time,
Love craftily took up his bow again.
My virtue had retired to watch my heart,
Thence of weak eyes the danger to repell,
When momently a mortal blow there fell
Where blunted hitherto dropt every dart.
And thus, o'erpower'd in that first attack,
She had nor vigour left enough, nor room
Even to arm her for my pressing need,
Nor to the steep and painful mountain back
To draw me, safe and scathless from that doom,
Whence, though alas! too weak, she fain had freed.
MACGREGOR.
SONNET III.
_Era 'l giorno ch' al sol si scoloraro. _
HE BLAMES LOVE FOR WOUNDING HIM ON A HOLY DAY (GOOD FRIDAY).
'Twas on the morn, when heaven its blessed ray
In pity to its suffering master veil'd,
First did I, Lady, to your beauty yield,
Of your victorious eyes th' unguarded prey.
Ah! little reck'd I that, on such a day,
Needed against Love's arrows any shield;
And trod, securely trod, the fatal field:
Whence, with the world's, began my heart's dismay.
On every side Love found his victim bare,
And through mine eyes transfix'd my throbbing heart;
Those eyes, which now with constant sorrows flow:
But poor the triumph of his boasted art,
Who thus could pierce a naked youth, nor dare
To you in armour mail'd even to display his bow!
WRANGHAM.
'Twas on the blessed morning when the sun
In pity to our Maker hid his light,
That, unawares, the captive I was won,
Lady, of your bright eyes which chain'd me quite;
That seem'd to me no time against the blows
Of love to make defence, to frame relief:
Secure and unsuspecting, thus my woes
Date their commencement from the common grief.
Love found me feeble then and fenceless all,
Open the way and easy to my heart
Through eyes, where since my sorrows ebb and flow:
But therein was, methinks, his triumph small,
On me, in that weak state, to strike his dart,
Yet hide from you so strong his very bow.
MACGREGOR.
SONNET IV.
_Quel ch' infinita providenza ed arte. _
HE CELEBRATES THE BIRTHPLACE OF LAURA.
He that with wisdom, goodness, power divine,
Did ample Nature's perfect book design,
Adorn'd this beauteous world, and those above,
Kindled fierce Mars, and soften'd milder Jove:
When seen on earth the shadows to fulfill
Of the less volume which conceal'd his will,
Took John and Peter from their homely care,
And made them pillars of his temple fair.
Nor in imperial Rome would He be born,
Whom servile Judah yet received with scorn:
E'en Bethlehem could her infant King disown,
And the rude manger was his early throne.
Victorious sufferings did his pomp display,
Nor other chariot or triumphal way.
At once by Heaven's example and decree,
Such honour waits on such humility.
BASIL KENNET.
The High Eternal, in whose works supreme
The Master's vast creative power hath spoke:
At whose command each circling sphere awoke,
Jove mildly rose, and Mars with fiercer beam:
To earth He came, to ratify the scheme
Reveal'd to us through prophecy's dark cloak,
To sound redemption, speak man's fallen yoke:
He chose the humblest for that heavenly theme.
But He conferr'd not on imperial Rome
His birth's renown; He chose a lowlier sky,--
To stand, through Him, the proudest spot on earth!
And now doth shine within its humble home
A star, that doth each other so outvie,
That grateful nature hails its lovely birth.
WOLLASTON.
Who show'd such infinite providence and skill
In his eternal government divine,
Who launch'd the spheres, gave sun and moon to shine,
And brightest wonders the dark void to fill;
On earth who came the Scriptures to maintain,
Which for long years the truth had buried yet,
Took John and Peter from the fisher's net
And gave to each his part in the heavenly reign.
He for his birth fair Rome preferr'd not then,
But lowly Bethlehem; thus o'er proudest state
He ever loves humility to raise.
Now rises from small spot like sun again,
Whom Nature hails, the place grows bright and great
Which birth so heavenly to our earth displays.
MACGREGOR.
SONNET V.
_Quand' io movo i sospiri a chiamar voi. _
HE PLAYS UPON THE NAME LAURETA OR LAURA.
