Feare not that, Jacke; for like brother and brother,
They are knit true friendship the one with the other; They are fellowes you knowe and honest men both, Therfore the one hinder the other they will lothe.
They are knit true friendship the one with the other; They are fellowes you knowe and honest men both, Therfore the one hinder the other they will lothe.
Dodsley - Select Collection of Old Plays - v1
Wherein talkyng courtly toyes, doe protest this flat,
Wee talke Dionisius courte, wee meane court but that:
And that we doo meane, who wysely calleth minde The time, the place, the authoro, here most plainely shall
finde.
Loe this speake” for our defence, lest others should - be shent":
But worthy audience, wee you pray, take thinges they ment;
shall
here,
Even were dooynge now, lively shall appeare.
author] authours, 1st. edit. speake] spake, 2d. edit.
shent: To shend, says Mr. Steevens, treat with injurious language. Note Hamlet,
Again, Ascham's Report and Discourse.
reprove harshly, Bennet's Edition,
in
be
it
of
in it
in of of be
to
so as
is
*** be
A
In
I
of
a as
is of a to
A.
3. no
be
S. weto
2.
as
to
so
in of
we
it to a it no
as
to
it
is
at let
to
he
be
to
in
182
Whose upright judgement we doo crave, with heedfull
eare and eye
To here the cause, and see th' effect of this newe tragicall
commedie.
[Erit.
p. 38: “A wonderfull follie in a great man himselfe, and some “ piece of miserie in a whole commonwealth, where fooles chiefly “ and flatterers may speake freely what they will, and wise men “and good men shal commonly be shent, if they speake what they “should. ”
THE SPEAKERS NAMES.
ARISTIPPUs, a pleasant gentilman. CARIsop HUs, a parasite.
DAMon, two gentlemen of Greece. PITHIAs, }
STEPHANo,
WILL, Aristippus lackey.
JACKE, Carisophus lackey.
SNAP, the porter.
DIONIsIUs, the kynge.
EUBULUs, the kynge's counselour. GRoNNo, the hangman.
GRIMME, the colyer.
servant to Damon and Pithias.
eadi
ng.
DAMON AND PITHIAS. *
Here entreth ARIsTIPPUs.
Aristippus. THo' strange (perhaps) it seemes to some,
That I, Aristippus, a courtier am become:
A philosopher of late, not of the meanist name,
But now, to the courtly behaviour, my lyfe I frame: Muse he that lyst, to you of good skill,
I say that I am a phylosopher styll.
Lovers of wisdom, are termed philosophers",
Then who is a philosopher so rightly as I? For in lovyng of wisdom, proofe doth this trie, That frustra sapit, qui non sapit sibi.
I am wyse for myselfe, then tell me of troth, Is not that great wisdom, as the world goth
* Although it is obvious that great pains were taken by Mr. Reed and others, (to say nothing of Dodsley,) in the collation of this dramatic piece, yet they left it in a very imperfect state. In the course of it not less than fifty important variations and errors have been detected, consisting of words omitted, and words acci dentally inserted independently of errors of the press for which of course an Editor was not responsible. It is hoped that it will be now found more uniformly correct, although the Editor can scarcely
flatter himself that the reprint may not be still found defective. C. * philosophers, Philosophie, both Editions. The alteration by
. D*odsley. Mr.
And both the editions are perhaps right, as far as this word is concerned : the error lies elsewhere ; for it will be remarked that the rhime requires philosophy and not philosophers, which Mr. Dodsley
r
The following is suggested as the correct and original
“Lovyng of wisdom is termed philosophie,
“Then who is a philosopher so rightly as I ? ”
In the next line the author expressly speaks,of lovyng of wisdom,
as if intending to employ the words he had used beforc. At the same time the Editor was not so well assured of the accuracy of his emendation as to warrant the insertion of it in the textin opposition to previous authorities. . C.
