which, from the dull unvaried
uniformity
of the
caesura perpetually recurring after the third foot,
cannot, to an English ear, be otherwise than disgust-^ -
ingly monotonous*.
caesura perpetually recurring after the third foot,
cannot, to an English ear, be otherwise than disgust-^ -
ingly monotonous*.
Carey - Practice English Prosody Exercises
early bards, who, in that particular, imitated the example of the
French poets, but with this difference, that, in French, even to
the present day, the final un-accented E, though mute in prose,
must necessarily be accounted a syllable in verse, unless elided
by a vowel immediately following: e. gr.
Je chan<2 le he>os qui regna sur la France,
Et par droit de conquef* et par droit de naissance--
whereas, in English poetry, it was optional with the writer either
to leave it mute, or to make it sound in a separate syllable, as
Spencer has here done--pronouncing it, I presume, nearly like
puis-san-cy; for we can still cp. tch a last dying echo of the
antique pronunciation in the words Bravery, Slavery, Finery,
Nicety, Roguery--to say nothing of Handiwork, Handicraft,
and the vulgar Workyday, which Were originally Hande-work,
Hande-craft, Worke-day, i. e. in modern orthography, Hand-
work, Hand-craft, Work-day. From the licence of thus arbi-
trarily sounding or not sounding the final E, seems to have arisen
that very convenient duplicity of termination (ANCE, ANCY
--ENCE, ENCY) which our language has allowed to a pretty
uumerous class of words adopted from the French, as Repug-
nance, Repugnancy, Indulgence, Indulgence/; though, as most
of those words were originally borrowed from the Latin, which
terminates them in ANTIA and ENT1A, if any person choose
to maintain that we took ANCY and ENCY from the Latin,
ANCE and ENCE from the French, I am not disposed to
quarrel with him on that account.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? 12 Prosody.
Verses.
Every species of English verse, of whatever deno-
mination, regularly terminates with an accented syl-
lable : but every species, without exception, admits,
at the end, an additional un-accented syllable, pro-
ducing (if it be rhimed verse) a double rhime, that is
to say, a rhime extending to two syllables, as
Beauty I Pursumg I Resounded
Duty I Renewmg | Confounded--
and this additional syllable does not at all affect the
measure or rhythm of the preceding part of the verse,
which remains precisely the same as if the supernu-
merary syllable were not added. But, in all such
cases, it is indispensably necessary that the rhime
should thus begin on the penultimate accented syl-
lable, which receives so great a stress of pronuncia-
tion : otherwise, there would, in fact, be no rhime at
all, as Parly, for example, could not be said to rhime
with Beauty, nor Retreating with Pursuing, though
the final syllables are, in both cases, the same. .
A verse, of whatever kind, thus lengthened with a
redundant syllable, is called hypermeter (which li-
terally signifies over-measure, or exceeding the due
measure).
In our blank heroic verse, this addition to the
metre frequently renders a very important and ad-
vantageous service, in producing a soft easy cadence
at the close of a long period, where the hypermeter
verse stands single: but, in our rhimed Iambic di-
stichs, of whatever measure, the hypermeter (neces-
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Prosody. 13
sarily coupled in pairs) is. liltlq, adapted to solemn,
grand, or lofty themes: it generally gives to the cou-
plet a cast of levity and flippancy, better suited to
light compositions on more familiar subjects *. |In the
Trochaic verse, on the other hand, it produces a
very happy and pleasing effect: in that light,
sprightly, dancing metre, it is perfectly in character;
the duplicate r|jime--or, to speak more correctly,
the supernumerary un-accejnted syllable, indepen-
dent of the rhime--improving its natural lightness
and sprightlihess.
English verses may be divided into three classes,
and, from the feet of which they principally consist,
may be denominated Iambic, Trochaic^ and Ana-
pastic f.
