Here she stands
Take but possession of her with a touch-
I dare thee but to breathe upon my love.
Take but possession of her with a touch-
I dare thee but to breathe upon my love.
Shakespeare
THURIO. But well when I discourse of love and peace?
JULIA. [Aside] But better, indeed, when you hold your peace.
THURIO. What says she to my valour?
PROTEUS. O, sir, she makes no doubt of that.
JULIA. [Aside] She needs not, when she knows it cowardice.
THURIO. What says she to my birth?
PROTEUS. That you are well deriv'd.
JULIA. [Aside] True; from a gentleman to a fool.
THURIO. Considers she my possessions?
PROTEUS. O, ay; and pities them.
THURIO. Wherefore?
JULIA. [Aside] That such an ass should owe them.
PROTEUS. That they are out by lease.
JULIA. Here comes the Duke.
Enter DUKE
DUKE. How now, Sir Proteus! how now, Thurio!
Which of you saw Sir Eglamour of late?
THURIO. Not I.
PROTEUS. Nor I.
DUKE. Saw you my daughter?
PROTEUS. Neither.
DUKE. Why then,
She's fled unto that peasant Valentine;
And Eglamour is in her company.
'Tis true; for Friar Lawrence met them both
As he in penance wander'd through the forest;
Him he knew well, and guess'd that it was she,
But, being mask'd, he was not sure of it;
Besides, she did intend confession
At Patrick's cell this even; and there she was not.
These likelihoods confirm her flight from hence;
Therefore, I pray you, stand not to discourse,
But mount you presently, and meet with me
Upon the rising of the mountain foot
That leads toward Mantua, whither they are fled.
Dispatch, sweet gentlemen, and follow me. Exit
THURIO. Why, this it is to be a peevish girl
That flies her fortune when it follows her.
I'll after, more to be reveng'd on Eglamour
Than for the love of reckless Silvia. Exit
PROTEUS. And I will follow, more for Silvia's love
Than hate of Eglamour, that goes with her. Exit
JULIA. And I will follow, more to cross that love
Than hate for Silvia, that is gone for love. Exit
SCENE III.
The frontiers of Mantua. The forest
Enter OUTLAWS with SILVA
FIRST OUTLAW. Come, come.
Be patient; we must bring you to our captain.
SILVIA. A thousand more mischances than this one
Have learn'd me how to brook this patiently.
SECOND OUTLAW. Come, bring her away.
FIRST OUTLAW. Where is the gentleman that was with her?
SECOND OUTLAW. Being nimble-footed, he hath outrun us,
But Moyses and Valerius follow him.
Go thou with her to the west end of the wood;
There is our captain; we'll follow him that's fled.
The thicket is beset; he cannot 'scape.
FIRST OUTLAW. Come, I must bring you to our captain's cave;
Fear not; he bears an honourable mind,
And will not use a woman lawlessly.
SILVIA. O Valentine, this I endure for thee! Exeunt
SCENE IV.
Another part of the forest
Enter VALENTINE
VALENTINE. How use doth breed a habit in a man!
This shadowy desert, unfrequented woods,
I better brook than flourishing peopled towns.
Here can I sit alone, unseen of any,
And to the nightingale's complaining notes
Tune my distresses and record my woes.
O thou that dost inhabit in my breast,
Leave not the mansion so long tenantless,
Lest, growing ruinous, the building fall
And leave no memory of what it was!
Repair me with thy presence, Silvia:
Thou gentle nymph, cherish thy forlorn swain.
What halloing and what stir is this to-day?
These are my mates, that make their wills their law,
Have some unhappy passenger in chase.
They love me well; yet I have much to do
To keep them from uncivil outrages.
Withdraw thee, Valentine. Who's this comes here?
[Steps aside]
Enter PROTEUS, SILVIA, and JULIA as Sebastian
PROTEUS. Madam, this service I have done for you,
Though you respect not aught your servant doth,
To hazard life, and rescue you from him
That would have forc'd your honour and your love.
Vouchsafe me, for my meed, but one fair look;
A smaller boon than this I cannot beg,
And less than this, I am sure, you cannot give.
