You fight shy of
everyone
in a positively unseemly way.
Lermontov - A Hero of Our Time
.
.
But do you not want to defend her?
”
“I am sorry I have not yet the right to do so”. . .
“Oho! ” I said to myself, “evidently he has hopes already. ”
“However, it is the worse for you,” continued Grushnitski; “it will be
difficult for you to make their acquaintance now, and what a pity! It is
one of the most agreeable houses I know”. . .
I smiled inwardly.
“The most agreeable house to me now is my own,” I said, with a yawn, and
I got up to go.
“Confess, though, you repent? ”. . .
“What nonsense! If I like I will be at Princess Ligovski’s to-morrow
evening! ”. . .
“We shall see”. . .
“I will even begin to pay my addresses to Princess Mary, if you would
like me to”. . .
“Yes, if she is willing to speak to you”. . .
“I am only awaiting the moment when she will be bored by your
conversation. . . Goodbye”. . .
“Well, I am going for a stroll; I could not go to sleep now for
anything. . . Look here, let us go to the restaurant instead, there is
cardplaying going on there. . . What I need now is violent sensations”. . .
“I hope you will lose”. . .
I went home.
CHAPTER IV. 21st May.
NEARLY a week has passed, and I have not yet made the Ligovskis’
acquaintance. I am awaiting a convenient opportunity. Grushnitski
follows Princess Mary everywhere like a shadow. Their conversations are
interminable; but, when will she be tired of him? . . . Her mother pays no
attention, because he is not a man who is in a position to marry. Behold
the logic of mothers! I have caught two or three tender glances--this
must be put a stop to.
Yesterday, for the first time, Vera made her appearance at the well. . .
She has never gone out of doors since we met in the grotto. We let down
our tumblers at the same time, and as she bent forward she whispered to
me:
“You are not going to make the Ligovskis’ acquaintance? . . . It is only
there that we can meet”. . .
A reproach! . . . How tiresome! But I have deserved it. . .
By the way, there is a subscription ball tomorrow in the saloon of the
restaurant, and I will dance the mazurka with Princess Mary.
CHAPTER V. 29th May.
THE saloon of the restaurant was converted into the assembly room of a
Nobles’ Club. The company met at nine o’clock. Princess Ligovski and her
daughter were amongst the latest to make their appearance. Several of
the ladies looked at Princess Mary with envy and malevolence,
because she dresses with taste. Those who look upon themselves as the
aristocracy of the place concealed their envy and attached themselves to
her train. What else could be expected? Wherever there is a gathering
of women, the company is immediately divided into a higher and a lower
circle.
Beneath the window, amongst a crowd of people, stood Grushnitski,
pressing his face to the pane and never taking his eyes off his
divinity. As she passed by, she gave him a hardly perceptible nod. He
beamed like the sun. . . The first dance was a polonaise, after which the
musicians struck up a waltz. Spurs began to jingle, and skirts to rise
and whirl.
I was standing behind a certain stout lady who was overshadowed by
rose-coloured feathers. The magnificence of her dress reminded me of the
times of the farthingale, and the motley hue of her by no means smooth
skin, of the happy epoch of the black taffeta patch. An immense wart
on her neck was covered by a clasp. She was saying to her cavalier, a
captain of dragoons:
“That young Princess Ligovski is a most intolerable creature! Just
fancy, she jostled against me and did not apologise, but even turned
round and stared at me through her lorgnette! . . . C’est impayable! . . . And
what has she to be proud of? It is time somebody gave her a lesson”. . .
“That will be easy enough,” replied the obliging captain, and he
directed his steps to the other room.
I went up to Princess Mary immediately, and, availing myself of the
local customs which allowed one to dance with a stranger, I invited her
to waltz with me.
She was scarcely able to keep from smiling and letting her triumph be
seen; but quickly enough she succeeded in assuming an air of perfect
indifference and even severity. Carelessly she let her hand fall upon my
shoulder, inclined her head slightly to one side, and we began to dance.