186 DAMON AND PITH IAS.
Some philosophers in the streete go ragged and torne, And feede on vyle rootes, whom boyes laugh to scorne:
But I in fine silkes haunt Dionisius pallace,
Wherin with dayntie fare myselfe I do solace.
I can talke of philosophie as well as the best,
But the strayte kynde of lyfe I leave to the rest. And I professe now the courtly philosophie,
To crouche, to speake fayre, myselfe I applie,
To feede the kinges humour with pleasant devises,
For which, I am called Regius canis.
But wot ye who named me first the kinges dogge?
It was the roage Diogenes, that vile grunting hogge. Let him rolle in his tubbe, to winne a vaine praise,
In the courte pleasantly I wyll spende my dayes; Wherin, what doo, am not learne,
What wyll serve myne owne turne, can quickly dis
Cearne.
All my tyme schoole have not spent vaynly,
can helpe one, not that good poinct philosophy!
Here entreth CARIsoPHüs.
Carisophus. beshrew your fine eares, since you
came from schoole,
the court you have made many wiseman foole: And though you paint out your fayned phylosophie,
God helpe me, but playne kinde flattery, Which you use finely pleasant sorte,
That none but Aristippus now makes the kinge sporte. Ere you came hyther, poore was sombody,
The king delighted mee, now am but noddy.
Aristippus. faith, Carisophus, you know yourselfe best,
But will not call you noddie, but only jest,
And thus assure you, though came from schoole
To serve this court, came not yet the kinges foole;
his eares with servile squirilitie:
That office yours, you know right perfectlie.
parasites and sicophants you are grave" bencher, The king feedes you often from his owne trencher.
grave] great,
edit.
7
In in
so
I at to is
OfOr I So to
In
I
fill is
in I
2d it I a
I soa
I
o in a
I
a
to I
to a-
of
all
be in a
of
a
it
is II
DAMON AND PITH IAS. 187
I envye not your state, nor yet your great favour,
Then grudge not at all, if in my behaviour
I make the kinge mery with pleasant urbanitie,
Whom I neverabused to any man's injurie.
Carisophus. Be cocke sir, yet in the courte you doo" best thrive,
For you get more in one day then I doo in five. Aristippus. Why man, in the court, doo you not see
Rewardes geven for vertue to every degree ? To rewarde the unworthy that worlde is done,
The court is changed, a good thread hath bin sponne Of dogges woll heretofore, and why? because it was
liked, -
-
And not for that it was best trimmed and picked:
But now men's eares are finer, such grosse toyes are
not set by,
Therfore to a trimmer kynde of myrth myselfe I applye:
Wherein though I please, it commeth not of my desert, But of the kinge's favour.
Carisophus. It may so be; yet in your prosperitie, Dispise not an olde courtier: Carisophus is he,
Which hath long time fed Dionisius' humor:
Diligently to please, styll at hand; there was never
rumour
Spread in this” towne of any smale thinge, but I Brought it to the kinge in post by and by.
Yet now I crave your friendship, which if I may attayne, Most sure and unfained frindship I promyse you againe: So we two linckt in frindshippe, brother and brother, Full well in the court may helpe one another.
Aristippus. Bir Lady, Carisophus, though you know not philosophie,
Yet surely you are a better courtier then I:
And yet I not so evyll a courtier, that wyll seeme to dispise
Such an olde courtier as you, so expert and so wyse.
But where as you crave myne, and offer your friendship so willingly, o
With hart I,geve you thankes this your great curtesie:
doo) omitted 24 edit. this] the, edit.
*
in
*
for
2d
188 - DAMON AND PITHIAS.
Assuring of friendship both with tooth and nayle, Whiles life lasteth, never to fayle.
Carisophus. A thousand thankes I geve you, oh friend Aristippus. -
Aristippus. O friend Carisophus.
Carisophus. How joyfull am I, sith I have to friend Aristippus now !
Aristippus. None so glad of Carisophus friendship as I, I make God a vowe,
I speake as I thinke, beleve me.
