Copies are provided as a
preservation
service.
Nietzsche - Works - v14 - Will to Power - a
The complete works of Friedrich Nietzsche.
The first complete and
authorized English translation, edited by Dr. Oscar Levy.
Nietzsche, Friedrich Wilhelm, 1844-1900. [Edinburgh and London : T. N. Foulis, 1909-1913. ]
http://hdl. handle. net/2027/iau. 31858012152421
Public Domain in the United States, Google-digitized http://www. hathitrust. org/access_use#pd-us-google
We have determined this work to be in the public domain in the United States of America. It may not be in the public domain in other countries. Copies are provided as a preservation service. Particularly outside of the United States, persons receiving copies should make appropriate efforts to determine the copyright status of the work in their country and use the work accordingly. It is possible that current copyright holders, heirs or the estate of the authors of individual portions of the work, such as illustrations or photographs, assert copyrights over these portions. Depending on the nature of subsequent use that is made, additional rights may need to be obtained independently of anything we can address. The digital images and OCR of this work were produced by Google, Inc. (indicated by a watermark on each page in the PageTurner). Google requests that the images and OCR not be re-hosted, redistributed or used commercially. The images are provided for educational, scholarly, non-commercial purposes.
? ? - --
-
|
-- -
-
-
- -
--
-
----
-
- |-
- ---
-- ---
- -
- -
-
-
- -
-
--- ---
- --- - -
--- -
- --
-
-
-- ----
- -
|- -
--- ---
|- -
-
-
-
| ---
--
----- ---------
- ---- -
|-
- - - -
-|----- -- -
- --
---
-
-
- -
--
- -- -|
-
-- ---
-
-
-
? -
-
-
--- - -- - |-
-
- --------
-
|-
-
-
---
-
------
- - |- -
-
-----
- --
-- --
-- -------
|- -
- --
- - |- -
-
- ----
- ---
- -|- --
- ---
-
-
|-
-
-
-
-- -|-
--
-- -
-
-
-- --
| |
--
- -
- -|
- --
- -
- ----
-- --
| -
--
-
-------- -------
-
|
- --
- --
-
---
-
-
- -
-
-
-
-
--
? - |- -
-
-- - -
-
-- -
----- --
----- - - - - -
-----
- -- - - - |- - -- ---
|- |-
- - -
- -
- --
-
-
? - |- |
? ? 2.
. . . . . . l, *
? ** *
? ? ? DATE
uE
? ? ? ? THE COMPLETE WORKS OF
FRIEDRICH NIETZSCHE The First Complete and Authorised English Translation
EDITED BY
DR. OSCAR LEVY
? VOLUME FOURTEEN
THE WILL TO POWER BOOKS ONE AND TWO
? ? ? ~-~
Of the Third Impression making
Four Thousand Five Hundred Copies this is
AVo. . . . . 3095
? ? ? ? FRIEE)RICH *ETZSCHE:
' ' '. . . '
WILL TO POWER
AAV ATTEMPTED
TRAAVS VALUATION OF ALL VALUES
0. . )
TRANSLATED BY ANTHONY M. LUDOVICI
*
VOL. I Books I AND II
? LONDON : GEORGE ALLEN 85 UNWIN LTD. RUSKIN HOUSE, 40 MUSEUM STREET, W. C. 1
? ? ? *** **---- ***--* ". : ? ******* --
*
**er-***. . . . : er*r* ********
****** **
e**? **
*
--
--
?
? Pirst published Reprinted - A'eprinted -
- -
- - -
--
1909 1914 1924
(All rights reserved)
Arinted Great Britain
? ? in
* c**?
. . ** * *
. * . . . . "
-
-** **s
*. * * *
** *-*
. . . .
*-*
?
* *
? f
|
#-
# ->
rence -
----
*
Concerning the History Christian Ideals
-
CONTENTS OF WOL. I.
PAGE PREFACE - - |- - - I
FIRST BOOK. EUROPEAN NIHILISM.
A PLAN-
? ? -? --
5
I. NIHILISM
I. Nihilism as an Outcome of the Valuations
? and Interpretations of Existence which have prevailed hitherto - - - - 8
-
3. The Nihilistic Movement as an Expression of
2. Further Causes of Nihilism -
---
4. The Crisis: Nihilism and the Idea of Recur
Decadence -
- 31
- 47
II. CONCERNING THE HISTORY OF EUROPEAN NIHILISM
(a) Modern Gloominess - ? ? (b) The Last Centuries - ? - Signs Increasing Strength ?
<>SECOND BOOK. CRITICISM
HIGHEST VALUES THAT HAVE PREVAILED HITHERTO,
RELIGION Concerning the Origin
CRITICISM
Religions
Christianity -
- 55 ? 73 91
113
132 ? 179
OF
- 23
THE
? ? \
-: -
1. 3. 2. 1.
(c)
of -
A of of
-
--- -
of
-
? V1
CONTENTS OF VOL. I.
II. A CRITICISM OF MORALITY
1. The Origin of Moral Valuations - - 2IO 2. The Herd - - - - - 226
3. General Observations concerning Morality - 237 4. How Virtue is made to Dominate - - 248
5. The Moral Ideal--
A. A Criticism of Ideals-
264 B. A Criticism of the "Good Man," of the
Saint,etc. - - - - - 282
C. Concerning the Slander of the so-called Evil Qualities----- 291
D. A Criticism of the Words: Improving, Per
fecting, Elevating
- - - -312
---
PAGE
? 6. Concluding Remarks concerning the Criticism ofMorality----- 320
III. CRITICISM OF PHILOSOPHY
1. General Remarks
2. A Criticism of Greek Philosophy -
---
-
327
- 345
- 369
sophy- - - - - -378
3. The Truths and Errors of Philosophers
4. Concluding Remarks in the Criticism of Philo
? ? ? EDITOR'S FOREWORD
THE two volumes of The Will to Pozver have
been revised afresh by their translator. He, the
most gifted and conscientious of my collaborators, would have added his corrections to the second
edition of these books, had it not been that five years of war and war-service prevented him from accomplishing a task which he always judged
necessary. The changes made are numerous and well able to throw light upon many a dark passage, but the actual faults of translation were few in
number, so that the first and second editions are by no means invalidated by this third one.