* Mrs Barbauld, however, has not unhappily employed
double-rhimed Iambics in some of her Hymns.
t It might he thought improper to pass, wholly unnoticed, a
fourth species--the Dactylic--of which Mr. Murray observes,
that it is" very uncommon :"? and indeed he has not quoted any
admissible example of such metre; for, as to that which he ad-
duces, thus marked with the appearance of three dactyls--
From the low pleasures of this fa lien nature-- j
I cannot discover in it even one" real dactyl. --If the fault b<<
mine, I am sorry for it; but I have been taught (whether right or
wrong, I leave to better scholars than myself to determine)
that, in scanning verse, whether Greek, Latin, or English, we are
? ot allowed arbitrarily to eonnect or disjoin syllables, with the
view of producing whatever kind and number of feet we choose;
much less to alter, at our pleasure, the accent or quantity of syl-
lables for that purpose, as in From, Low, and Fall, in the exam-
8
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? 1? Prosody.
m Iambic Verses.
Pure Iambic verses contain no other foot than
the Iambus, and are uniformly accented on the se-
ple above quoted j but tbat each foot must independently stand
on its own ground, without any violation of accent or quantity;
and that we must produce the due number of feet, whatever
those feet may be: otherwise there would be an end ef all metre;
and no reader could tell the difference between verse and prose.
The observance of those rules, of which I never have heard the
propriety disputed, compels me, however reluctant, to differ
from Mr. Murray, and to scan the verse as follows--
Fr6m the | low plea-|-sfires 6f | this fall-|-en na-[(-tiire--
making it a five-foot Iambic, with a redundant syllable at the
end, as is common in every kind of English metre, without ex-
ception. And, with respect to the measure of the five feet (ex-
clusive of the odd syllable), it is only such as may often be found
in our five-foot Iambics, as in the following examples, which
have the words From the rich, and Treasures of, in exactly the
same positions, and to be of course accented and scanned in the
same manner, as From the low and Pleasures of in the verse
above--
Frifm the1 \ i zch store | one fruitful urn supplies,
Whole kingdoms smile, a thousand harvests rise. (Goldsmith.
. . . Extols | the trea-\-surcs of\ his stormy seas,
And his long nights of revelry and ease. (Goldsmith.
On the sub ject of dactylics, let me observe, that, of fourteen dif-
ferent forms of dactylic metre, which I have described jn my
" Latin Prosody" twelve ate utterly repugnant to the genius of
our language, except indeed that some few of the twelve might
. perhaps, by means of that troublesome expedient, the double
rhime, be rendered tolerable to an English ear. --Some attempts
were made in the sixteenth and seventeenth centuries to intro-
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Prosody. 15
conck,fourth, and other even syllables ; the odd syl-
lables being un-accented. But the number of pure
dace the] dactylic metre, as witness the following curious
? ample. --
6 Pharaoh, may we go ? Pharaoh said," Gang, an ye can gang"--
bnt it did not succeed. Nor was it more successful in France,
where it -was also attempted about the same period; though it
appears to somewhat less disadvantage in the following speci-
men--a translation from Martial, 8,21--
AubS, rebaillf le jour: pourquoi ndtre aise retiens-tu?
Cesar doit r? v6mr: aubS, rebaille If jour.
An elegant and ingenious poet of the present day has, in one of
his sportive moments, made a new attempt at English dactylics,
without rbime: but he unfortunately chose one of those " un-
Englith" forms of the dactylic, in which he could not reasonably
hope for success; and, though his other poems will undoubtedly
pass to posterity with applause, I venture to predict that his dac-
tylics will not find many admirers or imitators. Captain Morris,
however, has, with ludicrous felicity, employed rhimed dactylic*
in some of his pieces: but neither will he, I presume, have many
imitators: for, as the metre in question consists entirely of dac-
tyls, if we wish to render it in any degree tolerable to an English
ear, we must close the verse with a trisyllabic rhiine, as
thundering, wondering--socieiy, notori? *y; it being necessary,
as I have before observed, that the rhiiue should always begin om
an accented syllable: and what one of a thousand poets will have
the patience to seek, or the ingenuity to find, a sufficient number
of cuch rhimes? Besides, this triplicate rhime, however well it . >>.
may occasionally be suited to light, careless, jocular composi-
tions, would leave our dactylics wholly destitute of poetic dignity
and grace. --There are, however, two forms of the dactylic metre,
which our language might very well admit, the one consisting of
two, and the other of three dactyls, followed, in each case, by an
B2
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? 16 , ' Prosody.
