Now to the sheet on the
starboard
side, thou son of a whore.
Gargantua and Pantagruel by François Rabelais
The water is got into my shoes by the collar; bous, bous, bous,
paish, hu, hu, hu, he, he, he, ha, ha, I drown. Alas! alas! Hu, hu, hu,
hu, hu, hu, hu, be, be, bous, bous, bobous, bobous, ho, ho, ho, ho, ho,
alas! alas! Now I am like your tumblers, my feet stand higher than my
head. Would to heaven I were now with those good holy fathers bound for
the council whom we met this morning, so godly, so fat, so merry, so plump
and comely. Holos, bolos, holas, holas, alas! This devilish wave (mea
culpa Deus), I mean this wave of God, will sink our vessel. Alas! Friar
John, my father, my friend, confession. Here I am down on my knees;
confiteor; your holy blessing. Come hither and be damned, thou pitiful
devil, and help us, said Friar John (who fell a-swearing and cursing like a
tinker), in the name of thirty legions of black devils, come; will you
come? Do not let us swear at this time, said Panurge; holy father, my
friend, do not swear, I beseech you; to-morrow as much as you please.
Holos, holos, alas! our ship leaks. I drown, alas, alas! I will give
eighteen hundred thousand crowns to anyone that will set me on shore, all
berayed and bedaubed as I am now. If ever there was a man in my country in
the like pickle. Confiteor, alas! a word or two of testament or codicil at
least. A thousand devils seize the cuckoldy cow-hearted mongrel, cried
Friar John. Ods-belly, art thou talking here of making thy will now we are
in danger, and it behoveth us to bestir our stumps lustily, or never? Wilt
thou come, ho devil? Midshipman, my friend; O the rare lieutenant; here
Gymnast, here on the poop. We are, by the mass, all beshit now; our light
is out. This is hastening to the devil as fast as it can. Alas, bou, bou,
bou, bou, bou, alas, alas, alas, alas! said Panurge; was it here we were
born to perish? Oh! ho! good people, I drown, I die. Consummatum est. I
am sped--Magna, gna, gna, said Friar John. Fie upon him, how ugly the
shitten howler looks. Boy, younker, see hoyh. Mind the pumps or the devil
choke thee. Hast thou hurt thyself? Zoons, here fasten it to one of these
blocks. On this side, in the devil's name, hay--so, my boy. Ah, Friar
John, said Panurge, good ghostly father, dear friend, don't let us swear,
you sin. Oh, ho, oh, ho, be be be bous, bous, bhous, I sink, I die, my
friends. I die in charity with all the world. Farewell, in manus. Bohus
bohous, bhousowauswaus. St. Michael of Aure! St. Nicholas! now, now or
never, I here make you a solemn vow, and to our Saviour, that if you stand
by me this time, I mean if you set me ashore out of this danger, I will
build you a fine large little chapel or two, between Quande and Montsoreau,
where neither cow nor calf shall feed. Oh ho, oh ho. Above eighteen
pailfuls or two of it are got down my gullet; bous, bhous, bhous, bhous,
how damned bitter and salt it is! By the virtue, said Friar John, of the
blood, the flesh, the belly, the head, if I hear thee again howling, thou
cuckoldy cur, I'll maul thee worse than any sea-wolf. Ods-fish, why don't
we take him up by the lugs and throw him overboard to the bottom of the
sea? Hear, sailor; ho, honest fellow. Thus, thus, my friend, hold fast
above. In truth, here is a sad lightning and thundering; I think that all
the devils are got loose; it is holiday with them; or else Madame
Proserpine is in child's labour: all the devils dance a morrice.
Chapter 4. XX.
How the pilots were forsaking their ships in the greatest stress of
weather.
Oh, said Panurge, you sin, Friar John, my former crony! former, I say, for
at this time I am no more, you are no more. It goes against my heart to
tell it you; for I believe this swearing doth your spleen a great deal of
good; as it is a great ease to a wood-cleaver to cry hem at every blow, and
as one who plays at ninepins is wonderfully helped if, when he hath not
thrown his bowl right, and is like to make a bad cast, some ingenious
stander-by leans and screws his body halfway about on that side which the
bowl should have took to hit the pins. Nevertheless, you offend, my sweet
friend. But what do you think of eating some kind of cabirotadoes?
Wouldn't this secure us from this storm? I have read that the ministers of
the gods Cabiri, so much celebrated by Orpheus, Apollonius, Pherecydes,
Strabo, Pausanias, and Herodotus were always secure in time of storm. He
dotes, he raves, the poor devil! A thousand, a million, nay, a hundred
million of devils seize the hornified doddipole. Lend's a hand here, hoh,
tiger, wouldst thou? Here, on the starboard side. Ods-me, thou buffalo's
head stuffed with relics, what ape's paternoster art thou muttering and
chattering here between thy teeth? That devil of a sea-calf is the cause
of all this storm, and is the only man who doth not lend a helping hand.
By G--, if I come near thee, I'll fetch thee out by the head and ears with
a vengeance, and chastise thee like any tempestative devil. Here, mate, my
lad, hold fast, till I have made a double knot. O brave boy! Would to
heaven thou wert abbot of Talemouze, and that he that is were guardian of
Croullay. Hold, brother Ponocrates, you will hurt yourself, man.
Epistemon, prithee stand off out of the hatchway. Methinks I saw the
thunder fall there but just now. Con the ship, so ho--Mind your steerage.
Well said, thus, thus, steady, keep her thus, get the longboat clear
--steady. Ods-fish, the beak-head is staved to pieces. Grumble, devils,
fart, belch, shite, a t--d o' the wave. If this be weather, the devil's a
ram. Nay, by G--, a little more would have washed me clear away into the
current. I think all the legions of devils hold here their provincial
chapter, or are polling, canvassing, and wrangling for the election of a
new rector. Starboard; well said. Take heed; have a care of your noddle,
lad, in the devil's name. So ho, starboard, starboard. Be, be, be, bous,
bous, bous, cried Panurge; bous, bous, be, be, be, bous, bous, I am lost.
I see neither heaven nor earth; of the four elements we have here only fire
and water left. Bou, bou, bou, bous, bous, bous. Would it were the
pleasure of the worthy divine bounty that I were at this present hour in
the close at Seuille, or at Innocent's the pastry-cook over against the
painted wine-vault at Chinon, though I were to strip to my doublet, and
bake the petti-pasties myself.
Honest man, could not you throw me ashore? you can do a world of good
things, they say. I give you all Salmigondinois, and my large shore full
of whelks, cockles, and periwinkles, if, by your industry, I ever set foot
on firm ground. Alas, alas! I drown. Harkee, my friends, since we cannot
get safe into port, let us come to an anchor in some road, no matter
whither. Drop all your anchors; let us be out of danger, I beseech you.
Here, honest tar, get you into the chains, and heave the lead, an't please
you. Let us know how many fathom water we are in. Sound, friend, in the
Lord Harry's name. Let us know whether a man might here drink easily
without stooping. I am apt to believe one might. Helm a-lee, hoh, cried
the pilot. Helm a-lee; a hand or two at the helm; about ships with her;
helm a-lee, helm a-lee. Stand off from the leech of the sail. Hoh! belay,
here make fast below; hoh, helm a-lee, lash sure the helm a-lee, and let
her drive. Is it come to that? said Pantagruel; our good Saviour then help
us. Let her lie under the sea, cried James Brahier, our chief mate; let
her drive. To prayers, to prayers; let all think on their souls, and fall
to prayers; nor hope to escape but by a miracle. Let us, said Panurge,
make some good pious kind of vow; alas, alas, alas! bou, bou, be, be, be,
bous, bous, bous, oho, oho, oho, oho, let us make a pilgrim; come, come,
let every man club his penny towards it, come on. Here, here, on this
side, said Friar John, in the devil's name. Let her drive, for the Lord's
sake unhang the rudder; hoh, let her drive, let her drive, and let us
drink, I say, of the best and most cheering; d'ye hear, steward? produce,
exhibit; for, d'ye see this, and all the rest will as well go to the devil
out of hand. A pox on that wind-broker Aeolus, with his fluster-blusters.
Sirrah, page, bring me here my drawer (for so he called his breviary); stay
a little here; haul, friend, thus. Odzoons, here is a deal of hail and
thunder to no purpose. Hold fast above, I pray you. When have we
All-saints day? I believe it is the unholy holiday of all the devil's crew.