Carisophus. Sith we are now so friendly joyned, it
seemeth to mee,
That one of us help eche other in every degree:
Prefer you my cause when you are in presence,
To further your matters to the kinge, let me alone in
your absence.
Aristippus. Friend Carisophus, this shall be done as
you would wish:
But I pray you tell mee thus much by the way,
Whither now from this place wyll you take your journay?
Carisophus. I wyll not dissemble, that were against friendship,
Igoe into the citie some knaves to nip.
For talke with their goodes, to encrease the kynges treasure,
In such kinde of service I set my cheefe pleasure: Farewel, friend” Aristippus, now for a time. [Erit. Aristippus. Adewe, friend Carisophus—In good faith
now,
Of force I must laugh at this solempne vow.
Is Aristippus linkt in friendship with Carisophus?
Quid cum tanto asino, talis philosophus 2
They say, Morum similitudo consultat amicitias”;
Then how can this friendship betwene us two come to
passe ?
“friend] omitted in 2d edit. "
• —Morum similitudo consultat amicitias. ] I think we should read conciliat. Conciliat et conjungit inter se homines. Cic. Off. i.
-
S. 16.
DAMON AND PITHIAS. 189
* We are as like in condicions as Jacke Fletcher and his bowlt;
I brought up in learnyng, but he is a very dolt,
As touching good letters; but otherwise such a craftie knave,
Yf you seeke a whole region his lyke you can not have:
A villaine for his life, a varlet died in graine,
You lose money by him “if you sell him for one knave, for hee serves for twaine:
A flatteryng parasite, a sicophant also,
A common accuser of men, to the good an open foe. Of halfe a worde, he can make a legend of lies, Which he wyll advouch with such tragicall cryes, As though were true that comes out his mouth. Were indede hanged and by,”
He cannot tell one tale, but twyse must lie.
He spareth man's life which kind servis
That wyll never leave.
Have done verie wisely lest perhaps
get the kinge's favour, hath got such savour,t
Methinke then that
joyne friendship with him,
Comming his way might nipt; for such knaves in presence,
We see oft times put honest men silence:
We are like condicions, Jacke Fletcher Fletcher maker arrows, from fleche
Fletchers Company had several charters granted
and bowlt] arrow, Fr. The
them, though present, believe, they have only nominal existence. Aristippus
means say, that differs much disposition from Cari
sophus, Jack the arrowsmith varies quality from bolt arrow his own making.
— you sell him for one knave, for hee serves for twaine] So,
Leke Leke, quoth the Devil “There thou mayst
“And where knaves
See Note The Two Gentlemen Verona, vol.
for twayne. ” edit. 1778,
176. S.
Both the old editions give this line
follows: and by. ”
the two old copies, their notes, sometimes
“Where dede The change was necessary
This whole line omitted
and Mr. Reed and his friend remarked
the Collier, 1589:
called knave grane,
scant thou mayst
hanged the sense.
even the variation letters, singular that they should have passed over this circumstance without observation.
the latest
of
is
in
in S. heofI
to be
* P.
*of if
*
In
as ato on
astoI is
a as
he
he
to to bebeto to
heto ofain inby
it
isbe abe
in asas
in as of C. by
in to
he
of
in
go a
to
an a
1.
C. his I
or
in atA
in
of
no
all
190 DAMON AND PITHIAS,
Yet I have played with his beard in knitting this knot, I promist friendship, but you love few wordes; I spake
but meant not.
Who markes this friendship betwene two
Shal judge the worldely friendship without any more
doo.
may ryght patron thereof; but true friendship deede
Of nought but vertue doth truly proseede. But why now enter into philosophie,
Which doo professe the fine kind wyll hence the court with thinke the king stirring,
To wait pinche, still sight
curtesie? haste may; now bright day.
meane,
For wot what? new broome sweepes cleane
As hie honor mynde not clime, So meane the court lose no time:
Wherein, happy man his dole”, trust that Shall not speede worst, and that very quickly.