Iambics, found in the writings of our poets, bears a
small proportion to that of the mixed Iambics, in
whose composition are admitted other feet besides the
' Iambus, as I shall hereafter^ show ; contenting myself
accented syllable. Thus constituted, they would be exactly
equivalent, to anaptestics deprived of the first semi-foot, as will
appear by the following exemplification--
Anapastic--
We speak | 8f the' po-|-Sts, wh8 clioose, } for thgir lay,
The me-|-tre dacty-|-llc, s8 llve-|-ly and gay--
The po-l-Sts, who chOose, | for thfe'ir | lay,
A re? -|-trS s5 llve-|-ly and gay--
Dactylic--
Speak 8f the" | poSts, wh8 | choose, for thSir | lay,
Metre' d8c-|-tyllc, s5 | lively and | gay--
PoSts, wh8 | chdbse, for thSir | lay,
Metre s8 1 llve-|-ly and-| gay-- >>
a. rH indeed I have, in different poems, seen some odd verses of
the kind accidentally interspersed among anapasstics; though!
did not think them worthy of notice, accounting them only as
impcrfect anapsestics; which, in facts they were, since it was for
anaplastics that the writers had intended them. But, if adopted
<<s a distinct atid independent metre, and professedly used as
such, I conceive that the longer of the two measures could,
hardly fail to command the approbation of the public. At the
same time, however, I foresee that the poet who adopts either of
^them, will find sufficient exercise for his patience and ingenuity,
. from the diftkulty'of always finding an accented "emphatic
laWe for the beginninsTof his line, where Or, For, To, In, And, or
some equally undignified monosyllable, will often importunately
obtrude itself for admission: and, from this circumstance, he
will frequently find au^ipaistic lines Steal in un-observed among
his dactylics, as Iambic lines steal in upon writers who are com-
posing in Trochaics. --See " Trochaic. "
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Prosody. 17
meanwhile with describing the different kinds as
pure Iambics.
The following rude line of fourteen monosyllables --
H6w blithe whfin first from far I came, to woo and win the maid--
contains an exemplification of all the regular forms
of English Iambics, amounting to seven, viz.
How blithe, when first from far I came, to woo aud win the maid.
When first from far I came, to woo and win the maid.
From far I came, to woo and win the maid.
I came to woo and win the maid.
To woo and win else maid.
And win the maid.
The maidi
and, with the addition of the un-aecented syllable
EN at the end of each, to convert Maid into Maiden,
it will moreover furnish seven hypermeters--in all?
fourteen forms of the Iambic*.
The seven regular forms are likewise found in *
the following lines f<<--
Behold,
How short a span
Was long enough, of o\Ar
To measure out the life of man.
In those well-temper'd days, his time was then-
Survey'd,cast up, and found but three-score years and tenr
And yet, though brief, how few would wish to live their term again! :
* To which if we add the six regular forms of Trochaic, and
six more with the additional syllable,, this same line will serve
tq exemplify twenty-six different forms of English metre, consist-
ing of alternate long aud short syllables. --See " Trochaic. "
t The first six of these lines are a stanza of a curious oldp6eRi,
published in, the Lady's Magaiine for 1800, page 556--the ae-
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? ]8 Prosody.
Iambic of seven feet, or fourteen syllables.
and thrice [ he rout-|-ed all | Ins foes, | and thrice |
He slew | the slain. (Dryden.
This is the old English ballad-measure, and was
originally intended for a single verse, as appears by
the following line of Cowley, which has not the
casura after the eighth syllable, but which, on that
account, is certainly less pleasing to the ear--
The vessel breaks, and out. the wretched reliquesrun
at last.
It was indeed usual to make the caesura take place
between the eighth and nintli syllables, as we see in
our bid ballads, and likewise in our metrical version
of the Psalms--
The gallant' greyhounds swiftly ran, || to chase the
fallow deer-- (Chevy Chase.
Behold, the wicked borrows much, || aitd payeth
not again-- (Psalms.
from which circumstance, it became easy to divide
the line into two verses, and thus convert each di-
stich into a tetrastich stanza, as modern writers have
done, sometimes without and sometimes with rhime
to the first and third lines, as '
Before the pond'rous earthly globe
In fluid air was stay'd,
venth, an extempore supplement of my own, added merely ? or
the purpose of exemplification.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Prosody. - . 19
Before the ocean's mighty springs ^
Their liquid stores display'd (Mrs. Rowe.