I have never known a waist more voluptuous and supple! Her fresh breath
touched my face; at times a lock of hair, becoming separated from its
companions in the eddy of the waltz, glided over my burning cheek. . .
I made three turns of the ballroom (she waltzes surprisingly well).
She was out of breath, her eyes were dulled, her half-open lips were
scarcely able to whisper the indispensable: “merci, monsieur. ”
After a few moments’ silence I said to her, assuming a very humble air:
“I have heard, Princess, that although quite unacquainted with you, I
have already had the misfortune to incur your displeasure. . . that you
have considered me insolent. Can that possibly true? ”
“Would you like to confirm me in that opinion now? ” she answered,
with an ironical little grimace--very becoming, however, to her mobile
countenance.
“If I had the audacity to insult you in any way, then allow me to have
the still greater audacity to beg your pardon. . . And, indeed, I should
very much like to prove to you that you are mistaken in regard to me”. . .
“You will find that a rather difficult task”. . .
“But why? ”. . .
“Because you never visit us and, most likely, there will not be many
more of these balls. ”
“That means,” I thought, “that their doors are closed to me for ever. ”
“You know, Princess,” I said to her, with a certain amount of vexation,
“one should never spurn a penitent criminal: in his despair he may
become twice as much a criminal as before. . . and then”. . .
Sudden laughter and whispering from the people around us caused me to
turn my head and to interrupt my phrase. A few paces away from me stood
a group of men, amongst them the captain of dragoons, who had manifested
intentions hostile to the charming Princess. He was particularly well
pleased with something or other, and was rubbing his hands, laughing and
exchanging meaning glances with his companions. All at once a gentleman
in an evening-dress coat and with long moustaches and a red face
separated himself from the crowd and directed his uncertain steps
straight towards Princess Mary. He was drunk. Coming to a halt opposite
the embarrassed Princess and placing his hands behind his back, he fixed
his dull grey eyes upon her, and said in a hoarse treble:
“Permettez. . . but what is the good of that sort of thing here. . . All I
need say is: I engage you for the mazurka”. . .
“Very well! ” she replied in a trembling voice, throwing a beseeching
glance around. Alas! Her mother was a long way off, and not one of
the cavaliers of her acquaintance was near. A certain aide-de-camp
apparently saw the whole scene, but he concealed himself behind the
crowd in order not to be mixed up in the affair.
“What? ” said the drunken gentleman, winking to the captain of dragoons,
who was encouraging him by signs. “Do you not wish to dance then? . . . All
the same I again have the honour to engage you for the mazurka. . . You
think, perhaps, that I am drunk! That is all right! . . . I can dance all
the easier, I assure you”. . .
I saw that she was on the point of fainting with fright and indignation.
I went up to the drunken gentleman, caught him none too gently by the
arm, and, looking him fixedly in the face, requested him to retire.
“Because,” I added, “the Princess promised long ago to dance the mazurka
with me. ”
“Well, then, there’s nothing to be done! Another time! ” he said,
bursting out laughing, and he retired to his abashed companions, who
immediately conducted him into another room.
I was rewarded by a deep, wondrous glance.
The Princess went up to her mother and told her the whole story. The
latter sought me out among the crowd and thanked me. She informed me
that she knew my mother and was on terms of friendship with half a dozen
of my aunts.
“I do not know how it has happened that we have not made your
acquaintance up to now,” she added; “but confess, you alone are to blame
for that.
You fight shy of everyone in a positively unseemly way. I hope
the air of my drawingroom will dispel your spleen. . . Do you not think
so? ”
I uttered one of the phrases which everybody must have ready for such an
occasion.
The quadrilles dragged on a dreadfully long time.
At last the music struck up from the gallery, Princess Mary and I took
up our places.
I did not once allude to the drunken gentleman, or to my previous
behaviour, or to Grushnitski. The impression produced upon her by the
unpleasant scene was gradually dispelled; her face brightened up; she
jested very charmingly; her conversation was witty, without pretensions
to wit, vivacious and spontaneous; her observations were sometimes
profound. . . In a very involved sentence I gave her to understand that I
had liked her for a long time. She bent her head and blushed slightly.