In sighs when I outbreathe your cherish'd name,
That name which love has writ upon my heart,
LAUd instantly upon my doting tongue,
At the first thought of its sweet sound, is heard;
Your REgal state, which I encounter next,
Doubles my valour in that high emprize:
But TAcit ends the word; your praise to tell
Is fitting load for better backs than mine.
Thus all who call you, by the name itself,
Are taught at once to LAUd and to REvere,
O worthy of all reverence and esteem!
Save that perchance Apollo may disdain
That mortal tongue of his immortal boughs
Should ever so presume as e'en to speak.
ANON.
SONNET VI.
_Si traviato e 'l folle mio desio. _
OF HIS FOOLISH PASSION FOR LAURA.
So wayward now my will, and so unwise,
To follow her who turns from me in flight,
And, from love's fetters free herself and light,
Before my slow and shackled motion flies,
That less it lists, the more my sighs and cries
Would point where passes the safe path and right,
Nor aught avails to check or to excite,
For Love's own nature curb and spur defies.
Thus, when perforce the bridle he has won,
And helpless at his mercy I remain,
Against my will he speeds me to mine end
'Neath yon cold laurel, whose false boughs upon
Hangs the harsh fruit, which, tasted, spreads the pain
I sought to stay, and mars where it should mend.
MACGREGOR.
My tameless will doth recklessly pursue
Her, who, unshackled by love's heavy chain,
Flies swiftly from its chase, whilst I in vain
My fetter'd journey pantingly renew;
The safer track I offer to its view,
But hopeless is my power to restrain,
It rides regardless of the spur or rein;
Love makes it scorn the hand that would subdue.
The triumph won, the bridle all its own,
Without one curb I stand within its power,
And my destruction helplessly presage:
It guides me to that laurel, ever known,
To all who seek the healing of its flower,
To aggravate the wound it should assuage.
WOLLASTON.
SONNET VII.
_La gola e 'l sonno e l' oziose piume. _
TO A FRIEND, ENCOURAGING HIM TO PURSUE POETRY.
Torn is each virtue from its earthly throne
By sloth, intemperance, and voluptuous ease;
E'en nature deviates from her wonted ways,
Too much the slave of vicious custom grown.
Far hence is every light celestial gone,
That guides mankind through life's perplexing maze;
And those, whom Helicon's sweet waters please,
From mocking crowds receive contempt alone.
Who now would laurel, myrtle-wreaths obtain?
Let want, let shame, Philosophy attend!
Cries the base world, intent on sordid gain.
What though thy favourite path be trod by few;
Let it but urge thee more, dear gentle friend!
Thy great design of glory to pursue.
ANON.
Intemperance, slumber, and the slothful down
Have chased each virtue from this world away;
Hence is our nature nearly led astray
From its due course, by habitude o'erthrown;
Those kindly lights of heaven so dim are grown,
Which shed o'er human life instruction's ray;
That him with scornful wonder they survey,
Who would draw forth the stream of Helicon.
"Whom doth the laurel please, or myrtle now?
Naked and poor, Philosophy, art thou! "
The worthless crowd, intent on lucre, cries.
Few on thy chosen road will thee attend;
Yet let it more incite thee, gentle friend,
To prosecute thy high-conceived emprize.
NOTT.
SONNET VIII.
_A pie de' colli ove la bella vesta. _
HE FEIGNS AN ADDRESS FROM SOME BIRDS WHICH HE HAD PRESENTED.
Beneath the verdant hills--where the fair vest
Of earthly mould first took the Lady dear,
Who him that sends us, feather'd captives, here
Awakens often from his tearful rest--
Lived we in freedom and in quiet, blest
With everything which life below might cheer,
No foe suspecting, harass'd by no fear
That aught our wanderings ever could molest;
But snatch'd from that serener life, and thrown
To the low wretched state we here endure,
One comfort, short of death, survives alone:
Vengeance upon our captor full and sure!
Who, slave himself at others' power, remains
Pent in worse prison, bound by sterner chains.
MACGREGOR.