? PARIS, 1st March 1924.
OSCAR LEVY.
? ? ? TRANSLATOR'S PREFACE.
IN the volume before us we have the first two books
of what was to be Nietzsche's greatest theoretical and philosophical prose work. The reception
given to Thus Spake Zarathustra had been so unsatisfactory, and misunderstandings relative to
its teaching had become so general, that, within a
year of the publication of the first part of that famous philosophical poem, Nietzsche was already
beginning to see the necessity of bringing his doctrines before the public in a more definite and
unmistakable form. During the years that fol lowed--that is to say, between 1883 and 1886- this plan was matured, and although we have no
warrant, save his sister's own word and the internal evidence at our disposal, for classing Beyond Good
and Evil (published 1886) among the contributions to Nietzsche's grand and final philosophical scheme,
"The Will to Power," it is now impossible to separate
it entirely from his chief work as we would naturally separate The Birth of Tragedy, the Thoughts out
of Season, the volumes entitled Human, all-too Human, The Dawn of Day, and Joyful Wisdom.
Beyond Good and Evil, then, together with sequel, The Genealogy Morals, and the two little volumes, The Twilight of the Idols and the
? ? ? of
its
? viii TRANSLATOR'S PREFACE.
Antichrist (published in 1889 and 1894 respec tively), must be regarded as forming part of the
general plan of which The Will to Power was to be the opus magnum.
cation, and it suffers from all the disadvantages that a book must suffer from which has been ar
ranged and ordered by foster hands. When those
who were responsible for its publication undertook
the task of preparing it for the press, it was very
little more than a vast collection of notes and rough
drafts, set down by Nietzsche from time to time,
as the material for his chief work; and, as any liberty taken with the original manuscript, save
that of putting it in order, would probably have
resulted in adding or excluding what the author would on no account have added or excluded him
self, it follows that in some few cases the paragraphs
Unfortunately,
The Will to Power was never completed by its author. The text from which this translation was made is a posthumous publi
? are no more than hasty memoranda of passing
thoughts, which Nietzsche must have had the in
tention of elaborating at some future time. In these cases the translation follows the German as
closely as possible, and the free use even of a con junction has in certain cases been avoided, for fear lest the meaning might be in the slightest degree
modified. It were well, therefore, if the reader could bear these facts in mind whenever he is struck
by a certain clumsiness, either of expression or dis position, in the course of reading this translation.
It may be said that, from the day when Nietzsche first recognised the necessity of making
? ? ? TRANSLATOR'S PREFACE. ix
a more unequivocal appeal to his public than the
Zarathustra had been, that is to say, from the spring of 1883, his work in respect of The Will to Power suffered no interruption whatsoever, and
that it was his chief preoccupation from that period until his breakdown in 1889.
That this span of six years was none too long
for the task he had undertaken, will be gathered
from the fact that, in the great work he had planned, (# actually set out to show that the life-principle, .
Will to Power," was the prime motor of all living organisms. )
To do this he appeals both to the animal world and to human society, with its subdivisions, religion,
art, morality, politics, etc. etc. , and in each of these
he seeks to demonstrate the activity of the prin
ciple which he held to be the essential factor of all existence,
Frau Foerster-Nietzsche tells us that the notion that "The Will to Power" was the fundamental
principle of all life, first occurred to her brother in
the year 1870, at the seat of war, while he was
serving as a volunteer in a German army ambul
ance. On one occasion, at the close of a very heavy day with the wounded, he happened to
enter a small town which lay on one of the chief military roads. He was wandering through it in
a leisurely fashion when, suddenly, as he turned
the corner of a street that was protected on either side by lofty stone walls, he heard a roaring noise,
as of thunder, which seemed to come from the immediate neighbourhood. He hurried forward a step or two, and what should he see, but a magni
? ? ? ? X TRANSLATOR'S PREFACE.
ficent cavalry regiment--gloriously expressive of the courage and exuberant strength of a people-- ride past him like a luminous stormcloud. The
thundering din waxed louder and louder, and lo
and behold ! his own beloved regiment of field
artillery dashed forward at full speed, out of the
mist of motes, and sped westward amid an uproar
of clattering chains and galloping steeds. A
minute or two elapsed, and then a column of in
fantry appeared, advancing
at the double--the
men's eyes were aflame, their feet struck the hard road like mighty hammer-strokes, and their ac
coutrements glistened through the haze. While this procession passed before him, on its way to
war and perhaps to death,--so wonderful in its
vital strength and formidable courage, and so per fectly symbolic of a race that will conquer and
? prevail, or perish in the :ietzsche was
struck with the thought Aighest
will to
he
live could not find its expression in a miserable
"struggle for existence," but in a will to war, a Will to Power, a will to overpower !
This is said to be the history of his first con
ception of that principle which is at the root of all his philosophy, and twelve years later, in Thus
Spake Zarathustra, we find him expounding it thus:
"Wherever I found a living thing, there found I Will to Power; and even in the will of the servant found I the will to be master.
th
"Only where there is life, is there also will:
not, however, Will to Life, but--so teach I thee Will to Power |
a
tt
? ?
Copies are provided as a preservation service. Particularly outside of the United States, persons receiving copies should make appropriate efforts to determine the copyright status of the work in their country and use the work accordingly. It is possible that current copyright holders, heirs or the estate of the authors of individual portions of the work, such as illustrations or photographs, assert copyrights over these portions. Depending on the nature of subsequent use that is made, additional rights may need to be obtained independently of anything we can address. The digital images and OCR of this work were produced by Google, Inc. (indicated by a watermark on each page in the PageTurner). Google requests that the images and OCR not be re-hosted, redistributed or used commercially. The images are provided for educational, scholarly, non-commercial purposes.
