With what stiff step he
travels!
Faust, a Tragedy by Goethe
_Minister_. From the right path we've drifted far away,
The good old past my heart engages;
Those were the real golden ages,
When such as we held all the sway.
_Parvenu_. We were no simpletons, I trow,
And often did the thing we should not;
But all is turning topsy-turvy now,
And if we tried to stem the wave, we could not.
_Author_. Who on the whole will read a work today,
Of moderate sense, with any pleasure?
And as regards the dear young people, they
Pert and precocious are beyond all measure.
_Mephistopheles_ [_who all at once appears very old_].
The race is ripened for the judgment day:
So I, for the last time, climb the witch-mountain, thinking,
And, as my cask runs thick, I say,
The world, too, on its lees is sinking.
_Witch-broker_. Good gentlemen, don't hurry by!
The opportunity's a rare one!
My stock is an uncommon fair one,
Please give it an attentive eye.
There's nothing in my shop, whatever,
But on the earth its mate is found;
That has not proved itself right clever
To deal mankind some fatal wound.
No dagger here, but blood has some time stained it;
No cup, that has not held some hot and poisonous juice,
And stung to death the throat that drained it;
No trinket, but did once a maid seduce;
No sword, but hath some tie of sacred honor riven,
Or haply from behind through foeman's neck been driven.
_Mephistopheles_. You're quite behind the times, I tell you, Aunty!
By-gones be by-gones! done is done!
Get us up something new and jaunty!
For new things now the people run.
_Faust_. To keep my wits I must endeavor!
Call this a fair! I swear, I never--!
_Mephistopheles_. Upward the billowy mass is moving;
You're shoved along and think, meanwhile, you're shoving.
_Faust_. What woman's that?
_Mephistopheles_. Mark her attentively.
That's Lilith. [37]
_Faust_. Who?
_Mephistopbeles_. Adam's first wife is she.
Beware of her one charm, those lovely tresses,
In which she shines preeminently fair.
When those soft meshes once a young man snare,
How hard 'twill be to escape he little guesses.
_Faust_. There sit an old one and a young together;
They've skipped it well along the heather!
_Mephistopheles_. No rest from that till night is through.
Another dance is up; come on! let us fall to.
_Faust_ [_dancing with the young one_]. A lovely dream once came to me;
In it I saw an apple-tree;
Two beauteous apples beckoned there,
I climbed to pluck the fruit so fair.
_The Fair one_. Apples you greatly seem to prize,
And did so even in Paradise.
I feel myself delighted much
That in my garden I have such.
_Mephistopheles_ [_with the old hag_]. A dismal dream once came to me;
In it I saw a cloven tree,
It had a ------ but still,
I looked on it with right good-will.
_The Hog_. With best respect I here salute
The noble knight of the cloven foot!
Let him hold a ------ near,
If a ------ he does not fear.
_Proctophantasmist_. [38] What's this ye undertake? Confounded crew!
Have we not giv'n you demonstration?
No spirit stands on legs in all creation,
And here you dance just as we mortals do!
_The Fair one_ [_dancing_]. What does that fellow at our ball?
_Faust_ [_dancing_]. Eh! he must have a hand in all.
What others dance that he appraises.
Unless each step he criticizes,
The step as good as no step he will call.
But when we move ahead, that plagues him more than all.
If in a circle you would still keep turning,
As he himself in his old mill goes round,
He would be sure to call that sound!
And most so, if you went by his superior learning.
_Proctophantasmist_. What, and you still are here! Unheard off obstinates!
Begone! We've cleared it up! You shallow pates!
The devilish pack from rules deliverance boasts.
We've grown so wise, and Tegel[39] still sees ghosts.
How long I've toiled to sweep these cobwebs from the brain,
And yet--unheard of folly! all in vain.
_The Fair one_. And yet on us the stupid bore still tries it!
_Proctophantasmist_. I tell you spirits, to the face,
I give to spirit-tyranny no place,
My spirit cannot exercise it.
[_They dance on_. ]
I can't succeed to-day, I know it;
Still, there's the journey, which I like to make,
And hope, before the final step I take,
To rid the world of devil and of poet.
_Mephistopheles_. You'll see him shortly sit into a puddle,
In that way his heart is reassured;
When on his rump the leeches well shall fuddle,
Of spirits and of spirit he'll be cured.
[_To_ FAUST, _who has left the dance_. ]
Why let the lovely girl slip through thy fingers,
Who to thy dance so sweetly sang?
_Faust_. Ah, right amidst her singing, sprang
A wee red mouse from her mouth and made me cower.
_Mephistopheles_. That's nothing wrong! You're in a dainty way;
Enough, the mouse at least wan't gray.
Who minds such thing in happy amorous hour?
_Faust_. Then saw I--
_Mephistopheles_. What?