But oars alone can ne'er prevail
To reach the distant coast.
The breath of heav'n mu3t swell the sail;
Or all the toil is lost. (Covvper. >
When written with only a single pair of rhimes,
as in the former of these examples, it is by far the
most easy and convenient metre in the English lan-
guage, not only because it has the fewest rhimes, but
because, in that simple and homely form, it admits a
certain degree of quaintness, a familiar simplicity of
thought and diction, which would hardly be allow-
able in any other species of verse. But, when It is
furnished with two pair of rhimes, as in the latter
example, it commonly assumes a higher character,
refuses to stoop so low in quaintness of idea and
language, and may, from the great frequency of its
rhimes, be considered as one of the most difficult of
our metres.
There sometimes occurs, in old ballads, a variety
of this metre, which I should not have deemed
worthy of notice, if it had not been studiously
adopted by some polished writers, who have thus
given to it a degree of consequence, which otherwise
it never would have enjoyed *. The variation con-
,* I purposely omit, in the following pages, several wild irre-
gular violations of metre, occurring particularly in songs written
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? 20 Prosody.
sists in the omissipn of the eighth semifoot, leaving
a single syllable instead of the fourth foot, as
Then clown | she sunk, | despair-\-ing,A || upon the
drifted snow,
And, wrung [ with kill-l-ing an-\-guish, || lamented
loud her woe--
so that, if the line be divided into two verses,
the first contains only three feet and a half, or seven
syllables, while the latter has its due measure of three
feet: e. gr.
Twas when | the seas | were roar-]-2<<g
With hollow blasts of wind,
A dam-|-sel lay | deplo-l-nwg,
All on a rock reclin'd. (Gay.
Hypermeter, with double rhime--
When he was dead, and laid in grave, her heart was
struck with sor-\-row.
" O mother! mother! make my bed ; for I shall
die to mor-\-row. " (Ballad of " Barbara Allen. "
2. Iambic of sixfeet, or twelve syllables.
Thy realm | for e-|-ver lasts: || thy own | Messl-I
-ah reigns. (Pope.
by persons either regard less or ignorant of the laws of versifica-
tion. To constitute verse, it is not sufficient that a number of
jarring syllables be ranged in uncouth lines with rhime at the
end: order, regularity, symmetry, harmony, are requisite j
otherwise we might apply the name of verse to Swift's " Petitiott
of Mrs. Harris," because the terminations of the sentences are
made to rhime!
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Prosody. . 21
This metre is called the, Alexandrine; and the
verse, when properly constructed, ought always to
have the caesura between the sixtli and seventh sylla- u^
bles. ' It is, comparatively, little used in English
composition, though adopted, as their common he-
roic measure, by our French neighbours, who have
in it entire poems, tragedies, comedies, &c. 8cc.
which, from the dull unvaried uniformity of the
caesura perpetually recurring after the third foot,
cannot, to an English ear, be otherwise than disgust-^ -
ingly monotonous*. To my ear, at least, they are so,
though accustomed to them from early youth. --In
our English poetry, the Ajsxandrine appears to much
greatei advantage ; not, being, uniformly continued
in succession f, but employed as the closing line in the
* Why is not oar English ballad-measure equally tiresome
and disgusting, since it is'as regularly divided at a particular
stage of the verse, as the French Alexandrine ? --The difference
is obvious and striking. Our line of fourteen syllables is not di-
vided into exact halves, but into members of unequal lengths,
viz. eight syllables and six; the eight-syllable portion admitting,
moreover, within its own compass, an additional and varied
caesura: and these two circumstances sufficiently guard against
that monotonous sing-song uniformity which is so irksome in the
French heroics, where we find nought but six and six and six aud
six--the same numbers, the same cadences, from the beginning
of a volume t<< the end, without the smallest variety, to relieve
the ennui of a wearied and impatient ear.
11 here speak of our general practice only; for there are>
some particular exceptions of English poems entirely written in
the Alexan diine metre. ,
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? 92 Prosody.
old heroic stanza of Spencer and his imitators, or
sparingly introduced (in single lines) among our ten-
syllable heroics, and in bold, irregular odes; in both
which situations, it often produces a very fine effect,
by giving a strongly impressive weight, emphasis,
and dignity to a concluding sentiment or image.
