Even in Homeric times a Greek had only
one wife; but he might have also a number of concubines, who were
ordinarily women captured in war.
one wife; but he might have also a number of concubines, who were
ordinarily women captured in war.
Ovid - 1934 - Metamorphoses in European Culture - v1
Nicander's version of the myth was a favorite theme of Alexandrian
painters. Their work shows clearly that Daphne first stood listening to
Apollo's courtship and later turned and fled.
Ovid followed Nicander but with many changes. From Nicander's
observation that Apollo was pierced by an arrow surer than his own,
Ovid invented the preliminary quarrel of Apollo and Cupid. In the 1
tragedy Iphigenia at Aidis Euripides had mentioned Cupid's two bows,
one dipped in the happy river, the other in the stuff of confusion.
This suggested to Ovid the better idea of the two arrows, one pointed
with gold to inspire love, the other pointed with lead to inspire aver-
sion. The quarrel was in itself an interesting event. It suggested
Ovid's later invention of the two splendors in the tale of Semele (Bk.
3) and the shooting of Pluto in the tale of Proserpina (Bk. 5). But
the idea that, to love, Apollo must be shot by Cupid was artificial.
The story itself, Ovid began very carelessly. His preliminary ac-
count of Cupid would imply that Daphne became averse to love only
after being struck with the leaden arrow. Nicander had shown her
always averse. Ovid made. no adjustment and left the matter ambigu-
ous. The account of the aversion itself he improved by adding
Daphne's request that her father grant her perpetual virginity--imi-
tating a similar request in Callimachus' Hymn to Diana. The
account of the love affair also Ovid began ambiguously. He left the
reader in doubt whether Apollo saw the nymph on several occasions,
or only once. And Ovid was even more at fault in the beginning of
the courtship. He said at first that immediately the nymph fled swifter
than the breeze; so that Apollo would have had to make an elaborate
speech of courtship while running at full speed. But later Ovid im-
plied that Daphne first waited long enough to hear.
Fortunately the rest of the tale more than atoned for the beginning.
63
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:20 GMT / http://hdl. handle. net/2027/mdp. 39015003854125 Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? METAMORPHOSES -- BOOK I
Euripides had shown Apollo as the tuneful shepherd of Admetus, and
Alexandrian poetry had formed an attractive conception of pastoral
courtship. So Ovid conceived the god as an eager pastoral lover.
He caused Apollo to recount his many accomplishments, but wisely
said nothing of his being charioteer of the sun. And he adapted many
ideas of Alexandrian love poetry--the sudden, intense passion of the
lover, his fear that the girl might incur injury, the impotence of
medicine against love, and the beauty of the nymph while running.
This final detail Ovid was to use again in the story of Atalanta (Bk.
10). The comparison of Apollo to a pursuing hound, he adapted from
Vergil's account of Aeneas following Turnus: To Ovid's contempo-
raries all these details were familiar. But never had they been so
happily adapted, so effectively massed, and so brilliantly phrased.
The courtship was eloquent; the pursuit was thrilling.
When Ovid arrived at Daphne's appeal for deliverance, he said,
like Nicander, that she called for aid from her mother. But later it
occurred to him that she might appeal more naturally to her father.
The river god had promised her perpetual virginity, and she would
naturally recall his promise when his waters accidentally barred her
way. Ovid inserted the new idea in his manuscript but did not efface
the old. In making the change, he was encouraged by the similar
appeal of Syrinx to the river nymphs. The nymphs had responded by
transforming Syrinx to a reed. Ovid imagined that Peneus responded
by transforming Daphne to a laurel tree. But this was not in accord
with tradition. To river nymphs there often was given the power
of changing a human being into some other form, as we may infer
from the tale of Dryope (Bk. 9). A river god did not enjoy this
power. Later Ovid himself was to show Achelous obliged to invoke
the aid of Neptune in order to metamorphose Perimele (Bk. 8). It
was unorthodox to show Peneus himself metamorphosing Daphne. The
innovation may have struck Ovid himself as over bold. It certainly
troubled a few of his Roman readers. Placidius modified it in his
summary by recording that Peneus changed his daughter "with the
aid of the gods. " In later times the scruple has vanished.