_Faust_. Mephisto, seest thou not
Yon pale, fair child afar, who stands so sad and lonely,
And moves so slowly from the spot,
Her feet seem locked, and she drags them only.
I must confess, she seems to me
To look like my own good Margery.
_Mephistopheles_. Leave that alone! The sight no health can bring.
it is a magic shape, an idol, no live thing.
To meet it never can be good!
Its haggard look congeals a mortal's blood,
And almost turns him into stone;
The story of Medusa thou hast known.
_Faust_. Yes, 'tis a dead one's eyes that stare upon me,
Eyes that no loving hand e'er closed;
That is the angel form of her who won me,
Tis the dear breast on which I once reposed.
_Mephistopheles_. 'Tis sorcery all, thou fool, misled by passion's dreams!
For she to every one his own love seems.
_Faust_. What bliss! what woe! Methinks I never
My sight from that sweet form can sever.
Seeft thou, not thicker than a knife-blade's back,
A small red ribbon, fitting sweetly
The lovely neck it clasps so neatly?
_Mephistopheles_. I see the streak around her neck.
Her head beneath her arm, you'll next behold her;
Perseus has lopped it from her shoulder,--
But let thy crazy passion rest!
Come, climb with me yon hillock's breast,
Was e'er the Prater[40] merrier then?
And if no sorcerer's charm is o'er me,
That is a theatre before me.
What's doing there?
_Servibilis_. They'll straight begin again.
A bran-new piece, the very last of seven;
To have so much, the fashion here thinks fit.
By Dilettantes it is given;
'Twas by a Dilettante writ.
Excuse me, sirs, I go to greet you;
I am the curtain-raising Dilettant.
_Mephistopheles_. When I upon the Blocksberg meet you,
That I approve; for there's your place, I grant.
WALPURGIS-NIGHT'S DREAM, OR OBERON AND TITANIA'S GOLDEN NUPTIALS.
_Intermezzo_.
_Theatre manager_. Here, for once, we rest, to-day,
Heirs of Mieding's[41] glory.
All the scenery we display--
Damp vale and mountain hoary!
_Herald_. To make the wedding a golden one,
Must fifty years expire;
But when once the strife is done,
I prize the _gold_ the higher.
_Oberon_. Spirits, if my good ye mean,
Now let all wrongs be righted;
For to-day your king and queen
Are once again united.
_Puck_. Once let Puck coming whirling round,
And set his foot to whisking,
Hundreds with him throng the ground,
Frolicking and frisking.
_Ariel_. Ariel awakes the song
With many a heavenly measure;
Fools not few he draws along,
But fair ones hear with pleasure.
_Oberon_. Spouses who your feuds would smother,
Take from us a moral!
Two who wish to love each other,
Need only first to quarrel.
_Titania_. If she pouts and he looks grim,
Take them both together,
To the north pole carry him,
And off with her to t'other.
_Orchestra Tutti_.
_Fortissimo_. Fly-snouts and gnats'-noses, these,
And kin in all conditions,
Grass-hid crickets, frogs in trees,
We take for our musicians!
_Solo_. See, the Bagpipe comes! fall back!
Soap-bubble's name he owneth.
How the _Schnecke-schnicke-schnack_
Through his snub-nose droneth!
_Spirit that is just shaping itself_. Spider-foot, toad's-belly, too,
Give the child, and winglet!
'Tis no animalcule, true,
But a poetic thinglet.
_A pair of lovers_. Little step and lofty bound
Through honey-dew and flowers;
Well thou trippest o'er the ground,
But soarst not o'er the bowers.
_Curious traveller_. This must be masquerade!
How odd!
My very eyes believe I?
Oberon, the beauteous God
Here, to-night perceive I!
_Orthodox_. Neither claws, nor tail I see!
And yet, without a cavil,
Just as "the Gods of Greece"[42] were, he
Must also be a devil.
_Northern artist_. What here I catch is, to be sure,
But sketchy recreation;
And yet for my Italian tour
'Tis timely preparation.
_Purist_. Bad luck has brought me here, I see!
The rioting grows louder.
And of the whole witch company,
There are but two, wear powder.
_Young witch_. Powder becomes, like petticoat,
Your little, gray old woman:
Naked I sit upon my goat,
And show the untrimmed human.
_Matron_. To stand here jawing[43] with you, we
Too much good-breeding cherish;
But young and tender though you be,
I hope you'll rot and perish.
_Leader of the music_. Fly-snouts and gnat-noses, please,
Swarm not so round the naked!
Grass-hid crickets, frogs in trees,
Keep time and don't forsake it!
_Weathercock_ [_towards one side_]. Find better company, who can!
Here, brides attended duly!
There, bachelors, ranged man by man,
Most hopeful people truly!
_Weathercock [towards the other side_].