? ? - --
-
|
-- -
-
-
- -
--
-
----
-
- |-
- ---
-- ---
- -
- -
-
-
- -
-
--- ---
- --- - -
--- -
- --
-
-
-- ----
- -
|- -
--- ---
|- -
-
-
-
| ---
--
----- ---------
- ---- -
|-
- - - -
-|----- -- -
- --
---
-
-
- -
--
- -- -|
-
-- ---
-
-
-
? -
-
-
--- - -- - |-
-
- --------
-
|-
-
-
---
-
------
- - |- -
-
-----
- --
-- --
-- -------
|- -
- --
- - |- -
-
- ----
- ---
- -|- --
- ---
-
-
|-
-
-
-
-- -|-
--
-- -
-
-
-- --
| |
--
- -
- -|
- --
- -
- ----
-- --
| -
--
-
-------- -------
-
|
- --
- --
-
---
-
-
- -
-
-
-
-
--
? - |- -
-
-- - -
-
-- -
----- --
----- - - - - -
-----
- -- - - - |- - -- ---
|- |-
- - -
- -
- --
-
-
? - |- |
? ? 2.
. . . . . . l, *
? ** *
? ? ? DATE
uE
? ? ? ? THE COMPLETE WORKS OF
FRIEDRICH NIETZSCHE The First Complete and Authorised English Translation
EDITED BY
DR. OSCAR LEVY
? VOLUME FOURTEEN
THE WILL TO POWER BOOKS ONE AND TWO
? ? ? ~-~
Of the Third Impression making
Four Thousand Five Hundred Copies this is
AVo. . . . . 3095
? ? ? ? FRIEE)RICH *ETZSCHE:
' ' '. . . '
WILL TO POWER
AAV ATTEMPTED
TRAAVS VALUATION OF ALL VALUES
0. . )
TRANSLATED BY ANTHONY M. LUDOVICI
*
VOL. I Books I AND II
? LONDON : GEORGE ALLEN 85 UNWIN LTD. RUSKIN HOUSE, 40 MUSEUM STREET, W. C. 1
? ? ? *** **---- ***--* ". : ? ******* --
*
**er-***. . . . : er*r* ********
****** **
e**? **
*
--
--
?
? Pirst published Reprinted - A'eprinted -
- -
- - -
--
1909 1914 1924
(All rights reserved)
Arinted Great Britain
? ? in
* c**?
. . ** * *
. * . . . . "
-
-** **s
*. * * *
** *-*
. . . .
*-*
?
* *
? f
|
#-
# ->
rence -
----
*
Concerning the History Christian Ideals
-
CONTENTS OF WOL. I.
PAGE PREFACE - - |- - - I
FIRST BOOK. EUROPEAN NIHILISM.
A PLAN-
? ? -? --
5
I. NIHILISM
I. Nihilism as an Outcome of the Valuations
? and Interpretations of Existence which have prevailed hitherto - - - - 8
-
3. The Nihilistic Movement as an Expression of
2. Further Causes of Nihilism -
---
4. The Crisis: Nihilism and the Idea of Recur
Decadence -
- 31
- 47
II. CONCERNING THE HISTORY OF EUROPEAN NIHILISM
(a) Modern Gloominess - ? ? (b) The Last Centuries - ? - Signs Increasing Strength ?
<>SECOND BOOK. CRITICISM
HIGHEST VALUES THAT HAVE PREVAILED HITHERTO,
RELIGION Concerning the Origin
CRITICISM
Religions
Christianity -
- 55 ? 73 91
113
132 ? 179
OF
- 23
THE
? ? \
-: -
1. 3. 2. 1.
(c)
of -
A of of
-
--- -
of
-
? V1
CONTENTS OF VOL. I.
II. A CRITICISM OF MORALITY
1. The Origin of Moral Valuations - - 2IO 2. The Herd - - - - - 226
3. General Observations concerning Morality - 237 4. How Virtue is made to Dominate - - 248
5. The Moral Ideal--
A. A Criticism of Ideals-
264 B. A Criticism of the "Good Man," of the
Saint,etc. - - - - - 282
C. Concerning the Slander of the so-called Evil Qualities----- 291
D. A Criticism of the Words: Improving, Per
fecting, Elevating
- - - -312
---
PAGE
? 6. Concluding Remarks concerning the Criticism ofMorality----- 320
III. CRITICISM OF PHILOSOPHY
1. General Remarks
2. A Criticism of Greek Philosophy -
---
-
327
- 345
- 369
sophy- - - - - -378
3. The Truths and Errors of Philosophers
4. Concluding Remarks in the Criticism of Philo
? ? ? EDITOR'S FOREWORD
THE two volumes of The Will to Pozver have
been revised afresh by their translator. He, the
most gifted and conscientious of my collaborators, would have added his corrections to the second
edition of these books, had it not been that five years of war and war-service prevented him from accomplishing a task which he always judged
necessary. The changes made are numerous and well able to throw light upon many a dark passage, but the actual faults of translation were few in
number, so that the first and second editions are by no means invalidated by this third one.
? PARIS, 1st March 1924.
OSCAR LEVY.
? ? ? TRANSLATOR'S PREFACE.