Alas! said Panurge, Friar John damns himself here as black as buttermilk
for the nonce. Oh, what a good friend I lose in him. Alas, alas! this is
another gats-bout than last year's. We are falling out of Scylla into
Charybdis. Oho! I drown. Confiteor; one poor word or two by way of
testament, Friar John, my ghostly father; good Mr. Abstractor, my crony,
my Achates, Xenomanes, my all. Alas! I drown; two words of testament here
upon this ladder.
Chapter 4. XXI.
A continuation of the storm, with a short discourse on the subject of
making testaments at sea.
To make one's last will, said Epistemon, at this time that we ought to
bestir ourselves and help our seamen, on the penalty of being drowned,
seems to me as idle and ridiculous a maggot as that of some of Caesar's
men, who, at their coming into the Gauls, were mightily busied in making
wills and codicils; bemoaned their fortune and the absence of their spouses
and friends at Rome, when it was absolutely necessary for them to run to
their arms and use their utmost strength against Ariovistus their enemy.
This also is to be as silly as that jolt-headed loblolly of a carter, who,
having laid his waggon fast in a slough, down on his marrow-bones was
calling on the strong-backed deity, Hercules, might and main, to help him
at a dead lift, but all the while forgot to goad on his oxen and lay his
shoulder to the wheels, as it behoved him; as if a Lord have mercy upon us
alone would have got his cart out of the mire.
What will it signify to make your will now? for either we shall come off or
drown for it. If we 'scape, it will not signify a straw to us; for
testaments are of no value or authority but by the death of the testators.
If we are drowned, will it not be drowned too? Prithee, who will transmit
it to the executors? Some kind wave will throw it ashore, like Ulysses,
replied Panurge; and some king's daughter, going to fetch a walk in the
fresco, on the evening will find it, and take care to have it proved and
fulfilled; nay, and have some stately cenotaph erected to my memory, as
Dido had to that of her goodman Sichaeus; Aeneas to Deiphobus, upon the
Trojan shore, near Rhoete; Andromache to Hector, in the city of Buthrot;
Aristotle to Hermias and Eubulus; the Athenians to the poet Euripides; the
Romans to Drusus in Germany, and to Alexander Severus, their emperor, in
the Gauls; Argentier to Callaischre; Xenocrates to Lysidices; Timares to
his son Teleutagoras; Eupolis and Aristodice to their son Theotimus;
Onestus to Timocles; Callimachus to Sopolis, the son of Dioclides; Catullus
to his brother; Statius to his father; Germain of Brie to Herve, the Breton
tarpaulin. Art thou mad, said Friar John, to run on at this rate? Help,
here, in the name of five hundred thousand millions of cartloads of devils,
help! may a shanker gnaw thy moustachios, and the three rows of pock-royals
and cauliflowers cover thy bum and turd-barrel instead of breeches and
codpiece. Codsooks, our ship is almost overset. Ods-death, how shall we
clear her? it is well if she do not founder. What a devilish sea there
runs! She'll neither try nor hull; the sea will overtake her, so we shall
never 'scape; the devil 'scape me. Then Pantagruel was heard to make a sad
exclamation, saying, with a loud voice, Lord save us, we perish; yet not as
we would have it, but thy holy will be done. The Lord and the blessed
Virgin be with us, said Panurge. Holos, alas, I drown; be be be bous, be
bous, bous; in manus. Good heavens, send me some dolphin to carry me safe
on shore, like a pretty little Arion. I shall make shift to sound the
harp, if it be not unstrung. Let nineteen legions of black devils seize
me, said Friar John. (The Lord be with us! whispered Panurge, between his
chattering teeth. ) If I come down to thee, I'll show thee to some purpose
that the badge of thy humanity dangles at a calf's breech, thou ragged,
horned, cuckoldy booby--mgna, mgnan, mgnan--come hither and help us, thou
great weeping calf, or may thirty millions of devils leap on thee. Wilt
thou come, sea-calf? Fie; how ugly the howling whelp looks. What, always
the same ditty? Come on now, my bonny drawer. This he said, opening his
breviary. Come forward, thou and I must be somewhat serious for a while;
let me peruse thee stiffly. Beatus vir qui non abiit. Pshaw, I know all
this by heart; let us see the legend of Mons. St. Nicholas.
Horrida tempestas montem turbavit acutum.
Tempest was a mighty flogger of lads at Mountagu College. If pedants be
damned for whipping poor little innocent wretches their scholars, he is,
upon my honour, by this time fixed within Ixion's wheel, lashing the
crop-eared, bobtailed cur that gives it motion. If they are saved for
having whipped innocent lads, he ought to be above the--
Chapter 4. XXII.
An end of the storm.
Shore, shore! cried Pantagruel. Land to, my friends, I see land! Pluck up
a good spirit, boys, 'tis within a kenning. So! we are not far from a
port. --I see the sky clearing up to the northwards. --Look to the
south-east! Courage, my hearts, said the pilot; now she'll bear the hullock
of a sail; the sea is much smoother; some hands aloft to the maintop. Put
the helm a-weather. Steady! steady! Haul your after-mizen bowlines. Haul,
haul, haul! Thus, thus, and no near. Mind your steerage; bring your
main-tack aboard. Clear your sheets; clear your bowlines; port, port. Helm
a-lee.
Now to the sheet on the starboard side, thou son of a whore. Thou
art mightily pleased, honest fellow, quoth Friar John, with hearing make
mention of thy mother. Luff, luff, cried the quartermaster that conned the
ship, keep her full, luff the helm. Luff. It is, answered the steersman.
Keep her thus. Get the bonnets fixed. Steady, steady.
That is well said, said Friar John now, this is something like a tansy.
Come, come, come, children, be nimble. Good. Luff, luff, thus. Helm
a-weather. That's well said and thought on. Methinks the storm is almost
over. It was high time, faith; however, the Lord be thanked. Our devils
begin to scamper. Out with all your sails. Hoist your sails. Hoist.
That is spoke like a man, hoist, hoist. Here, a God's name, honest
Ponocrates; thou art a lusty fornicator; the whoreson will get none but
boys. Eusthenes, thou art a notable fellow. Run up to the fore-topsail.
Thus, thus. Well said, i' faith; thus, thus. I dare not fear anything all
this while, for it is holiday. Vea, vea, vea! huzza! This shout of the
seaman is not amiss, and pleases me, for it is holiday. Keep her full
thus. Good. Cheer up, my merry mates all, cried out Epistemon; I see
already Castor on the right. Be, be, bous, bous, bous, said Panurge; I am
much afraid it is the bitch Helen. It is truly Mixarchagenas, returned
Epistemon, if thou likest better that denomination, which the Argives give
him. Ho, ho! I see land too; let her bear in with the harbour; I see a
good many people on the beach; I see a light on an obeliscolychny. Shorten
your sails, said the pilot; fetch the sounding line; we must double that
point of land, and mind the sands. We are clear of them, said the sailors.
Soon after, Away she goes, quoth the pilot, and so doth the rest of our
fleet; help came in good season.
By St. John, said Panurge, this is spoke somewhat like. O the sweet word!
there is the soul of music in it. Mgna, mgna, mgna, said Friar John; if
ever thou taste a drop of it, let the devil's dam taste me, thou ballocky
devil. Here, honest soul, here's a full sneaker of the very best. Bring
the flagons; dost hear, Gymnast: and that same large pasty jambic,
gammonic, as you will have it. Take heed you pilot her in right.
Cheer up, cried out Pantagruel; cheer up, my boys; let us be ourselves
again. Do you see yonder, close by our ship, two barks, three sloops, five
ships, eight pinks, four yawls, and six frigates making towards us, sent by
the good people of the neighbouring island to our relief? But who is this
Ucalegon below, that cries and makes such a sad moan? Were it not that I
hold the mast firmly with both my hands, and keep it straighter than two
hundred tacklings--I would--It is, said Friar John, that poor devil
Panurge, who is troubled with a calf's ague; he quakes for fear when his
belly's full. If, said Pantagruel, he hath been afraid during this
dreadful hurricane and dangerous storm, provided (waiving that) he hath
done his part like a man, I do not value him a jot the less for it. For as
to fear in all encounters is the mark of a heavy and cowardly heart, as
Agamemnon did, who for that reason is ignominiously taxed by Achilles with
having dog's eyes and a stag's heart; so, not to fear when the case is
evidently dreadful is a sign of want or smallness of judgment. Now, if
anything ought to be feared in this life, next to offending God, I will not
say it is death. I will not meddle with the disputes of Socrates and the
academics, that death of itself is neither bad nor to be feared, but I will
affirm that this kind of shipwreck is to be feared, or nothing is. For, as
Homer saith, it is a grievous, dreadful, and unnatural thing to perish at
sea. And indeed Aeneas, in the storm that took his fleet near Sicily, was
grieved that he had not died by the hand of the brave Diomedes, and said
that those were three, nay four times happy, who perished in the
conflagration at Troy. No man here hath lost his life, the Lord our
Saviour be eternally praised for it! but in truth here is a ship sadly out
of order. Well, we must take care to have the damage repaired. Take heed
we do not run aground and bulge her.
