Inter
cunctantes
cecidit moribund a ministros.
Latin - Casserly - Complete System of Latin Prosody
-- -- V_/ v^
^
^
-^ w|
Adonic.
Inte-|ger vi-|tai,* scele-J risque |purus.
Non e-jget Mau-|rl* jacu-|lis necjarcu. *
Nee ve-|nena-|tis* gravi-|da sa-|gittis,
Fusee, pha-|retra. Hor*
An iambus, a trochee or a dactyl is sometimes admit-
ted into the second place ; but with Horace it is invari-
ably a spondee ; and the great Roman Lyrist is the safest
guide.
The asterisk * marks the ccesura after the second foot,
or rather the fifth semifoot. In reciting these odes, the
pupil should be taught to pay special attention to the
caesura, and the pause thereby required ; for in no other
position will the sweetness and harmony of this delightful
metre be fully preserved.
29. Species 2. -- The Phalceciani (sometimes called
Hendecasyllabic) has five feet, of which the second is a
dactyl and the rest trochees : but the first -- in violation
of the general canon, Art. 25, -- is almost always a
spondee : so that it may be said to consist of a spondee,
a dactyl, and three trochees ; as --
Non est|vivere,|sed va-jlere,|vita. Martial.
* The student must bear in mind what has been stated at p. 49 ; (note) on the
use of a long syllable for a short, and vice versa.
t So called from the Poet Phalaecius
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? DIFFERENT KINDS OF VERSE. 107
This metre is extremely well adapted to the composi-
tion of Epigrams. By a slight transposition, the Sapphic
may be converted into the Phalaecian ; thus the above
Sapphic --
Non eget Mauri jaculis nee arcu>
may be converted into Phalaecian verse thus --
Non Mau-jrl jacu-|iis e-jget nec|arcu.
GENUS V. CHORIAMBIC VERSES.
30. General Canon. These have the first foot a tro-
chee, the last an iambus, and the intervening feet chori-
ambuses ; that is, they consist of one choriambus or more
inserted between the separated members of a choriambus.
In some instances, the choriambus is exchanged for an
equivalent molossus, and the initial trochee almost always
passes into a spondee.
31. Species 1. -- Choriambic Pentameter (Choriambic
Alcaic) consists of a spondee, three choriambuses, and an
iambus ; as,
Nullam|Vare sacra|vite priusj sevens ar-|borem. Hor.
32. Species 2. -- Tetrameter (Asclepiadean) is the last
species with one choriambus omitted ; as,
Nullam|vlte prius|severis ar-jborem.
Make-|nas atavisjedite re-| gibus. Hor.
As the casura takes place at the end of the first chori-
ambus, some Prosodians scan this metre as a Dactylic
Pentameter, wanting the last syllable ; thus,
Msece-]nas ata-[vis|| edite | regibus --
33. Species 3. -- Trimeter or Glyconic* is the last
species with another choriambus thrown out ; as, --
* So called from the poet Glyco, it3 inventor.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 108
DIFFERENT KINDS OF VERSE.
Nullam | | | sevens ar-|borem
Sic te | diva potens | Cypri. Hor.
111! | mors gravis In-|cubat,
Qui no-|tus nimis 6m-|nibus,
Igno-|tus moritur | sibl. Seneca.
34. Species 4. -- Trimeter Catalectic or Pherecratic*
is the Glyconic deprived of its final syllable ; as, --
Quamvls | Pontica pl-|nus. Horace.
This may also be considered as the three last feet of
an hexameter (6) and thus scanned --
Quamvls | Pontica | plnus.
35. Species 5. -- A Pherecratic and a Glyconic joined
together form what is called Priapeani Hexameter; as, --
O co-|loniaquae | cupIs||ponte | ludere lon|go. Catullus.
IRREGULAR CHORIAMBIC VERSES.
36. Species 1. -- Choriambic Tetrameter Hypermeter
consists of three choriambuses, an iambus and a syllable ;
(or three choriambuses and a bacchic) ; as,
Solus 6van| tern Zephyrus | perdomine|tur an | num. Claud.