“You are a strange man! ” she said, with a forced laugh, lifting her
velvet eyes upon me.
“I did not wish to make your acquaintance,” I continued, “because you
are surrounded by too dense a throng of adorers, in which I was afraid
of being lost to sight altogether. ”
“You need not have been afraid; they are all very tiresome”. . .
“All? Not all, surely? ”
She looked fixedly at me as if endeavouring to recollect something, then
blushed slightly again and finally pronounced with decision:
“All! ”
“Even my friend, Grushnitski? ”
“But is he your friend? ” she said, manifesting some doubt.
“Yes. ”
“He, of course, does not come into the category of the tiresome”. . .
“But into that of the unfortunate! ” I said, laughing.
“Of course! But do you consider that funny? I should like you to be in
his place”. . .
“Well? I was once a cadet myself, and, in truth, it was the best time of
my life! ”
“Is he a cadet, then? ”. . . she said rapidly, and then added: “But I
thought”. . .
“What did you think? ”. . .
“Nothing! Who is that lady? ”
Thereupon the conversation took a different direction, and it did not
return to the former subject.
And now the mazurka came to an end and we separated--until we should
meet again. The ladies drove off in different directions. I went to get
some supper, and met Werner.
“Aha! ” he said: “so it is you! And yet you did not wish to make the
acquaintance of Princess Mary otherwise than by saving her from certain
death. ”
“I have done better,” I replied. “I have saved her from fainting at the
ball”. . .
“How was that? Tell me. ”
“No, guess! --O, you who guess everything in the world! ”
CHAPTER VI. 30th May.
ABOUT seven o’clock in the evening, I was walking on the boulevard.
Grushnitski perceived me a long way off, and came up to me. A sort of
ridiculous rapture was shining in his eyes. He pressed my hand warmly,
and said in a tragic voice:
“I thank you, Pechorin. . . You understand me? ”
“No; but in any case it is not worth gratitude,” I answered, not having,
in fact, any good deed upon my conscience.
“What? But yesterday! Have you forgotten? . . . Mary has told me
everything”. . .
“Why! Have you everything in common so soon as this? Even gratitude? ”. . .
“Listen,” said Grushnitski very earnestly; “pray do not make fun of
my love, if you wish to remain my friend. . . You see, I love her to the
point of madness. . . and I think--I hope--she loves me too. . . I have a
request to make of you. You will be at their house this evening; promise
me to observe everything. I know you are experienced in these matters,
you know women better than I. . . Women! Women! Who can understand them?
Their smiles contradict their glances, their words promise and allure,
but the tone of their voice repels. . . At one time they grasp and divine
in a moment our most secret thoughts, at another they cannot understand
the clearest hints. . . Take Princess Mary, now: yesterday her eyes, as
they rested upon me, were blazing with passion; to-day they are dull and
cold”. . .
“That is possibly the result of the waters,” I replied.
“You see the bad side of everything. . . materialist,” he added
contemptuously. “However, let us talk of other matters. ”
And, satisfied with his bad pun, he cheered up.
At nine o’clock we went to Princess Ligovski’s together.
Passing by Vera’s windows, I saw her looking out. We threw a fleeting
glance at each other. She entered the Ligovskis’ drawing-room soon after
us. Princess Ligovski presented me to her, as a relation of her own. Tea
was served. The guests were numerous, and the conversation was general.
I endeavoured to please the Princess, jested, and made her laugh
heartily a few times. Princess Mary, also, was more than once on the
point of bursting out laughing, but she restrained herself in order not
to depart from the role she had assumed. She finds languor becoming to
her, and perhaps she is not mistaken. Grushnitski appears to be very
glad that she is not infected by my gaiety.
After tea we all went into the drawingroom.
“Are you satisfied with my obedience, Vera? ” I said as I was passing
her.