Chapter 4. XXIII.
How Panurge played the good fellow when the storm was over.
What cheer, ho, fore and aft? quoth Panurge. Oh ho! all is well, the storm
is over. I beseech ye, be so kind as to let me be the first that is sent
on shore; for I would by all means a little untruss a point. Shall I help
you still? Here, let me see, I will coil this rope; I have plenty of
courage, and of fear as little as may be. Give it me yonder, honest tar.
No, no, I have not a bit of fear. Indeed, that same decumane wave that
took us fore and aft somewhat altered my pulse. Down with your sails; well
said. How now, Friar John? you do nothing. Is it time for us to drink
now? Who can tell but St. Martin's running footman Belzebuth may still be
hatching us some further mischief? Shall I come and help you again? Pork
and peas choke me, if I do heartily repent, though too late, not having
followed the doctrine of the good philosopher who tells us that to walk by
the sea and to navigate by the shore are very safe and pleasant things;
just as 'tis to go on foot when we hold our horse by the bridle. Ha! ha!
ha! by G--, all goes well. Shall I help you here too? Let me see, I will
do this as it should be, or the devil's in't.
Epistemon, who had the inside of one of his hands all flayed and bloody,
having held a tackling with might and main, hearing what Pantagruel had
said, told him: You may believe, my lord, I had my share of fear as well
as Panurge; yet I spared no pains in lending my helping hand. I considered
that, since by fatal and unavoidable necessity we must all die, it is the
blessed will of God that we die this or that hour, and this or that kind of
death. Nevertheless, we ought to implore, invoke, pray, beseech, and
supplicate him; but we must not stop there; it behoveth us also to use our
endeavours on our side, and, as the holy writ saith, to co-operate with
him.
You know what C. Flaminius, the consul, said when by Hannibal's policy he
was penned up near the lake of Peruse, alias Thrasymene. Friends, said he
to his soldiers, you must not hope to get out of this place barely by vows
or prayers to the gods; no, 'tis by fortitude and strength we must escape
and cut ourselves a way with the edge of our swords through the midst of
our enemies.
Sallust likewise makes M. Portius Cato say this: The help of the gods is
not obtained by idle vows and womanish complaints; 'tis by vigilance,
labour, and repeated endeavours that all things succeed according to our
wishes and designs. If a man in time of need and danger is negligent,
heartless, and lazy, in vain he implores the gods; they are then justly
angry and incensed against him. The devil take me, said Friar John,--I'll
go his halves, quoth Panurge,--if the close of Seville had not been all
gathered, vintaged, gleaned, and destroyed, if I had only sung contra
hostium insidias (matter of breviary) like all the rest of the monking
devils, and had not bestirred myself to save the vineyard as I did,
despatching the truant picaroons of Lerne with the staff of the cross.
Let her sink or swim a God's name, said Panurge, all's one to Friar John;
he doth nothing; his name is Friar John Do-little; for all he sees me here
a-sweating and puffing to help with all my might this honest tar, first of
the name. --Hark you me, dear soul, a word with you; but pray be not angry.
How thick do you judge the planks of our ship to be? Some two good inches
and upwards, returned the pilot; don't fear. Ods-kilderkins, said Panurge,
it seems then we are within two fingers' breadth of damnation.
Is this one of the nine comforts of matrimony? Ah, dear soul, you do well
to measure the danger by the yard of fear. For my part, I have none on't;
my name is William Dreadnought. As for heart, I have more than enough
on't. I mean none of your sheep's heart; but of wolf's heart--the courage
of a bravo. By the pavilion of Mars, I fear nothing but danger.
Chapter 4. XXIV.
How Panurge was said to have been afraid without reason during the storm.
Good morrow, gentlemen, said Panurge; good morrow to you all; you are in
very good health, thanks to heaven and yourselves; you are all heartily
welcome, and in good time. Let us go on shore. --Here, coxswain, get the
ladder over the gunnel; man the sides; man the pinnace, and get her by the
ship's side. Shall I lend you a hand here? I am stark mad for want of
business, and would work like any two yokes of oxen. Truly this is a fine
place, and these look like a very good people. Children, do you want me
still in anything? do not spare the sweat of my body, for God's sake.
Adam--that is, man--was made to labour and work, as the birds were made to
fly. Our Lord's will is that we get our bread with the sweat of our brows,
not idling and doing nothing, like this tatterdemalion of a monk here, this
Friar Jack, who is fain to drink to hearten himself up, and dies for fear.
--Rare weather. --I now find the answer of Anacharsis, the noble philosopher,
very proper. Being asked what ship he reckoned the safest, he replied:
That which is in the harbour. He made a yet better repartee, said
Pantagruel, when somebody inquiring which is greater, the number of the
living or that of the dead, he asked them amongst which of the two they
reckoned those that are at sea, ingeniously implying that they are
continually in danger of death, dying alive, and living die. Portius Cato
also said that there were but three things of which he would repent: if
ever he had trusted his wife with his secret, if he had idled away a day,
and if he had ever gone by sea to a place which he could visit by land. By
this dignified frock of mine, said Friar John to Panurge, friend, thou hast
been afraid during the storm without cause or reason; for thou wert not
born to be drowned, but rather to be hanged and exalted in the air, or to
be roasted in the midst of a jolly bonfire. My lord, would you have a good
cloak for the rain; leave me off your wolf and badger-skin mantle; let
Panurge but be flayed, and cover yourself with his hide. But do not come
near the fire, nor near your blacksmith's forges, a God's name; for in a
moment you will see it in ashes. Yet be as long as you please in the rain,
snow, hail, nay, by the devil's maker, throw yourself or dive down to the
very bottom of the water, I'll engage you'll not be wet at all. Have some
winter boots made of it, they'll never take in a drop of water; make
bladders of it to lay under boys to teach them to swim, instead of corks,
and they will learn without the least danger. His skin, then, said
Pantagruel, should be like the herb called true maiden's hair, which never
takes wet nor moistness, but still keeps dry, though you lay it at the
bottom of the water as long as you please; and for that reason is called
Adiantos.
Friend Panurge, said Friar John, I pray thee never be afraid of water; thy
life for mine thou art threatened with a contrary element. Ay, ay, replied
Panurge, but the devil's cooks dote sometimes, and are apt to make horrid
blunders as well as others; often putting to boil in water what was
designed to be roasted on the fire; like the head-cooks of our kitchen, who
often lard partridges, queests, and stock-doves with intent to roast them,
one would think; but it happens sometimes that they e'en turn the
partridges into the pot to be boiled with cabbages, the queests with leek
pottage, and the stock-doves with turnips. But hark you me, good friends,
I protest before this noble company, that as for the chapel which I vowed
to Mons. St. Nicholas between Quande and Montsoreau, I honestly mean that
it shall be a chapel of rose-water, which shall be where neither cow nor
calf shall be fed; for between you and I, I intend to throw it to the
bottom of the water. Here is a rare rogue for you, said Eusthenes; here is
a pure rogue, a rogue in grain, a rogue enough, a rogue and a half. He is
resolved to make good the Lombardic proverb, Passato el pericolo, gabbato
el santo.
The devil was sick, the devil a monk would be;
The devil was well, the devil a monk was he.
Chapter 4. XXV.
How, after the storm, Pantagruel went on shore in the islands of the
Macreons.