Horace has altered the first choriambus to an Epitritus
secundus, or lame choriambic tetrameter ; as --
Te deos o-|ro, Sybarin | cur properes | aman-|do.
37. Species 2. -- Dimeter Hypermeter (Aristopkanian
Choriambic) consists of a choriambus, an iambus and a
syllable ; (or of a choriambus and a bacchic ;) as,
Lydia, die, | per 6m-|nes. Hor.
GENUS VI. IONIC VERSES.
38. General Canon. Ionic verses are of two . kinds, the
* From Pherecrates.
t From its use in hymns to Priapus.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? DIFFERENT KINDS OF VERSE. 109
Ionic a majore and the Ionic a minore ; or Ionicus Major
and Ionicus Minor : -- thus denominated from the feet of
which they are respectively composed.
39. Species 1. -- Ionic a minore, like the Anapaestic
(12), is a continued Series, and scanned as one line by
Synapheia. If printed in separate verses, the division
into tetrameters is to be preferred. Ionic a minore is
formed as often as may be required, and without varia-
tion from the foot whence it derives the name ; as --
Miserarum est | neque &mori | dare ludum, | neqiie dulci.
Mala vino | lavere, aut ex-|animarl | metuentes.
Patruse ver-|bera linguse, | &c, &c. Horace.
40. Species 2. -- If from an Ionic a minore Tetrameter,
the first two syllables are removed, there will remain
three Ionici a majore and a spondee, forming the Ionic a
majore or Sotadic* verse ; as,
| Vino lave-|re aut exanT-|mari metu-|entes.
Each of the Ionici, particularly the third, is convertible
into a ditrochee, and any long syllable may be resolved
into two short ; as --
Ter corripu-|i terribi-|lem manii bi-|pennem. Petronius.
GENUS VII. COMPOUND VERSES.
41. Species 1. -- Dactylico- Trochaic Heptameter (Ar-
chilochian) -- by some called Logaosdici verses -- consists
of the first four feet of a Dactylic Hexameter, (the fourth
being always a dactyl), followed by three trochees ; as,
Solvitur | acris hy|ems gra|ta vice||veris|et Fa|vonT. Hor.
42. Species 2. -- Dactylic Alcaic, commonly called
* From Sotades, a poet who lampooned Ptolemy Philadelphia in this metre.
$ From \6yog, "a discourse," and doiSfi, "a song," because these verses are a
combination of the two metres, viz. , trochaic, which approximates ordinary con-
versation, and of dactylic appropriated to the more elevated soarings of poetry.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 110
DIFFERENT KINDS OF VERSE.
Lesser Alcaic, consists of two dactyls and a trochaic
metre ; as,
Flumlna | constite-|rInt a-|cuto. Hor.
This, together with two Greater Alcaics (24) and one
Iambic Dimeter Hypermeter (19), constitutes the cele-
brated Alcaic Stanza of Horace ; and to which he was
so partial as to compose no fewer than thirty-seven of
his exquisite odes, in this metre.
SCALE OF THE ALCAIC STANZA.
First (
Two <<
Verses. (
12
3
4
5
L-zh"
--
--^ -
Third Verse.
12 3 4 5
1
2
3
4
Verse.
_w w
_^ ^
--w
-- ^~s
Odi|profa-|num||vulgus et|arceo :
Fave-|te linjguis :||carmina|non prius.
Audi-|ta Mu-|sarum|sacer-|dos,
Vlrgini-|bus pue- [risque | canto. Hor.
Two other kinds of Compound verse would appear to
be used by Boethius, iv. 5 ; -- the one consisting of an
Adonic (3), preceded by a trochaic metre and a sellable;
the other also of an Adonic, preceded by an iambic metre
and a syllable ; the first member of each admitting the
usual variations (25, 14) ; as,
Siquis|Arctu-|(ri||sidera|nescit
Propin-|qua sum-||mo||cardine|labi.