She threw me a glance full of love and gratitude. I have grown
accustomed to such glances; but at one time they constituted my
felicity. The Princess seated her daughter at the pianoforte, and all
the company begged her to sing. I kept silence, and, taking advantage
of the hubbub, I went aside to the window with Vera, who wished to
say something of great importance to both of us. . . It turned out to
be--nonsense. . .
Meanwhile my indifference was vexing Princess Mary, as I was able to
make out from a single angry, gleaming glance which she cast at me. . .
Oh! I understand the method of conversation wonderfully well: mute but
expressive, brief but forceful! . . .
She began to sing. She has a good voice, but she sings badly. . . However,
I was not listening.
Grushnitski, on the contrary, leaning his elbows on the grand piano,
facing her, was devouring her with his eyes and saying in an undertone
every minute: “Charmant! Delicieux! ”
“Listen,” said Vera to me, “I do not wish you to make my husband’s
acquaintance, but you must, without fail, make yourself agreeable to
the Princess; that will be an easy task for you: you can do anything you
wish. It is only here that we shall see each other”. . .
“Only here? ”. . .
She blushed and continued:
“You know that I am your slave: I have never been able to resist you. . .
and I shall be punished for it, you will cease to love me! At least,
I want to preserve my reputation. . . not for myself--that you know very
well! . . . Oh! I beseech you: do not torture me, as before, with idle
doubts and feigned coldness! It may be that I shall die soon; I feel
that I am growing weaker from day to day. . . And, yet, I cannot think of
the future life, I think only of you. . . You men do not understand the
delights of a glance, of a pressure of the hand. . . but as for me, I
swear to you that, when I listen to your voice, I feel such a deep,
strange bliss that the most passionate kisses could not take its place. ”
Meanwhile, Princess Mary had finished her song. Murmurs of praise were
to be heard all around. I went up to her after all the other guests, and
said something rather carelessly to her on the subject of her voice.
She made a little grimace, pouting her lower lip, and dropped a very
sarcastic curtsey.
“That is all the more flattering,” she said, “because you have not been
listening to me at all; but perhaps you do not like music? ”. .
“I am sorry I have not yet the right to do so”. . .
“Oho! ” I said to myself, “evidently he has hopes already. ”
“However, it is the worse for you,” continued Grushnitski; “it will be
difficult for you to make their acquaintance now, and what a pity! It is
one of the most agreeable houses I know”. . .
I smiled inwardly.
“The most agreeable house to me now is my own,” I said, with a yawn, and
I got up to go.
“Confess, though, you repent? ”. . .
“What nonsense! If I like I will be at Princess Ligovski’s to-morrow
evening! ”. . .
“We shall see”. . .
“I will even begin to pay my addresses to Princess Mary, if you would
like me to”. . .
“Yes, if she is willing to speak to you”. . .
“I am only awaiting the moment when she will be bored by your
conversation. . . Goodbye”. . .
“Well, I am going for a stroll; I could not go to sleep now for
anything. . . Look here, let us go to the restaurant instead, there is
cardplaying going on there. . . What I need now is violent sensations”. . .
“I hope you will lose”. . .
I went home.
CHAPTER IV. 21st May.
NEARLY a week has passed, and I have not yet made the Ligovskis’
acquaintance. I am awaiting a convenient opportunity. Grushnitski
follows Princess Mary everywhere like a shadow. Their conversations are
interminable; but, when will she be tired of him? . . . Her mother pays no
attention, because he is not a man who is in a position to marry. Behold
the logic of mothers! I have caught two or three tender glances--this
must be put a stop to.
Yesterday, for the first time, Vera made her appearance at the well. . .
She has never gone out of doors since we met in the grotto. We let down
our tumblers at the same time, and as she bent forward she whispered to
me:
“You are not going to make the Ligovskis’ acquaintance? . . . It is only
there that we can meet”. . .
A reproach! . . . How tiresome! But I have deserved it. . .
By the way, there is a subscription ball tomorrow in the saloon of the
restaurant, and I will dance the mazurka with Princess Mary.