Hypermeter, with double rhime--
. . . . That never thought one thing, || but doubly still
was gui-\-did. (Spencer.
3. Iambic of five feet, or ten syllables.
This is our heroic metre--the principal metre
in our language--and is perhaps* the only species
of English verse which can nobly sustain its dignity
without the artificial jingle of rhime--that meretri-
cious ornament of barbarous origin, wholly unknown
to the immortal bards of ancient Greece and Rome.
The five-loot Iambic is happily adapted to themes of
every color and every degree, from the most exalted
to the most humble and familiar, and is used with or
without rhime, as
The swain | with tears | his frus-l-tratelii-l-bor yields,
and fa-|-mish'd dies | amid \ his ri-l-pen'd fields.
(Pope.
in sable pomp, with all her starry train,
The Night resum'd her throne. Reeall'd from war,
Her long-protracted labors Greece forgets. (Glover.
* I say "perhaps" because Mr. Southey's Thalaba might be
quoted to prove that others also of our metres may sometimes
dispense with rhime. .
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Prosody. 23
Further on, 1 shall make a few remarks on the
structure and variations of this species of verse.
Hypermeter, with double rhime--
- In moderation placing all my glo-\-ry,
While Tories call me Whig, and Whig9 a To-\-ry.
(Pope.
Iambic of four feet, or eight syllables.
of Plea-)-sure's glld-|-ed baits | beware,
Nor tempt | the SI-|-ren's fa-|-tal snare, (Cotton.
This metre is chiefly used in songs, fables, and
other light compositions, and is frequently alternated
in stanzas with the Tambic of six syllables--the two
together constituting,' as before observed, the old
ballad-measure of fourteen: e. gr.
Alas! by some degree of woe,
Weev'ry bliss must gain.
The heart can ne'er a transport know,
That never feels a pain. (Lyttelton.
The four-foot Iambic is sometimes called Hudi-
brastic, from Butler's poem of Hudibras, written in
such measure. But that appellation is not applied to
verses which have any claim to poetic terseness or
harmony: it is only when the lines are carelessly
scribbled in a coarse, uncouth, slovenly, prosaic man-
ner, that they are termed Hudibrastic.
Hypermeter, with double rhime--
Exulting, trembling, raging, faird-\-ing,
Possess'd beyond the Muses*paint-\-ing. (Collins.
* See the note on this orthography in page 41*.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? 24 Prosody.
Iambic of three feet, or six syllables.
Thou lov'st | to lie, | and hear
The roar | of wa-|-ters near. (Southey.
This metre is hardly used, except in stanzas, alter-
nately with the Iambic of eight syllables, and in ir-
regular odes. --Sometimes, however, it is used un-
mixed, and with alternate rhime, as
Our English then in fight
Did foreign foes subdue,
And forc'd them all to flight,
When this old cap was new.
(Song of " Time's Alteration. "
Hypermcter, with double rhime--
'Tvvas when the seas were roar-\-1ng
A damsel lay dep1dr-\-mg. (Gay.
This latter is the measure to which Anacreon tuned
his lyre, in those sweet little songs, which, after the
lapse of above two thousand years, are still univer-
sally admired by all readers of taste. He, however,
made an occasional variation, which would not be
quite so agreeable in our language as it is in the
Greek, and which shall be noticed under the head of
Trocha'ics:
Iambic of two feet, or four syllables.
With ra-l-vish'd ears
The mo-|-narch hears,
assumes | the god,
affects | to nod (Dryden.
This metre is occasionally blended with verses of
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Prosody. 25
different kinds, to diversify the irregular ode--the
only purpose for which it can be advantageously
employed; for, although it might, as a continued
metre, be well enough suited to light sportive themes^
it would be next to impossible, even in a moderate
number of successive lines, to find a rhime for every
fourth syllable.
Hypermeter, with double rhime --
With other an-\-guish
I scorn to lan-\-guish. (Thomson.
The Iambic of one foot, or two syllables,
cannot be user! as an independent metre, but may,
as an auxiliary, be employed in stanzas of diversified
measure, for the sake of variety--as the following
eight, which are the first lines of as many stanzas in
that curious old poem from which I have quoted one
for an exemplification of the Iambic metres, in
page 17.