Immediately after we went ashore at the port of an island which they called
the island of the Macreons. The good people of the place received us very
honourably. An old Macrobius (so they called their eldest elderman)
desired Pantagruel to come to the town-house to refresh himself and eat
something, but he would not budge a foot from the mole till all his men
were landed. After he had seen them, he gave order that they should all
change clothes, and that some of all the stores in the fleet should be
brought on shore, that every ship's crew might live well; which was
accordingly done, and God wot how well they all toped and caroused. The
people of the place brought them provisions in abundance. The
Pantagruelists returned them more; as the truth is, theirs were somewhat
damaged by the late storm. When they had well stuffed the insides of their
doublets, Pantagruel desired everyone to lend their help to repair the
damage; which they readily did. It was easy enough to refit there; for all
the inhabitants of the island were carpenters and all such handicrafts as
are seen in the arsenal at Venice. None but the largest island was
inhabited, having three ports and ten parishes; the rest being overrun with
wood and desert, much like the forest of Arden. We entreated the old
Macrobius to show us what was worth seeing in the island; which he did; and
in the desert and dark forest we discovered several old ruined temples,
obelisks, pyramids, monuments, and ancient tombs, with divers inscriptions
and epitaphs; some of them in hieroglyphic characters; others in the Ionic
dialect; some in the Arabic, Agarenian, Slavonian, and other tongues; of
which Epistemon took an exact account. In the interim, Panurge said to
Friar John, Is this the island of the Macreons? Macreon signifies in Greek
an old man, or one much stricken in years. What is that to me? said Friar
John; how can I help it? I was not in the country when they christened it.
Now I think on't, quoth Panurge, I believe the name of mackerel (Motteux
adds, between brackets,--'that's a Bawd in French. ') was derived from it;
for procuring is the province of the old, as buttock-riggling is that of
the young. Therefore I do not know but this may be the bawdy or Mackerel
Island, the original and prototype of the island of that name at Paris.
Let's go and dredge for cock-oysters. Old Macrobius asked, in the Ionic
tongue, How, and by what industry and labour, Pantagruel got to their port
that day, there having been such blustering weather and such a dreadful
storm at sea. Pantagruel told him that the Almighty Preserver of mankind
had regarded the simplicity and sincere affection of his servants, who did
not travel for gain or sordid profit, the sole design of their voyage being
a studious desire to know, see, and visit the Oracle of Bacbuc, and take
the word of the Bottle upon some difficulties offered by one of the
company; nevertheless this had not been without great affliction and
evident danger of shipwreck. After that, he asked him what he judged to be
the cause of that terrible tempest, and if the adjacent seas were thus
frequently subject to storms; as in the ocean are the Ratz of Sammaieu,
Maumusson, and in the Mediterranean sea the Gulf of Sataly, Montargentan,
Piombino, Capo Melio in Laconia, the Straits of Gibraltar, Faro di Messina,
and others.
Chapter 4. XXVI.
How the good Macrobius gave us an account of the mansion and decease of the
heroes.
The good Macrobius then answered, Friendly strangers, this island is one of
the Sporades; not of your Sporades that lie in the Carpathian sea, but one
of the Sporades of the ocean; in former times rich, frequented, wealthy,
populous, full of traffic, and in the dominions of the rulers of Britain,
but now, by course of time, and in these latter ages of the world, poor and
desolate, as you see. In this dark forest, above seventy-eight thousand
Persian leagues in compass, is the dwelling-place of the demons and heroes
that are grown old, and we believe that some one of them died yesterday;
since the comet which we saw for three days before together, shines no
more; and now it is likely that at his death there arose this horrible
storm; for while they are alive all happiness attends both this and the
adjacent islands, and a settled calm and serenity. At the death of every
one of them, we commonly hear in the forest loud and mournful groans, and
the whole land is infested with pestilence, earthquakes, inundations, and
other calamities; the air with fogs and obscurity, and the sea with storms
and hurricanes. What you tell us seems to me likely enough, said
Pantagruel. For as a torch or candle, as long as it hath life enough and
is lighted, shines round about, disperses its light, delights those that
are near it, yields them its service and clearness, and never causes any
pain or displeasure; but as soon as 'tis extinguished, its smoke and
evaporation infects the air, offends the bystanders, and is noisome to all;
so, as long as those noble and renowned souls inhabit their bodies, peace,
profit, pleasure, and honour never leave the places where they abide; but
as soon as they leave them, both the continent and adjacent islands are
annoyed with great commotions; in the air fogs, darkness, thunder, hail;
tremblings, pulsations, agitations of the earth; storms and hurricanes at
sea; together with sad complaints amongst the people, broaching of
religions, changes in governments, and ruins of commonwealths.
We had a sad instance of this lately, said Epistemon, at the death of that
valiant and learned knight, William du Bellay; during whose life France
enjoyed so much happiness, that all the rest of the world looked upon it
with envy, sought friendship with it, and stood in awe of its power; but
soon after his decease it hath for a considerable time been the scorn of
the rest of the world.
Thus, said Pantagruel, Anchises being dead at Drepani in Sicily, Aeneas was
dreadfully tossed and endangered by a storm; and perhaps for the same
reason Herod, that tyrant and cruel King of Judaea, finding himself near
the pangs of a horrid kind of death--for he died of a phthiriasis, devoured
by vermin and lice; as before him died L. Sylla, Pherecydes the Syrian, the
preceptor of Pythagoras, the Greek poet Alcmaeon, and others--and
foreseeing that the Jews would make bonfires at his death, caused all the
nobles and magistrates to be summoned to his seraglio out of all the
cities, towns, and castles of Judaea, fraudulently pretending that he had
some things of moment to impart to them. They made their personal
appearance; whereupon he caused them all to be shut up in the hippodrome of
the seraglio; then said to his sister Salome and Alexander her husband: I
am certain that the Jews will rejoice at my death; but if you will observe
and perform what I tell you, my funeral shall be honourable, and there will
be a general mourning. As soon as you see me dead, let my guards, to whom
I have already given strict commission to that purpose, kill all the
noblemen and magistrates that are secured in the hippodrome. By these
means all Jewry shall, in spite of themselves, be obliged to mourn and
lament, and foreigners will imagine it to be for my death, as if some
heroic soul had left her body. A desperate tyrant wished as much when he
said, When I die, let earth and fire be mixed together; which was as good
as to say, let the whole world perish. Which saying the tyrant Nero
altered, saying, While I live, as Suetonius affirms it. This detestable
saying, of which Cicero, lib. De Finib. , and Seneca, lib. 2, De Clementia,
make mention, is ascribed to the Emperor Tiberius by Dion Nicaeus and
Suidas.
Chapter 4. XXVII.
Pantagruel's discourse of the decease of heroic souls; and of the dreadful
prodigies that happened before the death of the late Lord de Langey.
I would not, continued Pantagruel, have missed the storm that hath thus
disordered us, were I also to have missed the relation of these things told
us by this good Macrobius. Neither am I unwilling to believe what he said
of a comet that appears in the sky some days before such a decease. For
some of those souls are so noble, so precious, and so heroic that heaven
gives us notice of their departing some days before it happens. And as a
prudent physician, seeing by some symptoms that his patient draws towards
his end, some days before gives notice of it to his wife, children,
kindred, and friends, that, in that little time he hath yet to live, they
may admonish him to settle all things in his family, to tutor and instruct
his children as much as he can, recommend his relict to his friends in her
widowhood, and declare what he knows to be necessary about a provision for
the orphans; that he may not be surprised by death without making his will,
and may take care of his soul and family; in the same manner the heavens,
as it were joyful for the approaching reception of those blessed souls,
seem to make bonfires by those comets and blazing meteors, which they at
the same time kindly design should prognosticate to us here that in a few
days one of those venerable souls is to leave her body and this terrestrial
globe. Not altogether unlike this was what was formerly done at Athens by
the judges of the Areopagus. For when they gave their verdict to cast or
clear the culprits that were tried before them, they used certain notes
according to the substance of the sentences; by Theta signifying
condemnation to death; by T, absolution; by A, ampliation or a demur, when
the case was not sufficiently examined. Thus having publicly set up those
letters, they eased the relations and friends of the prisoners, and such
others as desired to know their doom, of their doubts. Likewise by these
comets, as in ethereal characters, the heavens silently say to us, Make
haste, mortals, if you would know or learn of the blessed souls anything
concerning the public good or your private interest; for their catastrophe
is near, which being past, you will vainly wish for them afterwards.
The good-natured heavens still do more; and that mankind may be declared
unworthy of the enjoyment of those renowned souls, they fright and astonish
us with prodigies, monsters, and other foreboding signs that thwart the
order of nature.