And if the ground don't open straight,
The crazy crew to swallow,
You'll see me, at a furious rate,
Jump down to hell's black hollow.
_Xenia[_44] We are here as insects, ah!
Small, sharp nippers wielding,
Satan, as our _cher papa_,
Worthy honor yielding.
_Hennings_. See how naively, there, the throng
Among themselves are jesting,
You'll hear them, I've no doubt, ere long,
Their good kind hearts protesting.
_Musagetes_. Apollo in this witches' group
Himself right gladly loses;
For truly I could lead this troop
Much easier than the muses.
_Ci-devant genius of the age_. Right company will raise man up.
Come, grasp my skirt, Lord bless us!
The Blocksberg has a good broad top,
Like Germany's Parnassus.
_Curious traveller_. Tell me who is that stiff man?
With what stiff step he travels!
He noses out whate'er he can.
"He scents the Jesuit devils. "
_Crane_. In clear, and muddy water, too,
The long-billed gentleman fishes;
Our pious gentlemen we view
Fingering in devils' dishes.
_Child of this world_. Yes, with the pious ones, 'tis clear,
"All's grist that comes to their mill;"
They build their tabernacles here,
On Blocksberg, as on Carmel.
_Dancer_. Hark! a new choir salutes my ear!
I hear a distant drumming.
"Be not disturbed! 'mong reeds you hear
The one-toned bitterns bumming. "
_Dancing-master. _ How each his legs kicks up and flings,
Pulls foot as best he's able!
The clumsy hops, the crooked springs,
'Tis quite disreputable!
_Fiddler_. The scurvy pack, they hate, 'tis clear,
Like cats and dogs, each other.
Like Orpheus' lute, the bagpipe here
Binds beast to beast as brother.
_Dogmatist_. You'll not scream down my reason, though,
By criticism's cavils.
The devil's something, that I know,
Else how could there be devils?
_Idealist_. Ah, phantasy, for once thy sway
Is guilty of high treason.
If all I see is I, to-day,
'Tis plain I've lost my reason.
_Realist_. To me, of all life's woes and plagues,
Substance is most provoking,
For the first time I feel my legs
Beneath me almost rocking.
_Supernaturalist_. I'm overjoyed at being here,
And even among these rude ones;
For if bad spirits are, 'tis clear,
There also must be good ones.
_Skeptic_. Where'er they spy the flame they roam,
And think rich stores to rifle,
Here such as I are quite at home,
For _Zweifel_ rhymes with _Teufel_. [45]
_Leader of the music_. Grass-hid cricket, frogs in trees,
You cursed dilettanti!
Fly-snouts and gnats'-noses, peace!
Musicians you, right jaunty!
_The Clever ones_. Sans-souci we call this band
Of merry ones that skip it;
Unable on our feet to stand,
Upon our heads we trip it.
_The Bunglers_. Time was, we caught our tit-bits, too,
God help us now! that's done with!
We've danced our leathers entirely through,
And have only bare soles to run with.
_Jack-o'lanterns_. From the dirty bog we come,
Whence we've just arisen:
Soon in the dance here, quite at home,
As gay young _sparks_ we'll glisten.
_Shooting star_. Trailing from the sky I shot,
Not a star there missed me:
Crooked up in this grassy spot,
Who to my legs will assist me?
_The solid men_. Room there! room there! clear the ground!
Grass-blades well may fall so;
Spirits are we, but 'tis found
They have plump limbs also.
_Puck_. Heavy men! do not, I say,
Like elephants' calves go stumping:
Let the plumpest one to-day
Be Puck, the ever-jumping.
_Ariel_. If the spirit gave, indeed,
If nature gave you, pinions,
Follow up my airy lead
To the rose-dominions!
_Orchestra_ [_pianissimo_]. Gauzy mist and fleecy cloud
Sun and wind have banished.
Foliage rustles, reeds pipe loud,
All the show has vanished.
DREARY DAY. [46]
_Field_.
FAUST. MEPHISTOPHELES.
_Faust_. In wretchedness! In despair! Long hunted up and down the earth, a
miserable fugitive, and caught at last! Locked up as a malefactor in
prison, to converse with horrible torments--the sweet, unhappy creature!
Even to this pass! even to this! --Treacherous, worthless spirit, and this
thou hast hidden from me! --Stand up here--stand up! Roll thy devilish eyes
round grimly in thy head! Stand and defy me with thy intolerable presence!
Imprisoned! In irretrievable misery! Given over to evil spirits and to the
judgment of unfeeling humanity, and me meanwhile thou lullest in insipid
dissipations, concealest from me her growing anguish, and leavest her
without help to perish!
_Mephistopheles_. She is not the first!