Behold !
alas!
ottr days
we spend.
How vain
They be!
How soon
They end!
Hyper meter, with double rhime--
Snrround-\-ed,
ConfoundA ed. . . . (Anou.
Trochaic Verses
are, in reality, only defective Iambics--that is to say
Iambics wanting the first svliable, as
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? \ Prosody.
Vital spark of heav'nly flame. (Pope,
which line, scanned as Iambic, has a broken foot at
the beginning--
A VT-|-tal spark | of heav'n-|-ly flame --
scanned as Trochaic, it has the broken foot at the
end-- ?
Vital | spark of | heav'nly ) flame . --
In like manner, if we cut off the first syllable from
any other form of the Iambic, we shall equally find
that it may be scanned in both ways, with the defi-
ciency of a scmifoot nt the beginning or the end, ac-
cording as we scan it in Iambuses or Trochees.
Thus, the line which I have given as an exempli-
fication of the Iambic metres in page 17, if de-
prived, in each form, of its first syllable, becomes
Trochaic, viz.
how) Blithe, wlign | first from | far I | came, to | woo and | win
thS | maid.
when) First frttm | far Y | came, ttt | woo and | win thg | maid.
from) Jar i | came, ttt | woo and | win the 1 maid,
t) Came, to | woo and | win thg J maid.
to) Woo and | win thfi | maid.
and) Win tl;? | maid.
and thus we see, that what we call Trochales, regu-
larly terminate in an accented syllable, as is the case
in every other form of English metre ; though, like
every other form, they also admit an additional un-
accented syllable at the end, producing a double
rhime ; so that, by changing Mdid to Maiden in each
of the preceding lines (as heretofore in the Iambics,
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Prosody. 27
page 17) we shall have twelve forms. of Trochaic
metre *.
* It may, at first sight, appear capricious in me, and even
preposterous, to consider the defective verses as the regular Tro-
chaics, and to account those as irregular, which have the addi-
tional un-accented syllable, and are thus divisible into exact tro-
chees, without cither deficiency or redundancy. Had I been un-
acquainted with the Latin Trochai'cs and Iambics, I should cer-
tainly have done just the reverse. But, when I reflected, that,
in Latin versification, the affinity between the Trochaic and the
Iambic is very intimate, as indeed it also is in English--that the
grand Latin Trochaic of seven feet and a half is only the greater
Iambic deprived of its first semifoot, as I have shown in my
" Latin Prosody"--and that those two forms are indiscrimi-
nately blended in the ancient comedies--I naturally paused to
examine how the case stood in our English versification. Here
too I found that the Iambic and the Trochaic were in fact the
same, with only the difference of the first syllable, sometimes
inserted, sometimes omitted, as we very frequently see in our
Anapasstic verses, where the omission of the first syllable hardly
produces any perceptible difference in the measure, and, none iu
the rhythm or cadence; the remainder of the line being accented,
scanned, and pronounced in the same manner, whether the first
foot consist of two syllables or of three. Accordingly, Milton
makes no distinction between the Iambic and the Trochaic. In
the Allegro and the Penseroso, he mixes them without the
smallest discrimination, uniting them even in the same couplet,
of which the one line contains eight syllables, while its fellow is
stinted to seven, accented, however, in the same manner as the
corresponding syllables of the longer line, measured backward
from the end, as, for example--
A Come, | but keep | thy w6ut-|-ed state,|
With ? -l-ven step | and mu-|-sing gait. | (II Penseroso.
In modern times, the practice is the same. To instance from
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? '28
Trasody.
But, of the six tegular forms above exemplified,
and the six hypermeters related to them, the first
an elegant poetess of our own day, we see, in Mrs. Baibauld's
address " to Wisdom,"
K II6pfc|with en-|ger spar-|-kling eyes,|
And ea-|-sy faith,[and fond | surprise. |
With respect to the additional un-accented syllable, making
double rbime and exact trochees, that is a purely adventitious
and accidental circumstance, as is sufficiently proved by the ex-
ample of Milton, who, in one and the same couplet, equally
makes the addition to the complete Iambic, as to the defective
line which we call Trochaic, viz.