IN the volume before us we have the first two books
of what was to be Nietzsche's greatest theoretical and philosophical prose work. The reception
given to Thus Spake Zarathustra had been so unsatisfactory, and misunderstandings relative to
its teaching had become so general, that, within a
year of the publication of the first part of that famous philosophical poem, Nietzsche was already
beginning to see the necessity of bringing his doctrines before the public in a more definite and
unmistakable form. During the years that fol lowed--that is to say, between 1883 and 1886- this plan was matured, and although we have no
warrant, save his sister's own word and the internal evidence at our disposal, for classing Beyond Good
and Evil (published 1886) among the contributions to Nietzsche's grand and final philosophical scheme,
"The Will to Power," it is now impossible to separate
it entirely from his chief work as we would naturally separate The Birth of Tragedy, the Thoughts out
of Season, the volumes entitled Human, all-too Human, The Dawn of Day, and Joyful Wisdom.
Beyond Good and Evil, then, together with sequel, The Genealogy Morals, and the two little volumes, The Twilight of the Idols and the
? ? ? of
its
? viii TRANSLATOR'S PREFACE.
Antichrist (published in 1889 and 1894 respec tively), must be regarded as forming part of the
general plan of which The Will to Power was to be the opus magnum.
cation, and it suffers from all the disadvantages that a book must suffer from which has been ar
ranged and ordered by foster hands. When those
who were responsible for its publication undertook
the task of preparing it for the press, it was very
little more than a vast collection of notes and rough
drafts, set down by Nietzsche from time to time,
as the material for his chief work; and, as any liberty taken with the original manuscript, save
that of putting it in order, would probably have
resulted in adding or excluding what the author would on no account have added or excluded him
self, it follows that in some few cases the paragraphs
Unfortunately,
The Will to Power was never completed by its author. The text from which this translation was made is a posthumous publi
? are no more than hasty memoranda of passing
thoughts, which Nietzsche must have had the in
tention of elaborating at some future time. In these cases the translation follows the German as
closely as possible, and the free use even of a con junction has in certain cases been avoided, for fear lest the meaning might be in the slightest degree
modified. It were well, therefore, if the reader could bear these facts in mind whenever he is struck
by a certain clumsiness, either of expression or dis position, in the course of reading this translation.
It may be said that, from the day when Nietzsche first recognised the necessity of making
? ? ? TRANSLATOR'S PREFACE. ix
a more unequivocal appeal to his public than the
Zarathustra had been, that is to say, from the spring of 1883, his work in respect of The Will to Power suffered no interruption whatsoever, and
that it was his chief preoccupation from that period until his breakdown in 1889.
That this span of six years was none too long
for the task he had undertaken, will be gathered
from the fact that, in the great work he had planned, (# actually set out to show that the life-principle, .
Will to Power," was the prime motor of all living organisms. )
To do this he appeals both to the animal world and to human society, with its subdivisions, religion,
art, morality, politics, etc. etc. , and in each of these
he seeks to demonstrate the activity of the prin
ciple which he held to be the essential factor of all existence,
Frau Foerster-Nietzsche tells us that the notion that "The Will to Power" was the fundamental
principle of all life, first occurred to her brother in
the year 1870, at the seat of war, while he was
serving as a volunteer in a German army ambul
ance. On one occasion, at the close of a very heavy day with the wounded, he happened to
enter a small town which lay on one of the chief military roads. He was wandering through it in
a leisurely fashion when, suddenly, as he turned
the corner of a street that was protected on either side by lofty stone walls, he heard a roaring noise,
as of thunder, which seemed to come from the immediate neighbourhood. He hurried forward a step or two, and what should he see, but a magni
? ? ? ? X TRANSLATOR'S PREFACE.
ficent cavalry regiment--gloriously expressive of the courage and exuberant strength of a people-- ride past him like a luminous stormcloud. The
thundering din waxed louder and louder, and lo
and behold ! his own beloved regiment of field
artillery dashed forward at full speed, out of the
mist of motes, and sped westward amid an uproar
of clattering chains and galloping steeds. A
minute or two elapsed, and then a column of in
fantry appeared, advancing
at the double--the
men's eyes were aflame, their feet struck the hard road like mighty hammer-strokes, and their ac
coutrements glistened through the haze. While this procession passed before him, on its way to
war and perhaps to death,--so wonderful in its
vital strength and formidable courage, and so per fectly symbolic of a race that will conquer and
? prevail, or perish in the :ietzsche was
struck with the thought Aighest
will to
he
live could not find its expression in a miserable
"struggle for existence," but in a will to war, a Will to Power, a will to overpower !
This is said to be the history of his first con
ception of that principle which is at the root of all his philosophy, and twelve years later, in Thus
Spake Zarathustra, we find him expounding it thus:
"Wherever I found a living thing, there found I Will to Power; and even in the will of the servant found I the will to be master.
th
"Only where there is life, is there also will:
not, however, Will to Life, but--so teach I thee Will to Power |
a
tt
? ? ? TRANSLATOR'S PREFACE. xi
"Much is reckoned higher than life itself by the living one; but out of the very reckoning
speaketh--the Will to Power! "
And three years later still, in Beyond Good and
Evil, we read the following passage:--
"Psychologists
fore putting down the instinct of self-preservation
as the cardinal instinct of an
should bethink themselves be
organic being. A living thing seeks above discharge
strength--life itself Will Power; self-preser
vation only one the indirect and most frequent results thereof. "
But this volume, and the one that follow, we shall find Nietzsche more mature, more sober, and perhaps more profound than the works above mentioned. All the loves and hates
by which we know him, we shall come across again this work; but here he seems stand
? heretofore; having once enunciated his ideals vehemently and
more above them than he had done
emphatically,
grim humour, with more thoroughness and detail,
now discusses them with certain
and he gives even his enemies quiet and respect
ful hearing. His tolerant attitude Christianity on pages 8-9, Io. 7, 323, for instance, case
point, and his definite description what we are
understand by his pity (p. 293) leaves no doubt as to the calm determination of this work.
Book One will not seem so well arranged
well worked out Book Two; the former being
more sketchy and more speculative than the latter. Be this may, contains deeply interesting
things, inasmuch attempts trace the ele
? ? to
of
to
to
as it
as as it it
of
is
or so
in
is to
to
is
aa us
to
in
in
its
a
to
all
in he
in
is
?
authorized English translation, edited by Dr. Oscar Levy.