Beneath those very hills, where beauty threw
Her mantle first o'er that earth-moulded fair,
Who oft from sleep, while shedding many a tear,
Awakens him that sends us unto you,
Our lives in peacefulness and freedom flew,
E'en as all creatures wish who hold life dear;
Nor deem'd we aught could in its course come near,
Whence to our wanderings danger might accrue.
But from the wretched state to which we're brought,
Leaving another with sereneness fraught,
Nay, e'en from death, one comfort we obtain;
That vengeance follows him who sent us here;
Another's utmost thraldom doomed to bear,
Bound he now lies with a still stronger chain.
NOTT.
SONNET IX.
_Quando 'l pianeta che distingue l' ore. _
WITH A PRESENT OF FRUIT IN SPRING.
When the great planet which directs the hours
To dwell with Taurus from the North is borne,
Such virtue rays from each enkindled horn,
Rare beauty instantly all nature dowers;
Nor this alone, which meets our sight, that flowers
Richly the upland and the vale adorn,
But Earth's cold womb, else lustreless and lorn,
Is quick and warm with vivifying powers,
Till herbs and fruits, like these I send, are rife.
--So she, a sun amid her fellow fair,
Shedding the rays of her bright eyes on me,
Thoughts, acts, and words of love wakes into life--
But, ah! for me is no new Spring, nor e'er,
Smile they on whom she will, again can be.
MACGREGOR.
When Taurus in his house doth Phoebus keep,
There pours so bright a virtue from his crest
That Nature wakes, and stands in beauty drest,
The flow'ring meadows start with joy from sleep:
Nor they alone rejoice--earth's bosom deep
(Though not one beam illumes her night of rest)
Responsive smiles, and from her fruitful breast
Gives forth her treasures for her sons to reap.
Thus she, who dwells amid her sex a sun,
Shedding upon my soul her eyes' full light,
Each thought creates, each deed, each word of love:
But though my heart's proud mastery she hath won
Alas! within me dwells eternal night:
My spirit ne'er Spring's genial breath doth prove.
WOLLASTON.
SONNET X.
_Gloriosa Colonna, in cui s' appoggia. _
TO STEFANO COLONNA THE ELDER, INVITING HIM TO THE COUNTRY.
Glorious Colonna! still the strength and stay
Of our best hopes, and the great Latin name
Whom power could never from the true right way
Seduce by flattery or by terror tame:
No palace, theatres, nor arches here,
But, in their stead, the fir, the beech, and pine
On the green sward, with the fair mountain near
Paced to and fro by poet friend of thine;
Thus unto heaven the soul from earth is caught;
While Philomel, who sweetly to the shade
The livelong night her desolate lot complains,
Fills the soft heart with many an amorous thought:
--Ah! why is so rare good imperfect made
While severed from us still my lord remains.
MACGREGOR.
Glorious Colonna! thou, the Latins' hope,
The proud supporter of our lofty name,
Thou hold'st thy path of virtue still the same,
Amid the thunderings of Rome's Jove--the Pope.
Not here do human structures interlope
The fir to rival, or the pine-tree's claim,
The soul may revel in poetic flame
Upon yon mountain's green and gentle slope.
And thus from earth to heaven the spirit soars,
Whilst Philomel her tale of woe repeats
Amid the sympathising shades of night,
Thus through man's breast love's current sweetly pours:
Yet still thine absence half the joy defeats,--
Alas! my friend, why dim such radiant light?
WOLLASTON.
BALLATA I.
_Lassare il velo o per sole o per ombra. _
PERCEIVING HIS PASSION, LAURA'S SEVERITY INCREASES.
Never thy veil, in sun or in the shade,
Lady, a moment I have seen
Quitted, since of my heart the queen
Mine eyes confessing thee my heart betray'd
While my enamour'd thoughts I kept conceal'd.
Those fond vain hopes by which I die,
In thy sweet features kindness beam'd:
Changed was the gentle language of thine eye
Soon as my foolish heart itself reveal'd;
And all that mildness which I changeless deem'd--
All, all withdrawn which most my soul esteem'd.
Yet still the veil I must obey,
Which, whatsoe'er the aspect of the day,
Thine eyes' fair radiance hides, my life to overshade.