After a brilliant description of the metamorphosis, Ovid came to
the final speech of the god. For Nicander and his Greek readers, the
interest of this passage had been association of Daphne with the Greek
festival of the Pythian Games. For the Romans the idea would have
been much less interesting. Ovid had alluded to it already at the end
64
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:20 GMT / http://hdl. handle. net/2027/mdp. 39015003854125 Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? DAPHNE AND PHOEBUS
of his myth of Python. He omitted it from the speech of Apollo, and
he invented instead a new association of Daphne with the grandeur of
Augustan Rome.
While telling the story of Daphne, Ovid planned an effective con-
trast of method with the subsequent tales of Io and Syrinx. All three
were to include courtship, pursuit, metamorphosis, and later events.
In the myth of Daphne, Ovid gave his chief attention to the courtship
and pursuit; in that of Io to the later events; in that of Syrinx to
picturesque details in the beginning of the story.
Beside Ovid's account, all others seemed tame. His tale of Daphne
became a favorite theme, not only for brief allusion, but for important
passages of later literature. In the Silvce Statius borrowed from it.
Chretien de Troyes imitated the simile of the hound and hare for an
elaborate simile of hawk and heron. Near the beginning of the
Paradiso Dante invoked the aid of Apollo in order to deserve a crown
from his favorite tree. And in his First Eclogue he mentioned the
laurel as leaves
First known when Peneus' daughter changed her shape.
In the Triumph of Love Petrarch saw among the vanquished gods
Apollo, who despised the shaft which was to bring him grief in
Thessaly. An ode to Laura told how Petrarch himself became trans-
formed into a laurel tree. And five other poems identified Laura
with the laurel tree (lauro) and with Daphne, the beloved of Apollo.
Chaucer in the Knight's Tale described the story of Daphne as shown
in mural paintings of Diana's temple.
Boiardo profited greatly by Ovid in narrating Rudigero's adventure
with a sorceress who took the form of a laurel tree. Ariosto applied
to his Alcina the idea that her revealed beauty allowed the observer
to infer. that similar beauty was hidden. His Astolpho learned, in
another passage, that Daphne was one of several women punished in
hell,, for being unappreciative of their lovers. Camoens imitated Ovid
in telling how Leonardo courted Ephyre. Like Ovid, he showed the
youth courting the maiden while running, but he implied that she
slackened her pace to hear.
Garcilaso de Vega followed Ovid in a sonnet, and Lope de Vega
borrowed from him for a play, Love in Love. Spenser used the tale
of' Daphne not only to describe the flight of his Amoret and his
Florimel but as a theme for the painting of Cupid's exploits in the
House of Busyrane. In the latter passage he said that Cupid shot
65
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:20 GMT / http://hdl. handle. net/2027/mdp. 39015003854125 Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? METAMORPHOSES -- BOOK I
Apollo for revealing the adultery of Mars and Venus (cf. Bk. 4). In
The Taming of the Shrew, Shakespeare described a painting of
Daphne roaming through a thorny wood,
Scratching her legs with briars, that one shall swear she bleeds;
And at that sight shall sad Apollo weep,
So workmanly the blood and tears are drawn.
La Fontaine took much from Ovid for his opera Daphne. Milton imi-
tated Ovid charmingly in the Seventh Latin Elegy. Pope took many
details for his myth of Lodona. In Sordello Browning referred to
Apollo and Daphne at considerable length. And Lowell turned the
story of Daphne into a shower of jests as the introduction of his
Fable for Critics.
Ovid's conception of gold and leaden shafts, inspiring love and
aversion, was long a favorite theme. Claudian imagined that the two
arrows were dipped in the contrasted fountains of Love and Hate.
His elaboration added further popularity to the idea; but most refer-
ences appear to be inspired by Ovid alone. The golden headed arrow
of love appears in the work of Petrarch, Marlowe, Corneille, and
Pope, and repeatedly in the work of Spenser, Shakespeare, and Milton.