Nietzsche, Friedrich Wilhelm, 1844-1900. [Edinburgh and London : T. N. Foulis, 1909-1913. ]
http://hdl. handle. net/2027/iau. 31858012152421
Public Domain in the United States, Google-digitized http://www. hathitrust. org/access_use#pd-us-google
We have determined this work to be in the public domain in the United States of America. It may not be in the public domain in other countries. Copies are provided as a preservation service. Particularly outside of the United States, persons receiving copies should make appropriate efforts to determine the copyright status of the work in their country and use the work accordingly. It is possible that current copyright holders, heirs or the estate of the authors of individual portions of the work, such as illustrations or photographs, assert copyrights over these portions. Depending on the nature of subsequent use that is made, additional rights may need to be obtained independently of anything we can address. The digital images and OCR of this work were produced by Google, Inc. (indicated by a watermark on each page in the PageTurner). Google requests that the images and OCR not be re-hosted, redistributed or used commercially. The images are provided for educational, scholarly, non-commercial purposes.
? ? - --
-
|
-- -
-
-
- -
--
-
----
-
- |-
- ---
-- ---
- -
- -
-
-
- -
-
--- ---
- --- - -
--- -
- --
-
-
-- ----
- -
|- -
--- ---
|- -
-
-
-
| ---
--
----- ---------
- ---- -
|-
- - - -
-|----- -- -
- --
---
-
-
- -
--
- -- -|
-
-- ---
-
-
-
? -
-
-
--- - -- - |-
-
- --------
-
|-
-
-
---
-
------
- - |- -
-
-----
- --
-- --
-- -------
|- -
- --
- - |- -
-
- ----
- ---
- -|- --
- ---
-
-
|-
-
-
-
-- -|-
--
-- -
-
-
-- --
| |
--
- -
- -|
- --
- -
- ----
-- --
| -
--
-
-------- -------
-
|
- --
- --
-
---
-
-
- -
-
-
-
-
--
? - |- -
-
-- - -
-
-- -
----- --
----- - - - - -
-----
- -- - - - |- - -- ---
|- |-
- - -
- -
- --
-
-
? - |- |
? ? 2.
. . . . . . l, *
? ** *
? ? ? DATE
uE
? ? ? ? THE COMPLETE WORKS OF
FRIEDRICH NIETZSCHE The First Complete and Authorised English Translation
EDITED BY
DR. OSCAR LEVY
? VOLUME FOURTEEN
THE WILL TO POWER BOOKS ONE AND TWO
? ? ? ~-~
Of the Third Impression making
Four Thousand Five Hundred Copies this is
AVo. . . . . 3095
? ? ? ? FRIEE)RICH *ETZSCHE:
' ' '. . . '
WILL TO POWER
AAV ATTEMPTED
TRAAVS VALUATION OF ALL VALUES
0. . )
TRANSLATED BY ANTHONY M. LUDOVICI
*
VOL. I Books I AND II
? LONDON : GEORGE ALLEN 85 UNWIN LTD. RUSKIN HOUSE, 40 MUSEUM STREET, W. C. 1
? ? ? *** **---- ***--* ". : ? ******* --
*
**er-***. . . . : er*r* ********
****** **
e**? **
*
--
--
?
? Pirst published Reprinted - A'eprinted -
- -
- - -
--
1909 1914 1924
(All rights reserved)
Arinted Great Britain
? ? in
* c**?
. . ** * *
. * . . . . "
-
-** **s
*. * * *
** *-*
. . . .
*-*
?
* *
? f
|
#-
# ->
rence -
----
*
Concerning the History Christian Ideals
-
CONTENTS OF WOL. I.
PAGE PREFACE - - |- - - I
FIRST BOOK. EUROPEAN NIHILISM.
A PLAN-
? ? -? --
5
I. NIHILISM
I. Nihilism as an Outcome of the Valuations
? and Interpretations of Existence which have prevailed hitherto - - - - 8
-
3. The Nihilistic Movement as an Expression of
2. Further Causes of Nihilism -
---
4. The Crisis: Nihilism and the Idea of Recur
Decadence -
- 31
- 47
II. CONCERNING THE HISTORY OF EUROPEAN NIHILISM
(a) Modern Gloominess - ? ? (b) The Last Centuries - ? - Signs Increasing Strength ?
<>SECOND BOOK. CRITICISM
HIGHEST VALUES THAT HAVE PREVAILED HITHERTO,
RELIGION Concerning the Origin
CRITICISM
Religions
Christianity -
- 55 ? 73 91
113
132 ? 179
OF
- 23
THE
? ? \
-: -
1. 3. 2. 1.
(c)
of -
A of of
-
--- -
of
-
? V1
CONTENTS OF VOL. I.
II. A CRITICISM OF MORALITY
1. The Origin of Moral Valuations - - 2IO 2. The Herd - - - - - 226
3. General Observations concerning Morality - 237 4. How Virtue is made to Dominate - - 248
5. The Moral Ideal--
A. A Criticism of Ideals-
264 B. A Criticism of the "Good Man," of the
Saint,etc. - - - - - 282
C. Concerning the Slander of the so-called Evil Qualities----- 291
D. A Criticism of the Words: Improving, Per
fecting, Elevating
- - - -312
---
PAGE
? 6. Concluding Remarks concerning the Criticism ofMorality----- 320
III. CRITICISM OF PHILOSOPHY
1. General Remarks
2. A Criticism of Greek Philosophy -
---
-
327
- 345
- 369
sophy- - - - - -378
3. The Truths and Errors of Philosophers
4. Concluding Remarks in the Criticism of Philo
? ? ? EDITOR'S FOREWORD
THE two volumes of The Will to Pozver have
been revised afresh by their translator. He, the
most gifted and conscientious of my collaborators, would have added his corrections to the second
edition of these books, had it not been that five years of war and war-service prevented him from accomplishing a task which he always judged
necessary. The changes made are numerous and well able to throw light upon many a dark passage, but the actual faults of translation were few in
number, so that the first and second editions are by no means invalidated by this third one.