CHAPTER V. 29th May.
THE saloon of the restaurant was converted into the assembly room of a
Nobles’ Club. The company met at nine o’clock. Princess Ligovski and her
daughter were amongst the latest to make their appearance. Several of
the ladies looked at Princess Mary with envy and malevolence,
because she dresses with taste. Those who look upon themselves as the
aristocracy of the place concealed their envy and attached themselves to
her train. What else could be expected? Wherever there is a gathering
of women, the company is immediately divided into a higher and a lower
circle.
Beneath the window, amongst a crowd of people, stood Grushnitski,
pressing his face to the pane and never taking his eyes off his
divinity. As she passed by, she gave him a hardly perceptible nod. He
beamed like the sun. . . The first dance was a polonaise, after which the
musicians struck up a waltz. Spurs began to jingle, and skirts to rise
and whirl.
I was standing behind a certain stout lady who was overshadowed by
rose-coloured feathers. The magnificence of her dress reminded me of the
times of the farthingale, and the motley hue of her by no means smooth
skin, of the happy epoch of the black taffeta patch. An immense wart
on her neck was covered by a clasp. She was saying to her cavalier, a
captain of dragoons:
“That young Princess Ligovski is a most intolerable creature! Just
fancy, she jostled against me and did not apologise, but even turned
round and stared at me through her lorgnette! . . . C’est impayable! . . . And
what has she to be proud of? It is time somebody gave her a lesson”. . .
“That will be easy enough,” replied the obliging captain, and he
directed his steps to the other room.
I went up to Princess Mary immediately, and, availing myself of the
local customs which allowed one to dance with a stranger, I invited her
to waltz with me.
She was scarcely able to keep from smiling and letting her triumph be
seen; but quickly enough she succeeded in assuming an air of perfect
indifference and even severity. Carelessly she let her hand fall upon my
shoulder, inclined her head slightly to one side, and we began to dance.
I have never known a waist more voluptuous and supple! Her fresh breath
touched my face; at times a lock of hair, becoming separated from its
companions in the eddy of the waltz, glided over my burning cheek. . .
I made three turns of the ballroom (she waltzes surprisingly well).
She was out of breath, her eyes were dulled, her half-open lips were
scarcely able to whisper the indispensable: “merci, monsieur. ”
After a few moments’ silence I said to her, assuming a very humble air:
“I have heard, Princess, that although quite unacquainted with you, I
have already had the misfortune to incur your displeasure. . . that you
have considered me insolent. Can that possibly true? ”
“Would you like to confirm me in that opinion now? ” she answered,
with an ironical little grimace--very becoming, however, to her mobile
countenance.
“If I had the audacity to insult you in any way, then allow me to have
the still greater audacity to beg your pardon. . . And, indeed, I should
very much like to prove to you that you are mistaken in regard to me”. . .
“You will find that a rather difficult task”. . .
“But why? ”. . .
“Because you never visit us and, most likely, there will not be many
more of these balls. ”
“That means,” I thought, “that their doors are closed to me for ever. ”
“You know, Princess,” I said to her, with a certain amount of vexation,
“one should never spurn a penitent criminal: in his despair he may
become twice as much a criminal as before. . . and then”. . .
Sudden laughter and whispering from the people around us caused me to
turn my head and to interrupt my phrase. A few paces away from me stood
a group of men, amongst them the captain of dragoons, who had manifested
intentions hostile to the charming Princess. He was particularly well
pleased with something or other, and was rubbing his hands, laughing and
exchanging meaning glances with his companions. All at once a gentleman
in an evening-dress coat and with long moustaches and a red face
separated himself from the crowd and directed his uncertain steps
straight towards Princess Mary. He was drunk. Coming to a halt opposite
the embarrassed Princess and placing his hands behind his back, he fixed
his dull grey eyes upon her, and said in a hoarse treble:
“Permettez. . . but what is the good of that sort of thing here. . . All I
need say is: I engage you for the mazurka”. . .