[Erit. Here entreth DAMon and PITH1As lyke mariners.
Damon. Neptune, immortall thy prayse,
For that safe from Greece we have past the seas To this noble citie Siracusae, where we -
The auncient raygne the Romaines may see.
Whose force Greece also here tofore hath knowne,
Whosevertue the shrill trumpoffame sofarrehathblowne. Pithias. My Damon, right high prayse we ought
geve
Neptune and the gods, that safely dyd arryve:
meant] meane, edit.
new broome sweepes cleane] This was proverbial. See Ray's
Collection Proverbs, 140.
happy man
ancient writers. the Shrew,
his dole] proverbial expression often found
Dole, Mr. Steevens observes (Note The Taming 1. ), any thing dealt out distributed,
though original meaning was the provision given away
the his dole,
Shak
doors great men's houses. though Ray, 116, gives
speare also uses the phrase Again, Hudibras,
generally written
687: “Let us that are unhurt and whole
“Fall on, and happy man be's dole. ”
the 2d 4to. The Merry Wives
his dole. Windsor.
in
p.
of
yeat inbe it, a do a
P.
A. be S. p. 2dall
O in toI ofI abe
1. it C. inas
isA
of
of
be
i* it
3. inIt l.
to in
2 is
to
it
I is all
of by
I
us
- II It
of * 14 * To
a to
I
ofits a
so
l. Iof
we beI
of
*
or to
be I
at
in to
14.
DAMON AND PITH IAS. 191
The seas, I thinke, with contrary winds never raged so; I am even yet so seasicke, that I faynt as I go; Therfore let us get some lodgyng quickely.
But where is Stephano?
Here entreth STEPHANo.
Stephano. Not farre hence: a pockes take these maryner knaves,
Not one would healpe mee to carry this stuffe, such dronken slaves
I thinke be accursed of the goddes owne mouthes.
Damon. Stephano, leave thy ragyng, and enter Siracusae,
We wil provide lodgyng, and thou shalt eased thy burden and by.
Stephano. Good mayster make haste, for tell you playne,
This heavy burden puts poore Stephano much payne.
Pithias. Come thy wayes, thou shalt and that anon.
Here entreth CARIsoPHUs.
Carisophus. true saying, that spoken,
eased, [Ereunt.
hath bin
The pitcher goeth longe the water, that it. " commeth home broken.
My owne proofe this hath taught me, for truly sith the citie have used walke very slyly,
Not with one can meete, that wyll talke joyne with mee,
And creepe into men's bosomes”: some talke for snatche,
But whiche, into one trip other, might trimly them catche,
And accuse them: now, not with one can meete,
That wyl joyne talke with me, am shun'd lyke devill the streete.
My credite crackte where am knowne; but, heare
say,
it] he, 1st edit. bosomes] bosome, edit.
-
Certaine Hanson are arrived, they were good pray,
-
*
In , so to
I "7
to in
is
in
It I is
by on
in
or
to soa
I
I
a I oft 2dI I
I be
let
a
to
to
be
us of
192 DAMON AND PITIIIAS.
If happely I might meete with them, I fear not I, But in talke I should trippe them, and that very finely. Whiche thinge, I assure you, I doo for myne ownegayne,
Orels I woulde not plodde thus up and downe, I tell you playne.
Well, I wyll for a whyle to the court, to see
What Aristippus doth; I would be loth in faver he should overrun me;
He is a subtile chyld, he flattereth so fynely, that I feare mee
He wyll licke the fatte from my lippes, and so outwery Imee :
Therfore I wyll not be longe absent, but at hand,
That his fine driftes may understande. [Exit. Here entreth WYLL and JACK
Wyll. wonder what my master Aristippus meanes now adaies,
That leaveth philosophie, and seekes “to please Kyng Dionisius with such mery toyes:
only joyes, As trim courtier the best,
Ready aunswer, quicke tauntes, pleasaunt jeste; lusty companion devise with fine dames,
Whose humour feede, his wylie witte frames. Jacke. By cocke, you say, your maister aminion; foule coyle keepes this court; Aristippus alone
Now rules the roaste with his pleasant devises,
That feare wyll put out conceit my maister Carisophus.