? PARIS, 1st March 1924.
OSCAR LEVY.
? ? ? TRANSLATOR'S PREFACE.
IN the volume before us we have the first two books
of what was to be Nietzsche's greatest theoretical and philosophical prose work. The reception
given to Thus Spake Zarathustra had been so unsatisfactory, and misunderstandings relative to
its teaching had become so general, that, within a
year of the publication of the first part of that famous philosophical poem, Nietzsche was already
beginning to see the necessity of bringing his doctrines before the public in a more definite and
unmistakable form. During the years that fol lowed--that is to say, between 1883 and 1886- this plan was matured, and although we have no
warrant, save his sister's own word and the internal evidence at our disposal, for classing Beyond Good
and Evil (published 1886) among the contributions to Nietzsche's grand and final philosophical scheme,
"The Will to Power," it is now impossible to separate
it entirely from his chief work as we would naturally separate The Birth of Tragedy, the Thoughts out
of Season, the volumes entitled Human, all-too Human, The Dawn of Day, and Joyful Wisdom.
Beyond Good and Evil, then, together with sequel, The Genealogy Morals, and the two little volumes, The Twilight of the Idols and the
? ? ? of
its
? viii TRANSLATOR'S PREFACE.
Antichrist (published in 1889 and 1894 respec tively), must be regarded as forming part of the
general plan of which The Will to Power was to be the opus magnum.
cation, and it suffers from all the disadvantages that a book must suffer from which has been ar
ranged and ordered by foster hands. When those
who were responsible for its publication undertook
the task of preparing it for the press, it was very
little more than a vast collection of notes and rough
drafts, set down by Nietzsche from time to time,
as the material for his chief work; and, as any liberty taken with the original manuscript, save
that of putting it in order, would probably have
resulted in adding or excluding what the author would on no account have added or excluded him
self, it follows that in some few cases the paragraphs
Unfortunately,
The Will to Power was never completed by its author. The text from which this translation was made is a posthumous publi
? are no more than hasty memoranda of passing
thoughts, which Nietzsche must have had the in
tention of elaborating at some future time. In these cases the translation follows the German as
closely as possible, and the free use even of a con junction has in certain cases been avoided, for fear lest the meaning might be in the slightest degree
modified. It were well, therefore, if the reader could bear these facts in mind whenever he is struck
by a certain clumsiness, either of expression or dis position, in the course of reading this translation.
It may be said that, from the day when Nietzsche first recognised the necessity of making
? ? ? TRANSLATOR'S PREFACE. ix
a more unequivocal appeal to his public than the
Zarathustra had been, that is to say, from the spring of 1883, his work in respect of The Will to Power suffered no interruption whatsoever, and
that it was his chief preoccupation from that period until his breakdown in 1889.
That this span of six years was none too long
for the task he had undertaken, will be gathered
from the fact that, in the great work he had planned, (# actually set out to show that the life-principle, .
Will to Power," was the prime motor of all living organisms. )
To do this he appeals both to the animal world and to human society, with its subdivisions, religion,
art, morality, politics, etc. etc. , and in each of these
he seeks to demonstrate the activity of the prin
ciple which he held to be the essential factor of all existence,
Frau Foerster-Nietzsche tells us that the notion that "The Will to Power" was the fundamental
principle of all life, first occurred to her brother in
the year 1870, at the seat of war, while he was
serving as a volunteer in a German army ambul
ance. On one occasion, at the close of a very heavy day with the wounded, he happened to
enter a small town which lay on one of the chief military roads. He was wandering through it in
a leisurely fashion when, suddenly, as he turned
the corner of a street that was protected on either side by lofty stone walls, he heard a roaring noise,
as of thunder, which seemed to come from the immediate neighbourhood. He hurried forward a step or two, and what should he see, but a magni
? ? ? ? X TRANSLATOR'S PREFACE.
ficent cavalry regiment--gloriously expressive of the courage and exuberant strength of a people-- ride past him like a luminous stormcloud. The
thundering din waxed louder and louder, and lo
and behold ! his own beloved regiment of field
artillery dashed forward at full speed, out of the
mist of motes, and sped westward amid an uproar
of clattering chains and galloping steeds. A
minute or two elapsed, and then a column of in
fantry appeared, advancing
at the double--the
men's eyes were aflame, their feet struck the hard road like mighty hammer-strokes, and their ac
coutrements glistened through the haze. While this procession passed before him, on its way to
war and perhaps to death,--so wonderful in its
vital strength and formidable courage, and so per fectly symbolic of a race that will conquer and
? prevail, or perish in the :ietzsche was
struck with the thought Aighest
will to
he
live could not find its expression in a miserable
"struggle for existence," but in a will to war, a Will to Power, a will to overpower !
This is said to be the history of his first con
ception of that principle which is at the root of all his philosophy, and twelve years later, in Thus
Spake Zarathustra, we find him expounding it thus:
"Wherever I found a living thing, there found I Will to Power; and even in the will of the servant found I the will to be master.
th
"Only where there is life, is there also will:
not, however, Will to Life, but--so teach I thee Will to Power |
a
tt
? ?
Copies are provided as a preservation service. Particularly outside of the United States, persons receiving copies should make appropriate efforts to determine the copyright status of the work in their country and use the work accordingly. It is possible that current copyright holders, heirs or the estate of the authors of individual portions of the work, such as illustrations or photographs, assert copyrights over these portions. Depending on the nature of subsequent use that is made, additional rights may need to be obtained independently of anything we can address. The digital images and OCR of this work were produced by Google, Inc. (indicated by a watermark on each page in the PageTurner). Google requests that the images and OCR not be re-hosted, redistributed or used commercially. The images are provided for educational, scholarly, non-commercial purposes.