“Very well! ” she replied in a trembling voice, throwing a beseeching
glance around. Alas! Her mother was a long way off, and not one of
the cavaliers of her acquaintance was near. A certain aide-de-camp
apparently saw the whole scene, but he concealed himself behind the
crowd in order not to be mixed up in the affair.
“What? ” said the drunken gentleman, winking to the captain of dragoons,
who was encouraging him by signs. “Do you not wish to dance then? . . . All
the same I again have the honour to engage you for the mazurka. . . You
think, perhaps, that I am drunk! That is all right! . . . I can dance all
the easier, I assure you”. . .
I saw that she was on the point of fainting with fright and indignation.
I went up to the drunken gentleman, caught him none too gently by the
arm, and, looking him fixedly in the face, requested him to retire.
“Because,” I added, “the Princess promised long ago to dance the mazurka
with me. ”
“Well, then, there’s nothing to be done! Another time! ” he said,
bursting out laughing, and he retired to his abashed companions, who
immediately conducted him into another room.
I was rewarded by a deep, wondrous glance.
The Princess went up to her mother and told her the whole story. The
latter sought me out among the crowd and thanked me. She informed me
that she knew my mother and was on terms of friendship with half a dozen
of my aunts.
“I do not know how it has happened that we have not made your
acquaintance up to now,” she added; “but confess, you alone are to blame
for that.
You fight shy of everyone in a positively unseemly way. I hope
the air of my drawingroom will dispel your spleen. . . Do you not think
so? ”
I uttered one of the phrases which everybody must have ready for such an
occasion.
The quadrilles dragged on a dreadfully long time.
At last the music struck up from the gallery, Princess Mary and I took
up our places.
I did not once allude to the drunken gentleman, or to my previous
behaviour, or to Grushnitski. The impression produced upon her by the
unpleasant scene was gradually dispelled; her face brightened up; she
jested very charmingly; her conversation was witty, without pretensions
to wit, vivacious and spontaneous; her observations were sometimes
profound. . . In a very involved sentence I gave her to understand that I
had liked her for a long time. She bent her head and blushed slightly.
“You are a strange man! ” she said, with a forced laugh, lifting her
velvet eyes upon me.
“I did not wish to make your acquaintance,” I continued, “because you
are surrounded by too dense a throng of adorers, in which I was afraid
of being lost to sight altogether. ”
“You need not have been afraid; they are all very tiresome”. . .
“All? Not all, surely? ”
She looked fixedly at me as if endeavouring to recollect something, then
blushed slightly again and finally pronounced with decision:
“All! ”
“Even my friend, Grushnitski? ”
“But is he your friend? ” she said, manifesting some doubt.
“Yes. ”
“He, of course, does not come into the category of the tiresome”. . .
“But into that of the unfortunate! ” I said, laughing.
“Of course! But do you consider that funny? I should like you to be in
his place”. . .
“Well? I was once a cadet myself, and, in truth, it was the best time of
my life! ”
“Is he a cadet, then? ”. . . she said rapidly, and then added: “But I
thought”. . .
“What did you think? ”. . .
“Nothing! Who is that lady? ”
Thereupon the conversation took a different direction, and it did not
return to the former subject.
And now the mazurka came to an end and we separated--until we should
meet again. The ladies drove off in different directions. I went to get
some supper, and met Werner.
“Aha! ” he said: “so it is you! And yet you did not wish to make the
acquaintance of Princess Mary otherwise than by saving her from certain
death. ”
“I have done better,” I replied. “I have saved her from fainting at the
ball”. . .
“How was that? Tell me. ”
“No, guess! --O, you who guess everything in the world! ”
CHAPTER VI. 30th May.
ABOUT seven o’clock in the evening, I was walking on the boulevard.
Grushnitski perceived me a long way off, and came up to me. A sort of
ridiculous rapture was shining in his eyes. He pressed my hand warmly,
and said in a tragic voice:
“I thank you, Pechorin. . . You understand me? ”
“No; but in any case it is not worth gratitude,” I answered, not having,
in fact, any good deed upon my conscience.