Carey followed by Anthon and other eminent Prosodians,
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? RHYMING- VERSIFICATION. Ill
speaks of these, as varieties of Phalcecian Pentameter, --
or according to our classification -- of the Alcmanian Te-
trameter Hypercatalectic (10) ; but the fact, that Boethius,
throughout the whole of this poem, has regularly used
the Trochai'co-Dactylic and the lambico-Dactylic alter-
nately, with scarcely a departure from the Trochaic law
(25) in the one, or from the Iambic law (14) in the other,
-- forms a weighty objection to this view of the subject.
RHYMING VERSIFICATION.
\CT The following hymn, written by Pope Damasus
about the middle of the fourth century, is given as a liter-
ary curiosity ; not only as affording one of the earliest
specimens of rhyming versification so prevalent for many
ages afterwards, but also as evidence of the method
of reading verse then customary among the Eornans.
Being written anterior to the decline of the Latin lan-
guage and while it was yet a living tongue, by one of the
most accomplished scholars of his age, it demonstrates
beyond contradiction, that quantity not accent was re-
garded as the only safe guide in reading or recitation :
because, from the structure of the hymn, it is evident, the
Pope intended his verses to rhyme. Now this they
never will do unless read with the nicest attention to
quantity in the manner following: viz. -- let the first
syllable of every line or verse be separated or pointed off,
and let the remaining syllables be read and pronounced
as Anapaests ; laying a stress on every third syllable ;
particularly on the final long ones, and we shall have as
perfect rhyme as can be desired : thus --
Mar-|tyris ec|ce diesJAgath. se,
Vir-|ginis e|micat ex|imue;
Christus earn sibi qua sociat,
Et diadema duplex decorat.
11
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 112 RHYMTNG VERSIFICATION.
Stirpe decens, elegans specie,
Sed magis actibus atque fide,
Terrea prospera nil reputans,
Jussa Dei sibi corde ligans ;
Fortior haec trucibusque viris,
Exposuit sua membra flagris.
Pectore quam fuerit valido,
Torta mamilla docet patulo.
Deliciae cui' career erat ;
Pastor ovem Petrus hanc recreat.
Laetior inde, magisque flagrans,
Cuncta flagella cucurrit ovans.
Ethnica turba, rogum fugieTW,*
Hujus et ipsa meretur opem;*
Quos fidei titulus decorat,
His Venerem magis ipsa premat.
Jam renitens, quasi sponsa, polo,
Pro misero rogito Damaso.
Sic tua festa coli faciat,
Se celebrantibus ut faveat.
* The possibility if not the probability of making opem rhyme with fugien*
is plausibly argued by Carey. See his Latin Prosody made Easy, in loc.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? SUPPLEMENT,
CONTAINING
Exercises on the Rides of Quantity, Figures of Prosody,
and Different Species of Verse,
FOR GENERAL RECAPITULATION.
Tertia post illas successit aenca proles. Ovid.
Omnia jam f 'tent, fieri quas posse negabam. Id.
Nam, simul ac species patefacta est verna diei. Lucret.
Morbus ut indicat, et gclidax stringor aqudi. Id.
TJnius ob noxam, et furias Ajacis Oilei. Virgil.
Navibus, infandum ! amissis, unius ob iram. Id.
Exercet Diana choros, quam mille secutae. Id.
Ira pharetratae fertur satiata Diance. Ovid.
Quam nosjtro illijus lajbatur | pectore | vultus. Virgil.
Inter cunctantes cecidit moribund a ministros. Virgil.
Pyrrhumque, et ingentem cecidit. (19. ) Horace'
Pan deus Arcadiae venit, quern vidimus ipsi. Virgil.
. . Visa mihi ante oculos, et nbta major imago. Id.
Haec ubi dicta dedit portis sese extulit in gens. Virgil.
. . Demersa exitio. Diffidit urbium. (32. ) Horace,
Nam ccelo terras, et terris abscidit* undas. Ovid.
Matre dea monstrante viam, data fata secutus. Virg.
Cornua velatdrum obvertimus antenndrum. Id.