VALENTINE. [Aside] How like a dream is this I see and hear!
Love, lend me patience to forbear awhile.
SILVIA. O miserable, unhappy that I am!
PROTEUS. Unhappy were you, madam, ere I came;
But by my coming I have made you happy.
SILVIA. By thy approach thou mak'st me most unhappy.
JULIA. [Aside] And me, when he approacheth to your presence.
SILVIA. Had I been seized by a hungry lion,
I would have been a breakfast to the beast
Rather than have false Proteus rescue me.
O, heaven be judge how I love Valentine,
Whose life's as tender to me as my soul!
And full as much, for more there cannot be,
I do detest false, perjur'd Proteus.
Therefore be gone; solicit me no more.
PROTEUS. What dangerous action, stood it next to death,
Would I not undergo for one calm look?
O, 'tis the curse in love, and still approv'd,
When women cannot love where they're belov'd!
SILVIA. When Proteus cannot love where he's belov'd!
Read over Julia's heart, thy first best love,
For whose dear sake thou didst then rend thy faith
Into a thousand oaths; and all those oaths
Descended into perjury, to love me.
Thou hast no faith left now, unless thou'dst two,
And that's far worse than none; better have none
Than plural faith, which is too much by one.
Thou counterfeit to thy true friend!
PROTEUS. In love,
Who respects friend?
SILVIA. All men but Proteus.
PROTEUS. Nay, if the gentle spirit of moving words
Can no way change you to a milder form,
I'll woo you like a soldier, at arms' end,
And love you 'gainst the nature of love- force ye.
SILVIA. O heaven!
PROTEUS. I'll force thee yield to my desire.
VALENTINE. Ruffian! let go that rude uncivil touch;
Thou friend of an ill fashion!
PROTEUS. Valentine!
VALENTINE. Thou common friend, that's without faith or love-
For such is a friend now; treacherous man,
Thou hast beguil'd my hopes; nought but mine eye
Could have persuaded me. Now I dare not say
I have one friend alive: thou wouldst disprove me.
Who should be trusted, when one's own right hand
Is perjured to the bosom? Proteus,
I am sorry I must never trust thee more,
But count the world a stranger for thy sake.
The private wound is deepest. O time most accurst!
'Mongst all foes that a friend should be the worst!
PROTEUS. My shame and guilt confounds me.
Forgive me, Valentine; if hearty sorrow
Be a sufficient ransom for offence,
I tender 't here; I do as truly suffer
As e'er I did commit.
VALENTINE. Then I am paid;
And once again I do receive thee honest.
Who by repentance is not satisfied
Is nor of heaven nor earth, for these are pleas'd;
By penitence th' Eternal's wrath's appeas'd.
And, that my love may appear plain and free,
All that was mine in Silvia I give thee.
JULIA. O me unhappy! [Swoons]
PROTEUS. Look to the boy.
VALENTINE. Why, boy! why, wag! how now!
What's the matter? Look up; speak.
JULIA. O good sir, my master charg'd me to deliver a ring to Madam
Silvia, which, out of my neglect, was never done.
PROTEUS. Where is that ring, boy?
JULIA. Here 'tis; this is it.
PROTEUS. How! let me see. Why, this is the ring I gave to Julia.
JULIA. O, cry you mercy, sir, I have mistook;
This is the ring you sent to Silvia.
PROTEUS. But how cam'st thou by this ring?
At my depart I gave this unto Julia.
JULIA. And Julia herself did give it me;
And Julia herself have brought it hither.
PROTEUS. How! Julia!
JULIA. Behold her that gave aim to all thy oaths,
And entertain'd 'em deeply in her heart.
How oft hast thou with perjury cleft the root!
O Proteus, let this habit make thee blush!
Be thou asham'd that I have took upon me
Such an immodest raiment- if shame live
In a disguise of love.
It is the lesser blot, modesty finds,
Women to change their shapes than men their minds.
PROTEUS. Than men their minds! 'tis true. O heaven, were man
But constant, he were perfect! That one error
Fills him with faults; makes him run through all th' sins:
Inconstancy falls off ere it begins.
What is in Silvia's face but I may spy
More fresh in Julia's with a constant eye?