Of this we had an instance several days before the decease of the heroic
soul of the learned and valiant Chevalier de Langey, of whom you have
already spoken. I remember it, said Epistemon; and my heart still trembles
within me when I think on the many dreadful prodigies that we saw five or
six days before he died.
paish, hu, hu, hu, he, he, he, ha, ha, I drown. Alas! alas! Hu, hu, hu,
hu, hu, hu, hu, be, be, bous, bous, bobous, bobous, ho, ho, ho, ho, ho,
alas! alas! Now I am like your tumblers, my feet stand higher than my
head. Would to heaven I were now with those good holy fathers bound for
the council whom we met this morning, so godly, so fat, so merry, so plump
and comely. Holos, bolos, holas, holas, alas! This devilish wave (mea
culpa Deus), I mean this wave of God, will sink our vessel. Alas! Friar
John, my father, my friend, confession. Here I am down on my knees;
confiteor; your holy blessing. Come hither and be damned, thou pitiful
devil, and help us, said Friar John (who fell a-swearing and cursing like a
tinker), in the name of thirty legions of black devils, come; will you
come? Do not let us swear at this time, said Panurge; holy father, my
friend, do not swear, I beseech you; to-morrow as much as you please.
Holos, holos, alas! our ship leaks. I drown, alas, alas! I will give
eighteen hundred thousand crowns to anyone that will set me on shore, all
berayed and bedaubed as I am now. If ever there was a man in my country in
the like pickle. Confiteor, alas! a word or two of testament or codicil at
least. A thousand devils seize the cuckoldy cow-hearted mongrel, cried
Friar John. Ods-belly, art thou talking here of making thy will now we are
in danger, and it behoveth us to bestir our stumps lustily, or never? Wilt
thou come, ho devil? Midshipman, my friend; O the rare lieutenant; here
Gymnast, here on the poop. We are, by the mass, all beshit now; our light
is out. This is hastening to the devil as fast as it can. Alas, bou, bou,
bou, bou, bou, alas, alas, alas, alas! said Panurge; was it here we were
born to perish? Oh! ho! good people, I drown, I die. Consummatum est. I
am sped--Magna, gna, gna, said Friar John. Fie upon him, how ugly the
shitten howler looks. Boy, younker, see hoyh. Mind the pumps or the devil
choke thee. Hast thou hurt thyself? Zoons, here fasten it to one of these
blocks. On this side, in the devil's name, hay--so, my boy. Ah, Friar
John, said Panurge, good ghostly father, dear friend, don't let us swear,
you sin. Oh, ho, oh, ho, be be be bous, bous, bhous, I sink, I die, my
friends. I die in charity with all the world. Farewell, in manus. Bohus
bohous, bhousowauswaus. St. Michael of Aure! St. Nicholas! now, now or
never, I here make you a solemn vow, and to our Saviour, that if you stand
by me this time, I mean if you set me ashore out of this danger, I will
build you a fine large little chapel or two, between Quande and Montsoreau,
where neither cow nor calf shall feed. Oh ho, oh ho. Above eighteen
pailfuls or two of it are got down my gullet; bous, bhous, bhous, bhous,
how damned bitter and salt it is! By the virtue, said Friar John, of the
blood, the flesh, the belly, the head, if I hear thee again howling, thou
cuckoldy cur, I'll maul thee worse than any sea-wolf. Ods-fish, why don't
we take him up by the lugs and throw him overboard to the bottom of the
sea? Hear, sailor; ho, honest fellow. Thus, thus, my friend, hold fast
above. In truth, here is a sad lightning and thundering; I think that all
the devils are got loose; it is holiday with them; or else Madame
Proserpine is in child's labour: all the devils dance a morrice.
Chapter 4. XX.
How the pilots were forsaking their ships in the greatest stress of
weather.
Oh, said Panurge, you sin, Friar John, my former crony! former, I say, for
at this time I am no more, you are no more. It goes against my heart to
tell it you; for I believe this swearing doth your spleen a great deal of
good; as it is a great ease to a wood-cleaver to cry hem at every blow, and
as one who plays at ninepins is wonderfully helped if, when he hath not
thrown his bowl right, and is like to make a bad cast, some ingenious
stander-by leans and screws his body halfway about on that side which the
bowl should have took to hit the pins. Nevertheless, you offend, my sweet
friend. But what do you think of eating some kind of cabirotadoes?
Wouldn't this secure us from this storm? I have read that the ministers of
the gods Cabiri, so much celebrated by Orpheus, Apollonius, Pherecydes,
Strabo, Pausanias, and Herodotus were always secure in time of storm. He
dotes, he raves, the poor devil! A thousand, a million, nay, a hundred
million of devils seize the hornified doddipole. Lend's a hand here, hoh,
tiger, wouldst thou? Here, on the starboard side. Ods-me, thou buffalo's
head stuffed with relics, what ape's paternoster art thou muttering and
chattering here between thy teeth? That devil of a sea-calf is the cause
of all this storm, and is the only man who doth not lend a helping hand.
By G--, if I come near thee, I'll fetch thee out by the head and ears with
a vengeance, and chastise thee like any tempestative devil. Here, mate, my
lad, hold fast, till I have made a double knot. O brave boy! Would to
heaven thou wert abbot of Talemouze, and that he that is were guardian of
Croullay. Hold, brother Ponocrates, you will hurt yourself, man.
Epistemon, prithee stand off out of the hatchway. Methinks I saw the
thunder fall there but just now. Con the ship, so ho--Mind your steerage.
Well said, thus, thus, steady, keep her thus, get the longboat clear
--steady. Ods-fish, the beak-head is staved to pieces. Grumble, devils,
fart, belch, shite, a t--d o' the wave. If this be weather, the devil's a
ram. Nay, by G--, a little more would have washed me clear away into the
current. I think all the legions of devils hold here their provincial
chapter, or are polling, canvassing, and wrangling for the election of a
new rector. Starboard; well said. Take heed; have a care of your noddle,
lad, in the devil's name. So ho, starboard, starboard. Be, be, be, bous,
bous, bous, cried Panurge; bous, bous, be, be, be, bous, bous, I am lost.
I see neither heaven nor earth; of the four elements we have here only fire
and water left. Bou, bou, bou, bous, bous, bous. Would it were the
pleasure of the worthy divine bounty that I were at this present hour in
the close at Seuille, or at Innocent's the pastry-cook over against the
painted wine-vault at Chinon, though I were to strip to my doublet, and
bake the petti-pasties myself.
Honest man, could not you throw me ashore? you can do a world of good
things, they say. I give you all Salmigondinois, and my large shore full
of whelks, cockles, and periwinkles, if, by your industry, I ever set foot
on firm ground. Alas, alas! I drown. Harkee, my friends, since we cannot
get safe into port, let us come to an anchor in some road, no matter
whither. Drop all your anchors; let us be out of danger, I beseech you.
Here, honest tar, get you into the chains, and heave the lead, an't please
you. Let us know how many fathom water we are in. Sound, friend, in the
Lord Harry's name. Let us know whether a man might here drink easily
without stooping. I am apt to believe one might. Helm a-lee, hoh, cried
the pilot. Helm a-lee; a hand or two at the helm; about ships with her;
helm a-lee, helm a-lee. Stand off from the leech of the sail. Hoh! belay,
here make fast below; hoh, helm a-lee, lash sure the helm a-lee, and let
her drive. Is it come to that? said Pantagruel; our good Saviour then help
us. Let her lie under the sea, cried James Brahier, our chief mate; let
her drive. To prayers, to prayers; let all think on their souls, and fall
to prayers; nor hope to escape but by a miracle. Let us, said Panurge,
make some good pious kind of vow; alas, alas, alas! bou, bou, be, be, be,
bous, bous, bous, oho, oho, oho, oho, let us make a pilgrim; come, come,
let every man club his penny towards it, come on. Here, here, on this
side, said Friar John, in the devil's name. Let her drive, for the Lord's
sake unhang the rudder; hoh, let her drive, let her drive, and let us
drink, I say, of the best and most cheering; d'ye hear, steward? produce,
exhibit; for, d'ye see this, and all the rest will as well go to the devil
out of hand. A pox on that wind-broker Aeolus, with his fluster-blusters.
Sirrah, page, bring me here my drawer (for so he called his breviary); stay
a little here; haul, friend, thus. Odzoons, here is a deal of hail and
thunder to no purpose. Hold fast above, I pray you. When have we
All-saints day? I believe it is the unholy holiday of all the devil's crew.