CAPEL LOFFT.
Wherefore, my unkind fair one, say,
Whether the sun fierce darts his ray,
Or whether gloom o'erspreads the sky,
That envious veil is ne'er thrown by;
Though well you read my heart, and knew
How much I long'd your charms to view?
While I conceal'd each tender thought,
That my fond mind's destruction wrought,
Your face with pity sweetly shone;
But, when love made my passion known,
Your sunny locks were seen no more,
Nor smiled your eyes as heretofore;
Behind a jealous cloud retired
Those beauties which I most admired.
And shall a veil thus rule my fate?
O cruel veil, that whether heat
Or cold be felt, art doom'd to prove
Fatal to me, shadowing the lights I love!
NOTT.
SONNET XI.
_Se la mia vita dall' aspro tormento. _
HE HOPES THAT TIME WILL RENDER HER MORE MERCIFUL.
If o'er each bitter pang, each hidden throe
Sadly triumphant I my years drag on,
Till even the radiance of those eyes is gone,
Lady, which star-like now illume thy brow;
And silver'd are those locks of golden glow,
And wreaths and robes of green aside are thrown,
And from thy cheek those hues of beauty flown,
Which check'd so long the utterance of my woe,
Haply my bolder tongue may then reveal
The bosom'd annals of my heart's fierce fire,
The martyr-throbs that now in night I veil:
And should the chill Time frown on young Desire.
Still, still some late remorse that breast may feel,
And heave a tardy sigh--ere love with life expire.
WRANGHAM.
Lady, if grace to me so long be lent
From love's sharp tyranny and trials keen,
Ere my last days, in life's far vale, are seen,
To know of thy bright eyes the lustre spent,
The fine gold of thy hair with silver sprent,
Neglected the gay wreaths and robes of green,
Pale, too, and thin the face which made me, e'en
'Gainst injury, slow and timid to lament:
Then will I, for such boldness love would give,
Lay bare my secret heart, in martyr's fire
Years, days, and hours that yet has known to live;
And, though the time then suit not fair desire,
At least there may arrive to my long grief,
Too late of tender sighs the poor relief.
MACGREGOR.
SONNET XII.
_Quando fra l' altre donne ad ora ad ora. _
THE BEAUTY OF LAURA LEADS HIM TO THE CONTEMPLATION OF THE SUPREME GOOD.
Throned on her angel brow, when Love displays
His radiant form among all other fair,
Far as eclipsed their choicest charms appear,
I feel beyond its wont my passion blaze.
And still I bless the day, the hour, the place,
When first so high mine eyes I dared to rear;
And say, "Fond heart, thy gratitude declare,
That then thou had'st the privilege to gaze.
'Twas she inspired the tender thought of love,
Which points to heaven, and teaches to despise
The earthly vanities that others prize:
She gave the soul's light grace, which to the skies
Bids thee straight onward in the right path move;
Whence buoy'd by hope e'en, now I soar to worlds above. "
WRANGHAM.
When Love, whose proper throne is that sweet face,
At times escorts her 'mid the sisters fair,
As their each beauty is than hers less rare,
So swells in me the fond desire apace.
I bless the hour, the season and the place,
So high and heavenward when my eyes could dare;
And say: "My heart! in grateful memory bear
This lofty honour and surpassing grace:
From her descends the tender truthful thought,
Which follow'd, bliss supreme shall thee repay,
Who spurn'st the vanities that win the crowd:
From her that gentle graceful love is caught,
To heaven which leads thee by the right-hand way,
And crowns e'en here with hopes both pure and proud. "
MACGREGOR.
BALLATA II.
_Occhi miei lassi, mentre ch' io vi giro. _
HE INVITES HIS EYES TO FEAST THEMSELVES ON LAURA.
My wearied eyes! while looking thus
On that fair fatal face to us,
Be wise, be brief, for--hence my sighs--
Already Love our bliss denies.
Death only can the amorous track
Shut from my thoughts which leads them back
To the sweet port of all their weal;
But lesser objects may conceal
Our light from you, that meaner far
In virtue and perfection are.