And on two occasions Petrarch recalled Ovid's idea that love results
from the arrow with the golden tip, aversion from the arrow with a
point of lead.
In painting, Ovid's tale of Daphne continued to interest prominent
artists. Luini, Peruzzi, the brothers Dossi, Giorgione, Boucher,
Turner, and perhaps Del Sarto worked on this theme. In sculpture
Ovid inspired a much admired statue of Bernini, statues at Paris by
Poussin and Coustou, Vignon's bronze relief at Marseilles, and
Dercheu's bronze statue in the square of St. Etienne.
In music the myth of Daphne was the subject of a work by Jacopo
Peri, which marks the very beginning of opera.
Jupiter and Io
In Ovid's myth of Io, the modern reader may well be astonished
by the marital conduct of the two great deities. Juno appears as both
the sister and the wife of Jove. Jupiter, indifferent to the rights
of his wife, indulges in a love affair with Io and enlists the help of
66
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:20 GMT / http://hdl. handle. net/2027/mdp. 39015003854125 Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? JUPITER AND 10
Mercury, his son by the goddess Maia, and Ovid implies that such
conduct was habitual with him. This strange situation resulted from
slow and important changes in human institutions.
Where men and women have lived in the same household for a long
period, they seem ordinarily to have no desire for marriage with
each other and even to think of it with abhorrence. The tendency
appears to have been normal at all times throughout the world. In
most tribes it led to rules forbidding marriage of parents with their
children and of brother with sister. And where large numbers of
people were in the habit of living together, the rule might apply also
to all relatives of any kind or even to all persons who lived in the same
village. Such rules affected unrelated persons, if they happened to
grow up in the same household; but they applied more strongly to
relatives, because relatives more frequently lived together. Even if they
did not live together, the rule might continue to apply.
Among a few peoples, however, a suitable wife was difficult to
obtain or there seemed to be unusual need of keeping the family
property undivided. In such cases the normal prohibitions were re-
laxed. In ancient Egypt and a few savage tribes full brother and
sister might marry. Some other peoples, including the early Hebrews
and the Athenians, allowed marriage of brother and sister, if they
had different mothers. And several peoples, who forbade marriage
of brother and sister in general, came to allow it for members of the
royal family. Still other peoples, who never permitted such marriage
among contemporaries, imagined that it might have been necessary at
some time in the past. In their mythology a brother and a sister were
said to have been the original human pair at the Creation or the only
survivors after the Deluge. And in certain tribes of India and Java,
where mythology did not record such marriage of human beings, it
imagined marriage of brother and sister among the gods.
Ancient Greece forbade any contemporary marriage of full brother
and sister. Following the Egyptian custom, Ptolemy Philadelphus
introduced such marriage at Alexandria. Theocritus commemorated
the innovation. The majority of Greeks looked on it with horror.
But Greek mythology imagined in the past at least one case of mar-
riage among mortal brothers and sisters, for the Odyssey recorded
briefly that Aeolus married his sons to his daughters. This myth,
Euripides rejected in his tragedy of Canace. Yet the Greeks con-
tinued to associate the idea frequently with their gods. Since the
67
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:20 GMT / http://hdl. handle. net/2027/mdp. 39015003854125 Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? METAMORPHOSES -- BOOK I
Theogony Saturn had been both husband and brother of Rhea, and
Oceanus had been husband and brother of Tethys. And since the Iliad
the double relation had been recorded of Jupiter and Juno. Vergil
made it famous in the Aeneid, and Ovid mentioned it frequently not
only in his Metamorphoses but in the Heroides and the Fasti. Re-
ligious conservatism maintained the tradition, justifying it on the
ground that the gods were an order of beings to whom human restric-
tions did not apply (cf. Byblis Bk. 9). Probably the defense would
have proved inadequate, if many of the educated had not either ceased
to take the old myths literally or come to regard them with indiffer-
ence.