Alas! said Panurge, Friar John damns himself here as black as buttermilk
for the nonce. Oh, what a good friend I lose in him. Alas, alas! this is
another gats-bout than last year's. We are falling out of Scylla into
Charybdis. Oho! I drown. Confiteor; one poor word or two by way of
testament, Friar John, my ghostly father; good Mr. Abstractor, my crony,
my Achates, Xenomanes, my all. Alas! I drown; two words of testament here
upon this ladder.
Chapter 4. XXI.
A continuation of the storm, with a short discourse on the subject of
making testaments at sea.
To make one's last will, said Epistemon, at this time that we ought to
bestir ourselves and help our seamen, on the penalty of being drowned,
seems to me as idle and ridiculous a maggot as that of some of Caesar's
men, who, at their coming into the Gauls, were mightily busied in making
wills and codicils; bemoaned their fortune and the absence of their spouses
and friends at Rome, when it was absolutely necessary for them to run to
their arms and use their utmost strength against Ariovistus their enemy.
This also is to be as silly as that jolt-headed loblolly of a carter, who,
having laid his waggon fast in a slough, down on his marrow-bones was
calling on the strong-backed deity, Hercules, might and main, to help him
at a dead lift, but all the while forgot to goad on his oxen and lay his
shoulder to the wheels, as it behoved him; as if a Lord have mercy upon us
alone would have got his cart out of the mire.
What will it signify to make your will now? for either we shall come off or
drown for it. If we 'scape, it will not signify a straw to us; for
testaments are of no value or authority but by the death of the testators.
If we are drowned, will it not be drowned too? Prithee, who will transmit
it to the executors? Some kind wave will throw it ashore, like Ulysses,
replied Panurge; and some king's daughter, going to fetch a walk in the
fresco, on the evening will find it, and take care to have it proved and
fulfilled; nay, and have some stately cenotaph erected to my memory, as
Dido had to that of her goodman Sichaeus; Aeneas to Deiphobus, upon the
Trojan shore, near Rhoete; Andromache to Hector, in the city of Buthrot;
Aristotle to Hermias and Eubulus; the Athenians to the poet Euripides; the
Romans to Drusus in Germany, and to Alexander Severus, their emperor, in
the Gauls; Argentier to Callaischre; Xenocrates to Lysidices; Timares to
his son Teleutagoras; Eupolis and Aristodice to their son Theotimus;
Onestus to Timocles; Callimachus to Sopolis, the son of Dioclides; Catullus
to his brother; Statius to his father; Germain of Brie to Herve, the Breton
tarpaulin. Art thou mad, said Friar John, to run on at this rate? Help,
here, in the name of five hundred thousand millions of cartloads of devils,
help! may a shanker gnaw thy moustachios, and the three rows of pock-royals
and cauliflowers cover thy bum and turd-barrel instead of breeches and
codpiece. Codsooks, our ship is almost overset. Ods-death, how shall we
clear her? it is well if she do not founder. What a devilish sea there
runs! She'll neither try nor hull; the sea will overtake her, so we shall
never 'scape; the devil 'scape me. Then Pantagruel was heard to make a sad
exclamation, saying, with a loud voice, Lord save us, we perish; yet not as
we would have it, but thy holy will be done. The Lord and the blessed
Virgin be with us, said Panurge. Holos, alas, I drown; be be be bous, be
bous, bous; in manus. Good heavens, send me some dolphin to carry me safe
on shore, like a pretty little Arion. I shall make shift to sound the
harp, if it be not unstrung. Let nineteen legions of black devils seize
me, said Friar John. (The Lord be with us! whispered Panurge, between his
chattering teeth. ) If I come down to thee, I'll show thee to some purpose
that the badge of thy humanity dangles at a calf's breech, thou ragged,
horned, cuckoldy booby--mgna, mgnan, mgnan--come hither and help us, thou
great weeping calf, or may thirty millions of devils leap on thee. Wilt
thou come, sea-calf? Fie; how ugly the howling whelp looks. What, always
the same ditty? Come on now, my bonny drawer. This he said, opening his
breviary. Come forward, thou and I must be somewhat serious for a while;
let me peruse thee stiffly. Beatus vir qui non abiit. Pshaw, I know all
this by heart; let us see the legend of Mons. St. Nicholas.
Horrida tempestas montem turbavit acutum.
Tempest was a mighty flogger of lads at Mountagu College. If pedants be
damned for whipping poor little innocent wretches their scholars, he is,
upon my honour, by this time fixed within Ixion's wheel, lashing the
crop-eared, bobtailed cur that gives it motion. If they are saved for
having whipped innocent lads, he ought to be above the--
Chapter 4. XXII.
An end of the storm.
Shore, shore! cried Pantagruel. Land to, my friends, I see land! Pluck up
a good spirit, boys, 'tis within a kenning. So! we are not far from a
port. --I see the sky clearing up to the northwards. --Look to the
south-east! Courage, my hearts, said the pilot; now she'll bear the hullock
of a sail; the sea is much smoother; some hands aloft to the maintop. Put
the helm a-weather. Steady! steady! Haul your after-mizen bowlines. Haul,
haul, haul! Thus, thus, and no near. Mind your steerage; bring your
main-tack aboard. Clear your sheets; clear your bowlines; port, port. Helm
a-lee.
Now to the sheet on the starboard side, thou son of a whore. Thou
art mightily pleased, honest fellow, quoth Friar John, with hearing make
mention of thy mother. Luff, luff, cried the quartermaster that conned the
ship, keep her full, luff the helm. Luff. It is, answered the steersman.
Keep her thus. Get the bonnets fixed. Steady, steady.
That is well said, said Friar John now, this is something like a tansy.
Come, come, come, children, be nimble. Good. Luff, luff, thus. Helm
a-weather. That's well said and thought on. Methinks the storm is almost
over. It was high time, faith; however, the Lord be thanked. Our devils
begin to scamper. Out with all your sails. Hoist your sails. Hoist.
That is spoke like a man, hoist, hoist. Here, a God's name, honest
Ponocrates; thou art a lusty fornicator; the whoreson will get none but
boys. Eusthenes, thou art a notable fellow. Run up to the fore-topsail.
Thus, thus. Well said, i' faith; thus, thus. I dare not fear anything all
this while, for it is holiday. Vea, vea, vea! huzza! This shout of the
seaman is not amiss, and pleases me, for it is holiday. Keep her full
thus. Good. Cheer up, my merry mates all, cried out Epistemon; I see
already Castor on the right. Be, be, bous, bous, bous, said Panurge; I am
much afraid it is the bitch Helen. It is truly Mixarchagenas, returned
Epistemon, if thou likest better that denomination, which the Argives give
him. Ho, ho! I see land too; let her bear in with the harbour; I see a
good many people on the beach; I see a light on an obeliscolychny. Shorten
your sails, said the pilot; fetch the sounding line; we must double that
point of land, and mind the sands. We are clear of them, said the sailors.
Soon after, Away she goes, quoth the pilot, and so doth the rest of our
fleet; help came in good season.
By St. John, said Panurge, this is spoke somewhat like. O the sweet word!
there is the soul of music in it. Mgna, mgna, mgna, said Friar John; if
ever thou taste a drop of it, let the devil's dam taste me, thou ballocky
devil. Here, honest soul, here's a full sneaker of the very best. Bring
the flagons; dost hear, Gymnast: and that same large pasty jambic,
gammonic, as you will have it. Take heed you pilot her in right.
Cheer up, cried out Pantagruel; cheer up, my boys; let us be ourselves
again. Do you see yonder, close by our ship, two barks, three sloops, five
ships, eight pinks, four yawls, and six frigates making towards us, sent by
the good people of the neighbouring island to our relief? But who is this
Ucalegon below, that cries and makes such a sad moan? Were it not that I
hold the mast firmly with both my hands, and keep it straighter than two
hundred tacklings--I would--It is, said Friar John, that poor devil
Panurge, who is troubled with a calf's ague; he quakes for fear when his
belly's full. If, said Pantagruel, he hath been afraid during this
dreadful hurricane and dangerous storm, provided (waiving that) he hath
done his part like a man, I do not value him a jot the less for it. For as
to fear in all encounters is the mark of a heavy and cowardly heart, as
Agamemnon did, who for that reason is ignominiously taxed by Achilles with
having dog's eyes and a stag's heart; so, not to fear when the case is
evidently dreadful is a sign of want or smallness of judgment. Now, if
anything ought to be feared in this life, next to offending God, I will not
say it is death. I will not meddle with the disputes of Socrates and the
academics, that death of itself is neither bad nor to be feared, but I will
affirm that this kind of shipwreck is to be feared, or nothing is. For, as
Homer saith, it is a grievous, dreadful, and unnatural thing to perish at
sea. And indeed Aeneas, in the storm that took his fleet near Sicily, was
grieved that he had not died by the hand of the brave Diomedes, and said
that those were three, nay four times happy, who perished in the
conflagration at Troy. No man here hath lost his life, the Lord our
Saviour be eternally praised for it! but in truth here is a ship sadly out
of order. Well, we must take care to have the damage repaired. Take heed
we do not run aground and bulge her.