Wherefore, poor eyes! ere yet appears,
Already nigh, the time of tears,
Now, after long privation past,
Look, and some comfort take at last.
MACGREGOR.
SONNET XIII.
_Io mi rivolgo indietro a ciascun passo. _
ON QUITTING LAURA.
With weary frame which painfully I bear,
I look behind me at each onward pace,
And then take comfort from your native air,
Which following fans my melancholy face;
The far way, my frail life, the cherish'd fair
Whom thus I leave, as then my thoughts retrace,
I fix my feet in silent pale despair,
And on the earth my tearful eyes abase.
At times a doubt, too, rises on my woes,
"How ever can this weak and wasted frame
Live from life's spirit and one source afar? "
Love's answer soon the truth forgotten shows--
"This high pure privilege true lovers claim,
Who from mere human feelings franchised are! "
MACGREGOR.
I look behind each step I onward trace,
Scarce able to support my wearied frame,
Ah, wretched me! I pantingly exclaim,
And from her atmosphere new strength embrace;
I think on her I leave--my heart's best grace--
My lengthen'd journey--life's capricious flame--
I pause in withering fear, with purpose tame,
Whilst down my cheek tears quick each other chase.
My doubting heart thus questions in my grief:
"Whence comes it that existence thou canst know
When from thy spirit thou dost dwell entire? "
Love, holy Love, my heart then answers brief:
"Such privilege I do on all bestow
Who feed my flame with nought of earthly fire! "
WOLLASTON.
SONNET XIV.
_Movesi 'l vecchierel canuto e bianco. _
HE COMPARES HIMSELF TO A PILGRIM.
The palmer bent, with locks of silver gray,
Quits the sweet spot where he has pass'd his years,
Quits his poor family, whose anxious fears
Paint the loved father fainting on his way;
And trembling, on his aged limbs slow borne,
In these last days that close his earthly course,
He, in his soul's strong purpose, finds new force,
Though weak with age, though by long travel worn:
Thus reaching Rome, led on by pious love,
He seeks the image of that Saviour Lord
Whom soon he hopes to meet in bliss above:
So, oft in other forms I seek to trace
Some charm, that to my heart may yet afford
A faint resemblance of thy matchless grace.
DACRE.
As parts the aged pilgrim, worn and gray,
From the dear spot his life where he had spent,
From his poor family by sorrow rent,
Whose love still fears him fainting in decay:
Thence dragging heavily, in life's last day,
His suffering frame, on pious journey bent,
Pricking with earnest prayers his good intent,
Though bow'd with years, and weary with the way,
He reaches Rome, still following his desire
The likeness of his Lord on earth to see,
Whom yet he hopes in heaven above to meet;
So I, too, seek, nor in the fond quest tire,
Lady, in other fair if aught there be
That faintly may recall thy beauties sweet.
MACGREGOR.
SONNET XV.
_Piovonmi amare lagrime dal viso. _
HIS STATE WHEN LAURA IS PRESENT, AND WHEN SHE DEPARTS.
Down my cheeks bitter tears incessant rain,
And my heart struggles with convulsive sighs,
When, Laura, upon you I turn my eyes,
For whom the world's allurements I disdain,
But when I see that gentle smile again,
That modest, sweet, and tender smile, arise,
It pours on every sense a blest surprise;
Lost in delight is all my torturing pain.
Too soon this heavenly transport sinks and dies:
When all thy soothing charms my fate removes
At thy departure from my ravish'd view.
To that sole refuge its firm faith approves
My spirit from my ravish'd bosom flies,
And wing'd with fond remembrance follows you.
CAPEL LOFFT.
Tears, bitter tears adown my pale cheek rain,
Bursts from mine anguish'd breast a storm of sighs,
Whene'er on you I turn my passionate eyes,
For whom alone this bright world I disdain.
True! to my ardent wishes and old pain
That mild sweet smile a peaceful balm supplies,
Rescues me from the martyr fire that tries,
Rapt and intent on you whilst I remain;
Thus in your presence--but my spirits freeze
When, ushering with fond acts a warm adieu,
My fatal stars from life's quench'd heaven decay.