VALENTINE. Come, come, a hand from either.
Let me be blest to make this happy close;
'Twere pity two such friends should be long foes.
PROTEUS. Bear witness, heaven, I have my wish for ever.
JULIA. And I mine.
Enter OUTLAWS, with DUKE and THURIO
OUTLAW. A prize, a prize, a prize!
VALENTINE. Forbear, forbear, I say; it is my lord the Duke.
Your Grace is welcome to a man disgrac'd,
Banished Valentine.
DUKE. Sir Valentine!
THURIO. Yonder is Silvia; and Silvia's mine.
VALENTINE. Thurio, give back, or else embrace thy death;
Come not within the measure of my wrath;
Do not name Silvia thine; if once again,
Verona shall not hold thee.
Here she stands
Take but possession of her with a touch-
I dare thee but to breathe upon my love.
THURIO. Sir Valentine, I care not for her, I;
I hold him but a fool that will endanger
His body for a girl that loves him not.
I claim her not, and therefore she is thine.
DUKE. The more degenerate and base art thou
To make such means for her as thou hast done
And leave her on such slight conditions.
Now, by the honour of my ancestry,
I do applaud thy spirit, Valentine,
And think thee worthy of an empress' love.
Know then, I here forget all former griefs,
Cancel all grudge, repeal thee home again,
Plead a new state in thy unrivall'd merit,
To which I thus subscribe: Sir Valentine,
Thou art a gentleman, and well deriv'd;
Take thou thy Silvia, for thou hast deserv'd her.
VALENTINE. I thank your Grace; the gift hath made me happy.
I now beseech you, for your daughter's sake,
To grant one boon that I shall ask of you.
DUKE. I grant it for thine own, whate'er it be.
VALENTINE. These banish'd men, that I have kept withal,
Are men endu'd with worthy qualities;
Forgive them what they have committed here,
And let them be recall'd from their exile:
They are reformed, civil, full of good,
And fit for great employment, worthy lord.
DUKE. Thou hast prevail'd; I pardon them, and thee;
Dispose of them as thou know'st their deserts.
Come, let us go; we will include all jars
With triumphs, mirth, and rare solemnity.
VALENTINE. And, as we walk along, I dare be bold
With our discourse to make your Grace to smile.
What think you of this page, my lord?
DUKE. I think the boy hath grace in him; he blushes.
VALENTINE. I warrant you, my lord- more grace than boy.
DUKE. What mean you by that saying?
VALENTINE. Please you, I'll tell you as we pass along,
That you will wonder what hath fortuned.
Come, Proteus, 'tis your penance but to hear
The story of your loves discovered.
That done, our day of marriage shall be yours;
One feast, one house, one mutual happiness! Exeunt
THE END
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC. , AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP. >>
1611
THE WINTER'S TALE
by William Shakespeare
Dramatis Personae
LEONTES, King of Sicilia
MAMILLIUS, his son, the young Prince of Sicilia
CAMILLO, lord of Sicilia
ANTIGONUS, " " "
CLEOMENES, " " "
DION, " " "
POLIXENES, King of Bohemia
FLORIZEL, his son, Prince of Bohemia
ARCHIDAMUS, a lord of Bohemia
OLD SHEPHERD, reputed father of Perdita
CLOWN, his son
AUTOLYCUS, a rogue
A MARINER
A GAOLER
TIME, as Chorus
HERMIONE, Queen to Leontes
PERDITA, daughter to Leontes and Hermione
PAULINA, wife to Antigonus
EMILIA, a lady attending on the Queen
MOPSA, shepherdess
DORCAS, "
Other Lords, Gentlemen, Ladies, Officers, Servants, Shepherds,
Shepherdesses
SCENE:
Sicilia and Bohemia
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC. , AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP. >>
ACT I. SCENE I.
Sicilia. The palace of LEONTES
Enter CAMILLO and ARCHIDAMUS
ARCHIDAMUS. If you shall chance, Camillo, to visit Bohemia, on the
like occasion whereon my services are now on foot, you shall see,
as I have said, great difference betwixt our Bohemia and your
Sicilia.