The illicit love affairs of Jupiter were survivals from an ancient
institution of polygamy. Among the lower savages, a single wife has
been the rule. Where a few scattered families made a bare livelihood
by hunting or the crudest form of agriculture, no man was able to
maintain more. But with a stronger tribal organization, the chiefs
might profit in some measure by the efforts of the rest. And where
a people lived by raising large numbers of domestic animals or by
using them for agriculture, a number of men might have more than
the mere necessities of living. In such tribes, the majority of men
continued to have only a single wife, but the successful could have
more. This might protect the chief from the evils of having no son to
succeed him in the care and defense of his household. It would often
ally him with a number of prominent families and gave him the advan-
tage of help from a number of wives and children, and the advantage
would be great where he could expect aid only from his kin. And
where there were frequent wars and a high rate of infant mortality, it
would allow more women to marry and bear children who would save
the tribe from extinction. These and other reasons often made more
than one wife appear a benefit, not only for the chief but for the tribe
as a whole. Sometimes the number of wives was limited by law to two
or to four, but often it was unrestricted and might even reach several
hundred. Usually the first wife occupied a distinctly higher position
legally than the rest; but some tribes gave equal rights to all. In
tribes allowing polygamy, it was possible also for a man to have one
or more concubines, often slave women, who did not share all of the
rights accorded a wife but nevertheless were recognized and somewhat
protected by law. In Babylon, for example, a concubine who bore
children might not be sold to another master, and, if there were no
68
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:20 GMT / http://hdl. handle. net/2027/mdp. 39015003854125 Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? JUPITER AND 10
legitimate children, hers might inherit the father's property. Even in
tribes which forbade more than a single wife, concubines were some-
times recognized by law. And nearly all mythologies attributed either
polygamy or concubinage to the gods.
With the growth of civilization both polygamy and concubinage
tended to decline. Less danger and a lower death rate made a single
wife appear sufficient both for the family and the race. And a safer,
easier form of life made it possible for women to avoid a harem by
continuing unmarried. Polygamy occurred in the case of Charle-
magne and a few later Christian sovereigns and for a time among
the Anabaptists and a few other fanatical sects. In Oriental civiliza-
tions it lingered until recently and in the Mohammedan world it per-
sists, at least in theory, today. Concubinage survived longer than
polygamy in most countries and especially in royal and noble families
of Europe. '
During prehistoric times, the Greeks may have indulged in po-
lygamy. The Theogony recorded the names of six goddesses who pre-
ceded Juno as wives of Jupiter. This tradition probably was a
survival from a remote past.
Even in Homeric times a Greek had only
one wife; but he might have also a number of concubines, who were
ordinarily women captured in war. Both the Iliad and the Odyssey
show this to have been the practice of the chief Greek heroes, notably
of Agamemnon and Ulysses. The same law applied to the gods. In
the Iliad Jupiter did not scruple to give Juno a long list of those
whom he had loved in the past, and Juno was content with being pre-
ferred in the present. Even much later, serious minded Greeks were
ready to approve such conduct. The Shield of Hercules and the
Prometheus Bound of Aeschylus commended Jupiter's intrigues with
mortal women as making possible the deeds of Hercules. A similar
attitude prevailed with regard to Apollo and other divinities. And
the light loves of the gods were often recorded proudly as the origin
of the heroic family which had distinguished a particular locality in
the past.
But in time the attitude of thoughtful Greeks became less favorable.
Sophocles and Euripides, recording the infidelity of ancient heroes,
began to show the disadvantages of their conduct. Euripides went
further. In his Ion he dealt with an intrigue of Apollo and boldly
questioned its morality. After his time the more serious pagans tended
to reject such myths or to explain them as allegory. The less serious
69
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:20 GMT / http://hdl. handle. net/2027/mdp. 39015003854125 Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? METAMORPHOSES -- BOOK I
treated the amours of heroes and gods as amiable vices and matter for
diverting story. The Don Juan of ancient times was Jupiter. Juno
assumed more and more the character of the jealous wife. This was
the attitude of Ovid. In treating the story of Io and many similar
tales, he told the myth for its literary possibilities and took irreverent
pleasure in recording the undignified shifts of Jupiter.