My soul released at last with Love's apt keys
But issues from my heart to follow you,
Nor tears itself without much thought away.
MACGREGOR.
SONNET XVI.
_Quand' io son tutto volto in quella parte. _
HE FLIES, BUT PASSION PURSUES HIM.
When I reflect and turn me to that part
Whence my sweet lady beam'd in purest light,
And in my inmost thought remains that light
Which burns me and consumes in every part,
I, who yet dread lest from my heart it part
And see at hand the end of this my light,
Go lonely, like a man deprived of light,
Ignorant where to go; whence to depart.
Thus flee I from the stroke which lays me dead,
Yet flee not with such speed but that desire
Follows, companion of my flight alone.
Silent I go:--but these my words, though dead,
Others would cause to weep--this I desire,
That I may weep and waste myself alone.
CAPEL LOFFT.
When all my mind I turn to the one part
Where sheds my lady's face its beauteous light,
And lingers in my loving thought the light
That burns and racks within me ev'ry part,
I from my heart who fear that it may part,
And see the near end of my single light,
Go, as a blind man, groping without light,
Who knows not where yet presses to depart.
Thus from the blows which ever wish me dead
I flee, but not so swiftly that desire
Ceases to come, as is its wont, with me.
Silent I move: for accents of the dead
Would melt the general age: and I desire
That sighs and tears should only fall from me.
MACGREGOR.
SONNET XVII.
_Son animali al mondo di si altera. _
HE COMPARES HIMSELF TO A MOTH.
Creatures there are in life of such keen sight
That no defence they need from noonday sun,
And others dazzled by excess of light
Who issue not abroad till day is done,
And, with weak fondness, some because 'tis bright,
Who in the death-flame for enjoyment run,
Thus proving theirs a different virtue quite--
Alas! of this last kind myself am one;
For, of this fair the splendour to regard,
I am but weak and ill--against late hours
And darkness gath'ring round--myself to ward.
Wherefore, with tearful eyes of failing powers,
My destiny condemns me still to turn
Where following faster I but fiercer burn.
MACGREGOR.
SONNET XVIII.
_Vergognando talor ch' ancor si taccia. _
THE PRAISES OF LAURA TRANSCEND HIS POETIC POWERS.
Ashamed sometimes thy beauties should remain
As yet unsung, sweet lady, in my rhyme;
When first I saw thee I recall the time,
Pleasing as none shall ever please again.
But no fit polish can my verse attain,
Not mine is strength to try the task sublime:
My genius, measuring its power to climb,
From such attempt doth prudently refrain.
Full oft I oped my lips to chant thy name;
Then in mid utterance the lay was lost:
But say what muse can dare so bold a flight?
Full oft I strove in measure to indite;
But ah, the pen, the hand, the vein I boast,
At once were vanquish'd by the mighty theme!
NOTT.
Ashamed at times that I am silent, yet,
Lady, though your rare beauties prompt my rhyme,
When first I saw thee I recall the time
Such as again no other can be met.
But, with such burthen on my shoulders set.
My mind, its frailty feeling, cannot climb,
And shrinks alike from polish'd and sublime,
While my vain utterance frozen terrors let.
Often already have I sought to sing,
But midway in my breast the voice was stay'd,
For ah! so high what praise may ever spring?
And oft have I the tender verse essay'd,
But still in vain; pen, hand, and intellect
In the first effort conquer'd are and check'd.
MACGREGOR.
SONNET XIX.
_Mille fiate, o dolce mia guerrera. _
HIS HEART, REJECTED BY LAURA, WILL PERISH, UNLESS SHE RELENT.
A thousand times, sweet warrior, have I tried,
Proffering my heart to thee, some peace to gain
From those bright eyes, but still, alas! in vain,
To such low level stoops not thy chaste pride.
If others seek the love thus thrown aside,
Vain were their hopes and labours to obtain;
The heart thou spurnest I alike disdain,
To thee displeasing, 'tis by me denied.
But if, discarded thus, it find not thee
Its joyless exile willing to befriend,
Alone, untaught at others' will to wend,
Soon from life's weary burden will it flee.