? ? - --
-
|
-- -
-
-
- -
--
-
----
-
- |-
- ---
-- ---
- -
- -
-
-
- -
-
--- ---
- --- - -
--- -
- --
-
-
-- ----
- -
|- -
--- ---
|- -
-
-
-
| ---
--
----- ---------
- ---- -
|-
- - - -
-|----- -- -
- --
---
-
-
- -
--
- -- -|
-
-- ---
-
-
-
? -
-
-
--- - -- - |-
-
- --------
-
|-
-
-
---
-
------
- - |- -
-
-----
- --
-- --
-- -------
|- -
- --
- - |- -
-
- ----
- ---
- -|- --
- ---
-
-
|-
-
-
-
-- -|-
--
-- -
-
-
-- --
| |
--
- -
- -|
- --
- -
- ----
-- --
| -
--
-
-------- -------
-
|
- --
- --
-
---
-
-
- -
-
-
-
-
--
? - |- -
-
-- - -
-
-- -
----- --
----- - - - - -
-----
- -- - - - |- - -- ---
|- |-
- - -
- -
- --
-
-
? - |- |
? ? 2.
. . . . . . l, *
? ** *
? ? ? DATE
uE
? ? ? ? THE COMPLETE WORKS OF
FRIEDRICH NIETZSCHE The First Complete and Authorised English Translation
EDITED BY
DR. OSCAR LEVY
? VOLUME FOURTEEN
THE WILL TO POWER BOOKS ONE AND TWO
? ? ? ~-~
Of the Third Impression making
Four Thousand Five Hundred Copies this is
AVo. . . . . 3095
? ? ? ? FRIEE)RICH *ETZSCHE:
' ' '. . . '
WILL TO POWER
AAV ATTEMPTED
TRAAVS VALUATION OF ALL VALUES
0. . )
TRANSLATED BY ANTHONY M. LUDOVICI
*
VOL. I Books I AND II
? LONDON : GEORGE ALLEN 85 UNWIN LTD. RUSKIN HOUSE, 40 MUSEUM STREET, W. C. 1
? ? ? *** **---- ***--* ". : ? ******* --
*
**er-***. . . . : er*r* ********
****** **
e**? **
*
--
--
?
? Pirst published Reprinted - A'eprinted -
- -
- - -
--
1909 1914 1924
(All rights reserved)
Arinted Great Britain
? ? in
* c**?
. . ** * *
. * . . . . "
-
-** **s
*. * * *
** *-*
. . . .
*-*
?
* *
? f
|
#-
# ->
rence -
----
*
Concerning the History Christian Ideals
-
CONTENTS OF WOL. I.
PAGE PREFACE - - |- - - I
FIRST BOOK. EUROPEAN NIHILISM.
A PLAN-
? ? -? --
5
I. NIHILISM
I. Nihilism as an Outcome of the Valuations
? and Interpretations of Existence which have prevailed hitherto - - - - 8
-
3. The Nihilistic Movement as an Expression of
2. Further Causes of Nihilism -
---
4. The Crisis: Nihilism and the Idea of Recur
Decadence -
- 31
- 47
II. CONCERNING THE HISTORY OF EUROPEAN NIHILISM
(a) Modern Gloominess - ? ? (b) The Last Centuries - ? - Signs Increasing Strength ?
<>SECOND BOOK. CRITICISM
HIGHEST VALUES THAT HAVE PREVAILED HITHERTO,
RELIGION Concerning the Origin
CRITICISM
Religions
Christianity -
- 55 ? 73 91
113
132 ? 179
OF
- 23
THE
? ? \
-: -
1. 3. 2. 1.
(c)
of -
A of of
-
--- -
of
-
? V1
CONTENTS OF VOL. I.
II. A CRITICISM OF MORALITY
1. The Origin of Moral Valuations - - 2IO 2. The Herd - - - - - 226
3. General Observations concerning Morality - 237 4. How Virtue is made to Dominate - - 248
5. The Moral Ideal--
A. A Criticism of Ideals-
264 B. A Criticism of the "Good Man," of the
Saint,etc. - - - - - 282
C. Concerning the Slander of the so-called Evil Qualities----- 291
D. A Criticism of the Words: Improving, Per
fecting, Elevating
- - - -312
---
PAGE
? 6. Concluding Remarks concerning the Criticism ofMorality----- 320
III. CRITICISM OF PHILOSOPHY
1. General Remarks
2. A Criticism of Greek Philosophy -
---
-
327
- 345
- 369
sophy- - - - - -378
3. The Truths and Errors of Philosophers
4. Concluding Remarks in the Criticism of Philo
? ? ? EDITOR'S FOREWORD
THE two volumes of The Will to Pozver have
been revised afresh by their translator. He, the
most gifted and conscientious of my collaborators, would have added his corrections to the second
edition of these books, had it not been that five years of war and war-service prevented him from accomplishing a task which he always judged
necessary. The changes made are numerous and well able to throw light upon many a dark passage, but the actual faults of translation were few in
number, so that the first and second editions are by no means invalidated by this third one.
? PARIS, 1st March 1924.
OSCAR LEVY.
? ? ? TRANSLATOR'S PREFACE.
IN the volume before us we have the first two books
of what was to be Nietzsche's greatest theoretical and philosophical prose work. The reception
given to Thus Spake Zarathustra had been so unsatisfactory, and misunderstandings relative to
its teaching had become so general, that, within a
year of the publication of the first part of that famous philosophical poem, Nietzsche was already
beginning to see the necessity of bringing his doctrines before the public in a more definite and
unmistakable form. During the years that fol lowed--that is to say, between 1883 and 1886- this plan was matured, and although we have no
warrant, save his sister's own word and the internal evidence at our disposal, for classing Beyond Good
and Evil (published 1886) among the contributions to Nietzsche's grand and final philosophical scheme,
"The Will to Power," it is now impossible to separate
it entirely from his chief work as we would naturally separate The Birth of Tragedy, the Thoughts out
of Season, the volumes entitled Human, all-too Human, The Dawn of Day, and Joyful Wisdom.