Chapter 4. XXIII.
How Panurge played the good fellow when the storm was over.
What cheer, ho, fore and aft? quoth Panurge. Oh ho! all is well, the storm
is over. I beseech ye, be so kind as to let me be the first that is sent
on shore; for I would by all means a little untruss a point. Shall I help
you still? Here, let me see, I will coil this rope; I have plenty of
courage, and of fear as little as may be. Give it me yonder, honest tar.
No, no, I have not a bit of fear. Indeed, that same decumane wave that
took us fore and aft somewhat altered my pulse. Down with your sails; well
said. How now, Friar John? you do nothing. Is it time for us to drink
now? Who can tell but St. Martin's running footman Belzebuth may still be
hatching us some further mischief? Shall I come and help you again? Pork
and peas choke me, if I do heartily repent, though too late, not having
followed the doctrine of the good philosopher who tells us that to walk by
the sea and to navigate by the shore are very safe and pleasant things;
just as 'tis to go on foot when we hold our horse by the bridle. Ha! ha!
ha! by G--, all goes well. Shall I help you here too? Let me see, I will
do this as it should be, or the devil's in't.
Epistemon, who had the inside of one of his hands all flayed and bloody,
having held a tackling with might and main, hearing what Pantagruel had
said, told him: You may believe, my lord, I had my share of fear as well
as Panurge; yet I spared no pains in lending my helping hand. I considered
that, since by fatal and unavoidable necessity we must all die, it is the
blessed will of God that we die this or that hour, and this or that kind of
death. Nevertheless, we ought to implore, invoke, pray, beseech, and
supplicate him; but we must not stop there; it behoveth us also to use our
endeavours on our side, and, as the holy writ saith, to co-operate with
him.
You know what C. Flaminius, the consul, said when by Hannibal's policy he
was penned up near the lake of Peruse, alias Thrasymene. Friends, said he
to his soldiers, you must not hope to get out of this place barely by vows
or prayers to the gods; no, 'tis by fortitude and strength we must escape
and cut ourselves a way with the edge of our swords through the midst of
our enemies.
Sallust likewise makes M. Portius Cato say this: The help of the gods is
not obtained by idle vows and womanish complaints; 'tis by vigilance,
labour, and repeated endeavours that all things succeed according to our
wishes and designs. If a man in time of need and danger is negligent,
heartless, and lazy, in vain he implores the gods; they are then justly
angry and incensed against him. The devil take me, said Friar John,--I'll
go his halves, quoth Panurge,--if the close of Seville had not been all
gathered, vintaged, gleaned, and destroyed, if I had only sung contra
hostium insidias (matter of breviary) like all the rest of the monking
devils, and had not bestirred myself to save the vineyard as I did,
despatching the truant picaroons of Lerne with the staff of the cross.
Let her sink or swim a God's name, said Panurge, all's one to Friar John;
he doth nothing; his name is Friar John Do-little; for all he sees me here
a-sweating and puffing to help with all my might this honest tar, first of
the name. --Hark you me, dear soul, a word with you; but pray be not angry.
How thick do you judge the planks of our ship to be? Some two good inches
and upwards, returned the pilot; don't fear. Ods-kilderkins, said Panurge,
it seems then we are within two fingers' breadth of damnation.
Is this one of the nine comforts of matrimony? Ah, dear soul, you do well
to measure the danger by the yard of fear. For my part, I have none on't;
my name is William Dreadnought. As for heart, I have more than enough
on't. I mean none of your sheep's heart; but of wolf's heart--the courage
of a bravo. By the pavilion of Mars, I fear nothing but danger.
Chapter 4. XXIV.
How Panurge was said to have been afraid without reason during the storm.
Good morrow, gentlemen, said Panurge; good morrow to you all; you are in
very good health, thanks to heaven and yourselves; you are all heartily
welcome, and in good time. Let us go on shore. --Here, coxswain, get the
ladder over the gunnel; man the sides; man the pinnace, and get her by the
ship's side. Shall I lend you a hand here? I am stark mad for want of
business, and would work like any two yokes of oxen. Truly this is a fine
place, and these look like a very good people. Children, do you want me
still in anything? do not spare the sweat of my body, for God's sake.
Adam--that is, man--was made to labour and work, as the birds were made to
fly. Our Lord's will is that we get our bread with the sweat of our brows,
not idling and doing nothing, like this tatterdemalion of a monk here, this
Friar Jack, who is fain to drink to hearten himself up, and dies for fear.
--Rare weather. --I now find the answer of Anacharsis, the noble philosopher,
very proper. Being asked what ship he reckoned the safest, he replied:
That which is in the harbour. He made a yet better repartee, said
Pantagruel, when somebody inquiring which is greater, the number of the
living or that of the dead, he asked them amongst which of the two they
reckoned those that are at sea, ingeniously implying that they are
continually in danger of death, dying alive, and living die. Portius Cato
also said that there were but three things of which he would repent: if
ever he had trusted his wife with his secret, if he had idled away a day,
and if he had ever gone by sea to a place which he could visit by land. By
this dignified frock of mine, said Friar John to Panurge, friend, thou hast
been afraid during the storm without cause or reason; for thou wert not
born to be drowned, but rather to be hanged and exalted in the air, or to
be roasted in the midst of a jolly bonfire. My lord, would you have a good
cloak for the rain; leave me off your wolf and badger-skin mantle; let
Panurge but be flayed, and cover yourself with his hide. But do not come
near the fire, nor near your blacksmith's forges, a God's name; for in a
moment you will see it in ashes. Yet be as long as you please in the rain,
snow, hail, nay, by the devil's maker, throw yourself or dive down to the
very bottom of the water, I'll engage you'll not be wet at all. Have some
winter boots made of it, they'll never take in a drop of water; make
bladders of it to lay under boys to teach them to swim, instead of corks,
and they will learn without the least danger. His skin, then, said
Pantagruel, should be like the herb called true maiden's hair, which never
takes wet nor moistness, but still keeps dry, though you lay it at the
bottom of the water as long as you please; and for that reason is called
Adiantos.
Friend Panurge, said Friar John, I pray thee never be afraid of water; thy
life for mine thou art threatened with a contrary element. Ay, ay, replied
Panurge, but the devil's cooks dote sometimes, and are apt to make horrid
blunders as well as others; often putting to boil in water what was
designed to be roasted on the fire; like the head-cooks of our kitchen, who
often lard partridges, queests, and stock-doves with intent to roast them,
one would think; but it happens sometimes that they e'en turn the
partridges into the pot to be boiled with cabbages, the queests with leek
pottage, and the stock-doves with turnips. But hark you me, good friends,
I protest before this noble company, that as for the chapel which I vowed
to Mons. St. Nicholas between Quande and Montsoreau, I honestly mean that
it shall be a chapel of rose-water, which shall be where neither cow nor
calf shall be fed; for between you and I, I intend to throw it to the
bottom of the water. Here is a rare rogue for you, said Eusthenes; here is
a pure rogue, a rogue in grain, a rogue enough, a rogue and a half. He is
resolved to make good the Lombardic proverb, Passato el pericolo, gabbato
el santo.
The devil was sick, the devil a monk would be;
The devil was well, the devil a monk was he.
Chapter 4. XXV.
How, after the storm, Pantagruel went on shore in the islands of the
Macreons.