CAMILLO. I think this coming summer the King of Sicilia means to
pay Bohemia the visitation which he justly owes him.
ARCHIDAMUS. Wherein our entertainment shall shame us we will be
justified in our loves; for indeed-
CAMILLO. Beseech you-
ARCHIDAMUS. Verily, I speak it in the freedom of my knowledge: we
cannot with such magnificence, in so rare- I know not what to
say. We will give you sleepy drinks, that your senses,
unintelligent of our insufficience, may, though they cannot
praise us, as little accuse us.
CAMILLO. You pay a great deal too dear for what's given freely.
ARCHIDAMUS. Believe me, I speak as my understanding instructs me
and as mine honesty puts it to utterance.
CAMILLO. Sicilia cannot show himself overkind to Bohemia. They were
train'd together in their childhoods; and there rooted betwixt
them then such an affection which cannot choose but branch now.
Since their more mature dignities and royal necessities made
separation of their society, their encounters, though not
personal, have been royally attorneyed with interchange of gifts,
letters, loving embassies; that they have seem'd to be together,
though absent; shook hands, as over a vast; and embrac'd as it
were from the ends of opposed winds. The heavens continue their
loves!
ARCHIDAMUS. I think there is not in the world either malice or
matter to alter it. You have an unspeakable comfort of your young
Prince Mamillius; it is a gentleman of the greatest promise that
ever came into my note.
CAMILLO. I very well agree with you in the hopes of him. It is a
gallant child; one that indeed physics the subject, makes old
hearts fresh; they that went on crutches ere he was born desire
yet their life to see him a man.
ARCHIDAMUS. Would they else be content to die?
CAMILLO. Yes; if there were no other excuse why they should desire
to live.
ARCHIDAMUS. If the King had no son, they would desire to live on
crutches till he had one.
Exeunt
SCENE II.
Sicilia. The palace of LEONTES
Enter LEONTES, POLIXENES, HERMIONE, MAMILLIUS, CAMILLO, and ATTENDANTS
POLIXENES. Nine changes of the wat'ry star hath been
The shepherd's note since we have left our throne
Without a burden. Time as long again
Would be fill'd up, my brother, with our thanks;
And yet we should for perpetuity
Go hence in debt. And therefore, like a cipher,
Yet standing in rich place, I multiply
With one 'We thank you' many thousands moe
That go before it.
LEONTES. Stay your thanks a while,
And pay them when you part.
POLIXENES. Sir, that's to-morrow.
I am question'd by my fears of what may chance
Or breed upon our absence, that may blow
No sneaping winds at home, to make us say
'This is put forth too truly. ' Besides, I have stay'd
To tire your royalty.
LEONTES. We are tougher, brother,
Than you can put us to't.
POLIXENES. No longer stay.
LEONTES. One sev'night longer.
POLIXENES. Very sooth, to-morrow.
LEONTES. We'll part the time between's then; and in that
I'll no gainsaying.
POLIXENES. Press me not, beseech you, so.
There is no tongue that moves, none, none i' th' world,
So soon as yours could win me. So it should now,
Were there necessity in your request, although
'Twere needful I denied it. My affairs
Do even drag me homeward; which to hinder
Were in your love a whip to me; my stay
To you a charge and trouble. To save both,
Farewell, our brother.
LEONTES. Tongue-tied, our Queen? Speak you.
HERMIONE. I had thought, sir, to have held my peace until
You had drawn oaths from him not to stay. You, sir,
Charge him too coldly. Tell him you are sure
All in Bohemia's well- this satisfaction
The by-gone day proclaim'd. Say this to him,
He's beat from his best ward.
LEONTES. Well said, Hermione.
HERMIONE. To tell he longs to see his son were strong;
But let him say so then, and let him go;
But let him swear so, and he shall not stay;
We'll thwack him hence with distaffs.
[To POLIXENES] Yet of your royal presence I'll
adventure the borrow of a week. When at Bohemia
You take my lord, I'll give him my commission
To let him there a month behind the gest
Prefix'd for's parting. - Yet, good deed, Leontes,
I love thee not a jar o' th' clock behind
What lady she her lord. - You'll stay?