_Faust_. Dog! abominable monster! Change him, thou Infinite Spirit! change
the worm back into his canine form, as he was often pleased in the night
to trot before me, to roll before the feet of the harmless wanderer, and,
when he fell, to hang on his shoulders. Change him again into his favorite
shape, that he may crawl before me on his belly in the sand, and that I
may tread him under foot, the reprobate! --Not the first! Misery! Misery!
inconceivable by any human soul! that more than one creature ever sank
into the depth of this wretchedness, that the first in its writhing
death-agony did not atone for the guilt of all the rest before the eyes of
the eternally Forgiving! My very marrow and life are consumed by the
misery of this single one; thou grinnest away composedly at the fate of
thousands!
_Mephistopheles_. Here we are again at our wits' ends already, where the
thread of sense, with you mortals, snaps short. Why make a partnership
with us, if thou canst not carry it through? Wilt fly, and art not proof
against dizziness? Did we thrust ourselves on thee, or thou on us?
_Faust_. Gnash not so thy greedy teeth against me! It disgusts me! --Great
and glorious spirit, thou that deignedst to appear to me, who knowest my
heart and soul, why yoke me to this shame-fellow, who feeds on mischief
and feasts on ruin?
_Mephistopheles_. Hast thou done?
_Faust_. Rescue her! O woe be unto thee! The most horrible curse on thee
for thousands of years!
_Mephistopheles_. I cannot loose the bonds of the avenger, nor open his
bolts. --Rescue her! --Who was it that plunged her into ruin? I or thou?
[FAUST _looks wildly round_. ]
Grasp'st thou after the thunder? Well that it was not given to you
miserable mortals! To crush an innocent respondent, that is a sort of
tyrant's-way of getting room to breathe in embarrassment.
_Faust_. Lead me to her! She shall be free!
_Mephistopheles_. And the danger which thou incurrest? Know that the guilt
of blood at thy hand still lies upon the town. Over the place of the
slain, avenging spirits hover and lurk for the returning murderer.
_Faust_. That, too, from thee? Murder and death of a world upon thee,
monster! Lead me thither, I say, and free her!
_Mephistopheles_. I will lead thee, and hear what I can do! Have I all
power in heaven and on earth? I will becloud the turnkey's senses; possess
thyself of the keys, and bear her out with human hand. I will watch! The
magic horses shall be ready, and I will bear you away. So much I can do.
_Faust_. Up and away!
NIGHT. OPEN FIELD.
FAUST. MEPHISTOPHELES.
_Scudding along on black horses_.
_Faust_. What's doing, off there, round the gallows-tree? [47]
_Mephistopheles_. Know not what they are doing and brewing.
_Faust_. Up they go--down they go--wheel about, reel about.
_Mephistopheles_. A witches'-crew.
_Faust_. They're strewing and vowing.
_Mephistopheles_. Pass on! Pass on!
PRISON.
FAUST [_with a bunch of keys and a lamp, before an iron door_]
A long unwonted chill comes o'er me,
I feel the whole great load of human woe.
Within this clammy wall that frowns before me
Lies one whom blinded love, not guilt, brought low!
Thou lingerest, in hope to grow bolder!
Thou fearest again to behold her!
On! Thy shrinking slowly hastens the blow!
[_He grasps the key. Singing from within_. ]
My mother, the harlot,
That strung me up!
My father, the varlet,
That ate me up!
My sister small,
She gathered up all
The bones that day,
And in a cool place did lay;
Then I woke, a sweet bird, at a magic call;
Fly away, fly away!
_Faust [unlocking_]. She little dreams, her lover is so near,
The clanking chains, the rustling straw can hear;
[_He enters_. ]
_Margaret [burying herself in the bed_]. Woe! woe!
They come. O death of bitterness!
_Faust_ [_softly_]. Hush! hush! I come to free thee; thou art dreaming.
_Margaret_ [_prostrating herself before him_].
Art thou a man, then feel for my distress.
_Faust_. Thou'lt wake the guards with thy loud screaming!
[_He seizes the chains to tin lock them. _]
_Margaret_ [_on her knees_]. Headsman, who's given thee this right
O'er me, this power!
Thou com'st for me at dead of night;
In pity spare me, one short hour!
Wilt't not be time when Matin bell has rung?
[_She stands up. _]
Ah, I am yet so young, so young!
And death pursuing!
Fair was I too, and that was my undoing.
My love was near, far is he now!
Tom is the wreath, the scattered flowers lie low.
Take not such violent hold of me!
Spare me! what harm have I done to thee?
Let me not in vain implore thee.
Thou ne'er till now sawft her who lies before thee!
_Faust_. O sorrow worse than death is o'er me!
_Margaret_. Now I am wholly in thy power.
But first I'd nurse my child--do not prevent me.
I hugged it through the black night hour;
They took it from me to torment me,
And now they say I killed the pretty flower.