Wyll.
Feare not that, Jacke; for like brother and brother,
They are knit true friendship the one with the other; They are fellowes you knowe and honest men both, Therfore the one hinder the other they will lothe.
Jacke. Yea, but have heard say there falshod felowshippe,
the court sometimes one geves another finely the slippe:
seekes] seeketh, 2d edit.
Dionisius' court now
*
o
in I to
he he to as
In
AA
In
he I all
-
of
is
be
he is
E.
in
I
to a
as in
to
I he
in
to
duely obey,
DAMON AND PITH IAS.
193
Which when it is spied, it is laught out with a scoffel, And with sporting and playing quietly *shaken of:
In which kinde of toying thy master hath such a grace, That he wyll never blush, he hath a wooden face.
But, Wyll, my maister hath bees in head, hee fynde mee heare pratinge, am but dead:
He still trotting the citie, there sumwhat the winde;
His lookes bewtayes inwarde troubled mynde: Therfore wyll packing the courte and by;
once angry, Jacke shall cry the pye.
Wyll. Byr lady, tary longe here the same
tast,
For my master sent mee errand, and bad mee make haste,
Therfore we wyll departe together. [Eveunt. Here entreth STEP HANo.
Stephano. Ofte times have heard, before came hether,
That man can serve two maisters together; sentence true, moste men doo take
At any time false that man can make
And yet their leave, that first have spoken, How that may prove false, even here wyll open: For Stephano, loe, named my father,
At this time serve two masters together,
And love them lyke the one and the other;
To him stande bond, yet serve another,
Whom Damon my master loves his owne brother: gentleman too, and Pithias named, –
Fraught with vertue, whom vice never defamed.
These twoo, since schoole they fell acquainted, mutuall friendship time have fainted,
But loved kindly and friendly eche other,
sauce shall
can doo other.
bondman am, nature hath wrought me, One Damon Greece, gentleman, bought me.
As thoughe they were brothers
scoffe] grace, 2d edit. WOL.
father and mother
quietly] quickly, edit. o
I.
I so
no
beI
In 19
AAIA IfIf I heis
*
by
he I is as
on an
to
2d
.
I
o
in
no
no
ofI I
by
so
a
at so as Iif
be
in
at a so no I I
his
by
I it
I of
it: it,
by
wo
is
his
194 DAMON AND PITHIAS.
Pythagoras learnynge these two have embrased, Which bothe are in vertue so narrowly laced,
That
To have
All one
their whole doings fall this issue, respect but onely vertue:
effecte, one their goynge,
their doyng. one condicion,
the fruition: pleased
All one
These gentlemen both, beyng
their study, one
Both alike my service have
Pithias joyfull Damon
Yf Pithias be served, then Damon eased.
Serve one, serve both, neare, who would win them thinke they have but one hart betwene them.
travelyng countreyes, we three have contrived
Full many yeare, and this day arrived
At Siracusa Sicilia, that auncient towne,
Where my masters are lodged; and and downe
Go seekyng learne what news here are walkyng, To harke what thynges the people are talkynge.
lyke not this soyle, for goe ploddynge,
marke there two, there three, their heades alwayes
noddinge,
close secret wise, styll whisperyng together.
aske any question, man doth answer:
But shakyng their heads, they their wayes speak
Inge,
marke how with teares their wet eyes are leakynge:
Some strangnesse there that breedeth this musinge. Well, wyll my masters, and tell their using,
That they may learne, and walke wisely together: feare shall curse the time came hether. [Erit.
— we three have contrived,
Full many yeare:] To contrive, this place, signifies wear
away, spend, from contero, Lat. So, Shakspeare's Taming the Shrew, A.
Please you we many contrive this afternoon Totum hunc contrivi diem. S.