The myth of Io was of very early origin and assumed many forms.
It may have developed from a Phoenician worship of the moon which
Phoenician traders brought to the south of Greece. Io seems to have
been the moon; she was thought of as wearing horns; and she wan-
dered far and wide in the heavens. Meanwhile Argus, the sky, kept
watch with his innumerable stars. This conception of Argus appears
to account for Ovid's frequent references to him as starry. Later it
furnished modern Italian thieves the word argo, their dialect name for
the sky.
Io was conceived also as a deity in the form of a cow, who wan-
dered throughout the known world. Worship of the human goddess
Juno supplanted the older cult. Io became an unsuccessful rival, who
was transformed into a cow and suffered exile. Argus became Juno's
watchman, whom Mercury killed with a stone. Both the Iliad and the
Odyssey allude to the myth, referring to Mercury as the killer of
Argus.
The Aeginus gave the earliest literary version. Io, it said, was
daughter of Piren and priestess of Juno. Jupiter seduced her and
transformed her into a cow, hoping to deceive his wife. But Juno,
guessing his intent, consigned her to the unsleeping Argus. The event
occurred in the island of Euboea. This version was repeated with some
changes by the Manual. From the latter Ovid took the circumstance
that Jupiter gave Io her animal form and was obliged to surrender
her to Juno.
Meanwhile Pindar had referred to a different myth. The new story,
which became much more popular than the old, made Io a' native of
Argos. It added that she wandered to Egypt; became the great Egyp-
tian deity Isis; and bore a son Epaphus, who was identified as the
Egyptian god Apis.
Aeschylus treated the new myth in the Suppliants. Juno, he said,
transformed Io in order to prevent Jupiter's courting her further. This
remedy proving ineffectual, she assigned Io to Argus, and then perse-
cuted her with a gadfly. Io took refuge in Egypt and there Jupiter
70
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:20 GMT / http://hdl. handle. net/2027/mdp. 39015003854125 Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? JUPITER AND 10
restored her shape and "tamed" the wrath of Juno. In Prometheus
Bound Aeschylus told the tale again but somewhat differently. Io's
father, he said, was Inachus, king of Argos. Juno afflicted the heifer
with both Argus and the gadfly; and later she terrified her with an
image of Argus playing a shepherd's pipe. Propertius adopted the
idea that Juno transformed her rival. Ovid followed some later form
of Aeschylus' version in the Epistle of Hypermnestra and the Tristia.
But he did not use it for the Metamorphoses.
Although Bacchylides agreed in many respects with Pindar and
Aeschylus, he added some new ideas. Argus, he said, might have
perished after being lulled asleep. And he declared that Io was an-
cestress of Cadmus (cf. Bk. 3). Both these ideas were to become im-
portant later in the work of Euripides and the poets of Alexandria.
Herodotus recorded an attempt to rationalize the myth, doing away
with the supernatural. The Persians, he said, believed that Phoenician
traders abducted Io, princess of Argos, and carried her to Egypt.
This had incensed all Greeks against all Asiatics. In retaliation the
Cretans had carried off the Phoenician Princess Europa, and other
Greeks had carried off the Colchian Princess Medea. Later the Tro-
jans continued the feud by carrying off Helen. This resulted first in
the Trojan War and later in the wars between Greece and Persia. The
explanation implied far too much community of feeling in both Greece
and Asia and in other ways was most improbable. But it affected
several later versions. Lycophron elaborated the tale, bringing it
down to the Roman conquest of Asia Minor. Parthenius made the
abduction of Io the occasion for a myth resembling that of Cadmus
(Bk. 3). These rationalizing versions Ovid did not use.
Other authors, who retained the supernatural elements of the tale,
began to relate it with Europa. In the Phcenissce Euripides made Io
the ancestress of the Phoenician princess. Moschus adopted the same
tradition. He added that the blood of Argus became a peacock.