Beyond Good and Evil, then, together with sequel, The Genealogy Morals, and the two little volumes, The Twilight of the Idols and the
? ? ? of
its
? viii TRANSLATOR'S PREFACE.
Antichrist (published in 1889 and 1894 respec tively), must be regarded as forming part of the
general plan of which The Will to Power was to be the opus magnum.
cation, and it suffers from all the disadvantages that a book must suffer from which has been ar
ranged and ordered by foster hands. When those
who were responsible for its publication undertook
the task of preparing it for the press, it was very
little more than a vast collection of notes and rough
drafts, set down by Nietzsche from time to time,
as the material for his chief work; and, as any liberty taken with the original manuscript, save
that of putting it in order, would probably have
resulted in adding or excluding what the author would on no account have added or excluded him
self, it follows that in some few cases the paragraphs
Unfortunately,
The Will to Power was never completed by its author. The text from which this translation was made is a posthumous publi
? are no more than hasty memoranda of passing
thoughts, which Nietzsche must have had the in
tention of elaborating at some future time. In these cases the translation follows the German as
closely as possible, and the free use even of a con junction has in certain cases been avoided, for fear lest the meaning might be in the slightest degree
modified. It were well, therefore, if the reader could bear these facts in mind whenever he is struck
by a certain clumsiness, either of expression or dis position, in the course of reading this translation.
It may be said that, from the day when Nietzsche first recognised the necessity of making
? ? ? TRANSLATOR'S PREFACE. ix
a more unequivocal appeal to his public than the
Zarathustra had been, that is to say, from the spring of 1883, his work in respect of The Will to Power suffered no interruption whatsoever, and
that it was his chief preoccupation from that period until his breakdown in 1889.
That this span of six years was none too long
for the task he had undertaken, will be gathered
from the fact that, in the great work he had planned, (# actually set out to show that the life-principle, .
Will to Power," was the prime motor of all living organisms. )
To do this he appeals both to the animal world and to human society, with its subdivisions, religion,
art, morality, politics, etc. etc. , and in each of these
he seeks to demonstrate the activity of the prin
ciple which he held to be the essential factor of all existence,
Frau Foerster-Nietzsche tells us that the notion that "The Will to Power" was the fundamental
principle of all life, first occurred to her brother in
the year 1870, at the seat of war, while he was
serving as a volunteer in a German army ambul
ance. On one occasion, at the close of a very heavy day with the wounded, he happened to
enter a small town which lay on one of the chief military roads. He was wandering through it in
a leisurely fashion when, suddenly, as he turned
the corner of a street that was protected on either side by lofty stone walls, he heard a roaring noise,
as of thunder, which seemed to come from the immediate neighbourhood. He hurried forward a step or two, and what should he see, but a magni
? ? ? ? X TRANSLATOR'S PREFACE.
ficent cavalry regiment--gloriously expressive of the courage and exuberant strength of a people-- ride past him like a luminous stormcloud. The
thundering din waxed louder and louder, and lo
and behold ! his own beloved regiment of field
artillery dashed forward at full speed, out of the
mist of motes, and sped westward amid an uproar
of clattering chains and galloping steeds. A
minute or two elapsed, and then a column of in
fantry appeared, advancing
at the double--the
men's eyes were aflame, their feet struck the hard road like mighty hammer-strokes, and their ac
coutrements glistened through the haze. While this procession passed before him, on its way to
war and perhaps to death,--so wonderful in its
vital strength and formidable courage, and so per fectly symbolic of a race that will conquer and
? prevail, or perish in the :ietzsche was
struck with the thought Aighest
will to
he
live could not find its expression in a miserable
"struggle for existence," but in a will to war, a Will to Power, a will to overpower !
This is said to be the history of his first con
ception of that principle which is at the root of all his philosophy, and twelve years later, in Thus
Spake Zarathustra, we find him expounding it thus:
"Wherever I found a living thing, there found I Will to Power; and even in the will of the servant found I the will to be master.
th
"Only where there is life, is there also will:
not, however, Will to Life, but--so teach I thee Will to Power |
a
tt
? ? ? TRANSLATOR'S PREFACE. xi
"Much is reckoned higher than life itself by the living one; but out of the very reckoning
speaketh--the Will to Power! "
And three years later still, in Beyond Good and
Evil, we read the following passage:--
"Psychologists
fore putting down the instinct of self-preservation
as the cardinal instinct of an
should bethink themselves be
organic being. A living thing seeks above discharge
strength--life itself Will Power; self-preser
vation only one the indirect and most frequent results thereof. "
But this volume, and the one that follow, we shall find Nietzsche more mature, more sober, and perhaps more profound than the works above mentioned. All the loves and hates
by which we know him, we shall come across again this work; but here he seems stand
? heretofore; having once enunciated his ideals vehemently and
more above them than he had done
emphatically,
grim humour, with more thoroughness and detail,
now discusses them with certain
and he gives even his enemies quiet and respect
ful hearing. His tolerant attitude Christianity on pages 8-9, Io. 7, 323, for instance, case
point, and his definite description what we are
understand by his pity (p. 293) leaves no doubt as to the calm determination of this work.
Book One will not seem so well arranged
well worked out Book Two; the former being
more sketchy and more speculative than the latter. Be this may, contains deeply interesting
things, inasmuch attempts trace the ele
? ? to
of
to
to
as it
as as it it
of
is
or so
in
is to
to
is
aa us
to
in
in
its
a
to
all
in he
in
is
?