See also the Notes Dr. Warburton and lyr. Johnson on the
above line
Shakspeare.
in
we
is ininall ofa ofno
, of
if
all
to
I to
l. a S.
2.
to in
-
so
in in
we
in allofin to
* I I IfIn I
II InI
is, no go
all
I
3 up
is
:
to
to of
-
21,
:
of
as
I be do
DAM ON AND PITH IAS. 195
Here entreth ARIst IPPUs and WYLL.
Aristippus. Wyll, didst thou heare the ladies so talke of mee’?
What ayleth them? from their nippes” shall I never be free ?
Wyll. Good faith, sir, all the ladies in the courte do plainly report,
That without mencion of them you can make no sporte:
They are your playne song to singe descant upon *;
If they weare not, your mirth were gone.
Therfore, master, jest no more with women in any
wise,
If you doo, by cocke, you are lyke to know the price.
Aristippus. Byr lady, Wyll, this is good counsell: playnely to jest
Of women, proofe hath taught mee it is not the best:
I wyll change my coppy, how be it I care not a
quinche”,
I know the galde horse will soonest winche: But learne thou secretly what prively they talke Of me in the courte: among them slyly walke,
And bring me true newes thereof.
Wyll. I wyll, sir, maister therof have no doubt,
for I
Wheare they talke of you wyll enforme you perfectly. Aristippus. Do so, my boy: if thou bringe it finely
to passe,
For thy good service thou shalt go in thine olde coate
at Christmas.
[Ereunt.
*! e nippes] taunts, or sarcasms. See Johnson. N.
* playne song, to singe descant upon. ] Plain song, is planus cantus,
uniform modulation. Descant, is musical paraphrase. See a Note on The Midsummer Night's Dream, vol. 3, p. 63. ; and another on King Richard III. vol. 7. p. 6. edit. 1778. S.
*I
Johnson observes, appears to be the same as winch. It should seem to be expressive of some slight degree of pain, and in this instance to mean the same as if the speaker had said, I care not a fillip. S.
care not a
quinche. ] Spenser word, which,
has this as Dr.
2
196 DAMON AND PIthIAS.
Enter DAMon, PITHIAs, STEPHANo.
Damon. Stephano, is this true that thou hast tolde me?
Stephano. Sir, for lies hetherto mee.
Oh that we had never set foote
Where Dionisius raygnes with
never controlde
this land,
bloody hande! crueltie,
Every day sheweth some token
With blood he hath filled all the streetes the citie:
tremble heare the people's murmuring,
lament see his most cruell dealyng:
thinke there suche tyraunt under the sunne.
my deare masters, this mornyng, what hath done
quickly.
Stephano. As this mornyng past the streete.
Damon. What that tell
With wofull man (going his death) did Many people folowed, and one secretly
Asked thoe cause, why was condemned
mine eare, nought hath
meete,
die? done but
whir th
us,
*In his sleape dreamed had killed Dionisius: Which dreame tolde abrode, was brought the kinge
poste,
By who, condemned for suspicion, his lyfe hath OSt.
Marcia was name, the people sayde.
Pithias. My deare friende Damon, blame not Stephano
For wishyng had not come hether, seeyinge
*In
“having white deer his park, which was killed Edward the “Fourth, wished the deer, horns and all, the belly him that “counselled the king kill whereas truth man counselled
“king than the attainder and execution Algernon
sleape dreamed killed Dionisius. ] late writer observes, that “Dionysius the tyrant said have punished with death “one his subjects, for dreaming had killed him. This was “hardly more iniquitous than the execution the gentleman, who
“Sydney, the evidence “without any proof, even “lication. ” Principles Penal
private and unpublished papers, suggestion, their intended pub: Law, 11.
of or
l aof
to in
it,heashe? all
toof a it: a his in
toto
on ! he
or
he we his in he
is I is no
C. heto in
heof so
us on
of in of A no
of ye
by of
in ItohetoI ina
the
is so,
he
of
it
he
is
Ito
III O,
I)AMON AND PITHIAS. 197
That for so small cause, suche cruell death doth insue.