Callimachus told of Io; dealing perhaps with her worship in Egypt.
These accounts may have helped Ovid in recording the ancestry of
later heroes; but they did not influence his version of Io.
In different versions Argus appeared quite variously. All accounts
agreed that he possessed an unusual number of eyes, but the arrange-
ment of the eyes varied and their number ranged from three to infinity.
Greek art often treated the myth; but it always showed Argus as
merely an ordinary herdsman. Ovid himself gave quite different de-
71
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:20 GMT / http://hdl. handle. net/2027/mdp. 39015003854125 Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? METAMORPHOSES -- BOOK I
scriptions in his Amores and his Metamorphoses. From the
Phcenissce of Euripides he took the picturesque idea that Argus slept
with only a few eyes at a time.
Nicander gave the familiar myth a new and more elegant form. He
made Inachus the god of the Argive river and explained that his grief
for Io prevented his going with the other streams to condole with the
river Peneus for the loss of Daphne. He agreed with Aeschylus that
Juno transformed Io; but he added, near the end of the tale, that
Jupiter compelled her to restore Io's human shape. Mercury, he said,
did not kill Argus with a stone. Taking the form of a shepherd, the
god lulled his victim with the music of a reed pipe and recounted to him
the myth of Syrinx. Then he beheaded the sleeping Argus with the
curved sword, which tradition had told of his lending to Perseus (cf.
Bk. 4). Nicander did not retain the creation of the peacock from the
watchman's blood. Juno, he said, merely transferred the eyes of
Argus to the peacock's tail. The new metamorphosis, like that of
the mulberry darkening with Pyramus' blood (Bk. 4), was peculiar
in effecting only a local change of color.
Ovid was fond of the myth of Io and mentioned it often in his poetry.
For the Metamorphoses he took much from Nicander; but he improved
the story by inserting ideas from many other poets and by changes in
harmony with his general plan. Thus he introduced from Vergil's
Aeneid the meeting of the heifer Io with her father Inachus. And he
improved the incident by adding the recognition of father and daugh-
ter, with many pathetic details. For the terror and hardships of Io
in her animal form, Ovid owed much to an earlier version of Calvus.
This part of the tale he had treated already in his Amores and his
Epistle of Hypermnestra.
In the description of Mercury as a shepherd, Ovid recalled a well
known painting of the Athenian artist, Nicias. Following the picture,
he said that Mercury carried only a wand. But later, returning to
Nicander, he showed the god killing Argus with the curving sword.
Aware of the similarity between his narratives of both Daphne and
Io and Nicander's myth of Syrinx, Ovid soon interrupted the tale as
told by Mercury and merely summarized the rest. The music alone,
Ovid thought, might hardly suffice to overcome so many watchful eyes.
He remembered that both the Odyssey and the Aeneid had given Mer-
cury a sleep inspiring rod. And, since he had already called attention
to the wand, he added that Mercury used it to complete, the effect of his
72
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:20 GMT / http://hdl. handle. net/2027/mdp. 39015003854125 Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? JUPITER AND 10
piping. In the tale of Ceyx (Bk. 11) Ovid followed a different tra-
dition which attributed slumber to the deity Sleep.
Thinking the traditional gadfly a little undignified, Ovid remem-
bered that in another myth Nicander had shown Juno maddening her
enemy Ino with a Fury (Bk. 4). He showed her using a similar agent
for maddening her earlier enemy Io. Wisely omitting an account of
Io's wandering, Ovid passed immediately to an effective description
of her despair in Egypt. At the close of the Aeneid, Vergil had pre-
pared the way for the triumph of his hero by a famous reconciliation
of Jupiter and Juno. The idea harmonized well with Augustan con-
ceptions of the dignity of women. Accordingly, Ovid imitated it
briefly before showing the delivery of Io. It would have been appro-
priate to add, as Nicander had done, that Juno restored Io's human
shape. But Ovid omitted the incident. In the tale of Callisto (Bk.
2) he intended to have Juno complain that it was the work of Jupiter.