POLIXENES. No, madam.
HERMIONE. Nay, but you will?
POLIXENES. I may not, verily.
HERMIONE. Verily!
You put me off with limber vows; but I,
Though you would seek t' unsphere the stars with oaths,
Should yet say 'Sir, no going. ' Verily,
You shall not go; a lady's 'verily' is
As potent as a lord's. Will go yet?
Force me to keep you as a prisoner,
Not like a guest; so you shall pay your fees
When you depart, and save your thanks. How say you?
My prisoner or my guest? By your dread 'verily,'
One of them you shall be.
POLIXENES. Your guest, then, madam:
To be your prisoner should import offending;
Which is for me less easy to commit
Than you to punish.
HERMIONE. Not your gaoler then,
But your kind. hostess. Come, I'll question you
Of my lord's tricks and yours when you were boys.
You were pretty lordings then!
POLIXENES. We were, fair Queen,
Two lads that thought there was no more behind
But such a day to-morrow as to-day,
And to be boy eternal.
HERMIONE. Was not my lord
The verier wag o' th' two?
POLIXENES. We were as twinn'd lambs that did frisk i' th' sun
And bleat the one at th' other. What we chang'd
Was innocence for innocence; we knew not
The doctrine of ill-doing, nor dream'd
That any did. Had we pursu'd that life,
And our weak spirits ne'er been higher rear'd
With stronger blood, we should have answer'd heaven
Boldly 'Not guilty,' the imposition clear'd
Hereditary ours.
HERMIONE. By this we gather
You have tripp'd since.
POLIXENES. O my most sacred lady,
Temptations have since then been born to 's, for
In those unfledg'd days was my wife a girl;
Your precious self had then not cross'd the eyes
Of my young playfellow.
HERMIONE. Grace to boot!
Of this make no conclusion, lest you say
Your queen and I are devils. Yet, go on;
Th' offences we have made you do we'll answer,
If you first sinn'd with us, and that with us
You did continue fault, and that you slipp'd not
With any but with us.
LEONTES. Is he won yet?
HERMIONE. He'll stay, my lord.
LEONTES. At my request he would not.
Hermione, my dearest, thou never spok'st
To better purpose.
HERMIONE. Never?
LEONTES. Never but once.
HERMIONE. What! Have I twice said well? When was't before?
I prithee tell me; cram's with praise, and make's
As fat as tame things. One good deed dying tongueless
Slaughters a thousand waiting upon that.
Our praises are our wages; you may ride's
With one soft kiss a thousand furlongs ere
With spur we heat an acre. But to th' goal:
My last good deed was to entreat his stay;
What was my first? It has an elder sister,
Or I mistake you. O, would her name were Grace!
But once before I spoke to th' purpose- When?
Nay, let me have't; I long.
LEONTES. Why, that was when
Three crabbed months had sour'd themselves to death,
Ere I could make thee open thy white hand
And clap thyself my love; then didst thou utter
'I am yours for ever. '
HERMIONE. 'Tis Grace indeed.
Why, lo you now, I have spoke to th' purpose twice:
The one for ever earn'd a royal husband;
Th' other for some while a friend.
[Giving her hand to POLIXENES]
LEONTES. [Aside] Too hot, too hot!
To mingle friendship far is mingling bloods.
I have tremor cordis on me; my heart dances,
But not for joy, not joy. This entertainment
May a free face put on; derive a liberty
From heartiness, from bounty, fertile bosom,
And well become the agent. 'T may, I grant;
But to be paddling palms and pinching fingers,
As now they are, and making practis'd smiles
As in a looking-glass; and then to sigh, as 'twere
The mort o' th' deer. O, that is entertainment
My bosom likes not, nor my brows! Mamillius,
Art thou my boy?
MAMILLIUS. Ay, my good lord.
LEONTES. I' fecks!
Why, that's my bawcock. What! hast smutch'd thy nose?
They say it is a copy out of mine. Come, Captain,
We must be neat- not neat, but cleanly, Captain.
And yet the steer, the heifer, and the calf,
Are all call'd neat. - Still virginalling
Upon his palm?