Damon. My Pithias, where tirantes raigne suche cases are not new,
Which fearynge their owne state for great crueltie”, To fast they thinke, doo execute speedely
All suche any light suspition have tainted. Stephano. With such quicke karvers lyst not
acquainted.
Dunoo, So are they never quiet, but suspicion styll,
When kyll. made away, they take occasion another
*i.
Ever
people's love,
friende, voyd
continuall hell they
And
trustie
their owne conscience proove.
having
- all
Pithias. As thynges their contraryes are always
best prooved,
How happie then are mercifull princes their people beloved
Havyng sure friends every wheare feare doth touch them,
They may safely spend the daye pleasantly, night
choose be Pithias'
As am (Damon's friende) rather then Dionisius.
utramque aurem,
Secure dormiunt
my Damon, choyce were offred mee, would
Stephano. And good cause why; for you are entierly beloved of one,
And farre heare, Dionisius beloved none. Damon. That state moste miserable: thrice happy
are wee,
Whom true love hath joyned
amytie sprong, Which first
perfect amytie:
vaunting -
company, and edit.
without Of likelines maners, tooke roote
spoken, that true,
vertue;
for great crueltie. . ] With crueltie,
now conserved
kyng
*
is of
as
I toif
is by
in
by 2d
of I in
be | it
of
O
as I in
in ‘. is
sit as as
is
in ain
is
no
of toI
at be
by
no
to be
198 DAMON AND PITH IAS.
Which vertue alwaies though * worldly things do not frame,
Yet doth she atchive to her followers immortall fame:
Wherof if men were carefull, for vertues sake onely
They would honour friendship, and not for commoditie. But such as for profite in friendship do lincke,
When stormes come, they slide away sooner then a man wyll thinke.
My Pithias, the somme of my talke falles to this issue, To prove no friendship is sure, but that which is
grounded on vertue.
Pithias. My Damon, of this thyng there needes no proofe to mee,
The gods forbyd, but that Pithyas with Damon in al things shuld agree.
For why is it said, Amicus alter ipse,
But that true friendes should be two in body, but one- - in minde 2
As it were transformed into another, which against kynde
Though it seeme, yet in good faith, when I am alone,
I forget I am Pithias, methinke I am Damon. Stephano. That could I never doo, to forget myselfe;
full well I know,
Wheresoever I go, that I am pauper Stephano: But I pray you, sir, for your phylosophie,
See that this courte you walke very wisely.
You are but newly come hether; beyng straungers know,
Many eyes are bent you the streetes go: Many spies are abroad, you can not too circum
spect.
Damon. Stephano, because thou art carefull mee thy maister, thee praise;
Yet thinke this for suertie, state displease By talke otherwise: my friende and entende,
wyll here
men that come see the soyle and maners
every degree.
though] through, both editions. The alteration Mr. Dodsley.
men
*
As
by
as
or of
in
to
aI do
on
in no
I to
be
of of
al we
ye
ye
all
DAMON AND PITHIAS. 199
Pithagoras said, that this worlde was like a stage”, Wheron many play their partes: the lookers-on, the
sage
Phylosophers are, saith he, whose parte is to learne
The maners of nations, and the good from the bad to discerne.
Stephano. Good faith, sir, concernynge the people they are not gay,
And farre see they they say, -
For the moste parte, what The soyle suche, that
mummers; for nought ever you aske them.
can not lyke. thy learnynge,
live heare Damon. Thou speakest accordynge
but say, patria,"
Omne solum forti wise man
may lyve
every
wheare;
Therfore, my deare friende Pithias,
Let view this towne everie place,
And then consider the peoples maners also.
Pithias. you wyll, my Damon; but how say you
Stephano?
not best ere we further take some repast? Stephano. faith, lyke well this question, sir: for
your haste,
To eate somewhat,
hie dinner time, Damon. Then let
pray you, think folly; know my belly.
dinner
done,
our lodging departe: when
we have begonne. [Ereunt. CARIsoPHUs.