How heavy then the guilt to both, but more
To thee, for thee it did the most adore.
MACGREGOR.
A thousand times, sweet warrior, to obtain
Peace with those beauteous eyes I've vainly tried,
Proffering my heart; but with that lofty pride
To bend your looks so lowly you refrain:
Expects a stranger fair that heart to gain,
In frail, fallacious hopes will she confide:
It never more to me can be allied;
Since what you scorn, dear lady, I disdain.
In its sad exile if no aid you lend
Banish'd by me; and it can neither stay
Alone, nor yet another's call obey;
Its vital course must hasten to its end:
Ah me, how guilty then we both should prove,
But guilty you the most, for you it most doth love.
NOTT.
SESTINA I.
_A qualunque animale alberga in terra. _
NIGHT BRINGS HIM NO REST. HE IS THE PREY OF DESPAIR.
To every animal that dwells on earth,
Except to those which have in hate the sun,
Their time of labour is while lasts the day;
But when high heaven relumes its thousand stars,
This seeks his hut, and that its native wood,
Each finds repose, at least until the dawn.
But I, when fresh and fair begins the dawn
To chase the lingering shades that cloak'd the earth,
Wakening the animals in every wood,
No truce to sorrow find while rolls the sun;
And, when again I see the glistening stars,
Still wander, weeping, wishing for the day.
When sober evening chases the bright day,
And this our darkness makes for others dawn,
Pensive I look upon the cruel stars
Which framed me of such pliant passionate earth,
And curse the day that e'er I saw the sun,
Which makes me native seem of wildest wood.
And yet methinks was ne'er in any wood,
So wild a denizen, by night or day,
As she whom thus I blame in shade and sun:
Me night's first sleep o'ercomes not, nor the dawn,
For though in mortal coil I tread the earth,
My firm and fond desire is from the stars.
Ere up to you I turn, O lustrous stars,
Or downwards in love's labyrinthine wood,
Leaving my fleshly frame in mouldering earth,
Could I but pity find in her, one day
Would many years redeem, and to the dawn
With bliss enrich me from the setting sun!
Oh! might I be with her where sinks the sun,
No other eyes upon us but the stars,
Alone, one sweet night, ended by no dawn,
Nor she again transfigured in green wood,
To cheat my clasping arms, as on the day,
When Phoebus vainly follow'd her on earth.
I shall lie low in earth, in crumbling wood.
And clustering stars shall gem the noon of day,
Ere on so sweet a dawn shall rise that sun.
MACGREGOR.
Each creature on whose wakeful eyes
The bright sun pours his golden fire,
By day a destined toil pursues;
And, when heaven's lamps illume the skies,
All to some haunt for rest retire,
Till a fresh dawn that toil renews.
But I, when a new morn doth rise,
Chasing from earth its murky shades,
While ring the forests with delight,
Find no remission of my sighs;
And, soon as night her mantle spreads,
I weep, and wish returning light
Again when eve bids day retreat,
O'er other climes to dart its rays;
Pensive those cruel stars I view,
Which influence thus my amorous fate;
And imprecate that beauty's blaze,
Which o'er my form such wildness threw.
No forest surely in its glooms
Nurtures a savage so unkind
As she who bids these sorrows flow:
Me, nor the dawn nor sleep o'ercomes;
For, though of mortal mould, my mind
Feels more than passion's mortal glow.
Ere up to you, bright orbs, I fly,
Or to Love's bower speed down my way,
While here my mouldering limbs remain;
Let me her pity once espy;
Thus, rich in bliss, one little day
Shall recompense whole years of pain.
Be Laura mine at set of sun;
Let heaven's fires only mark our loves,
And the day ne'er its light renew;
My fond embrace may she not shun;
Nor Phoebus-like, through laurel groves,
May I a nymph transform'd pursue!
But I shall cast this mortal veil on earth,
And stars shall gild the noon, ere such bright scenes have birth.
NOTT.
CANZONE I.
_Nel dolce tempo della prima etade. _
HIS SUFFERINGS SINCE HE BECAME THE SLAVE OF LOVE.