“What? But yesterday! Have you forgotten? . . . Mary has told me
everything”. . .
“Why! Have you everything in common so soon as this? Even gratitude? ”. . .
“Listen,” said Grushnitski very earnestly; “pray do not make fun of
my love, if you wish to remain my friend. . . You see, I love her to the
point of madness. . . and I think--I hope--she loves me too. . . I have a
request to make of you. You will be at their house this evening; promise
me to observe everything. I know you are experienced in these matters,
you know women better than I. . . Women! Women! Who can understand them?
Their smiles contradict their glances, their words promise and allure,
but the tone of their voice repels. . . At one time they grasp and divine
in a moment our most secret thoughts, at another they cannot understand
the clearest hints. . . Take Princess Mary, now: yesterday her eyes, as
they rested upon me, were blazing with passion; to-day they are dull and
cold”. . .
“That is possibly the result of the waters,” I replied.
“You see the bad side of everything. . . materialist,” he added
contemptuously. “However, let us talk of other matters. ”
And, satisfied with his bad pun, he cheered up.
At nine o’clock we went to Princess Ligovski’s together.
Passing by Vera’s windows, I saw her looking out. We threw a fleeting
glance at each other. She entered the Ligovskis’ drawing-room soon after
us. Princess Ligovski presented me to her, as a relation of her own. Tea
was served. The guests were numerous, and the conversation was general.
I endeavoured to please the Princess, jested, and made her laugh
heartily a few times. Princess Mary, also, was more than once on the
point of bursting out laughing, but she restrained herself in order not
to depart from the role she had assumed. She finds languor becoming to
her, and perhaps she is not mistaken. Grushnitski appears to be very
glad that she is not infected by my gaiety.
After tea we all went into the drawingroom.
“Are you satisfied with my obedience, Vera? ” I said as I was passing
her.
She threw me a glance full of love and gratitude. I have grown
accustomed to such glances; but at one time they constituted my
felicity. The Princess seated her daughter at the pianoforte, and all
the company begged her to sing. I kept silence, and, taking advantage
of the hubbub, I went aside to the window with Vera, who wished to
say something of great importance to both of us. . . It turned out to
be--nonsense. . .
Meanwhile my indifference was vexing Princess Mary, as I was able to
make out from a single angry, gleaming glance which she cast at me. . .
Oh! I understand the method of conversation wonderfully well: mute but
expressive, brief but forceful! . . .
She began to sing. She has a good voice, but she sings badly. . . However,
I was not listening.
Grushnitski, on the contrary, leaning his elbows on the grand piano,
facing her, was devouring her with his eyes and saying in an undertone
every minute: “Charmant! Delicieux! ”
“Listen,” said Vera to me, “I do not wish you to make my husband’s
acquaintance, but you must, without fail, make yourself agreeable to
the Princess; that will be an easy task for you: you can do anything you
wish. It is only here that we shall see each other”. . .
“Only here? ”. . .
She blushed and continued:
“You know that I am your slave: I have never been able to resist you. . .
and I shall be punished for it, you will cease to love me! At least,
I want to preserve my reputation. . . not for myself--that you know very
well! . . . Oh! I beseech you: do not torture me, as before, with idle
doubts and feigned coldness! It may be that I shall die soon; I feel
that I am growing weaker from day to day. . . And, yet, I cannot think of
the future life, I think only of you. . . You men do not understand the
delights of a glance, of a pressure of the hand. . . but as for me, I
swear to you that, when I listen to your voice, I feel such a deep,
strange bliss that the most passionate kisses could not take its place. ”
Meanwhile, Princess Mary had finished her song. Murmurs of praise were
to be heard all around. I went up to her after all the other guests, and
said something rather carelessly to her on the subject of her voice.
She made a little grimace, pouting her lower lip, and dropped a very
sarcastic curtsey.
“That is all the more flattering,” she said, “because you have not been
listening to me at all; but perhaps you do not like music? ”. .