We wyll view this citie Here entreth
Carisophus. Once agayne hope good wynd, hoyse my sayle,
Igoe into the citie finde som pray for myne availe: hunger while may see the straungers that lately
Arrived, were safe once might meete them happily.
gaine,
He foole that for his profit will not take payme:
Let them barke that lust this kinde
was like stage] lyke unto stage, edit. This sentence stands the old copies,
Omnis solum fortis patria.
* I It Is *7 is is it
a us as
a I all Iis
IupisInAs as
is I I all
in ifto usIIgoin
atasto ato aI sobe
C. inbyto
2d
of
of it no
to I
I
-
200 DAMON aND PITHIAS.
Though it be joyned with other mens hurt, I care not at all, -
For profit I wyll accuse any man, hap what shall.
But soft, syrs, I pray you huysh : what are they that
comes here?
By their apparell and countinuaunce some strangers they appeare.
I wyll shrowde my selfe secretly, even here for a while.
To heare all their talke, that I may them beguyle. Here entreth DAMon and STEPHANo.
Stephano. A shorte horse soone curried”; my belly waxeth thinner,
I am as hungry now, as when I went to dinner: Your philosophicall diet is so fine and small,
That you may eate your dinner and supper at once, and not surfaite at all.
Damon. Stephano, much meat breedes heavynes; thinne diet makes thee light.
Stephano. I may be lighter thereby, but I shall never run the faster.
Damon. I have had sufficiently discourse of amitie
Which I had at dinner with Pithias; and his pleasaunt companie
Hath fully satisfied me: it doth mee good to feede myne eyes on him.
Stephano. Course or discourse, your course is very course; for all your talke,
You had but one bare course, and that was pike, rise and walke:
And surely, for your talke philosophie,
never heard that man with wordes could fill his
-
Feede your eyes (quoth you) the reason from my wis dom swarveth,
stared you both, and yet my belly starveth.
Damon. Ah Stephano, small diet maketh fine memorie.
Stephano. care not for your craftie sophistrie, shorte horse soone curried;] See Ray's Proverbs, 156.
belly.
* A
II
on I
p.
a
all a
of
DAMON ANID PITIIIA5.
You two are fine, mee fed like pray you licence mee while
home tary, whiles you take vew
201
grose knave styll have my will,
fynde some odde victualles Wittle.
Damon. your pleasure, sir, selfe this daye;
Yet attende upon Pithias, whiche at home
this citie: corner verie
doyng, you wayte upon mee also.
Stephano. With winges my feete go. [Erit.
Damon. Not vain the poet sayeth, Naturam furca expellas, tamen usque recurrit;
For trayne bondman never good behaviour,
Yet some poinct servilitie wyll savour:
this Stephano, trustie mee his master, lovyng and
kinde,
Yet touchyng his belly very bondman him finde. He borne withall, beyng just and true,
assure you, would not chaunge him for new: But mee thinkes, this pleasant citie,
The seate good”, and yet not stronge, and that great pittie.
Carisophus. am safe, myne owne.
Damon. The ayre subtle and fine, the people should be wittie,
pure region: trimmer plotte have not seene my peregrination.
That dwell under this climate
Nothing mislyketh mee this countrey,
But that heare such mutteryng crueltie:
Fame reporteth strange thynges Dionisius,
But kynges matters passyng our reache, pertayne not
to us.
Carisophus. Dionisius (quoth you) since the worlde began,
Cicilia never raygned cruell
The seate good,) The seate means
Johnson's Dictionary, instances Bacon, and B. Jonson. N.
man:
situation. See, Dr. from Raleigh, Hayward,
So Duncan, Macbeth, says:
“This castle hath pleasant seat.
wyll wayte my purpose tarieth
a
so in a to he
for
a be
in
is
I ain:
*InA.