A Then I to c6me, | in spite | of i'or-\\-ruze
And at | my win-|-dow bid | good mur-\\-ruze-- (L'Allegro,
for surely nobody can suppose that he intended the lattrr of
these lines for Trochaic. --On the whole, then, as all otir other
metres regularly terminate with an accented syllabic ; as the
addition of the supernumerary un-acccnted syllable is an arbi-
trary licence of the poet, and, in fact, only a privileged anomaly,
which equally takes place in every other form of English verse;
as the omission of the first syllable creates no difference in the
nature of the Anapaestic verse; and as the poets make, in
reality, no distinction between the Iambic line of eight syllables
and the Iambic or Trochaic of seien; I conclude, that what we
rail Trochaics, are only defective Iambics, regularly termina-
ting in an accented syllable; and that those which have the
additional un-accented syllable, are irregular hyr. ermeter lines,
although they accidentally happen to make even trochees, and
although some ports have written entiie pieces in that irregular
measure, as indeed every other kind of defective, redundant, rr
otherwise anomalous metre, has occasionally pleased the fancy o'
some writer, who chose to employ it in his compositions.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? Prosody. 29
three in each class are either not at all used, or at
least so very rarely, as not to be worthy of further
notice in these pages. Indeed, not one of them
would be at all pleasing to a poetic ear; their too
great length being inconsistent with that rapid easy
lightness and volubility which we wish and expect
from the defalcation of the regular Iambic metre.
The longest regular Trochaic which has any claim
to our attention, is the
Trochaic of three feet and a half.
. Man a-|-lone, tn-|-tent to | stray,
ever | turns from | wisdom's | way. (Moore.
This metre is admirably calculated for light, lively,X
cheerful subjects: but it is an extremely difficult
metre to any poet who wishes to write allTrochaics,
without a mixture of eight-syllable Iambics: and
the cause is obvious--a, the, and, of, for, and other
un-emphatic monosyllables, will frequently present
themselves for admission at the beginning of the line,
where one of them will prove a very aukward stum-
bling-block in the poet's way. ' If he adopt that
puny monosyllable to begin a serai-syllable line, he
spoils his verse, which is thus destitute of the neces-
sary accent and emphasis on the first syllable. If he
seek to avoid that inconvenience, and cannot entirely
discard the obnoxious monosyllable, he must make
the line a perfect Iambic of four feet complete, with
the accent on the even syllables; and such indeed is
c2
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 12:10 GMT / http://hdl. handle. net/2027/hvd. hxg8hz Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? 30 Prosody.
the practice of our best poets, in whose effusions we
very frequently observe that the perfect Iambic has
un-avoidably and imperceptibly crept in among the
Trochaics, so that it is very rare to find even a score
of Trochaic lines unmixed with perfect Iambics.
This form of the Trochaic is sometimes called
Anacreontic, but very erroneously, as Anacreon's
metre is quite different
* It is easy to account for the error. --Some English poet, ac-
quainted with Anacreon, wrote, like him, on light lively subjects
--like him, also, in light easy style--like him, too, in short
metre, though different from that of the Greek songster. Frooi
those features of partial resemblance, he styled his pieces Ana-
creontic, as we give the name of Pindaric to odes composed in
the bold irregular manner of Pindar, though not written in
Pindar's metre. Hence the English reader,equally unacquainted
with Anacreon in the original Greek, and with the imitations of
his metre in Latin, erroneously conceived, that, in those English
productions, the metre itself was Anacreontic--an egregious
error, excusable however in him, though it would be unpardon-
able in any classical scholar. In short, as already observed in
page 24, the metre in which Anacreon chiefly wrote, and which
alone benrs the title of Anacreontic in Greek and Latin, is our
three-foot Iambic with a supernumerary short syllable, and with
the first foot sometimes an anapaest, as here exemplified in two
of his own lines--
6l6-|-la, ma-|-t8r, ei-|-pen
Sp6l6i-|-t5 pro-|-tfis aO-|-tos. . . .
in the former of which lines, his metre is exactly this--
'Twas when | the" sea9 | we're roar-|-lng. . .
8 dam-|-s? l lay | d8plor-|-Ing--
in the latter,
! t was when 1 the' seas | were roar-|-tng. . .