Insignem pietdte virum tot adire labores . . . Id.
? . . . iEolus, et clauso ventorum carcere regnet. Id.
* But abscidi, from abs and c ado, is long.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? 114 ^ SUPPLEMENT.
Claudite jam rivos pueri, sat prata biberunt. Id.
. . . . Alitibusque jaces, nee te in tua funera mater. Id.
Jam nunc mindci murmure cornuum. . . . (24. ) Horace.
Ipsi in defossis specubus secura sub aha. Virgil.
Et gener auxilium Priamo Phrygihisque ferebat. Id.
Et Laberi mimos ut pulchra poemdta mirer. Horace.
Et salts occultum referunt in lacte saporem. Virgil.
Ecce Dionsei processit Casaris astrum. Id.
Ille, datis vddibus, ruri qui extractus in urbem est. . . Hor.
Nigranti picea, trdbibusque obscurus acernis. Virgil.
Hie Lelegas Carasque, sagittiferosque Gelonos. Id.
Flumina jam lactis, jam flumina nectdris ibant. Ovid.
. . . . Exspirant acrem pa? idces, absinthia tetra. . . . Lucret.
Armatam fdcibus matrem et serpentibus atris. Virgil.
Ut canis in vacuo lepbrem cum Gallicus arvo. Oviq].
(Edipodas facito Telegonasque voces. (9. ) Id.
Munera porta ntes, eborisque aurique talenta. Virgil.
Multa super Priamo rogitans, super Hectbre multa. Id.
Curculio, atque inbpi metuens formica senectse. Id.
Eoasque acies, et nigri Memnbnis arma. Id.
Eripuit, geminique tulit Chirbnis in antrum. Ovid.
. . . Aut Helicen jubeo, strictumque Oribnis ensem. Id.
Armatumque auro circumspicit Oriona. Virgil.
Immembres socii vasti Cyclopis in antro. Id.
Mancipiis locuples eget sens Cappadocum rex. Horace.
Ingentem manibus tollit cratera duobus. Ovid.
Ingens argentem, Dodonseosque lebetas. Virgil.
. . . Junonis, gelidumque Anienem, et roscida rivis. . . Id.
Non ulli pastos illis egere diebus. Id.
Aut impacatos a tergo horrebit Iberos. Id.
Jupiter antiqui contraxit tempora veris. Ovid.
iEquatse spirant aurae, datur hora quieti. Virgil.
Ascanium surgentem, et spes hmredis liili. Id.
Nee de plebe deo, sed qui ccelestia magno . . . Ovid.
. . . Regis Romani ; primus qui le gibus urbem. . . . Virg.
Fluminibus vertit vervecum lana colorem. Friscian.
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:55 GMT / http://hdl. handle. net/2027/uc2. ark:/13960/t6m041t73 Public Domain / http://www. hathitrust. org/access_use#pd
? SUPPLEMENT. 115
Tollere consuetas audent delphines in auras. Ovid.
Jam jam contingit summum radice flagelltim. Catullus.
Dextera, quae Ditis magni sub moenia tendit. Virgil.
Tractavit calicem manibus dum furta ligurit. Horace.
Hinc sinus est longus Cilicum, qui vergit ad ortus. Prise.
Moenia conspicio, atque ad verso fornice portas. Virgil.
Florentem cytisum, et saUces carpetis amaras. Id.
Nee spatio distant Nesidum littora longo. Priscian.
Paludis in secreta veniet latibula. (17. ) Phcedrus.
Ambiguam tellure nova Salamina futuram. Horace.
Una salus victis nullam sperare salutem. Virgil.
Nam Ligurum populos, et magnas rexerat urbes. Ovid.
Talis Amyclaei domitus Pollucis habenis. Virgil.
Cum faciam vitula pro fru gibus, ipse venito. Id.
Trachyna video ; quis mihi terras dedit. (17. ) Seneca.
Halcyone Ceyca movet ; Ceycis in ore . . . . Ovid.
Sive Erycis fines regemque optatis Acesten. Virgil.
. . .