Earlier in the story Ovid had avoided a description of Io's altera-
tion to a cow, so that without repeating he might include a detailed
description of her recovery. From some predecessor, Ovid knew that,
when Io was restored, the image of the cow entered heaven as the con-
stellation usually called the Bull (Taurus). This further transforma-
tion Ovid reserved for the Fasti. He merely alluded to the Egyptian
worship of Io. But in the later tale of Ianthe (Bk. 9) he identified
her with Isis.
For nobility and grandeur of conception, no version of Io has ap-
proached that of Aeschylus in Prometheus Bound. Yet Ovid's narra-
tive was certainly easier to follow. Compared with other predeces-
sors, it was more full and interesting. And over all other versions it
had the advantage of being more accessible. Ovid's work suggested
nearly all later allusion to the myth.
Valerius Flaccus used the tale of Io in his Argonauts. Shakespeare
referred to it prominently in The Taming of the Shrew. Milton's
treatise Of Reformation recalled both Aeschylus and Ovid for a de-
nunciation of the prelates. "As Juno in the fable of Io," said Milton,
"they deliver up the poor transformed heifer of the Commonwealth
to be stung and vexed with the breese (gadfly) and goad of oppression
under the custody of some Argus with a hundred eyes of jealousy. "
For later authors Ovid's adventure of Mercury and Argus had par-
ticular interest. Dante declared that the wings of the four beasts
which he saw in the Apocalyptic Procession were covered with eyes
73
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:20 GMT / http://hdl. handle. net/2027/mdp. 39015003854125 Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? METAMORPHOSES -- BOOK I
like those of Argus and that he himself drowsed under the Tree of Life
as Argus lulled by the tale of Syrinx. In Arcite's dream Chaucer
showed Mercury appearing in the same guise as he did to Juno's
watchman. Spenser in the Shepherd's Calendar alluded to Argus re-
peatedly. Marlowe profited by the incident for his adventure of Mer-
cury and the rustic maid. Shakespeare alluded to it briefly in the
Second Part of Henry Fourth and in Henry Fifth. And in Paradise
Lost Milton pictured the cherubim as
Spangled with eyes more numerous than those
Of Argus, and more wakeful than to drowse,
Charmed with Arcadian Pipe, the pastoral reed
Of Hermes, or his opiate rod.
Calderon in the Fable of Perseus showed that hero using Mercury's
wand for putting the vigilant Gorgons to sleep.
Statius used the tale of Syrinx in the Silva and Pope imitated it for
his myth of Lodona in Windsor Forest.
As introduction for his myth, Ovid had recorded the Thessalian
rivers which came to share the grief of Peneus for the loss of Daphne,
adding that there gathered also the other rivers of the world. To
Spenser this account probably suggested a remarkable passage where
he enumerated the many streams of England, Ireland, and more dis-
tant countries which assembled to honor the wedding of the Thames
and the Medway.
Various parts of Ovid's myth attracted a number of modern artists.
Corregio and Schiavone both painted Jupiter and Io. Juno delivering
Io to Argus inspired a great work of Rubens and a later work of
Claude Lorraine. Mercury and Argus were painted by Elsheimer,
Fabritius, Strozzi, Velasquez, Jordasns, and Debay, and three times by
Rubens. Thorwaldsen treated the same theme in sculpture. Modern
artists, like the ancient, appear to have avoided picturing the hundred
eyes. The myth of Syrinx attracted Jordasns, Van Mieris, Bocklin,
and Arthur Hacker.
Phaethon and Phoebus: See Book Two
In the First Book Ovid chose for the most part myths which had
long interested the ancients. He relied, however, on Alexandrian and
74
? ? Generated for (University of Chicago) on 2014-12-26 11:20 GMT / http://hdl. handle. net/2027/mdp. 39015003854125 Public Domain, Google-digitized / http://www. hathitrust. org/access_use#pd-google
? PHAETHON AND PHOEBUS
Roman versions. For the earlier stories of the book, Varro and
Aratus supplied most of the material. Nicander became important
with the tale of the Giants and continued so until the end.