In the sweet season when my life was new,
Which saw the birth, and still the being sees
Of the fierce passion for my ill that grew,
Fain would I sing--my sorrow to appease--
How then I lived, in liberty, at ease,
While o'er my heart held slighted Love no sway;
And how, at length, by too high scorn, for aye,
I sank his slave, and what befell me then,
Whereby to all a warning I remain;
Although my sharpest pain
Be elsewhere written, so that many a pen
Is tired already, and, in every vale,
The echo of my heavy sighs is rife,
Some credence forcing of my anguish'd life;
And, as her wont, if here my memory fail,
Be my long martyrdom its saving plea,
And the one thought which so its torment made,
As every feeling else to throw in shade,
And make me of myself forgetful be--
Ruling life's inmost core, its bare rind left for me.
Long years and many had pass'd o'er my head,
Since, in Love's first assault, was dealt my wound,
And from my brow its youthful air had fled,
While cold and cautious thoughts my heart around
Had made it almost adamantine ground,
To loosen which hard passion gave no rest:
No sorrow yet with tears had bathed my breast,
Nor broke my sleep: and what was not in mine
A miracle to me in others seem'd.
Life's sure test death is deem'd,
As cloudless eve best proves the past day fine;
Ah me! the tyrant whom I sing, descried
Ere long his error, that, till then, his dart
Not yet beneath the gown had pierced my heart,
And brought a puissant lady as his guide,
'Gainst whom of small or no avail has been
Genius, or force, to strive or supplicate.
These two transform'd me to my present state,
Making of breathing man a laurel green,
Which loses not its leaves though wintry blasts be keen.
What my amaze, when first I fully learn'd
The wondrous change upon my person done,
And saw my thin hairs to those green leaves turn'd
(Whence yet for them a crown I might have won);
My feet wherewith I stood, and moved, and run--
Thus to the soul the subject members bow--
Become two roots upon the shore, not now
Of fabled Peneus, but a stream as proud,
And stiffen'd to a branch my either arm!
Nor less was my alarm,
When next my frame white down was seen to shroud,
While, 'neath the deadly leven, shatter'd lay
My first green hope that soar'd, too proud, in air,
Because, in sooth, I knew not when nor where
I left my latter state; but, night and day,
Where it was struck, alone, in tears, I went,
Still seeking it alwhere, and in the wave;
And, for its fatal fall, while able, gave
My tongue no respite from its one lament,
For the sad snowy swan both form and language lent.
Thus that loved wave--my mortal speech put by
For birdlike song--I track'd with constant feet,
Still asking mercy with a stranger cry;
But ne'er in tones so tender, nor so sweet,
Knew I my amorous sorrow to repeat,
As might her hard and cruel bosom melt:
Judge, still if memory sting, what then I felt!
But ah! not now the past, it rather needs
Of her my lovely and inveterate foe
The present power to show,
Though such she be all language as exceeds.
She with a glance who rules us as her own,
Opening my breast my heart in hand to take,
Thus said to me: "Of this no mention make. "
I saw her then, in alter'd air, alone,
So that I recognised her not--O shame
Be on my truant mind and faithless sight!
And when the truth I told her in sore fright,
She soon resumed her old accustom'd frame,
While, desperate and half dead, a hard rock mine became.
As spoke she, o'er her mien such feeling stirr'd,
That from the solid rock, with lively fear,
"Haply I am not what you deem," I heard;
And then methought, "If she but help me here,
No life can ever weary be, or drear;
To make me weep, return, my banish'd Lord! "
I know not how, but thence, the power restored,
Blaming no other than myself, I went,
And, nor alive, nor dead, the long day past.
But, because time flies fast,
And the pen answers ill my good intent,
Full many a thing long written in my mind
I here omit; and only mention such
Whereat who hears them now will marvel much.
Death so his hand around my vitals twined,
Not silence from its grasp my heart could save,
Or succour to its outraged virtue bring:
As speech to me was a forbidden thing,
To paper and to ink my griefs I gave--
Life, not my own, is lost through you who dig my grave.