Immediately after we went ashore at the port of an island which they called
the island of the Macreons. The good people of the place received us very
honourably. An old Macrobius (so they called their eldest elderman)
desired Pantagruel to come to the town-house to refresh himself and eat
something, but he would not budge a foot from the mole till all his men
were landed. After he had seen them, he gave order that they should all
change clothes, and that some of all the stores in the fleet should be
brought on shore, that every ship's crew might live well; which was
accordingly done, and God wot how well they all toped and caroused. The
people of the place brought them provisions in abundance. The
Pantagruelists returned them more; as the truth is, theirs were somewhat
damaged by the late storm. When they had well stuffed the insides of their
doublets, Pantagruel desired everyone to lend their help to repair the
damage; which they readily did. It was easy enough to refit there; for all
the inhabitants of the island were carpenters and all such handicrafts as
are seen in the arsenal at Venice. None but the largest island was
inhabited, having three ports and ten parishes; the rest being overrun with
wood and desert, much like the forest of Arden. We entreated the old
Macrobius to show us what was worth seeing in the island; which he did; and
in the desert and dark forest we discovered several old ruined temples,
obelisks, pyramids, monuments, and ancient tombs, with divers inscriptions
and epitaphs; some of them in hieroglyphic characters; others in the Ionic
dialect; some in the Arabic, Agarenian, Slavonian, and other tongues; of
which Epistemon took an exact account. In the interim, Panurge said to
Friar John, Is this the island of the Macreons? Macreon signifies in Greek
an old man, or one much stricken in years. What is that to me? said Friar
John; how can I help it? I was not in the country when they christened it.
Now I think on't, quoth Panurge, I believe the name of mackerel (Motteux
adds, between brackets,--'that's a Bawd in French. ') was derived from it;
for procuring is the province of the old, as buttock-riggling is that of
the young. Therefore I do not know but this may be the bawdy or Mackerel
Island, the original and prototype of the island of that name at Paris.
Let's go and dredge for cock-oysters. Old Macrobius asked, in the Ionic
tongue, How, and by what industry and labour, Pantagruel got to their port
that day, there having been such blustering weather and such a dreadful
storm at sea. Pantagruel told him that the Almighty Preserver of mankind
had regarded the simplicity and sincere affection of his servants, who did
not travel for gain or sordid profit, the sole design of their voyage being
a studious desire to know, see, and visit the Oracle of Bacbuc, and take
the word of the Bottle upon some difficulties offered by one of the
company; nevertheless this had not been without great affliction and
evident danger of shipwreck. After that, he asked him what he judged to be
the cause of that terrible tempest, and if the adjacent seas were thus
frequently subject to storms; as in the ocean are the Ratz of Sammaieu,
Maumusson, and in the Mediterranean sea the Gulf of Sataly, Montargentan,
Piombino, Capo Melio in Laconia, the Straits of Gibraltar, Faro di Messina,
and others.
Chapter 4. XXVI.
How the good Macrobius gave us an account of the mansion and decease of the
heroes.
The good Macrobius then answered, Friendly strangers, this island is one of
the Sporades; not of your Sporades that lie in the Carpathian sea, but one
of the Sporades of the ocean; in former times rich, frequented, wealthy,
populous, full of traffic, and in the dominions of the rulers of Britain,
but now, by course of time, and in these latter ages of the world, poor and
desolate, as you see. In this dark forest, above seventy-eight thousand
Persian leagues in compass, is the dwelling-place of the demons and heroes
that are grown old, and we believe that some one of them died yesterday;
since the comet which we saw for three days before together, shines no
more; and now it is likely that at his death there arose this horrible
storm; for while they are alive all happiness attends both this and the
adjacent islands, and a settled calm and serenity. At the death of every
one of them, we commonly hear in the forest loud and mournful groans, and
the whole land is infested with pestilence, earthquakes, inundations, and
other calamities; the air with fogs and obscurity, and the sea with storms
and hurricanes. What you tell us seems to me likely enough, said
Pantagruel. For as a torch or candle, as long as it hath life enough and
is lighted, shines round about, disperses its light, delights those that
are near it, yields them its service and clearness, and never causes any
pain or displeasure; but as soon as 'tis extinguished, its smoke and
evaporation infects the air, offends the bystanders, and is noisome to all;
so, as long as those noble and renowned souls inhabit their bodies, peace,
profit, pleasure, and honour never leave the places where they abide; but
as soon as they leave them, both the continent and adjacent islands are
annoyed with great commotions; in the air fogs, darkness, thunder, hail;
tremblings, pulsations, agitations of the earth; storms and hurricanes at
sea; together with sad complaints amongst the people, broaching of
religions, changes in governments, and ruins of commonwealths.
We had a sad instance of this lately, said Epistemon, at the death of that
valiant and learned knight, William du Bellay; during whose life France
enjoyed so much happiness, that all the rest of the world looked upon it
with envy, sought friendship with it, and stood in awe of its power; but
soon after his decease it hath for a considerable time been the scorn of
the rest of the world.
Thus, said Pantagruel, Anchises being dead at Drepani in Sicily, Aeneas was
dreadfully tossed and endangered by a storm; and perhaps for the same
reason Herod, that tyrant and cruel King of Judaea, finding himself near
the pangs of a horrid kind of death--for he died of a phthiriasis, devoured
by vermin and lice; as before him died L. Sylla, Pherecydes the Syrian, the
preceptor of Pythagoras, the Greek poet Alcmaeon, and others--and
foreseeing that the Jews would make bonfires at his death, caused all the
nobles and magistrates to be summoned to his seraglio out of all the
cities, towns, and castles of Judaea, fraudulently pretending that he had
some things of moment to impart to them. They made their personal
appearance; whereupon he caused them all to be shut up in the hippodrome of
the seraglio; then said to his sister Salome and Alexander her husband: I
am certain that the Jews will rejoice at my death; but if you will observe
and perform what I tell you, my funeral shall be honourable, and there will
be a general mourning. As soon as you see me dead, let my guards, to whom
I have already given strict commission to that purpose, kill all the
noblemen and magistrates that are secured in the hippodrome. By these
means all Jewry shall, in spite of themselves, be obliged to mourn and
lament, and foreigners will imagine it to be for my death, as if some
heroic soul had left her body. A desperate tyrant wished as much when he
said, When I die, let earth and fire be mixed together; which was as good
as to say, let the whole world perish. Which saying the tyrant Nero
altered, saying, While I live, as Suetonius affirms it. This detestable
saying, of which Cicero, lib. De Finib. , and Seneca, lib. 2, De Clementia,
make mention, is ascribed to the Emperor Tiberius by Dion Nicaeus and
Suidas.
Chapter 4. XXVII.
Pantagruel's discourse of the decease of heroic souls; and of the dreadful
prodigies that happened before the death of the late Lord de Langey.
I would not, continued Pantagruel, have missed the storm that hath thus
disordered us, were I also to have missed the relation of these things told
us by this good Macrobius. Neither am I unwilling to believe what he said
of a comet that appears in the sky some days before such a decease. For
some of those souls are so noble, so precious, and so heroic that heaven
gives us notice of their departing some days before it happens. And as a
prudent physician, seeing by some symptoms that his patient draws towards
his end, some days before gives notice of it to his wife, children,
kindred, and friends, that, in that little time he hath yet to live, they
may admonish him to settle all things in his family, to tutor and instruct
his children as much as he can, recommend his relict to his friends in her
widowhood, and declare what he knows to be necessary about a provision for
the orphans; that he may not be surprised by death without making his will,
and may take care of his soul and family; in the same manner the heavens,
as it were joyful for the approaching reception of those blessed souls,
seem to make bonfires by those comets and blazing meteors, which they at
the same time kindly design should prognosticate to us here that in a few
days one of those venerable souls is to leave her body and this terrestrial
globe. Not altogether unlike this was what was formerly done at Athens by
the judges of the Areopagus. For when they gave their verdict to cast or
clear the culprits that were tried before them, they used certain notes
according to the substance of the sentences; by Theta signifying
condemnation to death; by T, absolution; by A, ampliation or a demur, when
the case was not sufficiently examined. Thus having publicly set up those
letters, they eased the relations and friends of the prisoners, and such
others as desired to know their doom, of their doubts. Likewise by these
comets, as in ethereal characters, the heavens silently say to us, Make
haste, mortals, if you would know or learn of the blessed souls anything
concerning the public good or your private interest; for their catastrophe
is near, which being past, you will vainly wish for them afterwards.
The good-natured heavens still do more; and that mankind may be declared
unworthy of the enjoyment of those renowned souls, they fright and astonish
us with prodigies, monsters, and other foreboding signs that thwart the
order of nature.
Of this we had an instance several days before the decease of the heroic
soul of the learned and valiant Chevalier de Langey, of whom you have
already spoken. I remember it, said Epistemon; and my heart still trembles
within me when I think on the many dreadful prodigies that we saw five or
six days before he died.
